DeWalt DW744XRS Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

DW744
Heavy-Duty 10" (254 mm) Job Site Table Saw
Banc de scie circulaire industrielle de chantier de 254 mm (10 po)
Sierra de banco para el lugar de trabajo de 254 mm (10 pulg.) de alta resistencia
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA
DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES
DE USAR EL PRODUCTO.
Before returning this product call
1-800-4-DEWALT
IF YOU SHOULD EXPERIENCE A PROBLEM WITH YOUR
D
EWALT PURCHASE,
call 1-800-4-DEWALT
IN MOST CASES, A DEWALT REPRESENTATIVE CAN RESOLVE
YOUR PROBLEM OVER THE PHONE.
IF YOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT, GIVE US A CALL.
YOUR FEEDBACK IS VITAL TO THE SUCCESS OF
D
EWALT’S QUALITY IMPROVEMENT PROGRAM.
Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com
1
English
Defi nitions: Safety Guidelines
The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read
the manual and pay attention to these symbols.
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided,
will result in death or serious injury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may
result in minor or moderate injury.
NOTICE: Indicates a practice not related to personal injury which, if not avoided,
may result in property damage.
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY DEWALT TOOL,
CALL US TOLL FREE AT: 1-800-4-D
EWALT (1-800-433-9258).
General Safety Rules
WARNING: Read all instructions before operating product. Failure to follow all
instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING: FOLLOW ALL WIRING CODES and recommended electrical connections
to prevent shock or electrocution.
Grounding Instructions
If saw is of grounded construction, read the following instructions.
DANGER: SHOCK HAZARD. THIS MACHINE MUST BE GROUNDED WHILE IN USE.
SERIOUS INJURY COULD RESULT.
ALL GROUNDED, CORD-CONNECTED MACHINES
In the event of a malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance
for electric current to reduce the risk of electric shock. This machine is equipped with
an electric cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The
plug must be plugged into a matching outlet that is properly installed and grounded in
accordance with all local codes and ordinances. Do not modify the plug provided - if it
will not fit the outlet, have the proper outlet installed by a qualified electrician. Improper
connection of the equipment-grounding conductor can result in risk of electric shock.
The conductor with insulation having an outer surface that is green with or without
yellow stripes is the equipment-grounding conductor. If repair or replacement of the
electric cord or plug is necessary, do not connect the equipment-grounding conductor
to a live terminal. Check with a qualified electrician or service personnel if the grounding
instructions are not completely understood, or if in doubt as to whether the machine is
properly grounded. Use only three-wire extension cords that have three-prong grounding
type plugs and matching three-conductor receptacles that accept the machine’s plug, as
shown in Figure A. Repair or replace damaged or worn cord immediately.
GROUNDED, CORD-CONNECTED MACHINES INTENDED FOR USE ON A SUPPLY
CIRCUIT HAVING A NOMINAL RATING LESS THAN 150 VOLTS
If the machine is intended for use on a circuit that has an outlet that looks like the one
illustrated in Fig. A, the machine will have a grounding plug that looks like the plug
illustrated in Fig. A. A temporary adapter, which looks like the adapter illustrated in Fig.
B, may be used to connect this plug to a matching two-conductor receptacle as shown
in Fig. B if a properly grounded outlet is not available. The temporary adapter should be
used only until a properly grounded outlet can be installed by a qualified electrician. The
green-colored rigid ear, lug, and the like, extending from the adapter must be connected
to a permanent ground such as a properly grounded outlet box. Whenever the adapter
is used, it must be held in place with a metal screw. DO NOT use a sheet metal screw.
GROUNDED
OUTLET
BOX
GROUNDING PIN
GROUNDING
MEANS
ADAPTER
GROUNDING PIN
FIG.A FIG. B FIG. C
FIG. D
NOTE: In Canada, the use of a temporary adapter is not permitted by the Canadian
Electric Code.
DANGER: IN ALL CASES, MAKE CERTAIN THAT THE RECEPTACLE IN QUESTION IS
PROPERLY GROUNDED. IF YOU ARE NOT SURE, HAVE A QUALIFIED ELECTRICIAN
CHECK THE RECEPTACLE.
Double Insulation
If saw is of double-insulated construction, read the following instructions.
This symbol
represents double insulated construction. Double insulated tools are
constructed throughout with two separate layers of electrical insulation or one double
thickness of insulation between you and the tool’s electrical system. Tools built with this
insulation system are not intended to be grounded. As a result, your tool is equipped with a
two prong plug which permits you to use extension cords without concern for maintaining a
ground connection. Repair or replace damaged or worn cord immediately
NOTE: Double insulation does not take the place of normal safety precautions when
operating this tool. The insulation system is for added protection against injury resulting from
a possible electrical insulation failure within the tool.
POLARIZED PLUGS
To reduce the risk of electric shock, this equipment has a polarized plug
(one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet
only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug.
If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper
outlet. Do not change the plug in any way.
Important Safety Instructions
TO REDUCE THE RISK OF KICKBACK AND OTHER INJURIES, use all components
of the guarding system (blade guard assembly, riving knife and anti-kickback) for every
operation for which they can be used including all through cutting.
REMOVE ADJUSTING KEYS AND WRENCHES. Form habit of checking to see that
keys and adjusting wrenches are removed from spindle before turning tool on. Tools,
scrap pieces, and other debris can be thrown at high speed, causing injury.
KEEP WORK AREA CLEAN. Cluttered areas and benches invite accidents.
DO NOT USE THE MACHINE IN A DANGEROUS ENVIRONMENT. The use of power
tools in damp or wet locations or in rain can cause shock or electrocution. Keep your
work area well-lit to avoid tripping or placing arms, hands, and fingers in danger.
KEEP CHILDREN AWAY. All visitors should be kept at a safe distance from work area.
Your shop is a potentially dangerous environment.
MAKE WORKSHOP CHILDPROOF with padlocks, master switches, or by removing
starter keys. The unauthorized start-up of a machine by a child or visitor may result in
injury.
2
English
DO NOT FORCE TOOL. It will do the job better and be safer at the rate for which it was
designed.
USE RIGHT TOOL. Don’t force tool or attachment to do a job for which it was not
designed. Using the incorrect tool or attachment may result in personal injury.
USE PROPER EXTENSION CORD. Make sure your extension cord is in good
condition. If your product is equipped with a cord set, use only three-wire extension
cords that have three-prong grounding-type plugs and three-pole receptacles that
accept the tool’s plug. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough
to carry the current your product will draw. An undersized cord will cause a drop in line
voltage resulting in loss of power and overheating. The following table shows the correct
size to use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the
next heavier gauge. The smaller the gauge number, the heavier the cord.
MINIMUM GAGE FOR CORD SETS
Volts Total Length of Cord in Feet
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
Ampere Rating
More Not more AWG
Than Than
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 Not Recommended
• WEAR PROPER APPAREL. No loose clothing, gloves, neckties, rings, bracelets, or
other jewelry to get caught in moving parts. Non-slip footwear is recommended. Wear
protective hair covering to contain long hair. Air vents may cover moving parts and
should also be avoided.
ALWAYS USE SAFETY GLASSES. Everyday eyeglasses are NOT safety glasses.
Also use face or dust mask if cutting operation is dusty. All users and bystanders
MUST ALWAYS wear certified safety equipment:
ANSI Z87.1 eye protection (CAN/CSA Z94.3),
ANSI S12.6 (S3.19) hearing protection,
NIOSH/OSHA/MSHA respiratory protection.
DO NOT OVERREACH. Keep proper footing and balance at all times. Loss of balance
may cause personal injury.
MAINTAIN TOOLS WITH CARE. Keep blades sharp and clean for best and safest
performance. Follow instructions for lubricating and changing accessories. Poorly
maintained blades and machines can further damage the blade or machine and/or
cause injury.
TURN THE MACHINE “OFF”, AND DISCONNECT THE MACHINE FROM THE
POWER SOURCE before installing or removing accessories, before adjusting or
changing set-ups, when making repairs or changing locations. Do not touch the plug’s
metal prongs when unplugging or plugging in the cord. An accidental start-up can cause
injury.
REDUCE THE RISK OF UNINTENTIONAL STARTING. Make sure that the switch is
in the “OFF” position before plugging in the power cord. In the event of a power failure,
move the switch to the “OFF” position. An accidental start-up can cause injury.
USE RECOMMENDED ACCESSORIES. Use only accessories that are recommended
by the manufacturer for your model. Accessories that may be suitable for one tool
may be hazardous when used on another tool. Consult the instruction manual for
recommended accessories. The use of improper accessories may cause risk of injury
to persons.
NEVER STAND ON TOOL. Serious injury could occur if the tool is tipped or if the cutting
tool is unintentionally contacted.
CHECK FOR DAMAGED PARTS. Before further use of the tool, a guard or other part
that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly
and perform its intended function—check for alignment of moving parts, binding of
moving parts, breakage of parts, mounting and any other conditions that may affect
its operation. A guard or other part that is damaged should be properly repaired or
replaced. Do not use tool if switch does not turn it on and off. Damaged parts can cause
further damage to the machine and/or personal injury.
DIRECTION OF FEED. Feed work into a blade or cutter against the direction of rotation
of the blade or cutter only.
NEVER LEAVE TOOL RUNNING UNATTENDED. TURN POWER OFF. Don’t leave
tool until it comes to a complete stop. Serious injury can result.
DO NOT OPERATE ELECTRIC TOOLS NEAR FLAMMABLE LIQUIDS OR IN
GASEOUS OR EXPLOSIVE ATMOSPHERES. Motors and switches in these tools may
spark and ignite fumes.
STAY ALERT, WATCH WHAT YOU ARE DOING, AND USE COMMON SENSE. DO
NOT USE THE MACHINE WHEN YOU ARE TIRED OR UNDER THE INFLUENCE OF
DRUGS, ALCOHOL, OR MEDICATION. A moment of inattention while operating power
tools may result in serious injury.
DO NOT ALLOW FAMILIARITY (gained from frequent use of your saw) TO
REPLACE SAFETY RULES. Always remember that a careless fraction of a second is
sufficient to inflict severe injury.
Additional Safety Rules for Table Saws
WARNING: ALWAYS USE SAFETY GLASSES. Everyday eyeglasses are NOT safety
glasses. Also use face or dust mask if cutting operation is dusty. All users and bystanders
MUST ALWAYS wear certified safety equipment:
ANSI Z87.1 eye protection (CAN/CSA Z94.3),
ANSI S12.6 (S3.19) hearing protection,
NIOSH/OSHA/MSHA respiratory protection.
WARNING: Do not expose to rain or use in damp locations.
AVOID AWKWARD POSITIONS, where a sudden slip could cause a hand to move into
a saw blade.
NEVER REACH IN BACK OF, OR AROUND, THE CUTTING TOOL with either hand to
hold down the workpiece.
KEEP ARMS, HANDS AND FINGERS AWAY from the blade to prevent serious injury.
USE A PUSH STICK THAT IS APPROPRIATE TO THE APPLICATION TO PUSH
WORKPIECES THROUGH THE SAW. A push stick is a wooden or plastic stick, usually
homemade, that should be used whenever the size or shape of the workpiece would
cause you to place your hands within 6" (152 mm) of the blade.
USE HOLD-DOWNS, JIGS, FIXTURES OR FEATHER BOARDS TO HELP GUIDE
AND CONTROL THE WORKPIECE. Accessories for use with your tool are available at
extra cost from your local dealer or authorized service center. Instructions for making a
push stick, a narrow rip auxiliary fence, a push block and feather boards are included in
this manual.
DO NOT PERFORM RIPPING, CROSSCUTTING OR ANY OTHER OPERATION
FREEHAND.
NEVER reach around or over saw blade.
STABILITY. Make sure the table saw is firmly mounted to a secure surface before use
and does not move.
3
English
NEVER CUT METALS, CEMENT BOARD OR MASONRY. Certain man-made
materials have special instructions for cutting on table saws. Follow the manufacturer’s
recommendations at all times. Damage to the saw and personal injury may result.
THE PROPER THROAT PLATE MUST BE LOCKED IN PLACE AT ALL TIMES to
reduce the risk of a thrown workpiece and possible injury.
USE THE CORRECT SAW BLADE FOR THE INTENDED OPERATION. The blade
must rotate toward the front of the saw. Always tighten the blade arbor nut securely.
Before use, inspect the blade for cracks or missing teeth. Do not use a damaged or dull
blade.
NEVER ATTEMPT TO FREE A STALLED SAW BLADE WITHOUT FIRST TURNING
THE MACHINE OFF AND DISCONNECTING THE SAW FROM THE POWER
SOURCE. If a workpiece or cut-off piece becomes trapped inside the blade guard
assembly, turn saw off and wait for blade to stop before lifting the blade guard assembly
and removing the piece.
NEVER START THE MACHINE with the workpiece against the blade to reduce the risk
of a thrown workpiece and personal injury.
NEVER have any part of your body in line with the path of the saw blade. Personal
injury may occur.
NEVER PERFORM LAYOUT, ASSEMBLY OR SET-UP WORK on the table/work area
when the machine is running. A sudden slip could cause a hand to move into the blade.
Severe injury can result.
CLEAN THE TABLE/WORK AREA BEFORE LEAVING THE MACHINE. Lock
the switch in the “OFF” position and disconnect from the power source to prevent
unauthorized use.
DO NOT leave a long board (or other workpiece) unsupported so the spring of
the board causes it to shift on the table resulting in loss of control and possible
injury. Provide proper support for the workpiece, based on its size and the type of
operation to be performed. Hold the work firmly against the fence and down against the
table surface.
IF YOUR SAW makes an unfamiliar noise or if it vibrates excessively, cease operating
immediately, turn unit off and disconnect from power source until the problem has been
located and corrected. Contact a D
EWALT factory service center, a DEWALT authorized
service center or other qualified service personnel if the problem can not be found.
KEEP OUT of the line of saw blade. Stand to the side whenever possible.
USE RECOMMENDED ACCESSORIES. The use of improper accessories may cause
risk of personal injury.
DO NOT OPERATE THIS MACHINE until it is completely assembled and installed
according to the instructions. A machine incorrectly assembled can cause serious injury.
OBTAIN ADVICE from your supervisor, instructor, or another qualified person if you are
not thoroughly familiar with the operation of this machine. Knowledge is safety.
ADDITIONAL INFORMATION regarding the safe and proper operation of power tools
(i.e., a safety video) is available from the Power Tool Institute, 1300 Sumner Avenue,
Cleveland, OH 44115-2851 (www.powertoolinstitute.com). Information is also available
from the National Safety Council, 1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143-3201.
Please refer to the U.S. Department of Labor OSHA 1910.213 Regulations.
TERMS: THE FOLLOWING TERMS WILL BE USED THROUGHOUT THE MANUAL
AND YOU SHOULD BECOME FAMILIAR WITH THEM.
Thru-sawing refers to any cut that completely cuts through the workpiece.
Non thru-sawing refers to any cut that does not completely cut through the workpiece.
Push Stick refers to a wooden or plastic stick, usually homemade, that is used to push
small workpiece through the saw and keeps the operator’s hands clear of the blade.
Kickback occurs when the saw blade binds in the cut and violently thrusts the
workpiece back toward the operator.
Freehand refers to cutting without the use of a miter gauge or rip fence or any
other means of guiding or holding the workpiece other than the operator’s hand.
WARNING: Never perform freehand cutting with this saw.
Plunge cutting refers to blind cuts in the workpiece made by either raising the blade
through the workpiece or lowering the workpiece down to the blade.
WARNING: Never perform plunge cutting with this saw.
Resawing - Flipping material to make a cut the saw is not capable of making in one
pass.
WARNING: Resawing IS NOT recommended.
SAW BLADE GUARD ASSEMBLY, ANTI-KICKBACK ASSEMBLY AND RIVING KNIFE
Your table saw is equipped with a blade guard assembly, anti-kickback assembly and
riving knife that covers the blade and reduces the possibility of accidental blade contact.
The riving knife is a flat plate that fits into the cut made by the saw blade and effectively
fights kickback by lessening the tendency of the blade to bind in the cut. The blade guard
assembly and anti-kickback assembly can only be used when making through cuts
that sever the wood. When making rabbets and other cuts that make non through
cuts, the blade guard assembly and anti-kickback assembly must be removed and
riving knife lowered to the non through cut position marked on the riving knife. Two
anti-kickback pawls are located on the sides of the riving knife that allow the wood to pass
through the blade in the cutting direction but reduce the possibility of the material being
thrown backwards toward the operator.
Use all components of the guarding system (blade guard assembly, riving knife and anti-
kickback assembly) for every operation for which they can be used including all through
cutting. If you elect not to use any of these components for a particular application exercise
additional caution regarding control of the workpiece, the use of push sticks, the position of
your hands relative to the blade, the use of safety glasses, the means to avoid kickback and
all other warnings contained in this manual and on the saw itself. Replace the guarding
systems as soon as you return to thru-cutting operations. Keep the guard assembly
in working order.
MAKING A PUSH STICK (Inside Back Cover)
In order to operate your table saw safely you must use a push stick whenever the size
or shape of the workpiece would cause your hands to be within 6" (152 mm) of the saw
blade or other cutter. A push stick is included with this saw.
No special wood is needed to make additional push-sticks as long as it’s sturdy and long
enough. A length of 15.7" (400 mm) is recommended with a notch that fits against the
edge of the workpiece to prevent slipping. It’s a good idea to have several push sticks
of the same length [15.7" (400 mm)] with different size notches for different workpiece
thicknesses.
See the inside back cover for a picture of a push stick. The shape can vary to suit your
own needs as long as it performs its intended function of keeping your hands away from
the blade.
KICKBACKS
KICKBACKS: Kickbacks can cause serious injury. A kickback occurs when a part of the
workpiece binds between the saw blade and the rip fence, or other fixed object, and rises
from the table and is thrown toward the operator. Kickbacks can be avoided by attention to
the following conditions.
How to Avoid Them and Protect Yourself from Possible Injury
a. Be certain that the rip fence is parallel to the saw blade.
b. Do not rip by applying the feed force to the section of the workpiece that will become
the cut-off (free) piece. Feed force when ripping should always be applied between the
saw blade and the fence; use a push stick for narrow work, 6" (152 mm) wide or less.
c. Keep saw blade guard assembly, riving knife and anti-kickback assembly in place
and operating properly. If anti-kickback assembly is not operational, return your unit
4
English
Unpacking
WARNING: To reduce the risk of
FIG. 1
injury, DO NOT connect the
machine to the power source until
the table saw is completely
assembled and you read the
entire instruction manual.
Open the box and slide the saw
out, as shown in Figure 1.
Carefully unpack the table saw
and all loose items from the
carton. Examine all parts to
make sure that parts have not
been damaged during shipping.
If any parts are missing or
damaged, contact your dealer to
replace them before attempting
to assemble the tool.
Figure 2 shows all the loose items
and hardware packed with the saw.
1. Rip fence
2. Blade (attached to saw base)
3. Arbor wrench and spindle wrench (attached to saw base)
4. Blade guard assembly
5. Throat plate
6. Miter gauge
7. Push stick (attached to the rip fence)
WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, have push stick ready to use
before starting cut.
FIG. 2
1
2
3
6
5
4
7
to the nearest authorized DEWALT service center for repair. The riving knife must be
in alignment with the saw blade and the anti-kickback assembly must stop a kickback
once it has started. Check their action before ripping by pushing the wood under the
anti-kickback assembly. The teeth must prevent the wood from being pulled toward the
front of the saw.
d. Plastic and composite (like hardboard) materials may be cut on your saw. However,
since these are usually quite hard and slippery, the anti-kickback pawls may not stop
a kickback. Therefore, be especially attentive to following proper set up and cutting
procedures for ripping.
e. Use saw blade guard assembly, anti-kickback assembly and riving knife for every
operation for which it can be used, including all through-sawing.
f. Push the workpiece past the saw blade prior to release.
g. NEVER rip a workpiece that is twisted or warped, or does not have a straight edge to
guide along the fence.
h. NEVER saw a large workpiece that cannot be controlled.
i. NEVER use the fence as a guide or length stop when crosscutting.
j. NEVER saw a workpiece with loose knots, flaws, nails or other foreign objects.
k. NEVER rip a workpiece shorter than 10" (254 mm).
l. NEVER use a dull blade – replace or have resharpened.
WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other
construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer,
birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:
lead from lead-based paints,
crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and
arsenic and chromium from chemically-treated lumber (CCA).
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work.
To reduce your exposure to these chemicals: work in a well-ventilated area, and work with
approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter
out microscopic particles.
Avoid prolonged contact with dust from power sanding, sawing, grinding, drilling
and other construction activities. Wear protective clothing and wash exposed
areas with soap and water. Allowing dust to get into your mouth, eyes or lay on the
skin may promote absorption of harmful chemicals.
WARNING: Use of this tool can generate and/or disburse dust, which may cause
serious and permanent respiratory or other injury. Always use NIOSH/OSHA approved
respiratory protection appropriate for the dust exposure. Direct particles away from face
and body. Always operate tool in well-ventilated area and provide for proper dust removal.
Use dust collection system wherever possible.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE USE
Specifi cations
Amperes 15 A
Table Size 19-1/4" (489 mm) x 26-1/2" (673 mm)
Miter Angle 30° L&R
Bevel Angle 0° to 45°L
Blade Size 10" (254 mm)
Max. Cut Depth 0° Bevel ................ 3-1/8" (79 mm)
Max. Cut Depth 45° Bevel .............. 2-1/4" (57 mm)
RPM, no load 3650
5
English
FEATURES (Fig. 3, 4)
Examine Figures 3 and 4 to become familiar with the saw and its various parts. The following
sections on assembly and adjustments will refer to these terms and you must know what
and where the parts are.
FIGURE 3
A. Table G. Bevel lock lever
B. Blade H. Circuit breaker button
C. Rip scale indicator I. ON/OFF switch
D. Fine adjust knob J. Mounting holes
E. Rail lock lever K. Miter gauge
F. Blade height adjustment wheel L. Screw down holes
FIGURE 4
M. Blade guard assembly R. Rip fence rear latch
N. Blade guard lock lever S. Arbor wrench, spindle wrench
O. Riving knife T. Work Support Extension (retracted)
P. Anti-kickback assembly U. Push stick
Q. Dust collection port
ASSEMBLY
WARNING: Shock Hazard. To reduce the risk of serious personal injury, turn unit
off and disconnect machine from power source before attempting to move it, change
accessories or make any adjustments. An accidental start-up can cause injury.
YOUR SAW SHOULD BE ASSEMBLED IN THE FOLLOWING ORDER:
1. Blade
2. Throat plate
3. Rip fence (NOTE: Adjust rip scale before proceeding. See Adjusting Rip Scale.)
4. Anti-kickback assembly
5. Blade guard assembly
Tools needed for assembly include the wrenches included with your saw.
ATTACHING/REPLACING THE BLADE
1. Raise the saw blade arbor to its maximum height by turning the blade height adjustment
wheel clockwise.
2. Remove the arbor nut (W) and flange from the saw arbor by turning counterclockwise.
FIG. 5A
W
X
V
XX
B
FIG. 3
A
K
L
J
E
G
I
F
D
C
H
B
FIG. 4
R
P
Q
T
S
M
O
N
U
6
English
3. Place the saw blade on to the spindle
FIG. 5B
Y
(XX) making sure the teeth of the
blade (B) point down at the front of
the table. Assemble the washers and
arbor nut to the spindle and tighten
arbor nut (W) as far as possible by
hand, making sure that the saw blade
is against the inner washer (V) and
the large washer (X) diameters are
against the blade. Ensure the side of
outer washer marked “Blade Side” is
against the blade (see Figure 5A).
Ensure the spindle and washers are
free from dust and debris.
4. To keep the spindle from rotating
when tightening the arbor nut, use
the open-ended spindle wrench to secure the spindle (Fig. 5B).
5. Using the arbor wrench, tighten the arbor nut by turning it clockwise (Fig. 5B).
6. NOTE: Different types of blades make different kerfs (width of cuts). Therefore, it is
necessary to check adjustment of rip scale when changing blades. Replacement blade
MUST not exceed the thickness stated on the riving knife. The riving knife provided with
the saw is 2.2 mm thick.
POSITIONING THE RIVING KNIFE (FIG. 6)
1. Raise the saw blade arbor to its maximum height.
2. Loosen the riving knife lock knob (YY) (minimum of three turns).
3. To disengage riving knife lock pin, push lock knob toward the riving knife as indicated by
the yellow arrows on the knob.
YY
FIG. 6A
FIG. 6B
O
B
FIG. 6C
A1
ZZ
YY
O
4. Lift and slide the riving knife to the approximate position indicated by the markings (non-
thru and thru-position) on the riving knife and the lock pin will snap into place.
5. Tighten the riving knife lock knob.
WARNING: Before connecting the table saw to the power source or operating the
saw, always inspect the blade guard assembly and riving knife for proper alignment and
clearance with saw blade. Check alignment after each change of bevel angle.
NOTE: DO NOT operate saw if riving knife is not locked in the thru-cut (ZZ) or non thru-cut
position (A1) hole.
When properly aligned, the riving knife will be in line with the blade at both table top level,
and at the top of the blade. Using a straight edge, ensure that the blade (B) is aligned with
the riving knife (O) as shown in Figure 6B. With power disconnected, operate the blade tilt
and height adjustments through the extremes of travel and insure the blade guard assembly
clears the blade in all operations and that the anti-kickback assembly is functioning.
TO ASSEMBLE THE THROAT PLATE (FIG. 7)
1. Align the throat plate as shown in Figure 7, and
FIG. 7
EE
DD
FF
insert the tabs on the back of the throat plate
into the holes on the back of the table
opening.
2. Rotate cam counterclockwise until the front
of throat plate drops into place. Secure
by rotating cam lock knob (EE) clockwise
1/4 turn (when cam lock is under the table
holding the throat plate in place).
3. The throat plate includes four adjustment
screws which raise or lower the throat plate.
When properly adjusted, the front of the
throat plate should be flush or slightly below
the surface of the table top and secured in
place. The rear of the throat plate should be
flush or slightly above the table top.
TO REMOVE THE THROAT PLATE (FIG. 7)
1. Remove the throat plate (DD) by turning the cam lock knob (EE) 1/4 turn counterclockwise
2. Using finger hole (FF) on the plate, pull throat plate up and forward to expose the inside
of the saw.
WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, the throat plate must be locked
in place at all times.
ASSEMBLING THE RIP FENCE (FIG. 8, 9)
The rip fence can be installed on the left or right side of your table saw.
1. Align the locator screw (GG) on the fence rail with the fence head slot and align the latch
(R) with the opening (HH).
2. Secure the rip fence by snapping the latches onto the rails as shown in Figure 9. Be sure
to snap both front and rear latches in place.
FIG. 9
R
GG
HH
FIG. 8
GG
HH
7
English
N
FIG. 14 FIG. 15A FIG. 15B
N
TO REMOVE THE BLADE GUARD ASSEMBLY
1. Lift the blade guard assembly lock lever (N) to the unlocked position.
2. Rotate the guard back and slide pin from riving knife slot.
Bench Mounting (Fig. 3)
WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn unit off and
disconnect machine from power source before attempting to move it, change
accessories or make any adjustments. An accidental start-up can cause injury.
CAUTION: To reduce the risk of personal injury, make sure table saw is firmly mounted
before use.
CAUTION: Ensure that the surface is stable enough that large pieces of material will not
cause it to tip over during use.
The table saw must be mounted firmly. The mounting surface must have a 15" by 20"
(38 x 51 cm) opening to allow dust to escape.
Four holes (J) are provided in the tool’s feet for mounting. We strongly recommend that
these holes be used to anchor the table saw to your workbench or other stationary rigid
frame. Alternately, to enhance the saw’s portability, it can be mounted to a piece of wood
that can be “C” clamped to your work surface and stand. The D
EWALT DW7440 Table Saw
Stand and the DW7440RS Rolling Stand are designed for use with the DW744. They are
available from your local D
EWALT dealer or service center.
1. Center the saw on a square piece of 1/2" (12.7 mm) plywood. The plywood must have
a 15" x 20" (38 x 51cm) opening to allow dust to escape.
2. Mark the positions of the four mounting holes in the base of the saw with a pencil.
3. Remove the saw and drill 1/4" (6.4 mm) holes in the places you have just marked.
4. Position the saw over the four holes you drilled in the plywood and insert four 1/4"
(6.4 mm) machine screws FROM THE BOTTOM. Install washers and 1/4" (6.4 mm) nuts
on the top. Tighten securely.
5. In order to prevent the screw heads from marring the surface to which you clamp the
saw, attach two strips of scrap wood to the bottom of the plywood base. These strips can
be attached with wood screws installed from the top side as long as they don’t protrude
through the bottom of the strip.
6. “C” clamp the plywood base to your workbench whenever you want to use the saw.
Connecting Saw to Power Source
WARNING: To reduce the risk of injury, before connecting saw to power source, make
sure the switch is in the OFF position.
Be sure your power supply agrees with the name plate marking. AC ONLY means that your
saw will operate on alternating current only. A voltage decrease of 10 percent or more will
cause a loss of power and overheating. All D
EWALT tools are factory tested. If this tool does
not operate, check the power supply.
ADJUSTING THE RIP SCALE (FIG. 1, 10)
FIG. 10
A10
1. Unlock the rail lock lever (E).
2. Set the blade at 0° bevel and move the fence in until i t
touches the blade.
3. Lock the rail lock lever.
4. Loosen the rip scale indicator screws (A10) and set
the rip scale indicator to read zero (0). Retighten the rip
scale indicator screws. The rip scale reads correctly only
when the fence is mounted on the right side of the blade.
ANTI-KICKBACK ASSEMBLY (FIG. 11, 12)
WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, the anti-kickback assembly
must be in place for all possible cuts.
1. Remove the anti-kickback assembly (P) from the storage position. See Storage
(page 14).
2. Locate the anti-kickback mounting hole and slot (Z) at the top of the riving knife (O).
3. Slide the anti-kickback housing along the top of the riving knife until the stem (AA) locates
the slot above the mounting hole. Depress the stem (AA) on the anti- kickback assembly to
allow the assembly to drop into the hole (Z). Push down on the anti-kickback assembly until
it snaps into place and locks the assembly. NOTE: Pull up on the anti-kickback assembly
to ensure it has locked into place.
FIG. 12
AA
P
O
FIG. 11
Z
P
Blade guard assembly (Fig. 13, 14, 15)
TO ATTACH BLADE GUARD ASSEMBLY
WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, the blade guard assembly must
be in place for all possible cuts.
1. While holding the blade guard assembly (M) in a
BB
M
FIG. 13
CC
vertical position slide the locating pin (BB) into the
riving knife slot (CC) centering the riving knife within
the v-shaped notch in the top guard. See Figure 13.
2. Rotate the blade guard assembly towards the front
of the saw while keeping the pin (BB) at the top of
the riving knife slot. Rotate until the blade guard
assembly is parallel to the table. See Figure 14.
3. Press the blade guard lock lever (N) down until it
snaps into the locked position. Check to make sure
the guard is locked onto the riving knife. If the guard
is not locked the blade guard lock lever will flip up to
the unlocked position. See Figure 15.
8
English
On-Off Switch
WARNING: To reduce the risk of injury, be sure
FIG. 20
JJ
I
switch is in the OFF position before plugging
machine in.
Lift the switch paddle (I) up to turn your saw ON and
push it down to turn your saw OFF.
A hole (JJ) is provided in the switch for insertion of a
padlock to lock the saw off (Fig. 20).
Adjustments
WARNING: To reduce the risk of injury, turn unit
off and disconnect machine from power source
before installing and removing accessories, before
adjusting or changing set-ups or when making
repairs. An accidental start-up can cause injury.
NOTE: Your saw is fully and accurately adjusted at the factory at the time of manufacture. If
readjustment due to shipping and handling or any other reason is required, follow the steps
below to adjust your saw.
Once made, these adjustments should remain accurate. Take a little time now to follow
these directions carefully to maintain the accuracy of which your saw is capable.
RAIL LOCK ADJUSTMENT
LL
GAP
FIG. 21
KK
(FIG. 3, 21)
1. Lock the rail lock lever (E)
by pushing down.
2. On the underside of
your saw, tighten the nut
(KK) shown in Figure 21.
Adjust this nut until the
gap between the bevelled
washers (LL) closes.
3. Once the springs are
almost touching, tighten
the nut 1/2 turn.
RIP SCALE ADJUSTMENT
See Adjusting the Rip
Scale under Assembly.
BLADE ALIGNMENT ADJUSTMENT (FIG. 22)
(Blade Parallel to Miter Slot)
WARNING: Cut Hazard. Check the blade at 0˚ and 45˚ to make sure blade does not hit
the throat plate, causing personal injury.
If the blade appears to be out of alignment with the miter slot on the table top, it will
require calibration for alignment. To realign the blade and miter slot, use the following
procedure:
WARNING: To reduce the risk of injury, turn unit off and disconnect machine from
power source before installing and removing accessories, before adjusting or changing
set-ups or when making repairs. An accidental start-up can cause injury.
1. Place the unit in an upright position. Using a 10 mm socket, loosen rear pivot bracket
(MM) fasteners (NN) just enough to allow the bracket to move side-to-side.
2. Adjust the bracket until the blade is parallel to the miter gauge slot.
3. Tighten the rear pivot bracket fasteners to 6-8 ft.lbs. (8.1 to 10.8 Nm).
Rip Fence Operation
RAIL LOCK LEVER (FIG. 16)
The rail lock lever (E) locks the fence
FIG. 16
E
in place preventing movement during
cutting. To lock the rail lever, push it down
and toward the rear of the saw. To unlock,
pull it up and toward the front of the saw.
NOTE: When ripping, always lock the rail
lock lever.
WORK SUPPORT EXTENSION
Your table saw is equipped with a work
support extension to support work that
extends beyond the saw table. To use the
work support extension, rotate it as shown
in Figure 17. When not in use, the work
support extension retracts, as shown in
Figure 18.
NOTE: Retract the work support extension whenever working over the table.
FIG. 17
FIG. 18
FINE ADJUSTMENT KNOB (FIG. 19)
FIG. 19
D
The fine adjustment knob (D) allows
smaller adjustments when setting the
fence. Before adjusting, be sure the
rail lock lever is in its up or unlocked,
position.
RIP SCALE POINTER
The rip scale pointer will need to be
adjusted for proper performance of the rip
fence if the user switches between thick
and thin kerf blades. See Adjusting the
Rip Scale under Assembly.
9
English
FIG. 24
BEVEL STOP AND POINTER ADJUSTMENT
(FIG. 3, 23, 24)
1. Raise the blade fully by rotating the blade height
adjustment wheel clockwise until it stops.
2. Unlock the bevel lock lever (G) by pushing it up and to
the right. Loosen the bevel stop screw (RR, Fig. 23).
3. Place a square flat against the table top and against the
blade between teeth, as shown in Figure 24. Ensure the
bevel lock lever is in its unlocked, or up, position.
4. Using the bevel lock lever, adjust the bevel angle until it
is flat against the square.
5. Tighten the bevel lock lever by pushing it down.
6. Turn the bevel stop cam (PP) until it firmly contacts the
bearing block. Tighten the bevel stop screw (RR).
7. Check the bevel angle scale. If the pointer does not read
0°, loosen pointer screw (QQ) and move the pointer so it
reads correctly. Retighten the pointer screw.
8. Repeat at 45°, but do not adjust pointer.
MITER GAUGE ADJUSTMENT (FIG. 25)
Your miter gauge features adjustable stops at 90° and 45°
left and right. To adjust these stops, loosen the lock nuts
(TT) and tighten or loosen the three adjusting screws (UU)
against the stop plate (SS).
FENCE ALIGNMENT ADJUSTMENT (FIG. 22)
(Blade Parallel to Fence)
If you experience fence alignment problems and want to
correct an out of parallel between the fence and the blade,
be sure to check the alignment of the blade to the miter
slot first. After confirming that those elements are aligned,
proceed with alignment of the blade to the fence using the
following procedure:
1. Unlock the rail lock lever (E) and locate the two fence
locator screws (GG) that support the fence on the front
and rear rails.
2. Loosen the rear locator screw and adjust the position
of the fence in the groove on the fence until it sets the
fence face parallel to the blade. Make sure you measure
from the fence face to the front and back of the blade to
ensure alignment.
3. Tighten the locator screw and repeat on the left side of
the blade.
4. Check rip scale pointer adjustment.
ALIGNING RIVING KNIFE TO BLADE (FIG. 26)
1. Remove the throat plate. See To Remove Throat Plate
under Assembly.
2. Raise the blade to full depth of cut and 0° bevel angle.
3. If needed, raise the riving knife (O) to the thru - cut
(ZZ) or highest position. See Positioning Riving Knife
under Assembly.
4. Locate the four small set screws (A2) adjacent to the
riving knife lock knob (YY). These screws will be used to
adjust the riving knife position.
FIG. 25
SS
UU
TT
FIG. 26
A1
ZZ
A2
A2
A3
YY
O
5. Lay a straight edge on the table against two blade tips.
The riving knife should not touch the straight edge. If
needed, loosen the two larger lock screws (A3).
6. Adjust the small set screws (A2) to move the riving knife
according to the position noted in step 5. Lay the straight
edge on the opposite side of the blade and repeat
adjustments as needed.
7. Lightly tighten the two larger lock screws (A3).
8. Place a square flat against the riving knife to the verify
riving knife is vertical and in-line with the blade.
9. If needed, use the set screws to bring the riving knife
vertical with the square.
10. Repeat steps 5 and 6 to verify position of riving knife.
11. Fully tighten the two larger lock screws (A3).
WARNING
FIG. 23
QQ
RR
PP
FIG. 22
GG
HH
E
10
English
Saw Blades
WARNING: Riving knifes must be matched to saw blade
dimensions in order to function effectively. See Riving
Knife Selection.
THIS SAW IS INTENDED FOR USE ONLY WITH SAW
BLADES 10" (254 mm) IN DIAMETER. See Fig. 27.
FIG. 27
1. The saw blade furnished with your new saw is a 10"
(254 mm) combination blade, used for cross cutting
(across the grain) and ripping (with the grain) through
the material. The center hole to fit on the arbor is 5/8"
(16 mm) diameter. This blade will produce a good quality
cut for most applications.
2. There are many types of blades available to do specific
and special jobs such as cross cut only, rip only, hollow
ground, thin plywood, paneling, etc.
3. Use only saw blades designed for maximum safe
operating speeds of 5,000 RPM or greater.
4. Saw blades should always be kept sharp. It is
recommended that you locate a reputable sharpening
service to sharpen your blades when needed.
5. Never stack blades on top of one another to store. Place
material such as cardboard between them to keep the
blades from coming in contact with one another.
CAUTION: Abrasive wheels or blades (including
diamond) should not be used on this saw.
Riving Knife Selection
WARNING: To minimize the risk of kickback and to
insure proper cutting, the riving knife must be the proper
thickness for the blade used.
The riving knife supplied with this table saw is the correct
size for the blade supplied with the saw.
If a different blade is used, check the blade body, or plate,
thickness and the blade kerf, or cutting, width marked on the
blade or on the blade packaging. The riving knife thickness
must be greater than the body thickness and less than the
kerf width as shown in Fig. 28. If it is not, the riving knife
MUST be replaced with one that has the correct thickness.
RIVING KNIFE
THICKNESS
KERF WIDTH
(WIDTH OF CUT
MADE BY THE
BLADE)
BODY (OR PLATE)
THICKNESS OF
THE BLADE
FIG. 28
The riving knife provided with this saw is marked as
follows (Fig. 29):
0.087" (2.2 mm) THICK RIVING KNIFE. ONLY USE
FOR 10" (254 mm) Ø BLADE WITH 0.094" (2.4
mm) MIN. KERF WIDTH AND 0.067" (1.75 mm)
MAX. BODY THICKNESS.
The Riving knife available as an accessories marketed by
D
EWALT is marked as follows:
0.110" (2.8 mm) THICK RIVING KNIFE. ONLY
USE FOR 10" (254 mm) Ø BLADE WITH 0.118"
(3.0 mm) MIN. KERF WIDTH AND 0.098" (2.5 mm)
MAX. BODY THICKNESS
FIG. 29
All DEWALT blade body thickness and kerf widths are
provided at www.dewalt.com.
If a different blade is used and the body thickness and
kerf width dimensions are not provided, use the following
procedure to determine the correct riving knife thickness:
1. Measure the body thickness of the blade.
2. Make a shallow cut in scrap material and measure the
kerf width.
3. Select the riving knife as shown in Fig. 28.
4. Slide the riving knife through the shallow cut made
in step 2 to confirm the correct riving knife has been
selected. The riving knife should not bind or drag
through the cut. (Fig. 30)
FIG. 30
IMPORTANT: If any dragging or binding of the material is
encountered as it reaches the riving knife, turn unit off and
disconnect machine from power source. Repeat steps 1–4
to make the proper riving knife selection before attempting
another cut.
Kickback
Kickback is a dangerous condition! It is caused by the
workpiece binding against the blade. The result is that the
workpiece can move rapidly in a direction opposite to the
feed direction. During kickback, the workpiece could be
thrown back at the operator. It can also drag the operator’s
hand back into the blade if the operator’s hand is at the
rear of the blade. If kickback occurs, turn the saw OFF and
verify the proper functioning of the riving knife, anti-kickback
assembly and blade guard assembly before resuming work.
WARNING: See Additional Safety Rules for Table Saws
and follow all warnings provided regarding KICKBACK.
OPERATION
WARNING: Before using the saw, verify the following
each and every time:
ALWAYS wear proper eye, hearing and respiratory
equipment.
11
English
Blade is tight.
Bevel angle and height lock knobs are tight.
• If ripping, ensure fence lock lever is tight and fence is
parallel to the blade.
If crosscutting, miter gauge knob is tight.
The blade guard assembly is properly attached and the
anti-kickback assembly is functioning.
ALWAYS inspect the blade guard assembly and riving
knife for proper alignment, operation and clearance with
saw blade.
ALWAYS make sure both guards are in the down
position in contact with the table before operating.
Failure to adhere to these common safety rules can greatly
increase the likelihood of injury.
WARNING: To reduce the risk of injury, turn unit off
and disconnect machine from power source before
installing and removing accessories, before adjusting or
changing set-ups or when making repairs. An accidental
start-up can cause injury.
WARNING: Before connecting the table saw to the
power source or operating the saw, always inspect the
blade guard assembly and riving knife for proper operation
alignment and clearance with saw blade. Personal injury
may result.
WARNING: Ripping or crosscutting may cause saw to tip
over while operating. Make sure saw is securely mounted
to a stable surface.
WARNING: Never use the fence and miter gauge
together. This may cause a kickback condition and injure
the operator.
CAUTION: If your saw makes an unfamiliar noise or if
it vibrates excessively, cease operating immediately, turn
unit off and disconnect from power source until the problem
has been located and corrected. Contact a D
EWALT factory
service center, a D
EWALT authorized service center or other
qualified service personnel if the problem can not be found.
CAUTION: The proper throat plate must be in place at all
times to reduce the risk of a thrown workpiece and possible
injury.
There are two basic types of cutting with table saws:
ripping and crosscutting. Cutting with the grain is ripping
and cutting against the grain is crosscutting. With man
made materials, the distinction is made such that ripping
is cutting to a different width and crosscutting describes
cutting material across the shorter dimension.
WARNING: When ripping, always use the fence to
provide a guide for the material and blade guard assembly
against a kickback situation.
WARNING: Never perform any cutting operation free
hand. Never perform plunge cutting.
CAUTION: When crosscutting, always use the miter
gauge.
Guard Operating Feature (Fig. 31)
WARNING: To reduce the risk of injury, turn unit off
and disconnect machine from power source before
installing and removing accessories, before adjusting or
changing set-ups or when making repairs. An accidental
start-up can cause injury.
1. The guard(s) will lock in place when in the raised
position.
2. This feature increases visability when measuring the
blade to fence distance.
3. Push down on guard(s) and they will release to the
operating position.
ALWAYS make sure both guards are in the down
position in contact with the table before operating.
FIG. 31
RAISED
POSITION
OPERATING
POSITION
Ripping
WARNING: Never touch the “free end” of the workpiece
or a “free piece” that is cut off, while the power is ON and/
or the saw blade is rotating. Piece may contact the blade
resulting in a thrown workpiece and possible injury.
WARNING: A rip fence should ALWAYS be used for
ripping operations to prevent loss of control and personal
injury. NEVER perform a ripping operation freehand.
ALWAYS lock the fence to the rail.
WARNING: When bevel ripping and whenever possible,
place the fence on the side of the blade so that the blade
is tilted away from the fence and hands.
WARNING: Keep hands clear of the blade
WARNING: Use a push stick to feed the workpiece if
there is 2–6" (51–152 mm) between the fence and the
blade. Use a narrow rip auxiliary fence and push block
to feed the workpiece if there is 2" (51 mm) or narrower
between the fence and the blade.
1. Lock the rip fence by pressing the rail lock lever down.
Remove the miter gauge.
2. Raise the blade so it is about 1/8" (3.2 mm) higher than
the top of the workpiece.
3. Hold the workpiece flat on the table and against the
fence. Keep the workpiece about 1" (25.4 mm) away
from the blade.
FIG. 32
CAUTION: The workpiece must have a straight edge against
the fence and must not be warped, twisted or bowed. Keep
both hands away from the blade and away from the path of the
blade. See proper hand position in Figure 32.
4. Turn the saw on and allow the blade to come up to speed.
Both hands can be used in starting the cut. When there
is approximately 12" (305 mm) left to be ripped, use only
one hand, with your thumb pushing the material, your
index and second finger holding the material down and
your other fingers hooked over the fence. Always keep
your thumb along side your first two fingers and near the
fence.
5. Keeping the workpiece against the table and fence,
slowly feed the workpiece rearward all the way through
the saw blade. Continue pushing the workpiece until it is
clear of the blade guard assembly and it falls off the rear
of the table. Do not overload the motor.
6. Never try to pull the workpiece back with the blade
turning. Turn the switch off, allow the blade to stop, raise
the anti-kickback teeth on each side of the riving knife if
necessary and slide the workpiece out.
7. When sawing a long piece of material or a panel, always
use a work support. A sawhorse, rollers, or out feed
assembly provides adequate support for this purpose.
The work support must be at the same height as the saw
table.
CAUTION: Never push or hold onto the “free” or “cut off
side of the workpiece.
Ripping Small Pieces
It is unsafe to rip small pieces. It is not safe to put your hands
close to the blade. Instead, rip a larger piece to obtain the
desired piece. When a small width is to be ripped and the
hand cannot be safely put between the blade and the rip
fence, use one or more push sticks. A pattern is included
at the end of this manual to make push sticks. A push stick
(U) is included with this saw, attached to the rip fence. Use
the push stick(s) to hold the workpiece against the table
and fence, and push the workpiece fully past the blade. See
Figure 33.
12
English
FIG. 33
U
Narrow Rip Auxiliary Fence
(Fig. 34, 36)
The narrow rip auxiliary fence should be used for a rip
measuring 2" (50.8 mm) or narrower. This fence will allow
the guard to remain on the saw when completing narrow
ripping. This fence will provide ample space for proper use
of a push block (A12, see Push Block).
1. Follow the diagram in Fig. 34 to construct the narrow
rip auxiliary fence (A13). NOTE: A11 should be cut to fit
the length of the saw table top and sides (A14) must be
parallel.
3/8"
(9.5 mm)
1"
(25 mm)
1/2"
(12.7 mm)
FIG. 34
A14
A11
4-3/4"
(121 mm)
3/8"
(9.5 mm)
2. After the narrow rip auxiliary fence is constructed, slip it
over the saw table top and place it flush to the fence as
shown in Fig. 36.
3. Feed the workpiece through until the edge of the
material reaches the front edge of the saw table top.
4. Continue feeding the material using the push block
(A12) until the cut is complete.
Push Block (Fig. 35, 36)
IMPORTANT: Only use the push block (A12) with the
narrow rip auxiliary fence, see Narrow Rip auxiliary Fence.
The push block should be used once the material being cut
reaches the saw table top.
1. Construct a push block using the diagram in Fig. 35.
NOTE: Edges (A15) must be the same size.
IMPORTANT: The over hanging edge (A16, Fig. 35)
MUST be square. An uneven lip could cause the push
block to slip or push the material away from the fence.
12
"
(305 mm)
A12
A15
FIG. 35
A16
2-1/2" (64 mm)
5"
(127 mm)
1/2"
(12.7 mm)
4-3/4"
(121 mm)
12"
(305 mm)
1/2"
(12.7 mm)
5-1/4"
(133 mm)
2-1/2"
(64 mm)
1/2"
(12.7 mm)
2. Place the push block (A12, Fig. 36) behind the material
and ensure the lip of the block is flush to the narrow rip
auxiliary fence (A13).
3. Once the push block is in place, continue feeding the
material until the cut is complete making sure the push
block remains flush to the narrow rip auxiliary fence at
all times.
IMPORTANT: The narrow rip auxiliary fence and the over
hanging edge (A16, Fig. 35) should both be the same
thickness.
FIG. 36
A12
A13
Bevel Ripping
This operation is the same as ripping except the bevel angle
is set to an angle other than zero degrees.
WARNING: Before connecting the table saw to the power
source or operating the saw, always inspect the blade
guard assembly and riving knife for proper alignment and
clearance with saw blade. Check alignment after each
change of bevel angle.
Crosscutting
WARNING: NEVER touch the “free end” of the workpiece
or a “free piece” that is cut off, while the power is ON
and/or the saw blade is rotating. Piece may contact the
blade resulting in a thrown workpiece and possible injury.
WARNING: To reduce the risk of injury, NEVER use the
fence as a guide or length stop when crosscutting.
WARNING: NEVER use a length stop on the free end
of the workpiece when crosscutting. In short, the cut-off
piece in any through-sawing (cutting completely through the
workpiece) operation must never be confined — it must be
allowed to move away from saw blade to prevent contact
with blade resulting in a thrown workpiece and possibly
injury.
WARNING: Use caution when starting the cut to prevent
binding of the blade guard assembly against the workpiece
resulting in damage to saw and possible injury.
CAUTION: When using a block as a cut-off gauge,
the block must be at least 3/4" (19 mm) thick and is very
important that the rear end of the block be positioned so the
workpiece is clear of the block before it enters the blade to
prevent contact with blade resulting in a thrown workpiece
and possibly injury.
1. Remove the rip fence and place the miter gauge in the
desired slot.
2. Adjust the blade height so that the blade is about 1/8"
(3.2 mm) higher than the top of the workpiece.
3. Hold the workpiece firmly against the miter gauge with
the path of the blade in line with the desired cut location.
Keep the workpiece an inch or so in front of the blade.
KEEP BOTH HANDS AWAY FROM THE BLADE AND
THE PATH OF THE BLADE (Fig. 37).
FIG. 37
13
English
Miter Gauge Operation
To set your miter gauge, loosen the lock handle and move the miter gauge to the desired
angle.
Compound Mitering
This is a combination of bevel crosscutting and mitering.Follow the instructions for both bevel
crosscutting and mitering.
Dado Cutting
CAUTION: Do not attempt to stack dado blades thicker than 13/16" (20 mm). Do not
use dado blades larger than 8" (200 mm) diameter. When installing the dado stack, do not
include the inner clamp washer. Replace it with the outer clamp washer, then install the
blade stack, arbor nut, and tighten with the wrench supplied.
Since dado cuts are not through cuts, the cuts must be performed with the blade
guard assembly removed. To remove the blade guard assembly, lift guard lock lever
(N) and remove (Fig. 15).
When using the dado, the special dado insert (also sold as an accessory) must be used.
Anytime a cut is required that is considerably wider than the saw kerf, a dado is used. A
dado cut is commonly used to add support and line up a shelf for a cabinet, bookcase or
some such project. When using the dado, the blade guard assembly must be removed.
Use EXTREME care when using the dado without the blade guard assembly and
riving knife. If a deep cut is required. Use several successive passes rather than attempting
to make it with one pass. Maximum dado width on this saw is 13/16" (20 mm). DO NOT USE
WIDER COMBINATIONS.
CAUTION: Always check dado blade clearance before plugging in the saw.
Be sure to place the blade guard assembly and standard throat plate back in position
and check adjustments when the dado cuts are complete. Reinstall blade guard
assembly, anti-kickback assembly and riving knife.
Featherboard Construction
Featherboards are used to keep the work in contact with the fence and table, and help
prevent kickbacks. Dimensions for making a typical featherboard are shown in Figure 40.
Make the featherboard from a straight piece of wood that is free of knots and cracks. Clamp
the featherboard to the fence and table so that the leading edge of the featherboard will
support the workpiece until the cut is complete (Fig. 41). An 8" (203 mm) high flat board
can be clamped to the rip fence and the featherboard can be clamped to the 8" (203 mm)
high board.
60º
FIG. 40
24" (610 mm)
5" (127 mm)
3/4"
(20 mm)
THE KERF
SHOULD BE
ABOUT 1/4"
(6.4 mm) APART
4"
(102 mm)
WARNING: Use featherboards for all non-thru-sawing operations where the blade guard
assembly, anti-kickback assembly and riving knife cannot be used. Always replace the
blade guard assembly, anti-kickback assembly and riving knife when the non-thru-
4. Start the saw motor and allow the blade to come up to speed.
5. While using both hands to keep the workpiece against the face of the miter gauge,
and holding the workpiece flat against the table, slowly push the workpiece through the
blade.
6. Never try to pull the workpiece with the blade turning. Turn the switch off, allow the blade
to stop, and carefully slide the workpiece out.
CAUTION: Never touch or hold onto the “free” or “cut off” end of the workpiece.
Bevel Crosscutting
This operation is the same as crosscutting except that the bevel angle is set to an angle
other than 0°. For proper hand position, refer to Figure 38.
FIG. 38
WARNING: Before connecting the table saw to the power source or operating the
saw, always inspect the blade guard assembly and riving knife for proper alignment and
clearance with saw blade. Check alignment after each change of bevel angle.
Mitering
WARNING: Miter angles greater than 45˚ may force the blade guard assembly into
the saw blade causing damage to the blade guard assembly and personal injury. Before
starting the motor, test the operation by feeding the workpiece into the blade guard
assembly. If the blade guard assembly contacts the blade, place the workpiece under the
blade guard assembly, not touching the blade, before starting the motor.
CAUTION: Certain workpiece shapes, such as molding may not lift the blade guard
assembly properly. Feed the workpiece slowly to start the cut. If the blade guard assembly
contacts the blade, place the workpiece under the blade guard assembly, not touching the
blade, before starting the motor.
This operation is the same as crosscutting except the miter gauge is locked at an angle
other than 0°. Hold the workpiece FIRMLY against the miter gauge (Fig. 39) and feed the
workpiece slowly into the blade (to prevent the workpiece from moving).
FIG. 39
14
English
sawing operation is complete. Make sure the featherboard presses only on the portion
of the workpiece in front of the blade.
FIG. 41
Dust Collection
Your table saw is equipped with a dust
FIG. 42
A4
A5
shroud and dust collection port. For best
results, connect a vacuum to the port at
the rear of the saw.
After extended use, the saw’s dust
collection system may become clogged.
To clear the dust collection system:
1. Unplug the saw.
2. Turn the saw on its side, so the
bottom, open part of the unit is
accessible.
3. Open the dust access door (A4)
shown in Figure 42 by removing
the hair pin cotters (A5). Clean out
the excess dust, and re-secure the
access door with the cotters.
Motor Overload
WARNING: If power is interrupted by a circuit breaker trip, make sure the switch is in the
OFF position before restoring power to prevent the saw from starting unexpectedly.
Circuit breaker overload is often the result of a dull blade. Change your blade on a regular
basis to avoid tripping your breaker. Check your blade before re-setting the circuit breaker
and continuing to saw.
Circuit Breaker Reset Button
The saw is equipped with a 25 amp circuit breaker (H). If this saw
H
FIG. 43
becomes overloaded and stops operating, turn off the saw,
let the unit sit for two minutes and press the reset button
before you resume working (Fig. 43).
MAINTENANCE
WARNING: To reduce the risk of injury, turn unit off and disconnect machine from
power source before installing and removing accessories, before adjusting or changing set-
ups or when making repairs. An accidental start-up can cause injury.
Cleaning
WARNING: Blowing dust and chips out of the motor housing using clean, dry
compressed air is a necessary regular maintenance procedure. Dust and chips containing
metal particles often accumulate on interior surfaces and could create an electrical shock
or electrocution if not frequently cleaned out. ALWAYS WEAR SAFETY GLASSES.
CAUTION: When cleaning, use only a damp cloth on plastic parts. Many household
cleaners contain chemicals which could seriously damage plastic. Also, do not use
gasoline, turpentine, lacquer or paint thinner, dry cleaning fluids or similar products which
may seriously damage plastic parts. Never let any liquid get inside the tool; never immerse
any part of the tool into a liquid.
Lubrication
1. All motor bearings are permanently
A6
FIG. 44
lubricated at the factory and no
additional lubrication is needed.
2. The height adjustment screw may
require periodic cleaning and
lubrication. If you have difficulty
raising or lowering the blade:
a) Unplug the saw.
b) Turn the saw on its side, so the
bottom, open part of the unit is
accessible.
c) Clean and lubricate the height
adjustment screws threads (A6)
on the underside of your saw with
general purpose grease, shown
in Figure 44.
Accessories
WARNING: Since accessories, other than those offered by DEWALT, have not been
tested with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To
reduce the risk of injury, only D
EWALT, recommended accessories should be used with
this product.
Recommended accessories for use with your tool are available at extra cost from your local
dealer or authorized service center. If you need assistance in locating any accessory, please
contact D
EWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, call
1-800-4-D
EWALT (1-800-433-9258) or visit our website www.dewalt.com.
Repairs
To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment
(including brush inspection and replacement) should be performed by a D
EWALT factory
service center, a D
EWALT authorized service center or other qualified service personnel.
Always use identical replacement parts.
STORAGE (Fig. 45)
1. Attach push stick (U) to fence.
2. Remove blade guard assembly. See To Remove Blade guard assembly. Slide blade
guard assembly into brackets as shown.
15
English
FIG. 45 U
M
O
P
A9
A7
A8
3. Depress the stem (A7) on the anti- kickback assembly (P) to allow the assembly to slide
from the riving knife slot.
4. Position anti-kickback assembly into the storage hole as shown. While depressing stem
(A7) slide the anti-kickback assembly across the storage slot (A8) and release pin to lock
into place.
5. Loosen the riving knife lock knob (YY, Fig. 6A) (minimum of three turns).
6. Push riving knife lock knob (YY) toward the riving knife as indicated by the yellow arrows
on the knob to disengage riving knife lock pin.
7. Lift and slide the riving knife from saw.
8. The riving knife can be stored on the fastener on the side of the unit. Place the riving
knife center slot over the stud and secure with the lock knob (A9).
Three Year Limited Warranty
DEWALT will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship
for three years from the date of purchase. This warranty does not cover part failure due
to normal wear or tool abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair
information, visit www.dewalt.com or call 1-800-4-D
EWALT (1-800-433-9258). This warranty
does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or
attempted by others. This warranty gives you specific legal rights and you may have other
rights which vary in certain states or provinces.
In addition to the warranty, D
EWALT tools are covered by our:
1 YEAR FREE SERVICE
D
EWALT will maintain the tool and replace worn parts caused by normal use, for free, any
time during the first year after purchase.
90 DAY MONEY BACK GUARANTEE
If you are not completely satisfied with the performance of your D
EWALT Power Tool, Laser,
or Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a
receipt for a full refund – no questions asked.
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For
products sold in Latin America, see country specific warranty information contained either
in the packaging, call the local company or see website for warranty information.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels (Fig. 46) become illegible
or are missing, call 1-800-4-D
EWALT (1-800-433-9258) for a free replacement.
FIG. 46
16
Français
Défi nitions : lignes directrices en
matière de sécurité
Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque mot-indi-
cateur emplo. Lire le mode d’emploi et porter une attention particulière à ces
symboles.
DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas
évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou modérées.
AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels
mais qui par contre, si rien n’est fait pour l’éviter, pourrait poser des risques de
dommages matériels.
POUR TOUT COMMENTAIRE OU QUESTION RELATIF À CET OUTIL OU TOUT AUTRE
OUTIL D
EWALT, COMPOSEZ GRATUITEMENT LE : 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258).
Règles de sécurité – Généralités
AVERTISSEMENT : Lire ces directives avant toute utilisation. Tout manquement aux
directives suivantes pose des risques de choc électrique, d’incendie et/ou de blessure
grave.
CONSERVER CES CONSIGNES
AVERTISSEMENT : SE CONFORMER AUX NORMES DU CODE EN MATIÈRE DE
CÂBLAGE et connexions électriques pour prévenir tout risque de décharge électrique ou
d’électrocution.
Directives de mise à la terre
Si la scie a été mise à la terre en usine, lire les consignes suivantes.
DANGER : RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE. CETTE MACHINE DOIT ÊTRE MISE
À LA TERRE PENDANT SON UTILISATION POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE DE
DOMMAGES CORPORELS GRAVES.
TOUTE MACHINE AVEC CORDON MIS À LA TERRE
En cas de défaillance technique ou de panne, la mise à la terre offre un chemin
de moindre résistance au courant électrique pour réduire tout risque de décharge
électrique. Cette machine est pourvue d’un cordon électrique muni d’un conducteur
de protection et d’une fiche mise à la terre. Cette fiche doit être branchée dans une
prise adéquate, installée correctement, et mise à la terre conformément aux codes et
régulations locales. Ne pas modifier la fiche fournie avec l’appareil. Si elle ne rentre
pas dans la prise, faire installer une prise adéquate par un électricien qualifié. Tout
branchement non conforme d’un matériel mis à la terre augmente les risques de
décharges électriques. Le conducteur dont la surface externe d’isolation est verte, avec
ou sans rayures jaunes, est le conducteur de protection. En cas de réparation ou de
remplacement du cordon électrique ou de la fiche, ne jamais connecter le conducteur
de protection à une borne sous tension. Si les directives de mise à la terre ne sont pas
complètement comprises, ou si on n’est pas sûr que l’appareil est correctement mis à
la terre, faire appel à un électricien ou du personnel d’entretien qualifié. Avec la fiche de
cette machine, utiliser seulement des rallonges trifilaires équipées d’une fiche tripolaire
mise à la terre, et les prises tripolaires adaptées, comme illustré en figure A. Réparer
ou remplacer immédiatement tout cordon endommagé ou usé.
MACHINES AVEC CORDON MIS À LA TERRE CONÇUES POUR ÊTRE UTILISÉES
SUR CIRCUIT FOURNI À INTENSITÉ NOMINALE INFÉRIEURE À 150 VOLTS
Si la machine a été conçue pour être utilisée sur un circuit ayant une prise ressemblant
à celle illustrée en fig. A, elle sera équipée d’une fiche mise à la terre ressemblant à celle
illustrée en fig. A. Un adaptateur temporaire, qui ressemble à celui illustré en fig. B, peut
être utilisé pour connecter cette fiche dans une prise à 2 conducteurs, comme illustré en
fig. B, en cas d’absence de prise correctement mise à la terre. L’adaptateur temporaire
ne devrait pas être utilisé tant qu’une prise adéquate, et mise à la terre, n’aura pas été
installée par un électricien qualifié. L’oreille, la patte, ou autre, rigide et verte rattachée à
l’adaptateur doit être connectée à une installation électrique, conforme, mise à la terre
de façon permanente. Chaque fois que l’adaptateur est utilisé, il doit être maintenu en
place par une vis métallique. NE PAS utiliser de vis à tôle.
BOÎTE DE
SORTIE DE
MISE À LA
TERRE
GOUPILLE DE MISE
À LA TERRE
MOYENS DE
MISE À LA
TERRE
ADAPTATEUR
GOUPILLE DE MISE
À LA TERRE
FIG. A FIG. B FIG. C FIG. D
REMARQUE : Au Canada, l’utilisation d’un adaptateur temporaire n’est pas permise
par le Code Électrique Canadien.
DANGER : DANS TOUS LES CAS, S’ASSURER QUE LA PRISE EN QUESTION
EST CORRECTEMENT MISE À LA TERRE. EN CAS DE DOUTES, DEMANDER À UN
ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ DE VÉRIFIER LA PRISE.
Double isolation
Si la scie a été conçue d’usine avec une double isolation, lire les consignes suivantes.
Ce symbole
atteste d’une fabrication à double isolation. Afin de protéger l’utilisateur
contre les décharges électriques, les outils à double isolation sont complètement recouverts
de deux couches distinctes d’isolant électrique ou d’une double épaisseur de matière
isolante. Les outils possédant ce type d’isolation ne sont pas destinés à être mis à la terre.
Par conséquent, ils sont munis d’une fiche à deux broches permettant d’utiliser une rallonge
ne nécessitant aucune prise à la terre. Réparer ou remplacer immédiatement tout cordon
endommagé ou usé.
REMARQUE : Le fait que cet outil soit muni d’une double isolation ne signifie pas que
l’utilisateur peut cesser de respecter les consignes de sécurité qui s’imposent. L’isolation
offre une protection supplémentaire contre les blessures causées par toute défaillance
électrique des systèmes d’isolation internes.
FICHES POLARISÉES
Pour réduire tout risque de choc électrique, cet outil est muni d’une fiche
polarisée (l’une des lames est plus large que l’autre), laquelle ne peut être
raccordée qu’à une prise polarisée et ce, dans un seul sens. Si la fiche ne
rentrait pas complètement dans la prise, inverser le sens de la fiche. Si la
fiche ne s’adapte toujours pas, faire appel à un électricien qualifié pour
qu’il installe la prise appropriée. Ne jamais modifier la fiche en aucune
façon.
17
Français
Consignes de sécurité importantes
POUR RÉDUIRE TOUT RISQUE DE DOMMAGES CORPORELS, utiliser
systématiquement l’ensemble des composants du dispositif de protection (dispositif
de carter de lame, couteau diviseur et dispositif anti-rebonds) au cours des opérations
pour lesquelles ils ont été conçus, et ce, pendant toute la durée de coupe.
RETIRER TOUTE CLÉ ET TOUT OUTIL DE RÉGLAGE. Vérifier systématiquement
que toute clé ou outil de réglage a été retiré de la broche avant de mettre l’outil en
marche. Outils, chutes, ou autres débris pourraient être projetés brusquement, et
causer des dommages corporels.
MAINTENIR L’AIRE DE TRAVAIL PROPRE. Les établis et locaux encombrés sont
propices aux accidents.
NE PAS UTILISER LA MACHINE DANS UN ENVIRONNEMENT DANGEREUX. Ne
pas utiliser d’outils électriques dans des endroits trempés ou humides, ou sous la pluie,
pour éviter tout risque de décharge électrique ou d’électrocution. Maintenir l’atelier bien
éclairé pour éviter les chutes ou la mise en danger des bras, mains ou doigts.
MAINTENIR LES ENFANTS À L’ÉCART. Pour leur sécurité, maintenir les visiteurs
à l’écart de l’espace de travail. Votre atelier est un environnement potentiellement
dangereux.
PROTÉGER L’ATELIER À L’AIDE DE DISPOSITIFS À L’ÉPREUVE DES ENFANTS
tels cadenas et interrupteurs principaux, ou en retirant toute clé de démarrage. Le
démarrage non autorisé d’une machine par un enfant ou un visiteur comporte des
risques de dommages corporels.
NE PAS FORCER L’OUTIL. Il effectuera un meilleur travail, à un degré de sécurité plus
éle, à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
UTILISER L’OUTIL ADÉQUAT. Ne pas forcer l’outil, ou un accessoire, pour effectuer un
travail pour lequel il n’a pas été conçu. Le fait d’utiliser un outil ou accessoire inadéquat
comporte des risques de dommages corporels.
UTILISER UNE RALLONGE ADÉQUATE. S’assurer que la rallonge est en bon état. Si
l’appareil est équipé d’un cordon amovible, utiliser seulement des rallonges trifilaires,
équipées d’une fiche tripolaire mise à la terre, et les prises tripolaires adaptées.
S’assurer que les valeurs nominales de la rallonge utilisée correspondent bien à celle
de l’outil alimenté. L’usage d’une rallonge de calibre insuffisant causera une chute de
tension entraînant perte de puissance et surchauffe. Le tableau ci-dessous illustre les
calibres à utiliser selon la longueur de rallonge et l’intensité nominale indiquée sur la
plaque signalétique. En cas de doute, utiliser le calibre suivant. Plus le calibre est petit,
plus la rallonge peut supporter de courant.
CALIBRES MINIMAUX DES RALLONGES
Volts Longueur totale de cordon en pieds
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
Intensité (en ampères)
Supérieur Inférieur AWG
à à
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 Non recommandé
PORTER LES VÊTEMENTS APPROPRIÉS. Éviter vêtements amples, gants, cravates,
bagues, bracelets ou autres bijoux qui pourraient rester coincés dans les pièces
mobiles. Il est recommandé de porter des chaussures antidérapantes. Couvrir ou
attacher les cheveux longs. Prendre des précautions à proximité des évents car ils
cachent des pièces mobiles.
PORTER SYSTÉMATIQUEMENT DES LUNETTES DE PROTECTION. Les lunettes
courantes NE sont PAS des lunettes de protection. Utiliser aussi un masque
antipoussières si la découpe doit en produire beaucoup. Tout utilisateur ou individu
présent DOIT porter SYSTÉMATIQUEMENT un équipement de sécurité homologué :
Protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) ;
Protection auditive ANSI S12.6 (S3.19) ;
Protection des voies respiratoires NIOSH/OSHA/MSHA.
• NE PAS EFFECTUER DE TRAVAUX HORS DE PORTÉE. Les pieds doivent rester
bien ancrés au sol afin de maintenir son équilibre en tout temps. Perdre l’équilibre
pourrait occasionner des dommages corporels.
PRENDRE SOIN DE SES OUTILS. Conserver les lames bien affûtées et propres pour
des performances optimales et un maximum de sécurité. Suivre toute instruction relative
à la lubrification et au changement d’accessoire. Lames ou machines pauvrement
entretenues comporte des risques de dommages matériels et/ou corporels.
ARRÊTER LA MACHINE ET LA DÉBRANCHER DU SECTEUR avant d’installer ou
retirer tout accessoire, avant tout réglage ou changement de configuration, et avant toute
réparation ou changement d’emplacement. Ne pas toucher les broches métalliques lors
du branchement ou débranchement du cordon. Tout démarrage accidentel comporte
des risques de dommages corporels.
RÉDUIRE TOUT RISQUE DE DÉMARRAGE ACCIDENTEL. S’assurer que l’interrupteur
est en position « ARRÊT » avant de brancher l’appareil. En cas de panne de secteur,
mettre l’interrupteur en position « ARRÊT ». Tout démarrage accidentel comporte des
risques de dommages corporels.
UTILISER LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. N’utiliser que des accessoires
recommandés par le fabricant de votre modèle particulier. Les accessoires convenant
à un modèle d’outil peuvent être dangereux lorsqu’utilisés avec un autre. Consulter
le manuel de l’utilisateur pour connaître les accessoires recommandés. L’utilisation
d’accessoires inadéquats comporte des risques de dommages corporels.
NE JAMAIS MONTER SUR L’OUTIL. De sérieux dommages corporels pourraient en
résulter si l’outil basculait ou en cas de contact involontaire avec l’organe de coupe.
VÉRIFIER L’ÉTAT DES PIÈCES. Avant toute nouvelle utilisation de l’outil, tout dispositif
de protection, ou autre pièce, endommagé doit être vérifié soigneusement pour
déterminer s’il fonctionnera correctement et remplira la fonction pour laquelle il a été
conçu. Vérifier les pièces mobiles afin de s’assurer qu’elles sont bien alignées et qu’elles
ne restent pas coincées ; vérifier également les pièces pour s’assurer qu’il n’y a aucune
cassure ou toute autre condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil.
Tout dispositif de protection, ou autre pièce, endommagé doit être réparé correctement
ou remplacé. Ne pas utiliser un outil dont l’interrupteur est défectueux. Toute pièce
endommagée comporte des risques de dommages matériels supplémentaires et/ou
corporels.
DIRECTION DE L’ALIMENTATION. Alimenter la pièce à machiner vers la lame, ou
l’organe de coupe, seulement dans la direction inverse de rotation de ces derniers.
NE JAMAIS LAISSER L’OUTIL FONCTIONNER SANS SUPERVISION. ARRÊTER
SYSTÉMATIQUEMENT L’OUTIL. Attendre l’arrêt complet de l’outil avant de le laisser
pour éviter tout risque de blessure grave.
NE PAS UTILISER UN OUTIL ÉLECTRIQUE EN PRÉSENCE DE LIQUIDE OU GAZ
INFLAMMABLE OU EN MILIEU DÉFLAGRANT. Le moteur et les interrupteurs de ces
outils pourraient provoquer des étincelles et un incendie.
RESTER PRUDENT. RESTER VIGILANT. FAIRE PREUVE DE BON SENS. NE
PAS UTILISER LA MACHINE EN CAS DE FATIGUE OU SOUS L’INFLUENCE DE
DROGUES, D’ALCOOL OU DE MÉDICAMENTS. Tout moment d’inattention pendant
l’utilisation d’un outil électrique comporte des risques de blessure grave.
18
Français
NE PAS LAISSER LA FAMILIARITÉ À L’OBJET (gagnée par l’utilisation fréquente
de la scie) REMPLACER LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. Se rappeler qu’il suffit
d’une fraction de seconde d’inattention pour causer des dommages corporels sérieux.
Règles de sécurité additionnelles relatives aux bancs
de scie circulaire
AVERTISSEMENT : PORTER SYSTÉMATIQUEMENT DES LUNETTES DE
PROTECTION. Les lunettes courantes NE sont PAS des lunettes de protection. Utiliser
aussi un masque antipoussières si la découpe doit en produire beaucoup. Tout utilisateur
ou individu présent DOIT porter SYSTÉMATIQUEMENT un équipement de sécurité
homologué :
Protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3 ;
Protection auditive ANSI S12.6 (S3.19) ;
Protection des voies respiratoires NIOSH/OSHA/MSHA.
AVERTISSEMENT : N’exposez pas l’outil à la pluie et ne l’utilisez pas dans un endroit
humide.
ÉVITER LES POSITIONS INSTABLES qui pourraient provoquer une chute soudaine
et entraîner un contact de la lame avec la main.
NE JAMAIS UTILISER LA MAIN pour maintenir la pièce de travail, que ce soit derrière
ou autour de l’organe de coupe.
ÉLOIGNER LES BRAS, MAINS ET DOIGTS de la lame pour prévenir tout dommage
corporel grave.
UTILISER UN POUSSOIR DE FIN DE PASSE APPROPRIÉ À L’APPLICATION EN
COURS POUR POUSSER LA PIÈCE VERS LA SCIE. Un poussoir de fin de passe
est un morceau de bois ou de plastique, en général fait maison, qui devrait être utilisé
chaque fois que la taille ou la forme de la pièce à machiner obligerait les mains de
s’approcher à moins de 152 mm (6 po) de la lame.
UTILISER SUPPORTS, DISPOSITIFS DE FIXATION OU PEIGNES POUR GUIDER
ET CONTRÔLER LA PIÈCE À MACHINER. Les accessoires recommandés pour
cet outil sont vendus séparément chez les distributeurs locaux ou dans les centres
de réparation agréés. Des instructions pour créer poussoir de fin de passe, guide
longitudinal auxiliaire étroit, bloc-poussoir et peignes sont incluses dans ce manuel.
N’EFFECTUER AUCUNE COUPE LONGITUDINALE, TRANSVERSALE OU TOUTE
AUTRE OPÉRATION À MAIN LEVÉE.
NE JAMAIS envoyer les mains derrière ou au-dessus de la lame.
STABILITÉ S’assurer que le banc de scie circulaire est fermement arrimé à une surface
stable et complètement immobilisé avant toute utilisation.
NE JAMAIS DÉCOUPER DE MÉTAUX, CIMENT OU MAÇONNERIE. Certains
matériaux synthétiques doivent être découpés avec des bancs de scie circulaire en
suivant des instructions particulières. Suivre systématiquement les recommandations
du fabricant pour prévenir tout risque de dommages corporels et matériels.
UNE PLAQUE DE LUMIÈRE APPROPRIÉE DOIT ÊTRE SYSTÉMATIQUEMENT
INSTALLÉE ET VERROUILLÉE pour réduire tout risque d’éjection de pièce et de
dommages corporels.
UTILISER UNE LAME DE SCIE CONÇUE SPÉCIALEMENT POUR L’OPÉRATION
DÉSIRÉE. La rotation de la lame doit se faire vers l’avant de la scie. Serrer fermement
l’écrou d’arbre de lame. Avant toute utilisation, vérifier que la lame ne comporte aucune
fente ou dents manquantes. Ne pas utiliser de lame endommagée ou émoussée.
NE JAMAIS TENTER DE LIBÉRER UNE LAME BLOQUÉE SANS ARRÊTER LA
MACHINE ET DÉBRANCHER LA SCIE DU SECTEUR. Si une pièce ou un rebus reste
coincé dans le dispositif du carter de lame, arrêter la scie, et attendre l’arrêt complet de
la lame, avant de soulever le dispositif de carter de lame et retirer la pièce coincée.
NE JAMAIS REMETTRE LA MACHINE EN MARCHE quand la pièce à machiner
se trouve contre la lame, et ce, pour réduire tout risque d’expulsion de la pièce et de
dommages corporels.
NE JAMAIS laisser aucune partie du corps dans le sillage de la lame scie pour
prévenir tout risque de blessure.
NE JAMAIS EFFECTUER DE MISE EN PLACE, MONTAGE OU CONFIGURATION
sur l’établi/espace de travail alors que la machine fonctionne. Une chute soudaine
pourrait provoquer un contact involontaire de la lame avec les mains. Il y a risque de
dommages corporels graves.
NETTOYER L’ÉTABLI/L’ESPACE DE TRAVAIL AVANT DE LAISSER LA MACHINE.
Verrouiller l’interrupteur en position d’ARRÊT puis débrancher la scie du secteur
pour prévenir toute utilisation illicite.
NE PAS laisser une longue planche (ou toute autre pièce similaire) non soutenue
car l’effet de ressort de la planche pourrait la faire glisser de la table et causer
perte de contrôle du matériel et dommages corporels. Fournir un support adéquat à
la pièce à machiner compte tenu de sa taille et du type d’opération à effectuer. Maintenir
fermement la pièce à machiner contre le guide et à plat sur la surface de la table.
SI LA SCIE fait un bruit inhabituel ou vibre excessivement, cesser immédiatement toute
opération, arrêter l’outil, le débrancher du secteur jusqu’à ce que le problème ait été
identifié et corrigé. Si le problème persiste, contacter un centre de réparation en usine
D
EWALT, un centre de réparation DEWALT agréé ou tout autre personnel de réparation
qualifié.
SE MAINTENIR À L’ÉCART de la ligne de coupe. Rester sur le côté de la scie chaque
fois que possible.
UTILISER LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. L’utilisation d’accessoires
inadéquats comporte des risques de dommages corporels.
NE PAS UTILISER CETTE MACHINE tant qu’elle n’est pas complètement assemblée
et installée suivant les instructions données. Une machine incorrectement assemblée
pose des risques de dommages corporels graves.
DEMANDER DES CONSEILS à votre supérieur, instructeur, ou à toute autre personne
qualifiée, si vous n’êtes pas complètement familier avec l’utilisation de cette machine.
Le savoir est source de sécurité.
DES INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES sur la sécurité et l’utilisation correcte
des outils électriques (ex. : vidéo sécurité) sont à votre disposition chez Power Tool
Institute (l’Institut des outils électriques) 1300 Sumner Avenue, Cleveland, OH 44115-
2851 (www.powertoolinstitute.com). Des informations sont aussi à votre disposition
auprès du National Safety Council (Conseil National de la Sécurité), 1121 Spring Lake
Drive, Itasca, IL 60143-3201. Se reporter à la réglementation OSHA 1910.213 du
Département du Travail Américain.
TERMINOLOGIE : LA TERMINOLOGIE SUIVANTE SERA UTILISÉE DANS CE
MANUEL ET NOUS VOUS RECOMMANDONS DE VOUS FAMILIARISER AVEC SES
TERMES.
Coupe intégrale : la pièce à machiner est découpée de bout en bout.
Coupe partielle : la pièce à machiner est découpée en partie.
Poussoir de fin de passe : un morceau de bois ou de plastique, fait maison en
général, et utilisé pour pousser une petite pièce vers la scie tout en protégeant les
mains de l’utilisateur de la lame.
Rebonds : ils se produisent lorsque la lame de la scie reste coincée dans la ligne de
coupe et repousse violemment la pièce à machiner vers l’utilisateur.
À main levée : une coupe sans l’utilisation d’un guide d’onglet ou d’un guide longitudinal ou de
tout autre moyen de guider ou maintenir la pièce à travailler autre que les mains de l’utilisateur.
AVERTISSEMENT : Ne jamais effectuer de coupe à main levée.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

DeWalt DW744XRS Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues