Samsung Built-In Electric Wall Oven NV51K7770D* Manuel utilisateur

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Manuel utilisateur
Built-In Electric Wall Oven
User manual
NV51K7770D*
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 1 2018-08-29  1:08:34
2 English
Regulatory Notice
FCC STATEMENT:
This equipment has been tested and found to comply within
the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
Reorienting or relocating the receiving antenna
Increasing the separation between the equipment and
receiver
Connecting the equipment to an outlet that is on a different
circuit than the radio or TV
Consulting the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
1. FCC Notice
CAUTION
FCC CAUTION: Any changes or modications not expressly
approved by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is
Subject to following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference, and
2) This device must accept any interference received including
interference that cause undesired operation.
For products sold in the US and Canadian markets, only
channels 1
~
11 are available. You cannot select any other
channels.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 2 2018-08-29  1:08:34
English 3
Regulatory Notice
IC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure
limits set forth for an uncontrolled environment. This
equipment should be installed and operated so there is at least
8 inches (20 cm) between the radiator and your body. This
device and its antenna(s) must not be co-located or operated in
conjunction with any other antenna or transmitter.
FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits
set forth for an uncontrolled environment. This equipment
should be installed and operated so there is at least 8 inches
(20 cm) between the radiator and your body. This device and
its antenna(s) must not be co-located or operated in conjunction
with any other antenna or transmitter.
2. IC Notice
The term “IC” before the radio certication number only
signies that Industry Canada technical specications were
met. Operation is subject to the following two conditions: (1)
this device may not cause interference, and (2) this device must
accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
For products sold in the US and Canadian markets, only
channels 1
~
11 are available. You cannot select any other
channels.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 3 2018-08-29  1:08:34
4 English
Contents
ContentsContents
Important safety instructions 5
Introducing your new oven 18
Overview 18
What’s included with your oven 18
Before you begin 19
Energy saving tips 19
Water reservoir 19
Operating the oven 20
Control panel 20
Display 21
Setting the temperature 21
Control Lockout 22
Kitchen Timer 23
Timed cooking 24
Delay Start 25
Using the Temp probe 26
Twin cooking mode temperature setting ranges 27
Oven functions 28
Using the healthy cook feature 34
Using the gourmet cook feature 35
Using the smart control feature 36
Using the oven racks 37
Using the gliding rack 39
Using the divider 40
Using the clean feature 41
Settings 47
Using the sabbath feature 49
Maintaining your appliance 51
Care and cleaning of the oven 51
Removing the oven doors 53
Replacing the oven doors 54
Changing the oven light 55
Troubleshooting 55
Troubleshooting 55
Information codes 58
Warranty (U.S.A) 59
Warranty (CANADA) 61
Open Source Announcement 62
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 4 2018-08-29  1:08:34
English 5
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CAUTION
To reduce the risk of re, explosion, electric shock, or personal
injury when using your oven, follow these basic safety
precautions.
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
Do NOT touch.
Follow directions explicitly.
Unplug the power plug from the wall socket.
Make sure the machine is grounded to prevent electric
shock.
Call a Samsung service center for help.
Note
These warning signs are here to prevent injury to you and
others. Please follow them explicitly.
After reading this section, keep it in a safe place for future
reference.
Important safety instructions
Read and follow all instructions before using your oven to
prevent the risk of re, electric shock, personal injury, or
damage when using the oven. This guide does not cover all
possible conditions that may occur. Always contact your service
agent or the manufacturer about problems that you do not
understand.
WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT SAFETY
INSTRUCTIONS
Warnings and important safety instructions in this manual do
not cover all possible conditions and situations that may occur.
It is your responsibility to use common sense, caution, and care
when installing, maintaining, and operating your oven.
Important safety symbols and precautions
What the icons and signs in this user manual mean:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal
injury or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in minor personal
injury or property damage.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 5 2018-08-29  1:08:34
6 English
Important safety instructions
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Always disconnect the power to the appliance before
servicing by removing the fuse or switching off the circuit
breaker.
Do not enter the oven.
Do not leave children alone. Never leave children alone or
unattended in an area where this appliance is in use. They
should never be allowed to sit or stand on any part of the
appliance.
Never use your appliance for warming or heating the room.
Do not use water on grease res. Turn off the oven to avoid
spreading the ames. Smother the re or ames by closing
the door or use a dry chemical, baking soda, or foam-type
extinguisher.
Avoid scratching or striking the glass doors and the control
panel. Doing so may lead to glass breakage. Do not cook on
a product with broken glass. Shock, re, or cuts may occur.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
WARNING
Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov.
FOR YOUR SAFETY
When using electrical appliances, you should follow basic
safety precautions, including the following:
CAUTION
Use this appliance only for its intended purpose as
described in this Owner’s Manual.
Potentially hot surfaces include the oven vent opening,
surfaces near the opening, and crevices around the oven
door.
Proper Installation - Be sure your appliance is properly
installed and grounded by a qualied technician.
User servicing - Do not repair or replace any part of the
appliance unless specically recommended in this manual.
All other servicing should be referred to a qualied
technician.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 6 2018-08-29  1:08:34
English 7
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Use only dry potholders. Placing moist or damp
potholders on hot surfaces may result in burns from
steam. Do not let the potholder touch hot heating
elements. Do not use a towel or other bulky cloth
instead of a potholder.
Teach children not to play with the controls or any
other part of the oven.
For your safety, do not use high-pressure water
cleaners or steam jet cleaners to clean any part of the
oven.
If the power cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent, or similarly
qualied persons to avoid creating a hazard.
The appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
If there is a re in the oven during self-cleaning, turn
the oven off and wait for the re to go out. Do not
force the door open. The introduction of fresh air at
self-cleaning temperatures may lead to a burst of ame
from the oven. Failure to follow these instructions may
result in severe burns.
If the oven is heavily soiled with oil, self-clean the oven
before using the oven again. Leaving the oil in place
creates a risk of re.
Wipe up heavy soil on the oven bottom with a paper
tower or rag before self-cleaning. Self-cleaning the
oven when there is heavy soil on the oven bottom
requires longer cleaning cycles and produces more
smoke.
Storage in or on the appliance. Do not store ammable
materials in the oven or near the surface units. Be sure
all packing materials are removed from the appliance
before operating it. Keep plastics, clothes, and paper
away from parts of the appliance that may become hot.
Wear proper apparel. Never wear loose-tting or
hanging garments while using the appliance.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 7 2018-08-29  1:08:34
8 English
Important safety instructions
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
Ensure that the appliance is switched off before replacing
the lamp to avoid the possibility of electric shock.
CHILD SAFETY
WARNING
This appliance is not intended for use by young children
or inrm persons without the adequate supervision of a
responsible adult.
Young children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
Keep children away from the door when opening or closing
it as they may bump themselves on the door or catch their
ngers in the door.
During self-cleaning, the surfaces may get hotter than usual.
Keep small children away from the oven when it is in the
self-cleaning mode.
WARNING
Accessible parts may become hot during use. To avoid burns,
young children should be kept away.
ELECTRICAL SAFETY
Use only the factory installed exible power cord to
connect to the power supply. Do not use a 3rd party
power supply cord kit.
The appliance should be serviced only by qualied
service personnel. Repairs carried out by unqualied
individuals may cause injury or a serious malfunction.
If your appliance is in need of repair, contact a Samsung
authorized service center. Failure to follow these
instructions may result in damage and void the warranty.
Flush - mounted appliances may be operated only after
they have been installed in cabinets and workplaces
that conform to the relevant standards. This ensures
that the appliances are installed in compliance with the
appropriate safety standards.
If your appliance malfunctions or if fractures, cracks, or
splits appear:
Switch off the oven.
Unplug the oven from the AC wall outlet.
Contact your local Samsung service center.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 8 2018-08-29  1:08:35
English 9
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Use care when opening the door. Let hot air or steam
escape before you remove food from or put food into the
oven.
Protective liners. Do not use aluminum foil to line the oven
bottoms, except as suggested in this manual. Improper
installation of these liners may result in a risk of electric
shock or re.
Keep oven vent ducts unobstructed. The oven vent is
located above the right rear surface unit. This area could
become hot during oven use. Never block this vent or place
plastic or heat-sensitive items on it.
Placement of oven racks. Always place oven racks in the
desired location while the oven is cool. If the rack must be
moved while the oven is hot, use potholders. Do not let the
potholders come in contact with the hot heating element in
the oven.
Do not allow aluminum foil or a meat probe to contact
the heating elements.
OVEN
DO NOT TOUCH THE HEATING ELEMENTS OR INTERIOR
SURFACES OF THE OVEN. Heating elements may be hot
even though they are dark in color. Interior surfaces of
an oven become hot enough to cause burns. During and
after use, do not touch or let clothing or other ammable
materials contact the heating elements or interior
surfaces of the oven until they have had sufcient time
to cool. Other surfaces of the appliance may become hot
enough to cause burns. Among these surfaces are oven
vent openings and surfaces near these openings, the
oven door, and the window of the oven door.
Do not heat unopened food containers. The build-up of
pressure may cause the container to burst and result in
injury.
Do not use the oven to dry newspapers. If overheated,
newspapers can catch re.
Do not use the oven for a storage area. Items stored in an
oven can ignite.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 9 2018-08-29  1:08:35
10 English
Important safety instructions
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SELFCLEANING OVENS
Do not clean the door gasket. The door gasket is essential
for a good seal. Care should be taken not to rub, damage,
or move the gasket.
Never keep pet birds in the kitchen. Birds are
extremely sensitive to the fumes released during an
oven self-clean cycle. Fumes may be harmful or fatal to
birds. Move birds to a well-ventilated room.
Clean only the parts listed in this manual in the self-
clean cycle. Before self-cleaning the oven, remove the
divider, rack, utensils, and any food.
Before operating the self-clean cycle, wipe grease and
food soils from the oven. Excessive amounts of grease
may ignite, leading to smoke damage to your home.
Do not use any commercial oven cleaner or oven liner
protective coating of any kind in or on the outside of
the oven.
Remove the nickel oven shelves from the oven before
you begin the self-cleaning cycle or they may discolor.
During use, the appliance becomes hot.
Care should be taken to avoid touching heating
elements inside the oven.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal
scrapers to clean the oven door glass. They can scratch
the surface which may result in the glass shattering.
CAUTION
Do not attempt to operate the oven during a power failure.
If the power fails, always turn the oven off. If the oven is
not turned off and the power returns, the oven may begin to
operate again. Food left unattended could catch re or spoil.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 10 2018-08-29  1:08:35
English 11
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CRITICAL INSTALLATION WARNINGS
WARNING
This appliance must be installed by a qualied
technician or service company.
Failing to have a qualied technician install the
oven may result in electric shock, re, an explosion,
problems with the product, or injury.
Unpack the oven, remove all packaging material and
examine the oven for any damage such as dents
on the interior or exterior of the oven, broken door
latches, cracks in the door, or a door that is not lined
up correctly. If there is any damage, do not operate the
oven and notify your dealer immediately.
Plug the power cord into a properly grounded outlet
with the proper conguration. Your oven should be the
only item connected to this circuit.
Keep all packaging materials out of the reach of
children. Children may use them for play and injure
themselves.
If the self-cleaning mode malfunctions, turn the oven
off and disconnect the power supply. Have it serviced
by a qualied technician.
Excess spillage must be removed before you run the
self-cleaning cycle.
VENTILATING HOOD
Clean ventilating hoods frequently. Do not let grease
accumulate on the hood or lter.
When aming foods under the hood, turn the fan on.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 11 2018-08-29  1:08:35
12 English
Important safety instructions
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
If the power cord is damaged, contact your nearest
Samsung service center.
CRITICAL USAGE WARNING
CAUTION
If the appliance is ooded by any liquid, please contact
your nearest Samsung service center. Failing to do so
may result in electric shock or re.
If the appliance produces a strange noise, a burning
smell, or smoke, unplug the power plug immediately
and contact your nearest Samsung service center.
Failing to do so may result in electric shock or re
In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas,
etc.), ventilate the area immediately. Do not touch the
power cord. Do not touch the appliance.
A spark may result in an explosion or re.
Take care not to contact the oven door, heating
elements, or any of the other hot parts with your body
while cooking or just after cooking.
Failing to do so may result in burns.
This appliance must be properly grounded.
Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water
pipe, or telephone line.
This may result in electric shock, re, an explosion,
or problems with the product
Do not cut or remove the ground prong from the power
cord under any circumstances.
Connect the oven to a circuit that provides the correct
amperage.
Do not install this appliance in a humid, oily or dusty
location, or in a location exposed to direct sunlight or
water (rain drops).
This may result in electric shock or re.
Do not use a damaged power cord or loose wall socket.
This may result in electric shock or re.
Do not pull or excessively bend the power cord.
Do not twist or tie the power cord.
Do not hook the power cord over a metal object, place
a heavy object on the power cord, or insert the power
cord between objects.
This may result in electric shock or re.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 12 2018-08-29  1:08:35
English 13
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Do not attempt to repair, disassemble, or modify the
appliance yourself.
Since a high voltage current enters the product
chassis, it may result in electric shock or re.
When a repair is needed, contact your nearest
Samsung service center.
If any foreign substance such as water has entered the
appliance, contact your nearest Samsung service center.
Failing to do so may result in electric shock or re.
Do not touch the power cord with wet hands.
This may result in electric shock.
Do not turn the appliance off while an operation is in
progress.
This may cause a spark and result in electric shock
or re.
Do not let children or any person with reduced
physical, sensory, or mental capabilities use this
appliance unsupervised.
Make sure that the appliance’s controls and cooking
areas are out of the reach of children.
Failing to do so may result in electric shock, burns,
or injury.
If materials inside the oven should ignite, keep the
oven door closed, turn the oven off and disconnect
the power cord, or shut off power at the fuse or circuit
breaker panel. If the door is opened, the re may
spread.
Always observe safety precautions when using your
oven. Never try to repair the oven on your own - there
is dangerous voltage inside. If the oven needs to be
repaired, contact an authorized Samsung service center
near you.
If you use the appliance when it is contaminated by
foreign substances such as food waste, it may result in
a problem with the appliance.
Take care when removing the wrapping from food
taken out of the appliance.
If the food is hot, hot steam may be emitted
abruptly when you remove the wrapping and this
may result in burns.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 13 2018-08-29  1:08:35
14 English
Important safety instructions
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Open the cap or stopper of sealed containers (herb
tonic tea bottle, baby bottle, milk bottle and so on)
before heating them. Make a hole in food items that
have shells (eggs, chestnuts, etc) with a knife before
cooking them.
Failing to do so may result in burns or injury.
Never heat plastic or paper containers and do not use
them for cooking.
Failing to do so may result in re.
Do not heat food wrapped in paper from magazines,
newspapers, etc.
This may result in re.
Do not open the door when the food in the oven is
burning.
If you open the door, it causes an inow of oxygen
and may cause the food to ignite.
Do not touch the inside of the appliance immediately
after cooking. The inside of the appliance will be hot.
Failing to do so may result in burns.
Do not use or place ammable sprays or objects near
the oven.
Flammable items or sprays can cause res or an
explosion.
Do not insert ngers, foreign substances, or metal
objects such as pins or needles into inlets, outlets, or
holes. If foreign substances are inserted into any of
these holes, contact your product provider or nearest
Samsung service center.
Do not tamper with or make any adjustments or repairs
to the door. Under no circumstances should you remove
the door or outer shell of the oven.
Do not store or use the oven outdoors.
Never use this appliance for purposes other than
cooking.
Using the appliance for any purpose other than
cooking may result in re.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 14 2018-08-29  1:08:35
English 15
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
USAGE CAUTIONS
CAUTION
If the surface is cracked, turn the appliance off.
Failing to do so may result in electric shock.
Dishes and containers can become hot. Handle with
care.
Hot foods and steam can cause burns. Carefully remove
container coverings, directing the steam away your
hands and face.
Remove lids from baby food jars before heating. After
heating baby food, stir well to distribute the heat
evenly. Always test the temperature by tasting before
feeding the baby. The glass jar or the surface of the
food may appear to be cooler than the interior, which
can be hot enough to burn an infant’s mouth.
Take care as beverages or food may be very hot after
heating.
Especially when feeding a child, make sure the food
or beverage has cooled sufciently.
Do not apply excessive pressure to the door or the
inside of the appliance. Do not strike the door or the
inside or the appliance.
Hanging on to the door may result in the product
falling and cause serious injury.
If the door is damaged, do not use the appliance.
Contact a Samsung service center.
Do not hold food in your bare hands during or
immediately after cooking.
Use cooking gloves. The food may be very hot and
you could burn yourself.
As the handle and oven surfaces may be hot enough
to cause burns after cooking, use cooking gloves to
protect your hands from burns.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 15 2018-08-29  1:08:35
16 English
Important safety instructions
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Do not put your face or body close to the appliance while
cooking or when opening the door just after cooking.
Take care that children do not come too close to the
appliance.
Failing to do so may result in children burning
themselves.
Do not place food or heavy objects over the edge of the
oven door.
If you open the door, the food or object may fall and this
may result in burns or injury.
Do not abruptly cool the door, the inside of the appliance, or
a dish by pouring water over it during or just after cooking.
This may result in damage to the appliance. The steam
or water spray may result in burns or injury.
Do not operate while empty except for self-cleaning.
Do not defrost frozen beverages in narrow-necked bottles.
The bottles can break.
Do not scratch the glass of the oven door with a sharp
object.
This may result in the glass being damaged or broken.
Take care when heating liquids such as water or other
beverages.
Make sure to stir during or after cooking.
Avoid using a slippery container with a narrow neck.
Wait at least 30 seconds after heating before removing
the heated liquid.
Failing to do so may result in an abrupt overow of the
contents and cause burns.
Do not stand on top of the appliance or place objects
(such as laundry, an oven cover, lighted candles, lighted
cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the
appliance.
Items, such as a cloth, may get caught in the door.
This may result in electric shock, re, problems with the
product, or injury.
Do not operate the appliance with wet hands.
This may result in electric shock.
Do not spray volatile substances such as insecticide onto
the surface of the appliance.
As well as being harmful to humans, it may also result
in electric shock, re, or problems with the product.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 16 2018-08-29  1:08:35
English 17
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CRITICAL CLEANING WARNINGS
CAUTION
Do not clean the appliance by spraying water directly
on to it.
Do not use benzene, thinner, or alcohol to clean the
appliance.
This may result in discoloration, deformation,
damage, electric shock, or re.
Take care not to hurt yourself when cleaning the
appliance (externally or internally).
You may hurt yourself on the sharp edges of the
appliance.
Do not clean the appliance with a steam cleaner.
This may result in corrosion.
Keep the inside of the oven clean. Food particles or
spattered oils stuck to the oven walls or oor can cause
paint damage and reduce the efciency of the oven.
Do not store anything directly on top of the appliance
when it is in operation.
Do not use sealed containers. Remove seals and lids
before cooking. Sealed containers can explode due to
the build up of pressure even after the oven has been
turned off.
Take care that food you are cooking in the oven does
not come into contact with the heating element.
This may result in re.
Do not over-heat food.
Overheating food may result in re.
Use caution when opening or closing the door. Your
ngers may be pinched, resulting in physical injury.
The door reveals wires at the bottom for connecting
LED lights. So use caution not to pull or cut the wires
when handling the door.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 17 2018-08-29  1:08:35
18 English
Introducing your new oven
Introducing your new oven
What’s included with your oven
Wire racks (4)* Gliding rack (2)* Divider (1)*
Temp probe (1)*
NOTE
If you need an accessory marked with a *, you can buy it from the Samsung
Contact Center (1-800-726-7864).
Introducing your new oven
Overview
01
02
02
03
03
05
05
09
04
08
06 07
01 Oven control panel 02 Oven door 03 Oven gasket
04 Halogen lamp * 05 Door LED light 06 Door latch
07 Water reservoir 08 Convection fan 09 Shelf position
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 18 2018-08-29  1:08:36
English 19
Before you begin
Water reservoir
The water reservoir is used for the Steam Bake, Steam Roast and Hybrid Clean
functions and also to remove water scale that may form on the oven walls,
especially after Steam Baking, Steam Roasting, and Hybrid cleaning. Fill it with
water in advance of steam cooking or descaling.
1. Locate the water reservoir. The water
reservoir is on the right side of the
oven, just above the oven opening.
Touch Reservoir
on the control
panel. The oven ejects the water
reservoir.
Grasp the front of the reservoir, and
then slide it out to remove.
2. Open the reservoir cap, and then ll
the reservoir with 22 oz (650ml) of
drinkable water.
NOTE
You can open the reservoir by removing the
rubber cap or by removing the clear plastic
top.
Before you begin
Clean the oven thoroughly before using it for the rst time. Then, remove the
accessories, set the oven to Bake, and then run the oven at 400 °F for 1 hour.
There will be a distinctive odor. This is normal.
Ensure your kitchen is well ventilated during this conditioning period.
Energy saving tips
During cooking, the oven door should remain closed except when you turn
food over. Do not open the door frequently during cooking to maintain the
oven temperature and to save energy.
If cooking time is more than 30 minutes, you can switch the oven off
5-10 minutes before the end of the cooking time to save energy. The residual
heat will complete the cooking process.
To save energy and reduce the time needed for re-heating the oven, plan oven
use to avoid turning the oven off between cooking one item and the next.
Whenever possible, cook more than one item at a time.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 19 2018-08-29  1:08:36
20 English
Operating the oven
Operating the oven
3. Replace the cap or the clear plastic top,
and then slide the water reservoir back
into the reservoir slot.
4. Push the reservoir in. There will be soft
click when it is in place correctly. Touch
Reservoir
. The oven retracts the
water reservoir.
5. Close the oven door.
Max
0.5L
0.3L
NOTE
Do not exceed the max line.
A
NOTE
Make sure the cap and the upper portion of
the water reservoir (labeled A) are closed
before using the oven.
CAUTION
The water reservoir becomes hot during cooking. Make sure you wear oven gloves
to remove or rell the water reservoir.
Operating the oven
Control panel
01 02 04 05 08 07
06 01
02
0303
01 Upper or lower mode knob: Use to select the mode of the upper or lower
oven.
Upper: Bake, Broil,
Bake (Convection Bake), Roast (Convection
Roast), Steam Bake, Steam Roast, Keep Warm, Healthy Cook, Gourmet
Cook, Smart Control, Clean.
Lower : Bake, Broil,
Bake (Convection Bake), Roast (Convection
Roast),
Broil (Convection Broil). Bread Proof, Keep Warm, Healthy Cook,
Gourmet Cook, Smart Control, Clean.
02 Temperature knob: Use to set the temperature for the upper or lower oven
respectively.
03 UPPER, LOWER: Use to display the upper oven or lower oven mode screen on
the display. Touching here does not turn the ovens on or off. It only displays
their current status.
04 Timer
: Use to display the set Timer screen.
05 Settings and Control Lockout
: Use to display the Setting screen. If you
touch and hold this key for 3 seconds, all oven functions will be disabled.
06 Lamp
: Use to turn the oven light on or off.
07 Reservoir
: Touch to open the water reservoir.
08 Display: Swipe to navigate through the menus and tap to select a desired
setting.
NOTE
If you tap or touch the display while wearing plastic or oven gloves, the display
will not operate properly. Take the gloves off rst, and then tap with a bare nger.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 20 2018-08-29  1:08:37
English 21
Operating the oven
Display
ŽŶǀĞĐƟŽŶĂŬĞ
Faster, more even baking
325
4:35 PM
°F
START
dĞŵƉWƌŽďĞ 
145
°
ĞůĂLJ^ƚĂƌƚ 
EŽWƌĞŚĞĂƚ
OFF
ŽŽŬdŝŵĞ 
None None
01
02
03
04
05
01 Indicator area
Timer (
): When the timer is set, the timer indicator is displayed. When
more than 2 timers are set, the number of set timers is shown.
Door lock (
): Displayed when the oven door is locked.
Wi-Fi (
): Shows Wi-Fi signal strength in 5 steps.
12 hour energy saving ( ): Displayed when 12 hour energy saving is turned on.
Current time: The current time is displayed.
02 Mode: The current or selected menu is displayed with a mode description.
03 Temperature: The current or selected temperature is displayed. When you tap
this area, the temperature adjustment screen is displayed.
04 Information area
Temp Probe: The set temperature of the temp probe is displayed. When
you tap this area, the Temp Probe screen is displayed.
Cook Time: The cooking time is displayed. When you tap this area, the
cooking time screen is displayed.
Delay Start: The delay start time is displayed. When you tap this area, the
Delay Start screen is displayed.
No preheat: Indicates if the No Preheat feature is on or off. (Only
displayed when you are using the Convection Bake or Convection Roast
mode.)
Steam: The steam level is displayed. When you tap this area, the steam
level screen is displayed. (Only displayed when you are using the Steam
Bake or Steam Roast mode.)
05 START: Tap to start the oven using the displayed settings.
Setting the temperature
This oven provides three methods to set the temperature.
Temperature knob
Use the Temperature knob on the left
or right side of the control panel to set
the temperature for the upper or lower
oven respectively.
Turn the appropriate knob clockwise
(+) or counterclockwise (-) and then
release. The temperature will rise or fall
by 5 °F.
To change the temperature quickly by
more than 5 °F, turn and hold the knob
at the + or - position.
Numeric pad
4:35 PM
ŽŶǀĞĐƟŽŶĂŬĞ
Faster, more even baking
325
°F
ŽŽŬdŝŵĞ 
None
EŽƉƌĞŚĞĂƚ
OFF
ĞůĂLJ^ƚĂƌƚ
None
^dZd
4:35 PM
Adjust temp. 175 °F ~ 550 °F
Ready at 4:35 PM
Set Cancel
325
°F
1
67890
2345
OK
Tap the temperature area to display the
numeric pad.
Tap the numbers in the numeric pad to
set the temperature.
Tap OK.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 21 2018-08-29  1:08:38
22 English
Operating the oven
Operating the oven
Wheel picker
4:35 PM
ŽŶǀĞĐƟŽŶĂŬĞ
Faster, more even baking
325
°F
ŽŽŬdŝŵĞ 
None
EŽƉƌĞŚĞĂƚ
OFF
ĞůĂLJ^ƚĂƌƚ
None
^dZd
325
320
330
°F
CANCEL SET
Tap and hold the temperature area. The
wheel picker appears.
Set the temperature you want by
icking the wheel picker on the screen.
Tap OK.
Control Lockout
Control Lockout lets you lock the buttons on the touch pad so they cannot be
activated accidently. Control Lock also locks both oven doors so they cannot be
opened. You can only activate Control Lockout when the oven is in standby mode.
How to activate the Control Lockout feature
4:35 PM
Broil
Direct heat cooking
High
START
1. Cancel or turn off all functions.
2. Touch Control Lockout
for 3 seconds.
Child Lock
3. The display will change to the control
lock screen and the control lock
conrmation will appear at the bottom
of the screen.
NOTE
Control Lockout is available only when the oven temperature is under 400 °F.
All other functions must be cancelled before you activate Control Lockout.
How to unlock the controls
1. Touch Control Lockout for 3 seconds.
The control lock conrmation and
the lock icon will disappear from the
display.
NOTE
It may take up to 10 seconds for the doors
to unlock.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 22 2018-08-29  1:08:39
English 23
Operating the oven
Kitchen Timer
The kitchen timer serves as an extra timer that will beep when the set time has
elapsed. It does not start or stop cooking functions. You can use the kitchen timer
with any of the other oven functions.
How to set the timer
4:35 PM
Broil
Direct heat cooking
High
START
1. Touch Timer .
The display will be change to the timer
screen.
Timer
+
ĚĚƟŵĞƌ
2. Tap + Add timer.
hr min sec
0000 00
5923 59
0101 01
CANCEL SET
3. Flick screen or tap the time area to set
time. (You can set the timer for any
amount of time from 1 sec to 24 hr).
4:35 PM
Timer 01
hr 5301 03min sec
CANCEL SET
4. Tap SET.
The timer is displayed on the screen.
Timer
+ Add
DELETE RESET
Timer 01
01:53:03
START
5. Tap START.
When the set time has elapsed, the
oven will beep and the display will
show the Timer has nished.
Timer
Timer 01
01:52:48
Pause
+ Add
DELETE RESET
You can pause, reset, or delete the
timer at any time by touching the
screen.
How to change timer name
Timer
Timer 01
01:53:03
START
+ Add
DELETE RESET
You can change the timer name to identify
what you are timing, for example, a chicken
defrosting.
1. Tap the timer name area.
ŶƚĞƌƟŵĞƌŶĂŵĞ͘
Timer 01
4:35 PM
OKEnglish?123
sadfghjkl
wqertyuiop
zxcvbnm
.
... ...
1234567890
-@*^:;()
/‘“:, ?!
~
The keyboard appears.
ŶƚĞƌƟŵĞƌŶĂŵĞ͘
CANCEL SET
Chicken
4:35 PM
2. Enter the new timer name, and then
tap SET.
Timer
Chicken
01:53:03
START
+ Add
DELETE RESET
The display shows the changed timer
name.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 23 2018-08-29  1:08:40
24 English
Operating the oven
Operating the oven
4:35 PM
Ready at 4:35 PM
Set Cancel
1
67890
2345
OK
Set ĐŽŽŬŝŶŐƟŵĞ
0hr 30min.
4:35 PM
Set ĐŽŽŬŝŶŐƟŵĞ
1hr 45min.
Ready at 4:35 PM
Set Cancel
1
67890
2345
OK
3. Flick the screen or tap the time area
to set the cooking time. If you tap the
time area, the numeric pad appears. Tap
numbers in the numeric pad to set the
cooking time. (You can set the cooking
time for any amount of time from 1
minute to 9 hours and 59 minutes).
4:35 PM
Set ĐŽŽŬŝŶŐƟŵĞ
Ready at 5:44AM
CANCEL SET
145
hr
min.
4:35 PM
ŽŶǀĞĐƟŽŶĂŬĞ
Faster, more even baking
ŽŽŬdŝŵĞ
1hr 45min
ĞůĂLJ^ƚĂƌƚ
4:35PM
325
EŽWƌĞŚĞĂƚ
OFF
°F
^dZd
4. Tap SET. The cooking time screen
closes. The cooking time is displayed in
the Cook Time area on the screen.
5. You can cancel a cook time at any time
by setting the Cook Time to 0 minutes.
NOTE
See pages 31 through 33 for basic baking
and broiling instructions.
CAUTION
Use caution with the timed cooking or delay start features. You can use these
features to cook cured or frozen meats and most fruits and vegetables.
For food that can easily spoil, such as milk, eggs, and unfrozen or fresh sh, meat,
or poultry, chill them in the refrigerator rst.
Even when chilled, they should not stand in the oven for more than 1 hour before
cooking begins, and should be removed promptly when cooking is completed.
Eating spoiled food can result in sickness from food poisoning.
Timed cooking
In timed cooking mode, the oven turns on immediately and cooks for the length of
time you select.
At the end of the cooking time, the oven turns off automatically.
You can use the timed cooking feature only with another cooking operation.
(Bake, Convection Bake, Convection Roast, Steam Bake, Steam Roast,
Convection Broil, Healthy Cook, Bread Proof).
How to set the oven for timed cooking
4:35 PM
ŽŶǀĞĐƟŽŶĂŬĞ
Faster, more even baking
325
ŽŽŬdŝŵĞ
None
ĞůĂLJ^ƚĂƌƚ
4:35PM
EŽWƌĞŚĞĂƚ
OFF
°F
^dZd
hr
min.
CANCEL SET
000
011
599
1. Turn the upper or lower Oven Mode
knob to the cooking operation you
want.
2. Tap Cook Time. The display will change
to the cooking time screen.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 24 2018-08-29  1:08:40
English 25
Operating the oven
4:35 PM
Set ƐƚĂƌƚƟŵĞ
AM
PM
4:35
CANCEL SET
4:35 PM
67890
2345
OK
SetƐƚĂƌƚƟŵĞ
4 : 01
AM
PM
1
5. Flick the screen or tap the time area to
set the start time. If you tap the time
area, the numeric pad appears. Tap
numbers in the numeric pad to set the
time you want the oven to start.
4:35 PM
SetƐƚĂƌƚƟŵĞ
5
:
35
AM
PM
CANCEL SET
4:35 PM
ŽŶǀĞĐƟŽŶĂŬĞ
Faster, more even baking
325
ŽŽŬdŝŵĞ
None
ĞůĂLJ^ƚĂƌƚ
5:35PM
EŽWƌĞŚĞĂƚ
OFF
°F
^dZd
6. Tap SET. The Delay Start screen closes.
The start time, and, if you set it, the
cooking time, is displayed on the
screen.
NOTE
See pages 31 through 33 for basic baking
and broiling instructions.
Delay Start
In the delay timed cooking mode, the oven’s timer turns the oven on at a time you
select in advance. You can have the oven turn off automatically after a set time
has elapsed by setting the Timed Cooking function as well.
You can use the delay start feature only with another cooking operation
(Bake, Convection Bake, Convection Roast, Steam Bake, Steam Roast, Healthy
Cook, Self Clean).
You can set the oven for a delay start before setting other cooking operations.
The clock must be set to the current time.
How to set the oven for delay timed cooking
4:35 PM
ŽŶǀĞĐƟŽŶĂŬĞ
Faster, more even baking
325
ŽŽŬdŝŵĞ
None
ĞůĂLJ^ƚĂƌƚ
4:35PM
EŽWƌĞŚĞĂƚ
OFF
°F
^dZd
CANCEL SET
4:35
3
5
34
36
AM
PM
1. Position the oven rack(s) and place the
food in the oven.
2. Turn the upper or lower Oven Mode
knob to the cooking operation you
want.
3. Set the cooking time if you want the
oven to turn off automatically after a
set time.
(See the Timed cooking section on page
24).
4. Tap Delay Start. The current time is
displayed as the rst entry.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 25 2018-08-29  1:08:41
26 English
Operating the oven
Operating the oven
Using the Temp probe
For many foods, especially roasts and poultry (beef, chicken, turkey, pork, lamb,
etc), measuring the internal temperature is the best way to determine if the food
is properly cooked. The Temp probe lets you cook meat to the exact internal
temperature you want, taking the guess work out of determining whether a piece
of meat is done or not. This function can be used with Bake, Convection Bake, or
Convection Roast.
After the internal temperature of the food reaches 100 °F, the increasing internal
temperature will be shown in the display.
How to use the Temp probe
1. Push the tip of the Temp probe into the meat as fully as possible, so that the
tip is in the center of the meat.
Insert the probe completely into the
meat as shown in the illustrations. It
should not touch bone, fat, or gristle.
If you do not fully insert the probe into
the meat, the Temp Probe function will
not work correctly because the probe
will sense the oven temperature, not
the temperature of the meat.
For bone-in meats, insert the probe into
the center of the lowest and thickest
portion of the piece.
For whole poultry (turkey, large
chickens, etc.), insert the probe into the
thickest part of the inner thigh, parallel
to the leg.
If you activate the Keep Warm
function to keep the meat warm
after you have cooked it using the
Temp Probe function, the meat’s
internal temperature will exceed the
temperature you want.
2. Insert the temp probe plug into the socket on the top side wall of the oven as
far as it will go.
3. Turn the upper or lower oven Mode knob to select the desired cooking mode
(Bake, Convection Bake or Convection Roast). Set the cooking temperature.
(See pages 21 and 31.)
4. Tap Temp Probe to set the desired internal temperature.
5. Set the desired internal temperature using the numeric pad.
Available temperatures 100 °F to 200 °F
6. If you want to use the Cook time or Delay start, set each function.
7. Tap START.
8. When the desired internal temperature is reached, the function automatically
stops and an alarm sounds.
CAUTION
To protect the Temp probe’s tip, be careful not to insert the probe so that the tip
protrudes through the surface of the meat. Make sure that the tip is in or near the
center of the meat.
CAUTION
Do not store the probe in the oven.
Do not leave the probe inside the oven during a self-cleaing or broiling cycle.
You can permanently damage the probe and it will no longer work.
To avoid breaking the probe’s tip, defrost your food completely.
Do not use tongs when inserting or removing the probe. Tongs can damage
the probe.
Use the Temp probe for Temp Probe function cooking only. Do not use the
Temp probe for any other purpose.
NOTE
If you remove the Temp probe while the Temp Probe function is operating
or insert the Temp probe while baking or cooking normally, cooking will stop
after 1 minute.
If you use the probe to cook frozen food, there are times when it cannot be
detected. (The probe icon won't appear in the display.)
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 26 2018-08-29  1:08:42
English 27
Operating the oven
Temp probe table
Type of Food Internal temperature
Beef / Lamb
Rare 140 °F
Medium 160 °F
Well done 170 °F
Pork 170 °F
Poultry 180-185 °F
NOTE
If you cover the meat with aluminum foil and allow it to stand for 10 minutes after
cooking, the Internal temperature will rise 5-10 degrees.
Removing the Temp probe
Remove the temp probe plug from the socket.
CAUTION
After cooking, the Temp probe is hot enough to cause burns. Let it cool sufciently
before attempting to remove it.
Twin cooking mode temperature setting ranges
Using the divider, you can divide, the upper oven into two compartments, ex
upper and ex lower. This is also called twin mode. When you use the ex upper
and ex lower compartments in the upper oven at the same time, each oven has
a minimum and maximum amount of power available and consequently minimum
and maximum temperature settings.
Oven temperatures in the ex lower compartment also limit broil settings in the
ex upper compartment. The temperature and broil setting limitations are shown
in the table below and on the next page.
FLEX UPPER COMPARTMENT
FLEX LOWER COMPARTMENT
(Available function settings and
temperatures)
Mode Set Temp.
Bake, Convection Bake
Min Max
Broil
Hi 400 °F 480 °F
Low 325 °F 480 °F
Convection Bake &
Convection Roast
480 °F 400 °F 480 °F
450 °F 350 °F 480 °F
300 °F 250 °F 375 °F
250 °F 225 °F 300 °F
175 °F 175 °F 200 °F
NOTE
To insert the divider, see page 40.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 27 2018-08-29  1:08:42
28 English
Operating the oven
Operating the oven
FLEX LOWER COMPARTMENT
FLEX UPPER COMPARTMENT
(Available function settings and
temperatures)
Mode Set Temp.
Broil
Convection Bake,
Convection Roast
Low Hi Min Max
Bake & Convection
Bake
480 °F O O 400 °F 480 °F
450 °F O O 350 °F 480 °F
350 °F O X 275 °F 450 °F
325 °F O X 275 °F 400 °F
250 °F X X 225 °F 300 °F
175 °F X X 175 °F 200 °F
O = Available X = Not Available
NOTE
The twin cooking mode lets you use different settings for the upper and lower
compartments, such as different switch off times, cooking times, and temperatures
settings.
To apply or modify settings in either compartment, tap the respective touch pad.
Oven functions
Oven Oven functions
Single Lower
Single Upper
Without a divider
Single
oven
Upper
Bake, Broil, Convection Bake,
Convection Roast, Steam Bake,
Steam Roast, Keep Warm, Healthy
Cook, Gourmet Cook, Smart Control,
Clean
Lower
Bake, Broil, Convection Bake,
Convection Roast, Convection Broil,
Bread Proof, Keep Warm, Healthy
Cook, Gourmet Cook, Smart Control,
Clean
Single Lower
Flex Lower
Flex Upper
With a divider
*Twin
oven
Upper
Broil, Convection Bake, Convection
Roast, Steam Bake, Healthy Cook,
Smart Control
Lower
Bake, Convection Bake, Healthy
Cook, Smart Control
* To use the twin ex oven functionality, you must insert the divider into the upper
oven and divide it into an upper and lower compartment. See page 40.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 28 2018-08-29  1:08:42
English 29
Operating the oven
Cooking mode
Turn the Upper or Lower oven mode knob to select the cooking mode. Set the
temperature using the Upper or Lower oven Temp knob, the numeric pad, or the
wheel picker. See Setting the Temperature on pages 21 and 22 and Basic Baking
and Broiling Instructions starting on page 31.
Mode
Temperature range Single oven *Twin oven
Temp
probe
No
preheat
Single oven *Twin oven Upper Lower Upper Lower
Bake
175 °F (80 °C) -
550 °F (285 °C)
175 °F (80 °C) -
480 °F (250 °C)
OO - OO -
Broil L0 / HI L0 / HI O O O - - -
Convection
Bake
175 °F (80 °C) -
550 °F (285 °C)
175 °F (80 °C) -
480 °F (250 °C)
OOOOO O
Convection
Roast
175 °F (80 °C) -
550 °F (285 °C)
175 °F (80 °C) -
480 °F (250 °C)
OOO - O O
Steam Bake
230 °F (110 °C) -
550 °F (285 °C)
230 °F (110 °C) -
480 °F (250 °C)
O-O- - -
Steam
Roast
230 °F (110 °C) -
550 °F (285 °C)
230 °F (110 °C) -
480 °F (250 °C)
O--- - -
Conv.broil
175 °F (80 °C) -
550 °F (285 °C)
--O----
Bread Proof **None - O O - - - -
Keep Warm **None - O O - - - -
O = Available - = Not Available
* To use the twin ex oven functionality, you must insert the divider into the
upper oven and divide it into an upper and lower compartment. See page 40.
** None means that a factory set temperature is applied for the best performance.
You cannot adjust this temperature.
Mode Instruction
Bake
Bake is used to cook cakes, cookies, and casseroles. Always
preheat the oven rst.
Baking temperatures and times will vary depending on the
ingredients and the size and shape of the baking pan used.
Dark or nonstick coatings may cook faster with more browning.
NOTE
For performance reasons, the convection fan may turn on or off
during baking.
Broil
Broiling is a method of cooking tender cuts of meat by direct
heat under the broil element of the oven.
The high heat cooks quickly and gives a rich, brown outer
appearance. Broil mode is best for meats, sh, and poultry up
to 1 inch thick.
Always preheat the oven for 5 minutes before broiling.
See the Broiling recommendation guide section starting on
page 30.
Convection
Bake
Convection Bake uses a fan to circulate the oven’s heat evenly
and continuously within the oven.
This improved heat distribution allows for even cooking and
excellent results while using multiple racks at the same time.
Breads and pastries brown more evenly.
Convection
Roast
Convection Roast is good for cooking large tender cuts of
meat, uncovered. The convection fan circulates the heated air
evenly over and around the food.
Meat and poultry are browned on all sides as if they were
cooked on a rotisserie.
The heated air seals in juices quickly for moist and tender results
while, at the same time, creating a rich golden brown exterior.
Steam Bake
Steam Bake provides excellent baking conditions for breads,
pastries, and desserts by increasing moisture content and
improving texture and avor.
See the Steam cook recommendation guide section starting
on page 31.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 29 2018-08-29  1:08:42
30 English
Operating the oven
Operating the oven
Mode Instruction
Steam
Roast
Steam Roast provides excellent cooking conditions for roasted
meats or poultry by maintaining a crispy surface while
sealing in the juices for a moist and tender result.
See the Steam cook recommendation guide section starting
on page 31.
Convection
Broil
Convection Broil is similar to Broil, but with the additional
benet of air circulation by the motorized fan in the rear of
the oven.
During Convection Broil mode, the broil element will cycle on
and off in intervals to maintain oven temperature, while the
fan circulates the hot air.
Use this mode for thicker cuts of meat, sh, and poultry.
Convection Broil gently browns the exterior and seals in the
juices.
For optimum browning, preheat the broil element for 5 minutes.
Bread
Proof
Bread Proof provides an optimal temperature for the
bread proong process, and therefore does not require a
temperature adjustment.
For the best results, always start the Bread Proof option with
a cool oven.
NOTE
Bread Proof is also included in the Healthy Cook mode for the
upper oven.
Keep Warm
The keep warm mode will keep cooked food warm for serving
up to 3 hours after cooking has nished.
You can use the keep warm mode without any other cooking
operations or you can set it to activate after a timed or delay
timed cooking operation.
You should not use this mode to reheat cold food.
Broiling recommendation guide
The size, weight, thickness, starting temperature, and your doneness preference
will affect broiling times. This guide is based on meats at refrigerator temperature.
Always use a broiler pan and its grid when broiling. Always preheat the oven for 5
minutes before broiling.
Food Doneness Size Thickness Level
Rack
positon
Cooking time(min)
1st side 2nd side
Hamburgers
Medium 9 patties 3/4" Hi 6 3:00 2:00
Medium 9 patties 1" Hi 6 3:20 2:20
Beef steaks
Rare - 1" Hi 5 5:00 4:00
Medium - 1- 1 1/2" Hi 5 6:00-6:30 4:30-4:00
Well done - 1- 1 1/2" Lo 4 7:00-8:00 4:00-5:00
Chicken
pieces
Well done 4.5 lbs. 1/2-3/4" Lo 3 16:00-18:00 13:00-15:00
Well done 2 lbs. 1/2-3/4" Lo 3 or 4 15:00-16:00 10:00-12:00
Pork chops Well done 1 lbs. 1" Lo 3 8:00-10:00 6:00-8:00
Fish llets Well done - 1/4-1/2" Lo 3 or 4 7:00-8:00 4:00-5:00
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 30 2018-08-29  1:08:42
English 31
Operating the oven
Basic Baking and Broiling Instructions
4:35 PM
Smart Divider inserted.
Please select oven.
FLEX UPPER
FLEX LOWER
ŽŶǀĞĐƟŽŶĂŬĞ
Faster, more even baking
325
ŽŽŬdŝŵĞ
None
ĞůĂLJ^ƚĂƌƚ
4:35PM
EŽWƌĞŚĞĂƚ
OFF
°F
4:35 PM
^dZd
1. To use Twin Flex mode, insert the
divider into the upper oven. See page 40
for details. If you are using single mode,
skip this step and go to Step 2.
2. Turn the upper or lower oven Mode
knob to select the desired cooking
mode. If you inserted the divider, select
FLEX UPPER or FLEX LOWER on the
screen.
4:35 PM
ŽŶǀĞĐƟŽŶĂŬĞ
Faster, more even baking
325
°F
ŽŽŬdŝŵĞ 
None
EŽƉƌĞŚĞĂƚ
OFF
ĞůĂLJ^ƚĂƌƚ
None
^dZd
3. Set the temperature you want. (See
the Setting the temperature section on
page 21.)
Broil mode can be set only Hi or
Low.
Keep Warm and Bread Proof
temperatures are xed and cannot
be changed.
Steam cook recommendation guide
Steam mode level Foods
Steam bake
High Rye breads, Desserts (Flan caramel)
Med Croissants, Pies, Reheats (Pizza, Casseroles)
Low Pastries
Steam Roast
High -
Med Meats, Poultry
Low Turkey, Large meats
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 31 2018-08-29  1:08:43
32 English
Operating the oven
Operating the oven
4:35 PM
ŽŶǀĞĐƟŽŶĂŬĞ
Faster, more even baking
325
ŽŽŬdŝŵĞ
None
ĞůĂLJ^ƚĂƌƚ
4:35PM
EŽWƌĞŚĞĂƚ
OFF
°F
^dZd
4:35 PM
ŽŶǀĞĐƟŽŶĂŬĞ
Faster, more even baking
325
ŽŽŬdŝŵĞ
None
ĞůĂLJ^ƚĂƌƚ
4:35PM
EŽWƌĞŚĞĂƚ
ON
°F
^dZd
4. Follow the steps below to use the
No Preheat feature, Steam Bake, or
Steam Roast. If you are not using these
features, skip these steps and go to
Step 5 in the next column.
No Preheat
a. If you are select Convection
Bake or Convection Roast, the
display will show the No preheat
information. (The default is OFF).
b. Tap the No Preheat area. The No
Preheat feature is activated and
the display will show ON.
NOTE
For best performance, we recommend
cooking on a single rack.
Type Rack Positions
Baking 3 or 4
Roasting 1 or 2
Place food in the oven before you start
cooking when using the No preheat
feature.
For best performance, preheat the oven
when baking rising bakery products
such as angel food cakes, bundt cakes,
or puff pastries.
4:35 PM
Steam Bake
Steam baking
Cook Time
0hr 40min
Delay Start
4:35PM
Steam
Medium
350
°F
START
4:35 PM
Low
High
Medium
CANCEL SET
Steam Bake, Steam Roast
a. If you selected Steam Bake or
Steam Roast, the display will show
the steam level information. (The
default is Medium).
b. Tap the Steam area to adjust
the steam level. The steam level
adjustment screen appears. You
can set the steam level to Low,
Medium, or High.
4:35 PM
Low
High
Medium
CANCEL SET
4:35 PM
Steam Bake
350
Cook Time
0hr 40min
Delay Start
4:35PM
Steam
High
°F
START
Steam baking
c. Tap SET. The steam level
adjustment screen closes and
the steam level information is
displayed on the screen.
Important: You must ll the water
reservoir before you start steam
cooking. See the Water reservoir
section on page 19.
5. If you want to use the Cook Time,
or Delay Start function, set each
function now. See pages 24 and 25 for
instructions.
4:35 PM
ŽŶǀĞĐƟŽŶĂŬĞ
Faster, more even baking
325
ŽŽŬdŝŵĞ
None
ĞůĂLJ^ƚĂƌƚ
4:35PM
EŽWƌĞŚĞĂƚ
OFF
°F
^dZd
4:35 PM
dŝŵĞ>ĞŌ
1hr 00min
Preheating…
ŽŶǀĞĐƟŽŶĂŬĞ
175 325
Ready at 5:17 PM
°F °F
CANCEL
6. Tap START to begin cooking.
7. Tap CANCEL when cooking is done or if
you want to cancel cooking.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 32 2018-08-29  1:08:44
English 33
Operating the oven
How to adjust the temperature while cooking
4:35 PM
LOWERUPPER
Bake
175
°
325
°
CANCEL
ŽŶǀĞĐƟŽŶĂŬĞ
175
°
325
°
CANCEL
4:35 PM
Cook Time
None
Preheating…
Bake
175 325
°F °F
CANCEL
If you are using the ovens in single mode,
do one of the following:
Use the upper or lower oven
temperature knob to adjust the
temperature.
Tap UPPER or LOWER on the screen,
tap the temperature area, enter the new
temperature using the numeric keypad,
and then tap OK.
Tap UPPER or LOWER on the screen,
touch and hold the temperature
area, ick the wheel picker to set the
temperature, and then tap SET.
4:35 PM
Cook Time
None
Preheating…
ŽŶǀĞĐƟŽŶĂŬĞ
274 325
°F °F
CANCEL
FLEX UPPER
CANCELFLEX UPPER
If you are using the Upper oven in twin ex
mode, tap FLEX UPPER or FLEX LOWER, and
then do one of the following:
Use the upper oven temperature knob
to adjust the temperature.
Tap the temperature area, enter the
new temperature using the numeric
keypad, and then tap OK.
Touch and hold the temperature
area, ick the wheel picker to set the
temperature, and then tap SET.
Place food in the oven after preheating if the recipe calls for it.
Preheating is very important for good results when baking cakes,
cookies, pastry, and breads. After the oven has reached the desired
temperature, the oven will beep 6 times.
The convection oven fan shuts off when the oven door is opened.
DO NOT leave the door open for long periods of time while using
convection cooking or you may shorten the life of the convection
heating element.
NOTE
If you leave the oven door open for more than 2 minutes when the oven is on,
all heating elements will shut off automatically.
When you have nished cooking, the cooling fan will continue to run until the
oven has cooled down.
Make sure to drain the remaining water after using steam cooking. Once the
oven starts draining, please wait until the draining cycle is complete.
When a steam function is complete, you must empty the water reservoir
because the remaining water can affect other cooking modes.
If you are using an oven thermometer in the oven cavity, the temperature
registered by the thermometer may differ from the actual set oven
temperature.
For performance reasons, the convection fan may turn on or off while the
oven is cooking.
This oven is designed for CLOSED DOOR broiling. The oven door must be
closed during broiling.
CAUTION
Always broil with the oven door closed.
Use care when opening the door. Let hot air
or steam escape before you remove food
from or put food into the oven.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 33 2018-08-29  1:08:44
34 English
Operating the oven
Operating the oven
Using the healthy cook feature
Health Cook provides 6 different specialized cooking options.
Mode
Temperature range Single oven *Twin oven
Single oven *Twin oven Upper Lower Upper Lower
Baked Potato
175 °F (80 °C) -
550 °F (285 °C)
175 °F (80 °C) -
480 °F (250 °C)
OOOO
Grilled
Chicken
175 °F (80 °C) -
550 °F (285 °C)
175 °F (80 °C) -
480 °F (250 °C)
OOOO
Salmon Steak
175 °F (80 °C) -
550 °F (285 °C)
175 °F (80 °C) -
480 °F (250 °C)
OOOO
White Fish
Fillet
175 °F (80 °C) -
550 °F (285 °C)
175 °F (80 °C) -
480 °F (250 °C)
OOOO
Dehydrate
100 °F (40 °C) -
225 °F (105 °C)
-OO--
Bread Proof ** None - O - - -
* To use the twin ex oven functionality, you must insert the divider into the
upper oven and divide it into an upper and lower compartment. See page 40.
** None means that a factory set temperature is applied for the best performance.
You cannot adjust this temperature.
Mode Instruction
Baked Potato
Baked Potato is specially designed to cook potatoes or
sweet potatoes.
Grilled Chicken
Grilled Chicken is specially designed to cook chicken pieces
or chicken breasts. To prevent over-browning and drying
of the skin, wrap each piece or breast of the chicken in
foil.
Salmon Steak Salmon Steak is specially designed to cook salmon steaks.
White Fish
Fillet
White Fish Fillet is specially designed to cook white sh
llets.
Mode Instruction
Dehydrate
Dehydrate dries food or removes moisture from food via
heat circulation.
After drying the food, keep it in a cool and dry place.
For fruit, adding lemon or pineapple juice or sprinkling
sugar on the fruit helps the fruit retain sweetness.
See the table below for Dehydrate settings.
Category Rack position Temperature (°F)
Vegetables or Fruit 3 or 4 100-150
Meat 3 or 4 145-225
Bread Proof
Bread Proof provides an optimal temperature for the
bread proong process, and therefore does not require a
temperature adjustment.
For the best results, always start the Bread Proof option
with a cool oven.
4:35 PM
Healthy Cook
Baked potato
375
Grilled chicken
375
Salmon steak
375
tŚŝƚĞĮƐŚĮůůĞƚ
400
Dehydrate
150
Pre-programmed temperature
Bread Proof
1. Turn the Mode knob to the Healthy
Cook mode. The display will show the
specialized cooking options.
Baked potato Grilled chicken Salmon steak
tŚŝƚĞĮƐŚĮůůĞƚ Dehydrate
Bread Proof
4:35 PM
Healthy Cook
375
375
375
400
150
Pre-programmed temperature
2. Tap the cooking option you want.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 34 2018-08-29  1:08:45
English 35
Operating the oven
4:35 PM
Baked Potato
Cook Time
None
Delay Start
4:35PM
375
START
3. Set the temperature you want.
4. Tap START.
NOTE
You cannot adjust the temperature of the
Bread Proof mode.
CAUTION
Do not use Bread Proof when the oven temperature is above 125 °F. If
temperature is above 125 °F, this mode won't function properly. Wait until the
oven cools down.
Do not use Bread Proof for warming food. The proong temperature is not hot
enough to keep food warm.
Place the dough in a heat-safe container on rack position 3 or 4 and cover it with
a cloth or with plastic wrap. You may need to anchor the plastic wrap underneath
the container so that the oven does not blow the plastic wrap off the dough.
To avoid lowering the temperature and extending proong time, do not open
the oven door.
NOTE
Preheating is not necessary.
An error beep sounds if the temperature setting is out of the set range.
Rack position chart for special cooking options
Food Single (Both Ovens) Flex Upper Flex Lower
Baked Potato 5 A 1
Grilled Chicken 4 or 5 A 1
Salmon Steak 4 or 5 A 1
White Fish Fillet 4 or 5 A 1
Dehydrate 3 or 4 - -
Bread Proof 3 - -
Using the gourmet cook feature
For inexperienced cooks, the oven offers 10 gourmet auto cook features.
Take advantage of this feature to save time or shorten your learning curve.
The cooking time and temperature will be adjusted according to the selected
recipe. You can download detailed recipes for each feature from the Samsung
website.
4:35 PM
Gourmet Cook
Garlic prime rib
Roasted honey must-
ard chicken breasts
DƵƐƚĂƌĚĮůĞƚ
mignon steak
Garlic basil shrimp
Roasted lemon
chicken thighs
Sweet banana nut
bread
Pre-ƉƌŽŐƌĂŵŵĞĚĐŽŽŬŝŶŐƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĞĂŶĚƟŵĞ
4:35 PM
Gourmet Cook
^ŽŌďƵƩĞƌŵŝůŬ
ĐŽƌŶďƌĞĂĚ
&ƌĞƐŚŚŝĐĂŐŽƉŝnjnjĂ
^ǁĞĞƚƌŝŽĐŚĞďƌĞĂĚ
ƉƵĚĚŝŶŐ
dŚƌĞĞĐŚĞĞƐĞůĂƐĂŐŶĂ
Pre-ƉƌŽŐƌĂŵŵĞĚĐŽŽŬŝŶŐƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĞĂŶĚƟŵĞ
1. Turn the Mode knob to the Gourmet
Cook mode. The display will show 10
auto cook features. (You can scroll down
through the list.)
4:35 PM
Gourmet Cook
Garlic prime rib
Roasted honey must-
ard chicken breasts
DƵƐƚĂƌĚĮůĞƚ
mignon steak
Garlic basil shrimp
Roasted lemon
chicken thighs
Sweet banana nut
bread
Pre-ƉƌŽŐƌĂŵŵĞĚĐŽŽŬŝŶŐƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĞĂŶĚƟŵĞ
2. Tap the Gourmet Cook feature you
want.
4:35 PM
Garlic prime rib
For 8-9 servings
hƐĞZŽĂƐƟŶŐ WĂŶǁŝƚŚZŽĂƐƟŶŐZĂĐŬ
hƐĞdĞŵƉĞƌĂƚƵĞ ƉƌŽďĞ
i
OK
3. Follow the on-screen instructions.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 35 2018-08-29  1:08:46
36 English
Operating the oven
Operating the oven
Using the smart control feature
To use the oven’s Smart Control, you must download the SmartThings app to a
mobile device. Functions that can be operated using the SmartThings app may not
work smoothly if communication conditions are poor or the oven is installed in a
place with a weak Wi-Fi signal.
Please refer to the following table for the main functions that can be operated
from the app.
When Smart Control on the
oven is off
Monitoring (Oven, Probe), Oven off
When Smart Control on the
oven is on.
Monitoring (Oven, Probe), Oven start, Oven off,
Error check
How to connect the oven
1. Download and open the SmartThings app on your smart device.
2. Follow the app’s on-screen instructions to connect your oven.
3. Once the process is complete, the connected
icon located on your oven
displays and the app will conrm you are connected.
4. If the connection icon does not turn on, follow the instruction in the app to
reconnect.
START
^ĞƚƐƚĂƌƚƟŵĞ
4:35 PM
'ĂƌůŝĐƉƌŝŵĞrib
4:40
3
5
39
41
AM
PM
Previous
i
4. Tap START to start cooking.
Cooking tips in the gourmet cook mode
4:35 PM
Garlic prime rib
For 8-9 servings
i
OK
hƐĞZŽĂƐƟŶŐWĂŶǁŝƚŚZŽĂƐƟŶŐZĂĐŬ
hƐĞdĞŵƉĞƌĂƚƵĞƉƌŽďĞ
1. Tap on the screen to see a cooking
tip.
4:35 PM
Garlic prime rib
For 22-24cm oven dish(3-4 servings)
Use temp probe
Tip
Insert temperature probe
into center of meat.
Avoid touching bone, fat or gristle.
OK
2. The display will show the cooking tip.
You can see the cooking tip before you
start cooking or while you are cooking.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 36 2018-08-29  1:08:46
English 37
Operating the oven
Using the oven racks
Upper and lower oven rack positions (single mode)
1
2
3
4
5
6
Recommended rack positions for cooking
TYPE OF FOOD RACK POSITION
Broiling hamburgers 6
Broiling meats or small
cuts of poultry, sh
3-5
Bundt cakes, pound
cakes, frozen pies,
casseroles
4 or 3
Angel food cakes, small
roasts
2
Turkeys, large roasts,
hams, fresh pizza
1
This table is for reference only.
To start the oven remotely
4:35 PM
Smart Control
Start a cooking at your mobile.
Turn the mode knob to release this mode.
1. Turn the Mode knob to Smart Control.
The oven can now be started and
controlled remotely by a connected
mobile device.
When Smart Control is on you can:
Remotely change oven settings (mode, time, temperature) using your mobile
device.
Remotely start the oven.
Remotely turn off the oven.
Once cooking starts, you can change the cooking time and temperature
remotely.
NOTE
Important: Self Clean mode cannot be started remotely.
NOTE
Opening the oven door or turning the mode knob to other modes will
deactivate Smart Control and prevent you from turning the oven on or
controlling the oven remotely.
If Smart Control is deactivated, you can still monitor the oven's status and turn
the oven off.
When oven cooking is nished or cancelled, Smart Control will be deactivated.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 37 2018-08-29  1:08:47
38 English
Operating the oven
Operating the oven
Upper oven rack positions with divider (twin mode)
1
2
3
4
A
B
The upper compartment has 2 rack positions
(A, B).
The lower compartment has 3 rack positions
(1-3).
TYPE OF FOOD
RACK POSITION
Upper Lower
Frozen pies A1
Angel food cakes -1
Bundt or pound cakes -1
Mufns, browines,
cookies, cupcakes, layer
cakes, Pies, Biscuits
A1
Casseroles A1
Small roast, hams A1
Small turkeys, medium
roasts
-1
This table is for reference only.
Rack and Pan placement
Single Oven Rack
3 4
Multiple Oven Racks
5
3
Multiple Oven Racks
5
3
Centering baking pans in the oven as much
as possible will produce better results. If
baking with more than one pan, place the
pans so each has at least 1˝ to 1½˝ of air
space around it.
When baking on a single oven rack, place
the oven rack in position 3 or 4. See the
gure on the left.
When baking cakes and cookies on multiple
racks, place the oven racks in positions 3
and 5.
Using multiple oven racks
Type of Baking Rack Positions
Cakes and cookies 3 and 5
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 38 2018-08-29  1:08:47
English 39
Operating the oven
Using the gliding rack
The fully extendable Gliding rack makes food preparation easier, especially when
you are preparing heavier dishes. The Gliding rack has 2 glide tracks that allow
you to extend the rack well out of the oven without touching the sides of the oven
walls.
Installing the Gliding rack
Rack
Guides
With the Gliding rack in the Closed
position and the oven off, carefully
insert the Gliding Rack between the
guides until the rack reaches the back.
When using the Gliding rack in the
oven, be sure to pull on the handle of
the rack only to slide it in and out. If
you grasp the frame while using the
rack, the entire Gliding rack will be
removed. Make sure you use oven mitts
when handling the Gliding rack during
cooking.
Before using the racks
Each rack has stops that need to be placed correctly on the supports. These stops
will keep the rack from coming completely out.
Removing the racks
1. Pull the rack straight out until it stops.
2. Lift up the front of the rack, and then pull it out.
Replacing the racks
1. Place the end of the rack on the support.
2. Tilt the front end up and push the rack in.
CAUTION
Do not cover a rack with aluminum
foil or place aluminum foil on the
oven bottom. This will hamper heat
circulation, resulting in poor baking,
and may damage the oven bottom.
Arrange the oven racks only when the
oven is cool.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 39 2018-08-29  1:08:48
40 English
Operating the oven
Operating the oven
Using the divider
To use twin mode operation, insert the divider.
Handle the divider with both hands.
Use oven gloves when inserting or removing the divider.
To Install the Divider into the Upper Oven Cavity
1. Insert the divider into the 4th rack
position of the cavity.
2. Push the divider in until its back end
rests against the back of the cavity.
CAUTION
If the oven displays -dC-
Check the divider to see if it is installed correctly.
Removing the Gliding rack
With the Gliding rack in the Closed
position and the oven off and cool,
grasp the rack and frame and pull both
forward to remove.
CAUTION
Do not install the Gliding rack directly above
the Wire rack.
You will not be able to install it properly
and the rack could fall.
NOTE
You can install the Gliding rack in any rack positions except the lowest rack
position in the oven (level 1).
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 40 2018-08-29  1:08:49
English 41
Operating the oven
Before a self cleaning cycle
Fig. 1
Fig. 2
Don’t hand
clean the
oven door
gasket.
You may
hand clean
the door.
We recommend venting your kitchen
with an open window or using a
ventilation fan or hood during the self-
cleaning cycle.
Remove the wire rack, broil pan, broil
pan insert, all cookware, and any
aluminum foil from the oven.
Wipe up debris from the oven bottom.
(Fig. 1)
The silver-colored oven racks can be
self-cleaned, but they will darken, lose
their luster, and become hard to slide.
Residue on the front frame of the oven
and outside the gasket on the door
will need to be cleaned by hand. Clean
these areas with hot water, soap-lled
steel-wool pads, or cleansers such as
Soft Scrub. Rinse well with clean water
and dry.
Do not clean the gasket. The berglass
material of the oven door gasket cannot
withstand abrasion. It is essential for
the gasket to remain intact. If you
notice it becoming worn or frayed, have
it replaced. (Fig. 2)
Make sure the oven light cover is in
place and the oven light is off.
Using the clean feature
The Clean feature has four selections: Self-Clean, Hybrid Clean, Descale, and
Draining.
Self Clean
This self-cleaning oven uses high temperatures (well above cooking temperatures)
to burn off leftover grease and residue completely or reduce them to a nely
powdered ash that you can wipe away with a damp cloth.
CAUTION
During the self-cleaning cycle, the outside of the oven will become very hot to
the touch. Do not leave small children unattended near the appliance.
Some birds are extremely sensitive to the fumes given off during the self-
cleaning cycle of any oven. Move birds to another well-ventilated room.
Do not line the oven walls, racks, bottom, or any other part of the oven with
aluminum foil. Doing so will result in poor heat distribution, poor baking
results, and cause permanent damage to the oven interior. Aluminum foil will
melt and adhere to the interior surface of the oven.
The oven door locks during self-cleaning. Do not force the oven door open.
This can damage the automatic door locking system. Use care when opening
the oven door after the self-cleaning cycle is complete. Stand to the side of
the oven when opening the door to allow hot air or steam to escape. The oven
may still be VERY HOT.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 41 2018-08-29  1:08:49
42 English
Operating the oven
Operating the oven
4:35 PM
Self clean
Oven cleaning
Clean Time
2hr 00min
Delay Start
4:35PM
START
6. If you don't want to use the Delay Start
feature, go to Step 8. Otherwise, tap
Delay Start, and then go to Step 7..
4:35 PM
Set ƐƚĂƌƚƟŵĞ
CANCEL SET
AM
PM
4:35
End at 7:35 PM
7. Set the time you want self-cleaning to
start, and then tap Set.
4:35 PM
Self clean
Oven cleaning
Clean Time
2hr 00min
Delay Start
4:35PM
START
8. Tap START to begin self-cleaning. The
motor-driven door lock will engage
automatically.
Important: Both doors lock when you run a
self cleaning cycle on either oven.
4:35 PM
dŝŵĞ>ĞŌ
3hr 00min
Cleaning in progress...
Self clean
End at 07:48 AM
CANCEL
9. If you need to stop or interrupt a self
cleaning cycle, tap CANCEL.
How to run a self cleaning cycle
Self clean Hybrid Clean
Descale Draining
Clean
4:35 PM
1. Turn the Mode knob to Clean. The
display will show 4 cleaning selections.
Self clean Hybrid Clean
Descale Draining
Clean
4:35 PM
2. Tap Self Clean.
4:35 PM
Self clean
Oven cleaning
Clean Time
3hr 00min
Delay Start
4:35PM
START
3. Tap Clean Time.
3
2
5
hr
CANCEL SET
4. Flick the screen to set the clean time.
You can choose 2 hours, 3 hours, or 5
hours. (The default is 3h).
5. Tap SET.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 42 2018-08-29  1:08:50
English 43
Operating the oven
Before a Hybrid cleaning cycle
Fig. 1
Fig. 2
Don’t hand
clean the
oven door
gasket.
You may
hand clean
the door.
Remove the wire rack, broil pan, broil
pan insert, all cookware, and any
aluminum foil from the oven.
Wipe up debris from the oven bottom.
(Fig. 1)
The silver-colored oven racks can be
Hybrid cleaned, but they will darken,
lose their luster, and become harder to
slide.
Residue on the front frame of the oven
and outside the gasket on the door
will need to be cleaned by hand. Clean
these areas with hot water, soap-lled
steel-wool pads, or cleansers such as
Soft Scrub. Rinse well with clean water
and dry.
Do not clean the gasket. The berglass
material of the oven door gasket cannot
withstand abrasion. It is essential for
the gasket to remain intact. If you
notice it becoming worn or frayed, have
it replaced. (Fig. 2)
Make sure the oven light cover is in
place and the oven light is off.
NOTE
Remove oven racks and accessories before starting the Hybrid Clean mode.
NOTE
You will not be able to start a self-cleaning cycle if the control lockout feature
is activated or if the oven’s temperature is too hot.
The oven doors lock automatically. The display will show the cleaning time
remaining. You cannot open the oven doors until the temperature drops to a
safe/cool temperature.
The self-clean feature can be used in only one oven at a time. While one oven
is in self-cleaning mode, you cannot use the other oven for cooking.
After a self-cleaning cycle
You may notice some white ash in the oven. Wipe it up with a damp cloth
after the oven cools. (If white spots remain, remove them with a soap-lled
steel wool pad and rinse thoroughly with a vinegar and water mixture.)
If the oven is not clean after one cycle, repeat the cycle.
You cannot set the oven for cooking until the oven is cool enough for the door
to unlock.
Hybrid Clean
The Hybrid cleaning function saves time and energy by removing leftover grease
and residue that you can wipe away with a damp cloth.
CAUTION
Do not line the oven walls, racks, bottom, or any other part of the oven with
aluminum foil. Doing so will result in poor heat distribution, poor baking
results, and cause permanent damage to the oven interior. Aluminum foil will
melt and adhere to the interior surface of the oven.
The oven door locks during Hybrid cleaning. Do not force the oven door open.
This can damage the automatic door locking system. Use care when opening
the oven door after a Hybrid cleaning cycle is complete. Stand to the side of
the oven when opening the door to allow hot air or steam to escape.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 43 2018-08-29  1:08:51
44 English
Operating the oven
Operating the oven
How to run a hybrid cleaning cycle
Self clean Hybrid Clean
Descale Draining
Clean
4:35 PM
1. Turn the Mode knob to Clean. The
display will show 4 cleaning selections.
Self clean Hybrid Clean
Descale Draining
Clean
4:35 PM
2. Tap Hybrid Clean.
START
4:35 PM
Hybrid Clean
Chemical and odor-free oven cleaning
Clean Time
1hr 30min
3. Tap the Clean Time area to adjust the
clean time. The clean time adjustment
screen appears. You can set the clean
time to 1hr 30min or 2hr 30min.
SETCANCEL
1hr 30min
2hr 30min
4. Tap SET. The clean time adjustment
screen closes and the clean time
information is displayed on the screen.
START
4:35 PM
Hybrid Clean
Chemical and odor-free oven cleaning
Clean Time
1hr 30min
5. Tap START to begin Hybrid cleaning.
4:35 PM
Hybrid Clean
OK
Pour 20oz (600ml) of water into Water Reservoir.
6. Follow the on-screen instructions.
Hybrid cleaning will start automatically
after the oven senses water in the
water reservoir.
NOTE
Both oven doors are locked during Hybrid
cleaning.
4:35 PM
Please wipe remaining residue from interior cavity.
Hybrid Clean
7. When Hybrid cleaning is complete,
clean the oven's interior. There will be a
signicant amount of water remaining
on the bottom of the oven after a Hybrid
cleaning cycle. Remove the residual
water with a sponge or soft dry cloth.
NOTE
For Hybrid cleaning, use exactly 20 oz (600 ml). of water since this produces the
best results.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 44 2018-08-29  1:08:51
English 45
Operating the oven
After a Hybrid cleaning cycle
Take care when opening the door after a Hybrid cleaning procedures has
ended. The water on the bottom is hot.
Open the oven door and remove the remaining water with a sponge. Do not
leave the residual water in the oven for any length of time. Wipe the oven
clean and dry with a soft cloth. Do not forget to wipe under the oven door
seal.
Use a detergent-soaked sponge, a soft brush, or a nylon scrubber to wipe the
oven interior. Remove stubborn residue with a nylon scourer. You can remove
lime deposits with a cloth soaked in vinegar.
If the oven remains dirty, you can repeat the procedure once the oven has
cooled.
For heavy residue, such as grease left over from roasting, we recommend
that you rub detergent into the residue before activating the Hybrid cleaning
function.
After cleaning, leave the oven door ajar at a 15° angle to allow the interior
enamel surface to dry thoroughly.
NOTE
You will not be able to start a Hybrid cleaning cycle if the Control Lockout
feature is activated or if the oven’s temperature is too hot.
The oven doors lock automatically. The display will show the cleaning time
remaining. You cannot open the oven doors until the temperature drops to a
safe/cool temperature.
The Hybrid clean feature can be used in only one oven at a time. While one
oven is in Hybrid cleaning mode, you cannot use the other oven for cooking.
If the oven is not clean after one cycle, repeat the cycle.
You cannot set the oven for cooking until the oven is cool enough for the door
to unlock.
Descale (Upper oven only)
If you use Steam Bake or Steam Roast functions frequently, we recommend
descaling regularly to remove minerals from the oven that may affect the taste or
quality of food cooked. When running a descaling cycle, use only descaling agents
that are specic to steam ovens or coffee machines.
NOTE
If you use Steam Bake or Steam Roast functions for more than a total of 12 hours,
the Descale indicator turns on. You can still enable the Steam Bake or Steam Roast
functions for the next two hours without descaling. However, after those two
hours are up, the Steam Bake or Steam Roast functions will be disabled until you
run a descaling cycle.
How to run a descale cycle
Self clean Hybrid Clean
Descale Draining
Clean
4:35 PM
1. Turn the Mode knob to Clean. The
display will show 4 cleaning selections.
2. Tap Descale.
4:35 PM
Descale
Please descale Water Reservoir to improve
quality.
Clean Time
3hr 00min
START
3. Tap START.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 45 2018-08-29  1:08:52
46 English
Operating the oven
Operating the oven
4:35 PM
Descale
OK
Pour 13.5oz (400ml) water and 1.7oz (50ml)
ĚĞƐĐĂůŝŶŐƐŽůƵƟŽŶŝŶƚŽtĂƚĞƌZĞƐĞƌǀŽŝƌ͘
4. Follow the on-screen instructions. It
takes 3 hours to complete the cycle.
Empty and clean the water reservoir,
and then ll it with 1.7 oz (50 ml) of
descaling agent and 13.5 oz (400 ml) of
drinkable water.
4:35 PM
Draining…
Caution: hot water.
Descale
Do not remove Water Reservoir while draining.
4:35 PM
Descale
OK
Pour 22oz (650ml) of water into Water Reservoir to rinse.
5. When descailling is complete, the oven
drains water automatically.
6. Use oven gloves to remove and empty
the water reservoir, and then rell it
with 22 oz (650 ml) of drinkable water
for rinsing.
7. Follow the on-screen instructions, and
then tap OK to start rinsing.
4:35 PM
Ok
Descaling complete.
Wipe oven interior. Clean Water Reservoir
and Drip Tray.
8. When rinsing is complete, use oven
gloves to empty and clean the water
reservoir.
WARNING
Use only descaling agents that are specic to steam ovens or coffee machines.
CAUTION
Running the Descaling function disables Steam Bake and Steam Roast. Do
not cancel descaling while it is in process. If you stop it, you must restart the
descaling cycle and complete it within the next three hours to re-enable the
Steam Bake and Steam Roast functions.
To avoid accidents, keep children away from the oven.
For the correct ratio of water and the descaling agent, follow the agent
manufacturer’s instructions. If the ratio of water to descaling agent differs
from the instructions here (8 to 1), use the ratio indicated in the instructions
for the descaling agent.
NOTE
Although the oven automatically starts descaling in 5 seconds without your
conrmation, we recommend that you conrm your selection. This is to prevent
descaling from starting by mistake.
Draining (Upper oven only)
When a steam function is complete, you must drain the remaining water to prevent
the water from affecting other cooking modes.
To drain the water, follow these steps:
How to run a draining
Self clean Hybrid Clean
Descale Draining
Clean
4:35 PM
1. Turn the Mode knob to Clean. The
display will show 4 cleaning selections.
2. Tap Draining.
START
4:35 PM
Draining
tĂƚĞƌŝƐĚƌĂŝŶŝŶŐĂŌĞƌ^ƚĞĂŵĨƵŶĐƟŽŶƵƐĞ͘
3. Tap START. The oven drains water
from the steam generator to the water
reservoir.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 46 2018-08-29  1:08:52
English 47
Operating the oven
4:35 PM
Draining…
Caution: Hot Water.
Do not remove Water Reservoir while draining.
Draining
Draining complete.
OK
4. When draining is complete, use oven
gloves to remove and empty the water
reservoir.
NOTE
Once the oven starts draining, please wait until the draining cycle is complete.
Settings
In Settings, you can change the default settings to your preference or diagnose
problems with the network connection.
4:35 PM
ŽŶǀĞĐƟŽŶĂŬĞ
Faster, more even baking
325
ŽŽŬdŝŵĞ
None
ĞůĂLJ^ƚĂƌƚ
4:35PM
EŽWƌĞŚĞĂƚ
OFF
°F
^dZd
Tap Settings . The display will show the
Setting item.
Wi-Fi
To enable a Wi-Fi connection
1. Tap Settings
> Wi-Fi, and then tap ON in the right screen.
2. Tap Wi-Fi, and then tap a Wi-Fi network in the list that appears.
3. You will be prompted to provide a password for a secure network. Enter the
password.
To manually input an IP
1. Tap Settings
> Wi-Fi, and then tap ON in the right screen.
2. Tap Wi-Fi, and then tap Add Network.
3. Enter an IP manually, and then tap CONNECT to apply your settings.
NOTE
To disable a Wi-Fi connection, Tap Settings
> Wi-Fi, and then tap OFF in the
right screen.
For details about the Wi-Fi connection and using the SmartThings app, see the
SmartThings app user manual.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 47 2018-08-29  1:08:53
48 English
Operating the oven
Operating the oven
Volume
Adjust the volume level for beeps and melodies.
Tap Settings
> Volume, and then use the bar next to Volume to adjust
the volume.
Temp
1. Temp unit
You can program the oven control to display the temperature in Fahrenheit or
Celsius. The oven has been preset at the factory to display in Fahrenheit.
Tap Settings
> Temp > Temp unit, and then tap in the right screen. You
can select °C or °F.
2. Temp adjust
The temperature in the oven has been calibrated at the factory. When rst
using the oven, be sure to follow recipe times and temperatures.
If you think the oven is too hot or too cool, you can correct the temperature in
the oven. Before correcting, test a recipe by using a temperature setting that
is higher or lower than the recommended temperature.
The baking results should help you to decide how much of an adjustment is
needed. The oven temperature can be adjusted ±35 °F (±19 °C).
Tap Settings
> Temp > Temperature Adjust, and then tap in the right
screen. You can increase or decrease the temperature by 35 °F (19 °C).
NOTE
This adjustment will not affect the broiling or the self-cleaning temperatures. The
adjustment will be retained in memory after a power failure.
12 hour energy Saving
If you accidently leave the oven on, this feature will automatically turn off the
oven after 12 hours during baking functions or after 3 hours during a broil
function.
1. Tap Settings
> 12 hour energy Saving, and then tap ON in the right screen.
2. The 12 hour energy saving icon will appear in the indicator area.
Display
1. Brightness
You can change the brightness of the display screen.
Tap Settings
> Display > Brightness, and then use the bar next to
Brightness to adjust the brightness of the screen.
2. Screen saver
If screen saver is turned off, the Clock theme and Timeout menu are disabled.
Tap Settings
> Display > Screen saver, and then tap OFF in the right
screen.
3. Clock theme
Tap Settings
> Display > Clock theme, and then tap in the right screen.
You can select a theme.
4. Timeout
Tap Settings
> Display > Timeout, and then tap in the right screen. You
can select a time from 5 minutes to 60 minutes.
Date & Time
To enable automatic date and time
1. Turn on the Wi-Fi connection.
2. Tap Settings
> Date & Time, and then tap Date & Time.
3. Tap ON in the right screen. The data and time are set automatically.
To manually input the date and time
1. Tap Settings
> Date & Time, and then tap Date & Time.
2. Tap OFF in the right screen. Time zone, set date, and set time are activated.
3. You can set the time zone, date, and time.
To change the time format
1. Tap Settings
> Date & Time > Select time format, and then tap in the right
screen.
2. You can select 12-hour clock or 24-hour clock.
Language
Choose a display language.
1. Tap Settings
> Language, and then tap in the right screen.
2. You can select English, Spanish, or French.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 48 2018-08-29  1:08:53
English 49
Operating the oven
Using the sabbath feature
(For use on the Jewish Sabbath & Holidays)
K
For further assistance, guidelines for proper usage, and a complete list
of models with the Sabbath feature, please visit the web at
http:\\www.star-k.org.
You can use the Sabbath feature with baking only. The oven temperature may
be set higher or lower after you set the Sabbath feature. (The oven temperature
adjustment feature should be used only during Jewish holidays.) The display,
however, will not change and tones will not sound when a change occurs. Once
the oven is properly set for baking with the Sabbath feature active, the oven will
remain on continuously until the Sabbath feature is cancelled. This will override
the factory preset 12 hour energy saving feature. If the oven light is needed
during the Sabbath, touch Lamp
before activating the Sabbath feature. Once the
oven light is turned on and the Sabbath feature is active, the oven light will remain
on until the Sabbath feature is turned off. If the oven light needs to be off, be sure
to turn the oven light off before activating the Sabbath feature.
How to use the Sabbath feature
START
4:35 PM
Bake
Thermal heat baking
Cook Time
None
Delay Start
None
350
°F
1. Turn the Mode knob to Bake mode.
4:35 PM
START
Bake
Thermal heat baking
Cook Time
None
Delay Start
None
325
°F
2. Set the temperature and cook time you
want.
3. Tap START.
Easy connection
Easy connection enables you to easily congure the network settings including the
authentication procedure.
Help
Help provides useful tips and explanations on a specic item that you select.
1. Troubleshooting
Tap a checkpoint directly on the screen, and try the suggestions.
2. Guide for rst use
Provides simple instructions on the basic use of the oven.
About device
You can see information about the oven and do a software update.
To update the software:
1. Tap Settings
> About device > SW update, and then tap Update in the right
screen.
2. Tap INSTALL. The software is updated and the system restarts automatically.
Sabbath
You can set Sabbath mode. See the Using the sabbath feature section on the next
page.
Demo mode
This option is for use by retail establishments for display purposes only. (The
heating element does not operate.)
1. Tap Settings
> Demo mode, and then tap ON in the right screen.
2. The Demo mode indicator appears on screen.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 49 2018-08-29  1:08:54
50 English
Operating the oven
Operating the oven
Do not to attempt to activate any other program feature except Bake while
the Sabbath feature is active.
You can change the oven temperature, but the display will not change
and tones will not sound when a change occurs. (The oven temperature
adjustment feature should be used only on Jewish holidays.) After you
change the temperature while the unit is in Sabbath mode, there is a 15
second delay before the unit recognizes the change.
You can set the Cook Time function before activating the Sabbath feature.
Should you experience a power failure or interruption, the oven will shut
off. When power is returned, the oven will not turn back on automatically.
Sabbath will be displayed in the oven control display, but the oven will not
operate. Food may be safely removed from the oven while it is still in the
Sabbath mode, however the oven cannot be turned back on until after the
Sabbath Holidays. After the Sabbath observance, turn off the Sabbath mode.
Touch and hold Sabbath Off for 3 seconds.
Do not open the oven door or change the oven temperature for about
30 minutes after you have started Sabbath mode to allow the oven to reach
the set temperature. Note that for best performance, the oven fan operates
only when the oven temperature is rising.
Settings
ic
ĂƐLJĐŽŶŶĞĐƟŽŶ
X
ic
ic
ic
Help
About device
Sabbath
ic
Demo mode
4. Tap Settings > Sabbath, and then tap
Sabbath to use the Sabbath feature.
The oven will not beep or display any
further changes. You may change
the oven temperature once baking
has started. Remember that the oven
will not beep or display any further
changes once the Sabbath feature is
engaged.
4:35 PM
Sabbath
^ĂďďĂƚŚDŽĚĞKī (3 Sec)
Temp
_
+
5. You can turn the oven off at any time
by touching and holding Sabbath Off
for 3 seconds or turning the Mode knob
to the OFF position. Note that this does
not turn Sabbath mode off.
6. To turn Sabbath mode off, touch and
hold Sabbath Off for 3 seconds.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 50 2018-08-29  1:08:54
English 51
Maintaining your appliance
Oven racks
If the racks are left in the oven during a self-cleaning cycle, their color will
turn slightly blue and the nish will be dull. After the self-cleaning cycle is
complete and the oven has cooled, rub the sides of the racks with wax paper
or a cloth containing a small amount of oil. This will help the racks glide more
easily on their tracks.
Gliding racks may be cleaned by hand with an abrasive cleaner or steel wool.
During cleaning, be careful not to allow water or cleaner to enter the slides on
the sides of rack.
NOTE
Do not clean in a dishwasher.
If the rack becomes hard to remove or replace, lightly wipe the oven rack
guides with cooking oil. Do not wipe cooking oil on the slides.
If the rack becomes difcult to slide, the rack may need to be lubricated using
a graphite lubricant.
NOTE
To order graphite lubricant., call Samsung customer care at 1-800-SAMSUNG
(726-7864) or visit our homepage (www.samsung.com/us/support, www.
samsung.com/ca/support, or www.samsung.com/ca_fr/support) and search for
part number DG81-01629A.
If you want to buy directly, go to http://www.samsungparts.com.
Maintaining your appliance
Care and cleaning of the oven
Cleaning painted parts and decorative trim
For general cleaning, use a cloth with hot, soapy water.
For more difcult residue and built-up grease, apply a liquid detergent directly
onto the area and leave for 30 to 60 minutes. Wipe with a damp cloth and dry.
Do not use abrasive cleaners on any oven surface. They can be scratched.
Cleaning stainless steel surfaces
1. Shake a bottle of Stainless Steel Appliance Cleaner or Polish well.
2. Place a small amount of stainless steel appliance cleaner or polish on a damp
cloth or damp paper towel.
3. Clean a small area, rubbing with the grain of the stainless steel if applicable.
4. Dry and buff with a clean, dry paper towel or soft cloth.
5. Repeat as necessary.
NOTE
Do not use a steel-wool pad. It will scratch the surface.
If a mineral oil-based stainless steel appliance cleaner has been used before to
clean the appliance, wash the surface with dishwashing liquid and water prior
to using the Stainless Steel Appliance Cleaner or Polish.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 51 2018-08-29  1:08:54
52 English
Maintaining your appliance
Maintaining your appliance
5. Repeat for the right (front and back)
slide mechanism of the rack.
6. Open and close the rack several times
to distribute the lubricant.
7. Replace the cap on the lubricant and
shake it again. Turn the rack over and
repeat steps 3, 4, 5, and 6.
8. Close the rack, turn the rack right-
side-up, and then place in oven. See
Installing the Gliding rack on page 39.
NOTE
Do not spray the gliding rack with
cooking spray or other lubricant sprays.
Oven door
Don’t hand
clean the
oven door
gasket.
You may
hand clean
the door.
Use soap and water to thoroughly
clean the top, sides, and front of the
oven door. Rinse well. You may use a
glass cleaner on the outside glass of
the oven door. DO NOT immerse the
door in water. DO NOT spray or allow
water or the glass cleaner to enter the
door vents. DO NOT use oven cleaners,
cleaning powders, or any harsh
abrasive cleaning materials on the
outside of the oven door.
DO NOT clean the oven door gasket.
The oven door gasket is made of a
woven material which is essential for a
good seal. Care should be taken not to
rub, damage, or remove this gasket.
To lubricate the slides of the gliding rack
1. Remove the rack from the oven. See
removing the gliding rack in the Using
the gliding rack section on page 39.
2. Fully extend the rack on a table or
countertop. Newspaper may be placed
underneath the rack for easy cleanup.
3. If there is debris in the slide tracks,
wipe it away using a paper towel. (Any
graphite lubricant wiped away must be
replaced - See steps 4 through 7.
4. Shake the graphite lubricant before
opening it. Starting with the left (front
and back) slide mechanism of the rack,
place four (4) small drops of lubricant
on the two (2) bottom tracks of the
slide close to the bearing carriers.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 52 2018-08-29  1:08:55
English 53
Maintaining your appliance
A
B
A. Oven door hinge lock in
locked position
B. Oven door hinge lock in
unlocked position
3. Open the oven door.
4. Locate the oven door hinge locks in
both corners of the oven door, and then
rotate the hinge locks toward the oven
door to the unlocked position. If the
door hinge lock is not rotated fully (see
illustration B on the left for an example
of full rotation), you will not be able to
remove the door properly.
5. Partially close the door to engage the
door latch locks. The door will stop at
this point.
6. Using two hands, grasp the edges of
the oven door. Lift and pull the oven
door toward you and remove. You may
need to gently shift the door from side
to side as you pull.
7. Set the oven door aside on the
prepared covered work surface with the
oven door resting on its handle.
Removing the oven doors
CAUTION
The door is very heavy. Be careful when removing and lifting the door.
Do not lift the door by the handle.
Use two hands to remove an oven door. For double ovens, repeat the process
for each door.
A
A. Wire Harness
1. Prior to removing the oven door,
prepare a surface where you will place
it. This surface should be at and
covered with a soft blanket. You can
also use the corner posts from your
packaging material.
2. Remove the rubber cap(for upper oven
door), and then disconnect the LED
light's Wire Harness from the bottom
right of the door.
NOTE
If you are removing the upper door, you
must open the lower door to access the wire
harness.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 53 2018-08-29  1:08:55
54 English
Maintaining your appliance
Maintaining your appliance
4. Lower the oven door to the fully open
position. If the oven door does not open
to a full 90°, repeat steps 1 through 3.
5. Locate the oven door hinge locks in
the corners of the oven door, and
rotate the hinge locks toward the oven
cavity to the locked position. See Step
3 (illustration A) in the "Removing the
oven doors" section for the proper
locked position.
6. Close the oven door.
7. When the hinges are properly installed
and the door is closed, there should be
an even gap between the door and the
control panel. If one side of the oven
door is hanging lower than the other,
the hinge on that side is not properly
installed.
8. Reconnect the LED light's Wire Harness
and re-insert the rubber.
CAUTION
After replacing the door, make sure to reconnect the wires. Push them inward
to arrange them as they were before you removed the door. Wires that are not
connected or arranged correctly can be caught in the door or damaged by heat.
Replacing the oven doors
CAUTION
The door is very heavy. You may need help lifting the door high enough to slide it
into the hinge slots. Do not lift the door by the handle.
A
A. Slot in the oven cavity for the
door hinge lock
1. Using two hands, grasp the side edges
of the door at the midpoint. Face the
oven cavity.
2. Locate the slots on each side of the
oven cavity for the door hinge locks.
3. Hold the door at a 45° angle, and then
align the door hinges with the slots
in the lower front of the oven cavity.
Slowly insert the door, making sure you
maintain the 45° angle. You will know
the door is engaged in the slot when
you feel a slight drop.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 54 2018-08-29  1:08:56
English 55
Troubleshooting
Changing the oven light
The oven light is a standard 40-watt appliance halogen bulb. It comes on when the
oven door is open. When the oven door is closed, touch Lamp
to turn the light
on or off. It will not work during a self-cleaning or Hybrid cleaning cycle.
01
1. To change the halogen bulb, you must
tilt the broil heater down. To do this,
turn the circular nut on the support
counterclockwise while holding the
broil heater. The broil heater should
loosen and tilt down.
Important: The broil heater is not a
removable part. Do not force the broil
heater down. Do not let it drop down.
2. Remove the glass cover.
3. Remove the halogen bulb cover.
4. Replace the halogen bulb.
5. When done, replace the glass cover, and
then follow Step 1 above in the reverse
order to return the broiler to its correct
position.
CAUTION
Before changing your oven light, disconnect
the electrical power to the oven at the main
fuse or circuit breaker panel. Make sure the
oven and the halogen bulb are cool.
Troubleshooting
Troubleshooting
Samsung works hard to ensure that you don’t have problems with your new
electric oven. If you run into unexpected trouble, look rst for a solution in the
tables below. If you’re still having trouble after trying the suggested solution, call
Samsung at 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
CONTROL DISPLAY
Problem Possible cause Solution
The display
goes blank.
A fuse in your home may be
blown or the circuit breaker
tripped.
Replace the fuse or reset the
circuit breaker.
The buttons
cannot be
pressed
properly.
There is foreign matter
caught between the
buttons
Touch model: There is
moisture on the exterior
The lock function is set
Remove the foreign
matter and try again.
Remove the moisture and
try again.
Check whether the lock
function is set.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 55 2018-08-29  1:08:56
56 English
Troubleshooting
Troubleshooting
OVEN
Problem Possible cause Solution
The oven will
not turn on.
The oven is not completely
plugged into the electrical
outlet.
Make sure the electrical
plug is inserted into a live,
properly grounded outlet.
A fuse in your home may be
blown or a circuit breaker
may have tripped.
Replace the fuse or reset the
circuit breaker.
The oven controls have been
set improperly.
See the Operating the oven
section starting on page 20.
The oven is too hot. Allow the oven to cool.
Incomplete service wiring. Call for service.
Power outage. Check to see if the house
lights will turn on. If
necessary, call your local
electric company for service.
The oven light
will not turn
on.
The light is loose or defective. Tighten or replace the
lamp.
Call for service if the
door light does not turn
on.
The switch operating the light
is broken.
Call for service.
Problem Possible cause Solution
The oven
smokes
excessively
during broiling.
The oven controls have not
been set properly.
See the Operating the oven
section starting on page 20.
The meat has been placed too
close to the element.
Reposition the rack to provide
proper clearance between
the meat and the element.
Preheat the broil element for
searing.
The meat has not been
properly prepared.
Remove excess fat from the
meat. Cut away fatty edges
that may curl, leaving the
lean intact.
Grease has built up on oven
surfaces.
Regular cleaning is necessary
when broiling frequently.
Food does not
bake or roast
properly.
The oven controls have not
been set correctly.
See the Operating the oven
section starting on page 20.
The oven rack has been
positioned incorrectly or is
not level.
See the Using the oven racks
section on page 37.
The oven thermistor needs to
be adjusted.
See Temp adjust in the
Settings section on page 48.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 56 2018-08-29  1:08:56
English 57
Troubleshooting
Problem Possible cause Solution
I can hear
water boiling
during steam
cooking.
Water is being heated by the
steam heater.`
This is not a product
malfunction.
The oven will
not self-clean.
The oven temperature is
too high to start a self-clean
operation.
Allow the oven to cool and
then reset the controls.
The oven controls have been
set incorrectly.
See the Self Clean section on
page 41.
A self-cleaning cycle cannot
be started if the oven lockout
feature has been activated.
Deactivate the oven lockout
(see page 22).
Excessive
smoking during
a self-cleaning
cycle.
There is excessive soiling in
the oven.
Press OFF. Open the windows
to rid the room of smoke.
Wait until the self-cleaning
cycle is cancelled. Wipe up the
excessive soil and then start
the self-cleaning cycle again.
The oven door
will not open
after a self-
cleaning cycle.
The oven is too hot. Allow the oven to cool.
The oven is not
clean after a
self-cleaning
cycle.
The oven controls were not
set correctly.
See the Self Clean section on
page 41.
The oven was heavily soiled. Wipe up heavy spillovers
before starting the self-
cleaning cycle. Heavily soiled
ovens may need to be self-
cleaned again or for a longer
period of time.
Problem Possible cause Solution
Food does not
broil properly.
The serving size may not be
appropriate.
Refer to the Broiling
recommendation guide for
serving sizes on page 30, and
then try again.
The rack has not been
properly positioned.
See the Broiling
recommendation guide on
page 30.
The cookware is not suited for
broiling.
Use suitable cookware.
In some areas, the power
(voltage) may be low.
Preheat the broil element
for 10 minutes.
See the Broiling
recommendation guide
on page 30.
The oven
temperature is
too hot or too
cold.
The oven thermistor needs to
be adjusted.
See Temp adjust in the
Settings section on page 48.
There is water
dripping.
You may see water or steam
in some cases depending on
the food you are cooking. This
is not a product malfunction.
Let the oven cool and then
wipe with a dry dish towel.
There is
steam coming
through the
crack between
the oven body
and the door.
Water remains
in the oven.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 57 2018-08-29  1:08:56
58 English
Troubleshooting
Troubleshooting
Information codes
OVEN
Displayed
Code
Possible cause Solution
C-d0
This code occurs if the control
key is short for 1 minute.
Clean the buttons and make
sure there is no water on/
around them. Turn off the
oven and try again. If the
problem continues, contact a
local Samsung service center.
C-d1
This code occurs if the door lock
is mispositioned.
Press OFF, and then restart
the oven. If the problem
persists, disconnect all
power to the oven for at
least 30 seconds and then
reconnect the power. If this
does not solve the problem,
call for service.
C-F0
This code occurs if
communication between the
Main and Sub PBA is interrupted.
C-F2
This code occurs if
communication between the
Main and Touch is interrupted.
C-20
The oven sensor is open when
the oven is operating.
The oven sensor is short when
the oven is operating.
C-21
This code occurs if the internal
temperature rises abnormally
high.
Problem Possible cause Solution
Steam is
coming out of
the vent.
When using the convection
feature, it is normal to see
steam coming out of the oven
vent.
This is normal operation and
not a system failure.
Use the oven as usual.
As the number of racks or
amount of food being cooked
increases, the amount of
visible steam will increase.
A burning or
oily odor is
coming from
the vent.
This is normal for a new oven
and will disappear in time.
To speed the process, set
a self-cleaning cycle for a
minimum of 3 hours.
See the Self Clean section
on page 41.
Strong odor. An odor coming from the
insulation around the inside
of the oven is normal for the
rst few times the oven is
used.
Operate the oven empty on
the bake setting at 400 °F for
1 hour.
Fan noise. A convection fan may
automatically turn on and off.
This is not a system failure
but normal operation.
The oven racks
are difcult to
slide.
The shiny, silver-colored
racks were cleaned in a self-
cleaning cycle.
Apply a small amount of
vegetable oil to a paper towel,
and then wipe the edges of
the oven racks with the paper
towel.
The oven door
is locked.
The circuit breaker has been
tripped or there was a power
failure while the oven door
was locked.
Activate Control Lockout, and
then unlock the control. See
the Control Lockout section
on page 22.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 58 2018-08-29  1:08:56
English 59
Warranty
Warranty (U.S.A)
PLEASE DO NOT DISCARD. THIS PAGE REPLACES THE WARRANTY PAGE IN
THE USE & CARE GUIDE
SAMSUNG ELECTRIC OVEN
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER WITH PROOF OF PURCHASE
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original
consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in
materials or workmanship for the limited warranty period, starting from the date of
original purchase, of:
One (1) Year Parts and Labor
This limited warranty is valid only on products purchased and used in the United
States that have been installed, operated, and maintained according to the instructions
attached to or furnished with the product. To receive warranty service, the purchaser
must contact SAMSUNG at the address or phone number provided below for problem
determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a
SAMSUNG authorized service center. The original dated bill of sale must be presented
upon request as proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service
center to receive warranty service.
SAMSUNG will provide in-home service within the contiguous United States during
the warranty period at no charge, subject to availability of SAMSUNG authorized
servicers within the customer’s geographic area. If in-home service is not available,
SAMSUNG may elect, at its option, to provide transportation of the product to and
from an authorized service center. If the product is located in an area where service
by a SAMSUNG authorized servicer is not available, you may be responsible for a trip
charge or required to bring the product to a SAMSUNG authorized service center for
service.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service
agent.
Displayed
Code
Possible cause Solution
C-23
The temp probe sensor is short
when the oven is operating.
Press OFF, and then restart
the oven. If the problem
persists, disconnect all
power to the oven for at
least 30 seconds and then
reconnect the power. If this
does not solve the problem,
call for service.
C-30
The PCB sensor is open when the
oven is operating.
The PCB sensor is short when
the oven is operating.
C-31
This code occurs if the PCB
temperature rises abnormally
high.
Call for service
-dC- This code appears if the divider
is inserted or removed while the
oven is operating.
Make sure the divider is
inserted properly, and then
restart the oven.
If the problem persists,
disconnect all power to the
oven for at least 30 seconds
and then reconnect the
power. If this does not solve
the problem, call for service.
C-70 The steam sensor is open when
the oven is operating
Press OFF, and then restart
the oven. If the problem
presists, disconnect all power
to the oven for at least 30
seconds and then reconnect
the power. If does not solve
the problem, call the service.
The steam sensor is short when
the oven is operating
C-72 There are drain system-related
problems.
C-A2
The cooling motor is operating
abnormally.
Call for service.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 59 2018-08-29  1:08:56
60 English
Warranty
Warranty
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE
SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to
you. This warranty gives you specic rights, and you may also have other rights, which
vary from state to state.
LIMITATION OF REMEDIES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS PRODUCT REPAIR, PRODUCT REPLACEMENT,
OR REFUND OF THE PURCHASE PRICE AT SAMSUNG’S OPTION, AS PROVIDED IN THIS
LIMITED WARRANTY. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO TIME WAY FROM WORK,
HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS, REMODELING EXPENSES, LOSS OF REVENUE
OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS REGARDLESS OF THE
LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Some states do not allow exclusion
or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or
exclusions may not apply to you. This warranty gives you specic rights, and you may
also have other rights, which vary from state to state.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product. No
warranty or guarantee given by any other person, rm, or corporation with respect to
this product shall be binding on SAMSUNG.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) and www.samsung.com/us/support
During the applicable warranty period, a product will be repaired, replaced, or the
purchase price refunded, at the sole option of SAMSUNG. SAMSUNG may use new
or reconditioned parts in repairing a product, or replace the product with a new
or reconditioned product. Replacement parts and products are warranted for the
remaining portion of the original product’s warranty or ninety (90) days, whichever
is longer. All replaced parts and products are the property of SAMSUNG and you must
return them to SAMSUNG.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials or workmanship
encountered in normal household, noncommercial use of this product and shall not
cover the following: damage that occurs in shipment, delivery, installation, and uses
for which this product was not intended; damage caused by unauthorized modication
or alteration of the product; product where the original factory serial numbers have
been removed, defaced, changed in any way, or cannot be readily determined;
cosmetic damage including scratches, dents, chips, and other damage to the product’s
nishes; damage caused by abuse, misuse, overheating due to overcooking, glass tray
or turntable, pest infestations, accident, re, oods, or other acts of nature or God;
damage caused by use of equipment, utilities, services, parts, supplies, accessories,
applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or
authorized by SAMSUNG; damage caused by incorrect electrical line current, voltage,
uctuations and surges; damage caused by failure to operate and maintain the product
according to instructions; in-home instruction on how to use your product; service to
correct installation not in accordance with electrical or plumbing codes or correction
of household electrical or plumbing (i.e., house wiring, fuses, or water inlet hoses).
In addition, damage to the glass cooktop caused by (i) use of cleaners other than the
recommended cleaners and pads or (ii) hardened spills of sugary materials or melted
plastic that are not cleaned according to the directions in the use and care guide are
not covered by this limited warranty.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be the
customer’s responsibility.
Visits by an authorized servicer to explain product functions, maintenance or
installation are not covered by this limited warranty. Please contact SAMSUNG at the
number below for assistance with any of these issues.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 60 2018-08-29  1:08:56
English 61
Warranty
SAMSUNG will repair or replace this product, at our option and at no charge
as stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to
be defective during the limited warranty period specied above. All replaced
parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned
to SAMSUNG. Replacement parts and products assume the remaining original
warranty, or ninety (90) days, whichever is longer. This limited warranty covers
manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal,
noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage
which occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for
which this product was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic
damage or exterior nish; accidents, abuse, neglect, re, water, lightning or
other acts of nature; use of products, equipment, systems, utilities, services,
parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external wiring or
connectors not supplied or authorized by SAMSUNG which damage this product or
result in service problems; incorrect electrical line voltage, uctuations and surges;
customer adjustments and failure to follow operating instructions, maintenance
and environmental instructions that are covered and prescribed in the instruction
book; product removal and reinstallation; problems caused by pest infestations,
and overheating or overcooking by user. This limited warranty shall not cover
cases of incorrect electric current, voltage or supply, light bulbs, house fuses,
house wiring, cost of a service call for instructions, or xing installation errors.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
Warranty (CANADA)
PLEASE DO NOT DISCARD. THIS PAGE REPLACES THE WARRANTY PAGE IN
THE USE & CARE GUIDE
SAMSUNG ELECTRIC OVEN
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG
ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to
the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing
defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:
One (1) Year Parts and Labor
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only
on products purchased and used in the CANADA. To receive warranty service,
the purchaser must contact SAMSUNG for problem determination and service
procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized
service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as
proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center. Samsung
will provide in-home service during the warranty period at no charge subject to
availability within the contiguous CANADA. In home service is not available in all
areas. To receive in home service, the product must be unobstructed and accessible
to the service agent. If service is not available Samsung may elect to provide
transportation of the product to and from an authorized service center.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 61 2018-08-29  1:08:56
62 English
Warranty
Warranty
Open Source Announcement
The software included in this product contains open source software. You may
obtain the complete corresponding source code for a period of three years after
the last shipment of this product by sending an email to mailto:oss.request@
samsung.com.
It is also possible to obtain the complete corresponding source code in a physical
medium such as a CD-ROM; a minimal charge will be required.
The following URL http://opensource.samsung.com/opensource/SimpleConnectTP/
seq/0 leads to the download page of the source code made available and open
source license information as related to this product. This offer is valid to anyone
in receipt of this information.
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS
PRODUCT EITHER EXPRESS OR IMPLIED AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL
WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. NO
WARRANTY OR GUARANTY GIVEN BY ANY PERSON, FIRM OR CORPORATION WITH
RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL
NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS
OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT,
REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN
IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR
SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT
THAN THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING
THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER
ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE OR INJURY TO PURCHASER
AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING
OUT OF THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS LIMITED
WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL
PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR
EXCLUSIVE REMEDY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specic
legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864) and www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 62 2018-08-29  1:08:56
Memo
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 63 2018-08-29  1:08:56
Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or
maintenance.
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-00856A-03
Scan the QR code* or visit
www.samsung.com/spsn
to view our helpful
How-to Videos and Live Shows
* Requires reader to be installed on your
smartphone
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 64 2018-08-29  1:08:57
Horno eléctrico empotrado en pared
Manual del usuario
NV51K7770D*
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 1 2018-08-29  1:09:04
2 Español
Aviso sobre regulaciones
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que
cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo
con la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites están
destinados a ofrecer una protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se lo instala y utiliza de acuerdo con
las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial a las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no habrá
interferencia en alguna instalación determinada. Si este equipo
causa interferencia perjudicial con la recepción de radio o televisión,
lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se
recomienda que el usuario intente corregir la interferencia a través
de una de las siguientes maneras:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel
al que está conectada
la radio o el televisor
Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV
experimentado para obtener ayuda.
1. Aviso de la FCC
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN DE LA FCC: Todos los cambios y las modicaciones
que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable
del cumplimiento invalidará la autoridad del usuario para operar el
equipo.
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC. El
funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones:
1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y
2) Este dispositivo debe aceptar la recepción de cualquier
interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un
funcionamiento indeseado.
En los productos vendidos en los mercados de Estados Unidos y
Canadá, solo están disponibles los canales 1
~
11. No se pueden
seleccionar otros canales.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 2 2018-08-29  1:09:04
Español 3
Aviso sobre regulaciones
DECLARACIÓN DE IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación IC
RSS-102 establecidos para un entorno no controlado. Este equipo
debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 8 pulgadas
(20 cm) entre su cuerpo y el radiador. Este dispositivo y su antena
no deben ubicarse cerca ni utilizarse junto con ninguna otra antena o
transmisor.
DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación
establecidos por la FCC para un entorno no controlado. Este equipo
debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 8 pulgadas
(20 cm) entre su cuerpo y el radiador. Este dispositivo y su antena
no deben ubicarse cerca ni utilizarse junto con ninguna otra antena o
transmisor.
2. Aviso de IC
El término “IC” antes del número de certicación de radio indica que
se cumplieron las especicaciones técnicas de Industry Canada. El
funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) este dispositivo no puede causar interferencias, y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas aquellas
que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma ICES-003 de
Canadá.
En los productos vendidos en los mercados de Estados Unidos y
Canadá, solo están disponibles los canales 1
~
11. No se pueden
seleccionar otros canales.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 3 2018-08-29  1:09:04
4 Español
Contenido
ContenidoContenido
Instrucciones de seguridad importantes 5
Introducción a su nuevo horno 18
Descripción general 18
Elementos incluidos con su horno 18
Antes de comenzar 19
Sugerencias para ahorrar energía 19
Depósito de agua 19
Funcionamiento del horno 20
Panel de control 20
Pantalla 21
Ajuste de la temperatura 21
Traba de controles 22
Temporizador de cocina 23
Cocción por temporizador 24
Retrasar el inicio 25
Uso de la sonda de temperatura 26
Rangos de ajuste de temperatura del modo de cocción doble 27
Funciones del horno 28
Uso de la función de cocina sana 34
Cómo utilizar la función de cocción gourmet 35
Uso de la función de control inteligente 36
Uso de las parrillas del horno 37
Uso de la parrilla deslizante 39
Uso del divisor 40
Uso de la función de limpieza 41
Conguración 47
Uso de la función Shabat 49
Mantenimiento de su electrodoméstico 51
Cuidado y limpieza del horno 51
Cómo retirar las puertas del horno 53
Reemplazo de las puertas del horno 54
Recambio de la luz del horno 55
Resolución de problemas 55
Resolución de problemas 55
Códigos de información 58
Garantía limitada (Estados Unidos) 59
Garantía (CANADÁ) 61
Anuncio de código abierto 62
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 4 2018-08-29  1:09:04
Español 5
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o
lesiones personales cuando utilice el horno, siga estas instrucciones
básicas de seguridad.
NO intentar.
NO desensamblar.
NO tocar.
Siga las instrucciones explícitamente.
Desenchufe la alimentación eléctrica del tomacorriente de la
pared.
Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra para
evitar descargas eléctricas.
Comuníquese con un centro de servicio técnico de Samsung para
obtener ayuda.
Nota
Estas señales de advertencia se incluyen para evitar lesiones a usted
y a otras personas. Sígalas explícitamente.
Una vez que haya leído esta sección, consérvela en un lugar seguro
para consultas futuras.
Instrucciones de seguridad importantes
Lea y siga todas las instrucciones antes de utilizar su horno con
el n de evitar riesgos de incendio, descargas eléctricas, lesiones
personales o daños al utilizar su horno. Esta guía no cubre todas
las situaciones que podrían ocurrir. Siempre tome contacto con su
agente de servicio o con el fabricante para consultar sobre cualquier
problema que usted no comprenda.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de
este manual no cubren todos los problemas y situaciones que podrían
ocurrir. Usted tiene la responsabilidad de usar el sentido común, de
ser precavido y cuidadoso al instalar, mantener y manejar su horno.
Símbolos y precauciones de seguridad importantes
Signicado de iconos y símbolos en este manual del usuario:
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones
personales graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones leves
o daños a la propiedad.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 5 2018-08-29  1:09:05
6 Español
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación,
siempre desconecte la alimentación eléctrica al
electrodoméstico quitando el fusible o accionando el disyuntor.
No se introduzca en el horno.
No deje solos a los niños. Los niños nunca deben quedar
solos o sin vigilancia en el lugar donde se utiliza este
electrodoméstico. Nunca se les debe permitir sentarse o
pararse sobre ninguna parte del electrodoméstico.
Nunca utilice su electrodoméstico para entibiar o calentar
el ambiente.
No eche agua sobre grasas en llamas. Apague el horno
para evitar que las llamas se extiendan. Ahogue el fuego
o las llamas cerrando la puerta, o bien utilice un producto
químico seco, bicarbonato de sosa o un extintor de
incendio a base de espuma.
Evite rayar o impactar las puertas de vidrio y el panel de
control. Hacerlo puede producir la rotura del vidrio. No
cocine sobre un producto con vidrios rotos. Se pueden
producir descargas eléctricas, un incendio o cortes.
CALIFORNIA PROPOSICIÓN 65 ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Cáncer y Daño Reproductive – www.P65Warnings.ca.gov.
PARA SU SEGURIDAD
Cuando utilice electrodomésticos, debe seguir unas precauciones de
seguridad básicas, a saber:
PRECAUCIÓN
Utilice este electrodoméstico solo para el uso para el que fue
destinado, tal como se describe en este Manual del propietario.
Las supercies que podrían estar calientes incluyen la
abertura de ventilación del horno, supercies cercanas a dicha
abertura y las hendeduras alrededor de la puerta del horno.
Instalación adecuada -Asegúrese de que su electrodoméstico
sea correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico
calicado.
Mantenimiento del usuario- No repare ni reemplace ninguna
pieza de este electrodoméstico salvo que esto se encuentre
especícamente recomendado en este manual. Todas las demás
tareas de reparación o mantenimiento deben ser encomendadas
a un técnico calicado.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 6 2018-08-29  1:09:05
Español 7
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Utilice solamente agarradores aislantes secos. Colocar
agarradores aislantes mojados o húmedos sobre
supercies calientes podría producir quemaduras por
vapor. No permita que el agarrador entre en contacto con
los elementos calentadores cuando están calientes. No
utilice una toalla ni otra tela voluminosa como agarrador
aislante.
Enseñe a los niños que no deben jugar con los controles
ni con ninguna otra parte del horno.
Para su seguridad, no use limpiadores de agua a alta
presión ni limpiadores a chorro de vapor para limpiar
ninguna pieza del horno.
Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser
reemplazado por el fabricante, su agente de servicio
técnico o personas con una calicación similar a n de
evitar riesgos.
El uso de este electrodoméstico no es apto para personas
(incluye niños) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o que no tengan experiencia y
conocimientos, a menos que sean supervisados o hayan
recibido instrucción sobre el uso del electrodoméstico por
parte de una persona responsable de su seguridad.
Si se produce un incendio en el horno durante la
autolimpieza, apague el horno y espere a que se extinga
el fuego. No fuerce la apertura de la puerta. La entrada de
aire fresco a las temperaturas de autolimpieza puede avivar
las llamas en el horno. No cumplir con estas instrucciones
puede dar como resultado quemaduras graves.
Si el horno está muy sucio de aceite, realice una
autolimpieza del mismo antes de usarlo nuevamente. Dejar
el aceite crea un riesgo de incendio.
Friegue la suciedad resistente de la parte baja del horno
con un trapo o una toalla de papel antes de la autolimpieza
Hacer autolimpieza del horno cuando hay aceite pesado en
el interior requiere ciclos de limpieza más largos y produce
más humo.
Almacenamiento en o sobre el electrodoméstico. No
almacene materiales inamables en el horno o cerca
de las unidades de supercie. Asegúrese de que todos
los materiales de empaque hayan sido retirados del
electrodoméstico antes de ponerlo en funcionamiento.
Mantenga materiales plásticos, indumentaria y papeles
alejados de las partes del electrodoméstico que podrían
calentarse.
Utilice la indumentaria apropiada. Nunca use prendas
amplias o colgantes mientras utiliza el electrodoméstico.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 7 2018-08-29  1:09:05
8 Español
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el electrodoméstico esté apagado antes de
reemplazar la bombilla de luz para evitar la posibilidad de una
descarga eléctrica.
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
ADVERTENCIA
Este electrodoméstico no está previsto para ser utilizado por
niños o personas enfermas sin la adecuada supervisión de un
adulto responsable.
Los niños deben ser supervisados para garantizar que no
jueguen con el electrodoméstico.
Mantenga a los niños alejados de la puerta cuando la abra o la
cierre ya que podría golpearlos o pillarles los dedos.
Durante la autolimpieza, las supercies pueden calentarse
más que lo normal. Mantenga los niños pequeños alejados del
horno cuando está en el modo de autolimpieza.
ADVERTENCIA
Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. Los niños
pequeños deben mantenerse alejados para evitar quemaduras.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
Utilice solo el cable exible instalado de fábrica para
enchufar el electrodoméstico. No utilice un kit de cable de
alimentación de terceros.
El electrodoméstico debe ser reparado únicamente por
personal técnico calicado. Las reparaciones realizadas
por personas no calicadas pueden causar lesiones o
fallas graves. Si necesita reparar su electrodoméstico,
comuníquese con un centro de servicio autorizado de
Samsung. No seguir estas instrucciones puede resultar en
daños y anular la garantía.
Los electrodomésticos montados a nivel pueden operarse
solo después de que fueron instalados en gabinetes y
lugares de trabajo que cumplen con las normas pertinentes.
Esto asegura que los electrodomésticos sean instalados
cumpliendo con las normas de seguridad adecuadas.
Si su electrodoméstico funciona mal o si aparecen roturas,
rajaduras o grietas:
Apague el horno.
Desenchufe el horno del tomacorriente CA de la pared.
Comuníquese con su centro de servicio local de
Samsung.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 8 2018-08-29  1:09:05
Español 9
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Cuando abra la puerta, hágalo con precaución. Permita la
salida del vapor o aire caliente antes de retirar o volver a
colocar los alimentos en el horno.
Revestimientos protectores. No utilice papel de aluminio
para revestir el fondo del horno, salvo de la manera
sugerida en este manual. La instalación incorrecta de
estos revestimientos puede causar riesgos de descarga
eléctrica o incendio.
Mantenga los conductos de ventilación del horno libres
de obstrucciones. La abertura de ventilación se encuentra
ubicada por sobre la unidad de supercie trasera derecha.
Esta área podría calentarse durante el uso del horno.
Nunca tapone esta abertura de ventilación ni coloque
elementos de plástico o sensibles al calor sobre dicha
abertura.
Colocación de las parrillas del horno. Siempre coloque
las parrillas del horno en la posición deseada mientras
el horno esté frío. Si debe moverse la parrilla cuando el
horno está caliente, use agarradores aislantes. No deje
que los agarradores aislantes entren en contacto con el
elemento calentador caliente en el horno.
No permita que papel de aluminio o una sonda para carne
entren en contacto con los elementos calentadores.
HORNO
NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALENTADORES NI LAS
SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO. Los elementos
calentadores pueden estar calientes aun cuando su color
sea oscuro. Las supercies interiores de un horno se
calientan lo suciente como para producir quemaduras.
Durante y después del uso, no toque los elementos
calentadores ni las supercies interiores del horno y
tampoco permita que sus ropas ni otros materiales
inamables entren en contacto con ellos hasta que haya
transcurrido tiempo suciente como para que se enfríen.
Otras supercies del electrodoméstico pueden calentarse
lo suciente como para producir quemaduras. Entre ellas
se encuentran las aberturas de ventilación del horno y
supercies cercanas a estas aberturas, la puerta del horno
y la ventana de la puerta del horno.
No caliente envases de alimentos que no hayan sido
abiertos. La acumulación de presión puede hacer que el
envase explote y cause lesiones.
No utilice el horno para secar periódicos. Si se
recalientan, los periódicos pueden arder en llamas.
No utilice el horno para almacenar objetos ni alimentos.
Los elementos almacenados en un horno pueden arder.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 9 2018-08-29  1:09:05
10 Español
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
HORNOS AUTOLIMPIANTES
No limpie la junta selladora de la puerta. La junta de la puerta
es esencial para lograr que el horno quede bien sellado. Se debe
tener cuidado de no frotar, dañar o mover la junta.
Nunca tenga aves mascota en la cocina. Las aves son
extremadamente sensibles a las emanaciones gaseosas que
se producen durante el ciclo de autolimpieza del horno.
Tales emanaciones pueden resultar dañinas o mortales para
las aves. Lleve las aves a una habitación bien ventilada.
Aplique el ciclo de autolimpieza únicamente a las piezas
enumeradas en este manual. Antes de la autolimpieza del
horno, quite la partición, la parrilla, los utensilios y los
alimentos.
Antes de hacer funcionar el ciclo de autolimpieza,
limpie la grasa y los restos de comida del horno. Unas
cantidades excesivas de grasa podrían encenderse y
generar daños por el humo en su hogar.
No use ningún producto limpiador de hornos ni
revestimiento protector dentro del horno ni sobre sus
supercies exteriores.
Retire los estantes niquelados del horno antes de
comenzar el ciclo de autolimpieza, de lo contrario pueden
sufrir alteraciones de color.
Durante el uso, el electrodoméstico se calienta.
Se debe tener la precaución de evitar tocar los elementos
calentadores del interior del horno.
No utilice limpiadores abrasivos ni espátulas de metal
losas para limpiar el vidrio de la puerta del horno.
Podrían rayar la supercie, lo cual puede provocar que el
vidrio se haga añicos.
PRECAUCIÓN
No intente hacer funcionar el horno durante un corte de energía
eléctrica. Si se produce un corte de energía, siempre apague el horno.
Si no se apaga el horno y se restablece el suministro de energía, el
horno puede empezar a funcionar nuevamente. Los alimentos que
quedaron desatendidos podrían arder en llamas o arruinarse.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 10 2018-08-29  1:09:05
Español 11
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
La instalación de este electrodoméstico debe estar
a cargo de un técnico o una compañía de servicio
calicados.
Si el horno no es instalado por un técnico calicado,
pueden producirse descargas eléctricas, incendios,
explosiones, problemas con el producto o lesiones.
Desempaque el horno, retire todo el material de empaque
y examine el horno para determinar si hay daños
tales como abolladuras en el interior o exterior del
electrodoméstico, pestillos de la puerta rotos, rajaduras
en la puerta o una puerta que no esté correctamente
alineada. Si hay algún daño, no ponga el horno en
funcionamiento y notique de inmediato al distribuidor.
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente
conectado a tierra con la conguración adecuada. Su
horno debe ser el único elemento conectado en este
circuito.
Mantenga todos los materiales de empaque fuera del
alcance de los niños. Podrían utilizarlos para jugar y
lastimarse.
Si el ciclo de autolimpieza funciona mal, apague el horno
y desconecte la alimentación eléctrica. Hágalo reparar por
un técnico calicado.
Los derrames excesivos deben eliminarse antes de
ejecutar el ciclo de autolimpieza.
CAMPANAS DE VENTILACIÓN
Limpie con frecuencia las campanas de ventilación. No
deje que se acumule grasa en la campana o el ltro.
Cuando ambee alimentos debajo de la campana,
encienda el ventilador.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 11 2018-08-29  1:09:05
12 Español
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Si se daña el cable de alimentación, comuníquese con el centro
de servicio técnico Samsung más cercano.
ADVERTENCIA FUNDAMENTAL PARA EL USO
PRECAUCIÓN
Si el electrodoméstico se inunda con cualquier líquido,
comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung
más cercano. No hacerlo puede provocar descarga
eléctrica o incendio.
Si el electrodoméstico produce un ruido extraño,
olor a quemado o humo, desenchufe de inmediato la
alimentación y comuníquese con el centro de servicio
técnico Samsung más cercano.
No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio
En caso de producirse una fuga de gas (como gas
propano, gas LP, etc.), ventile el área de inmediato.
No toque el cable de alimentación. No toque el
electrodoméstico.
Una chispa puede causar una explosión o un incendio.
Tenga cuidado de no entrar en contacto con la puerta del
horno, los elementos calentadores o cualquier otra pieza
caliente con su cuerpo mientras cocina o justo después de
cocinar.
No hacerlo puede provocar quemaduras.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra
correctamente.
No conecte el electrodoméstico a una tubería de gas, una
tubería plástica de agua o un cable de teléfono.
Esto puede provocar descargas eléctricas, incendios,
explosiones o problemas con el producto.
No corte ni retire el pin de conexión a tierra del cable de
alimentación bajo ninguna circunstancia.
Conecte el horno a un circuito que proporcione el
amperaje correcto.
No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo,
engrasado o cubierto de polvo, ni en un lugar expuesto a
la luz solar directa o al agua (gotas de lluvia).
Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No utilice un cable de alimentación dañado ni un
tomacorriente de pared ojo.
Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No jale ni doble excesivamente el cable de alimentación.
No retuerza ni ate el cable de alimentación.
No enganche el cable de alimentación de un objeto metálico,
ni coloque un objeto pesado sobre el cable de alimentación,
ni inserte el cable de alimentación entre objetos.
Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 12 2018-08-29  1:09:05
Español 13
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
No intente reparar, desarmar ni modicar el
electrodoméstico.
Como ingresa corriente de alta tensión en el chasis
del producto, esto puede provocar descarga eléctrica
o incendio.
Cuando sea necesaria una reparación, comuníquese
con el centro de servicio técnico Samsung más cercano.
Si alguna sustancia extraña como, por ejemplo, agua
ingresa en el electrodoméstico, comuníquese con el
centro de servicio técnico Samsung más cercano.
No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.
No toque el cable de alimentación con las manos húmedas.
Se puede producir una descarga eléctrica.
No apague el electrodoméstico cuando hay una operación
en progreso.
Esto puede provocar chispas y causar una descarga
eléctrica o incendio.
No deje que los niños ni ninguna persona con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas
utilice el electrodoméstico sin supervisión.
Asegúrese de que los controles del electrodoméstico y las
áreas de cocción estén fuera del alcance de los niños.
No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica,
quemaduras o lesiones.
Si los materiales en el interior del horno se encendieran,
mantenga la puerta cerrada, apague el horno y
desconecte el cable de alimentación o corte la
alimentación en el panel del disyuntor o fusible. Si abre la
puerta, el fuego puede expandirse.
Siempre respete las precauciones de seguridad cuando
utilice su horno. Nunca intente reparar el horno: contiene
voltaje peligroso en el interior. Si se debe reparar el
horno, comuníquese con un centro de servicio técnico
Samsung autorizado cercano.
Si utiliza el electrodoméstico cuando está contaminado
por sustancias extrañas como, por ejemplo, restos de
comida, pueden surgir problemas.
Tenga cuidado al quitar el envoltorio cuando retira
comida del electrodoméstico.
Si la comida está caliente, puede salir vapor caliente
cuando retira el envoltorio y esto puede provocar
quemaduras.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 13 2018-08-29  1:09:06
14 Español
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Abra la tapa o el tapón de recipientes sellados (botellas
de té tónico de hierbas, mamaderas, botellas de leche,
etc.) antes de calentarlos. Haga un oricio en los
alimentos con cáscara (huevos, castañas, etc.) con un
cuchillo, antes de cocinarlos.
No hacerlo puede provocar quemaduras o lesiones.
Nunca caliente en recipientes de plástico ni papel y no los
utilice para cocinar.
Podría provocar un incendio.
No caliente comida envuelta en papel de revistas,
periódicos, etc.
Se podría provocar un incendio.
No abra la puerta cuando los alimentos en el horno se
están quemando.
Si lo hace, esto provoca una entrada de oxígeno que
puede causar que los alimentos se prendan fuego.
No toque el interior del electrodoméstico inmediatamente
después de cocinar. El interior del electrodoméstico estará
caliente.
No hacerlo puede provocar quemaduras.
No utilice ni coloque objetos ni aerosoles inamables
cerca del horno.
Los elementos inamables o aerosoles pueden causar
incendios o una explosión.
No introduzca los dedos, sustancias extrañas ni objetos
metálicos como alleres o agujas en las entradas,
tomacorrientes u oricios. Si se introducen sustancias
extrañas en alguno de estos oricios, comuníquese con
el distribuidor del producto o con el centro de servicio
técnico Samsung más cercano.
No altere ni haga ajustes ni reparaciones en la puerta.
Bajo ninguna circunstancia debe quitar la puerta o la
coraza externa del horno.
No almacene ni utilice el horno al aire libre.
Nunca use este electrodoméstico con otros nes que no
sean cocinar.
El uso de este electrodoméstico para otro n que no
sea cocinar puede provocar un incendio.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 14 2018-08-29  1:09:06
Español 15
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIONES PARA EL USO
PRECAUCIÓN
Si la supercie está rajada, apague el electrodoméstico.
No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica.
La vajilla y los envases pueden calentarse. Manipúlelos
con cuidado.
Los alimentos calientes y el vapor pueden provocar
quemaduras. Retire cuidadosamente las tapas de los
envases, dirigiendo el vapor lejos de las manos y la cara.
Retire las tapas de los frascos de alimentos para bebé
antes de calentarlos. Después de calentar los alimentos
para bebé, revuelva bien para distribuir el calor en forma
pareja. Siempre pruebe los alimentos para corroborar la
temperatura antes de alimentar al bebé. Los frascos de
vidrio o la supercie de los alimentos pueden parecer más
fríos que el interior, el cual puede estar lo sucientemente
caliente como para quemar la boca de un niño.
Tenga cuidado dado que las bebidas o los alimentos
pueden estar muy calientes después de calentarlos.
Especialmente cuando alimenta a un niño, asegúrese
de que los alimentos y las bebidas se hayan enfriado
lo suciente.
No aplique presión excesiva a la puerta o al interior del
electrodoméstico. No golpee la puerta o la parte interior
del electrodoméstico.
Colgarse de la puerta puede provocar fallas en el
producto y causar lesiones graves.
Si la puerta está dañada, no use el electrodoméstico.
Comuníquese con un centro de servicio técnico
Samsung.
No sostenga alimentos con los manos durante o
inmediatamente después de cocinar.
Use guantes de cocina. Los alimentos pueden estar
muy calientes y podría quemarse.
Use guantes de cocina para protegerse las manos,
ya que la manija y las supercies del horno pueden
estar lo sucientemente calientes como para causar
quemaduras.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 15 2018-08-29  1:09:06
16 Español
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
No acerque el rostro ni el cuerpo al electrodoméstico
mientras está cocinando o al abrir la puerta
inmediatamente después de la cocción.
Asegúrese de que los niños no se acerquen demasiado
al electrodoméstico.
No hacerlo puede provocar quemaduras en los niños.
No coloque alimentos ni objetos pesados sobre el borde
de la puerta del horno.
Si abre la puerta, los alimentos o el objeto podrían
caerse y provocar quemaduras o lesiones.
No enfríe abruptamente la puerta, el interior del
electrodoméstico ni el plato vertiendo agua sobre estas
partes durante o después de la cocción.
Esto puede provocar daños en el electrodoméstico.
El vapor o el rocío de agua pueden provocar
quemaduras o lesiones.
No haga funcionar el horno mientras está vacío excepto
para autolimpieza.
No descongele bebidas congeladas en botellas de cuello
angosto. Las botellas pueden romperse.
No raye el vidrio de la puerta del horno con un objeto
puntiagudo.
Esto puede provocar que el vidrio se dañe o se rompa.
Tenga cuidado al calentar líquidos como, por ejemplo,
agua u otras bebidas.
Asegúrese de revolver durante o después de cocinar.
Evite utilizar un recipiente resbaladizo con cuello
angosto.
Espere al menos 30 segundos después del
calentamiento antes de quitar el líquido calentado.
No hacerlo puede provocar el derrame del contenido
y causar quemaduras.
No se pare sobre el electrodoméstico ni coloque sobre
él objetos (como ropa sucia, fundas para hornos, velas
encendidas, cigarrillos encendidos, platos, productos
químicos, objetos metálicos, etc.).
Artículos tales como paños pueden quedar
enganchados en la puerta.
Se pueden producir descargas eléctricas, incendios,
problemas con el producto o lesiones personales.
No haga funcionar el electrodoméstico con las manos
húmedas.
Se puede producir una descarga eléctrica.
No rocíe sustancias volátiles como insecticidas en la
supercie del electrodoméstico.
Además de ser perjudiciales para las personas,
pueden producirse descargas eléctricas, incendios o
problemas en el producto.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 16 2018-08-29  1:09:06
Español 17
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA LIMPIEZA
PRECAUCIÓN
No rocíe agua directamente sobre el electrodoméstico
para limpiarlo.
No utilice benceno, diluyente ni alcohol para limpiar el
electrodoméstico.
Esto puede provocar decoloración, deformación,
daños, descarga eléctrica o incendio.
Tenga cuidado de no lastimarse cuando limpia el
electrodoméstico (exterior/interior).
Puede lastimarse con los bordes puntiagudos del
electrodoméstico.
No limpie el electrodoméstico con un limpiador a vapor.
Esto puede provocar corrosión.
Mantenga limpia la parte interna del horno. Las partículas
de alimentos o los aceites salpicados que se adhieren a
las paredes o al piso pueden causar daños en la pintura y
reducir la eciencia del horno.
No almacene nada directamente encima del
electrodoméstico cuando está en funcionamiento.
No utilice recipientes sellados. Quíteles los sellos y las
tapas antes de cocinar. Los recipientes sellados pueden
explotar debido a la acumulación de presión incluso
después de que el horno se ha apagado.
Tenga cuidado de que los alimentos que está cocinando
en el horno no entren en contacto con el elemento
calentador.
Se podría provocar un incendio.
No caliente los alimentos en exceso.
El sobrecalentamiento podría provocar un incendio.
Cuando abra o cierre la puerta, hágalo con precaución.
Podría atraparse los dedos y lesionarse.
En la parte inferior de la puerta se ven los cables para
conectar las luces LED. Tenga cuidado de no jalar o cortar
los cables cuando sujete la puerta.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 17 2018-08-29  1:09:06
18 Español
Introducción a su nuevo horno
Introducción a su nuevo horno
Elementos incluidos con su horno
Estantes de alambre (4)* Parrilla deslizante (2)* Divisor (1)*
Sonda de temperatura (1)*
NOTA
Si necesita un accesorio marcado con un *, puede adquirirlo en el Centro de contacto de
Samsung (1-800-726-7864).
Introducción a su nuevo horno
Descripción general
01
02
02
03
03
05
05
09
04
08
06 07
01 Panel de control del
horno
02 Puerta del horno 03 Junta del horno
04 Lámpara halógena * 05 Luz LED de la puerta 06 Traba de la puerta
07 Depósito de agua 08 Ventilador de
convección
09 Posición del estante
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 18 2018-08-29  1:09:06
Español 19
Antes de comenzar
Depósito de agua
El depósito de agua se utiliza en las funciones Steam Bake (Horneado al vapor), Steam Roast
(Asar al vapor) y Limpieza Híbrido, así como para remover las incrustaciones que pueden
formarse en las paredes del horno, en especial luego de horneado al vapor, asar al vapor y la
limpieza híbrida. Llénelo con agua antes de cocinar al vapor o desincrustar.
1. Localice el depósito de agua. El depósito de
agua está ubicado en el lado derecho del
horno, justo encima de la abertura. Toque
Reservoir (Depósito)
en el panel de
control. El horno expulsa el depósito de agua.
Sujete la parte frontal del depósito y deslícelo
hacia afuera.
2. Abra la tapa del depósito y llene este con
22 onzas (650 ml) de agua potable.
NOTA
Para abrir el depósito puede retirar la tapa de
goma o la cubierta de plástico transparente.
Antes de comenzar
Limpie el horno a fondo antes de utilizarlo por primera vez. Luego, retire los accesorios,
programe el horno en Bake (Hornear) y luego haga funcionar el horno a 400 °F durante 1 hora.
Se notará un olor característico. Esto es normal.
Asegúrese de que su cocina se encuentre bien ventilada durante el período de
acondicionamiento.
Sugerencias para ahorrar energía
Durante la cocción, la puerta del horno debe permanecer cerrada excepto para dar vuelta
los alimentos. No abra la puerta con frecuencia durante la cocción para mantener la
temperatura del horno y ahorrar energía.
Si el tiempo de cocción supera los 30 minutos, puede apagar el horno 5-10 minutos antes
del n del tiempo de cocción para ahorrar energía. El calor residual completará el proceso
de cocción.
Para ahorrar energía y reducir el tiempo necesario para volver a calentar el horno,
planique el uso del horno para evitar tener que apagarlo entre la cocción de un alimento
y el siguiente.
Cuando sea posible cocine más de un alimento a la vez.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 19 2018-08-29  1:09:07
20 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
3. Reemplace la tapa o la cubierta de plástico
transparente y vuelva a colocar el depósito
en la ranura.
4. Empuje el depósito hacia adentro. Se
oirá un ligero clic cuando esté instalado
correctamente. Toque Reservoir (Depósito)
. El horno hace retroceder el depósito de
agua.
5. Cierre la puerta del horno.
Max
0.5L
0.3L
NOTA
No sobrepase la línea máxima.
A
NOTA
Asegúrese de que la tapa y la parte superior del
depósito de agua (marcado como A) estén cerradas
antes de utilizar le horno.
PRECAUCIÓN
El depósito de agua se calienta durante la cocción. Asegúrese de llevar guantes para horno
para retirar o llenar el depósito de agua.
Funcionamiento del horno
Panel de control
01 02 04 05 08 07
06 01
02
0303
01 Perilla de modo
Superior o Inferior: Se usa para seleccionar el modo de horno superior o inferior.
Superior: Bake (Hornear), Broil (Asar a la parrilla), Bake (Horneado por
convección),
Roast (Asar por convección), Steam Bake (Horneado al vapor), Steam
Roast (Asar al vapor), Keep Warm (Mantener caliente), Healthy Cook (Cocina sana),
Gourmet Cook (Cocción Gourmet), Smart Control (Control Inteligente), Clean (Limpiar).
Inferior: Bake (Hornear), Broil (Asar a la parrilla),
Bake (Horneado por
convección),
Roast (Asar por convección), Broil (Asado a la parrilla por
convección). Bread Proof (Levantamiento del pan), Keep Warm (Mantener caliente),
Healthy Cook (Cocina sana), Gourmet Cook (Cocción Gourmet), Smart Control (Control
Inteligente), Clean (Limpiar).
02 Perilla de temperatura: Se usa para ajustar la temperatura del horno superior o inferior
respectivamente.
03 UPPER (SUPERIOR), LOWER (INFERIOR): Se usa para mostrar el modo del horno superior
o inferior en la pantalla. Al tocar aquí no se encienden ni se apagan los hornos. Solo se
muestra su estado actual.
04 Temporizador
: Se usa para mostrar la pantalla Timer (Temporizador).
05 Conguración y Traba de controles : Se usa para mostrar la pantalla Setting (Ajustes). Si
mantiene presionada esta tecla durante 3 segundos, todas las funciones del horno se desactivarán.
06 Luz : Presione para encender o apagar la luz del horno.
07 Reservoir (Depósito)
: Toque para abrir el depósito de agua.
08 Pantalla: Deslice para navegar por los menús y toque para seleccionar el ajuste deseado.
NOTA
Si toca la pantalla con guantes de plástico o de horno, la pantalla no operará correctamente.
Quítese los guantes primero y luego toque con el dedo descubierto.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 20 2018-08-29  1:09:08
Español 21
Funcionamiento del horno
Pantalla
Horneado por convección
Más rápido, e incluso más horneado
325
4:35 PM
°F
INICIAR
Sonda de
temperatura
145
°
Retrasar el inicio
Sin precalentar
OFF
Tiempo
de cocción
Ninguno Ninguno
01
02
03
04
05
01 Área de indicadores
Temporizador (
): Cuando se programa el temporizador, aparece el indicador de
tiempo en la pantalla. Cuando se programan más de 2 temporizadores, se muestra la
cantidad de temporizadores programados.
Bloqueo de la puerta (
): Se enciende cuando se bloquea la puerta del horno.
Wi-Fi (
): Muestra la intensidad de la señal de Wi-Fi en un rango de 5 líneas.
Ahorro de energía de 12 horas (
): Se muestra cuando Ahorro de energía de
12 horas está activado.
Hora actual: Se muestra la hora actual.
02 Modo: El menú actual o seleccionado se muestra con una descripción del modo.
03 Temperatura: Se muestra la temperatura actual o seleccionada. Cuando toca esta área, se
muestra la pantalla de ajuste de temperatura.
04 Área de información
Sonda de temperatura: Se muestra la temperatura programada en la sonda
de temperatura. Cuando toca esta área, se muestra la pantalla de la Sonda de
temperatura.
Tiempo de cocción: Se visualiza el tiempo de cocción. Cuando toca esta área, se
muestra la pantalla de tiempo de cocción.
Retrasar el inicio: Se muestra el tiempo de retrasar el inicio. Cuando toca esta área,
se muestra la pantalla de Retrasar el inicio.
Sin precalentar: Indica si la función Sin precalentar está activada o desactivada. (Solo
se muestra cuando se usa el modo Horneado por convección o Asar por convección.)
Vapor: Se muestra el nivel de vapor. Cuando toca esta área, se muestra la pantalla de
nivel de vapor. (Solo se muestra cuando se usa el modo Horneado al vapor o Asar al
vapor)
05 INICIAR: Toque para iniciar el horno con los ajustes que se muestran en la pantalla.
Ajuste de la temperatura
Este horno tiene tres formas de ajustar la temperatura.
Perilla de temperatura
Use la perilla de temperatura a la izquierda o
a la derecha del panel de control para ajustar
la temperatura para el horno superior o
inferior respectivamente.
Gire la perilla correspondiente en sentido de
las agujas del reloj (+) o en sentido contrario
(-) y luego suelte. La temperatura aumentará
o disminuirá 5 °F.
Para cambiar la temperatura rápidamente
más de 5 °F, gire y mantenga la perilla en la
posición + o -.
Teclado numérico
4:35 PM
Horneado por convección
Más rápido, e incluso más horneado
325
°F
Tiempo
de cocción
Ninguno
Sin precalentar
OFF
Retrasar el inicio
Ninguno
INICIAR
4:35 PM
Ajustar temp. 175 °F ~ 550 °F
Ready at 4:35 PM
Set Cancel
325
°F
1
67890
2345
OK
Toque el área de temperatura para visualizar
el teclado numérico.
Toque los números del teclado numérico para
congurar la temperatura.
Toque OK
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 21 2018-08-29  1:09:09
22 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
Rueda de desplazamiento
4:35 PM
Horneado por convección
Más rápido, e incluso más horneado
325
°F
Tiempo
de cocción
Ninguno
Sin precalentar
OFF
Retrasar el inicio
Ninguno
INICIAR
325
320
330
°F
CANCELAR ESTABLECER
Toque durante unos minutos. Aparece la
rueda de desplazamiento.
Ajuste la temperatura deseada girando la
rueda de desplazamiento en la pantalla.
Toque OK
Traba de controles
La traba de controles permite bloquear los botones del panel táctil de modo que no puedan
activarse accidentalmente. El bloqueo de controles también traba las dos puertas del horno de
modo que no puedan abrirse. Solo puede activar Traba de controles cuando el horno está en
modo de espera.
Cómo activar la función Traba de controles
4:35 PM
Asar a la parrilla
Cocción de calor directo
High
INICIAR
1. Cancele o desactive todas las funciones.
2. Toque Traba de controles
durante
3 segundos.
Seguro para niños
3. La pantalla mostrará la función de traba de
controles y la conrmación de la traba de
controles aparecerá abajo en la pantalla.
NOTA
La traba de controles solo está disponible si la temperatura del horno es inferior a 400 °F.
Todas las demás funciones deben cancelarse antes de activar la traba de controles.
Cómo destrabar los controles
1. Toque Traba de controles durante
3 segundos. La conrmación de la traba
de controles y el icono de bloqueo
desaparecerán de la pantalla.
NOTA
El desbloqueo de las puertas puede demorarse
hasta 10 segundos.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 22 2018-08-29  1:09:09
Español 23
Funcionamiento del horno
Temporizador de cocina
El temporizador de cocina funciona como un temporizador adicional que emitirá un sonido
agudo cuando el tiempo jado haya transcurrido. No inicia ni detiene las funciones de cocción.
Puede usar el temporizador de cocina con cualquiera de las funciones del horno.
Cómo programar el temporizador
4:35 PM
Asar a la parrilla
Cocción de calor directo
High
INICIAR
1. Toque Temporizador .
La pantalla cambiará a la pantalla del
temporizador.
Temporizador
+
A
gregar temporizador
2. Toque + Agregar temporizador.
hr min s
0000 00
5923 59
0101 01
CANCELAR ESTABLECER
3. Toque repetidas veces el área de
temporizador para ajustar el tiempo. (Puede
congurar el tiempo para cualquier duración
desde 1 segundo hasta 24 horas).
4:35 PM
Temporizador 01
hr 5301 03min s
CANCELAR ESTABLECER
4. Toque ESTABLECER.
Se mostrará el temporizador en la pantalla.
ELIMINAR REINICIAR
Temporizador
+ Agregar
Temporizador
01
01:53:03
INICIAR
5. Toque INICIAR.
Cuando haya transcurrido el tiempo jado,
el horno emitirá un sonido agudo y en
la pantalla se verá que el Temporizador
terminó.
ELIMINAR REINICIAR
Temporizador
+ Agregar
Temporizador
01
01:52:48
Pausa
Puede pausarlo, reiniciarlo o eliminarlo en
cualquier momento con solo tocar la pantalla.
Cómo cambiar el nombre del temporizador
Temporizador
+ Agregar
ELIMINAR REINICIAR
Temporizador
01
01:53:03
INICIAR
Puede cambiar el nombre del temporizador para
identicar la acción que está temporizando, por
ejemplo, descongelando un pollo.
1. Toque el área del nombre del temporizador.
Ingrese nombre del temporizador.
Temporizador 01
4:35 PM
OKEspañol?123
sadfghjkl
wqertyuiop
zxcvbnm
.
... ...
1234567890
-@*^:;()
/‘“:, ?!
~
Se visualizará un teclado.
Ingrese nombre del temporizador.
Chicken
4:35 PM
CANCELAR ESTABLECER
2. Ingrese el nuevo nombre del temporizador y
toque ESTABLECER.
Temporizador
+ Agregar
Chicken
01:53:03
INICIAR
ELIMINAR REINICIAR
La pantalla mostrará el nombre elegido.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 23 2018-08-29  1:09:10
24 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
4:35 PM
Ready at 4:35 PM
Set Cancel
1
67890
2345
OK
0hr 30min.
ƐƚĂďůĞĐĞƌƟĞŵƉŽĚĞĐŽĐĐŝſŶ
4:35 PM
1hr 45min.
Ready at 4:35 PM
Set Cancel
1
67890
2345
OK
ƐƚĂďůĞĐĞƌƟĞŵƉŽĚĞĐŽĐĐŝſŶ
3. Toque repetidas veces el área de tiempo de
cocción para ajustar el tiempo de cocción.
Si toca el área de tiempo, se visualizará el
teclado numérico. Toque los números del
teclado numérico con los dedos para ajustar
el tiempo de cocción. (El tiempo de cocción
se puede jar para cualquier duración desde
1 minuto hasta 9 horas y 59 minutos).
4:35 PM
ƐƚĂďůĞĐĞƌƟĞŵƉŽĚĞĐŽĐĐŝſŶ
>ŝƐƚŽĞŶϱ͗ϰϰD
145
hr
min.
CANCELAR ESTABLECER
4:35 PM
Horneado por convección
Más rápido, e incluso más horneado
325
°F
Tiempo
de cocción
Sin precalentar
OFF
Retrasar el inicio
INICIAR
4:35PM
1hr 45min
4. Toque ESTABLECER. Se cierra la pantalla de
tiempo de cocción. El tiempo de cocción se
visualizará en el área de Tiempo de cocción
de la pantalla.
5. Puede cancelar el tiempo de cocción en
cualquier momento poniendo Tiempo de
cocción en 0 minutos.
NOTA
Consulte las páginas 31 a 33 para obtener
instrucciones básicas sobre hornear y asar a la
parrilla.
PRECAUCIÓN
Tenga precaución al utilizar las funciones de cocción por temporizador o retrasar el inicio.
Puede utilizar estas funciones para cocinar carnes curadas o congeladas y la mayor parte de
las frutas y vegetales.
Los alimentos que se pueden echar a perder con facilidad tales como leche, huevos, pescado
descongelado o fresco, carnes o aves deben enfriarse previamente en el refrigerador.
Aun enfriados, no deben permanecer en el horno durante más de 1 hora antes de que se inicie
la cocción y una vez completada la cocción deben retirarse a la brevedad.
La ingestión de alimentos en mal estado puede producir intoxicación alimentaria.
Cocción por temporizador
En el modo de cocción con temporizador, el horno se enciende inmediatamente y cocina
durante el tiempo que usted je.
Una vez completado ese tiempo de cocción, el horno se apaga automáticamente.
La función de cocción por temporizador se puede utilizar únicamente en combinación
con otra operación de cocción. (Hornear, Horneado por convección, Asar por convección,
Horneado al vapor, Asar al vapor, Asado a la parrilla por convección, Cocina sana,
Levantamiento del pan).
Cómo programar el horno para cocción por temporizador
4:35 PM
Horneado por convección
Más rápido, e incluso más horneado
325
°F
Tiempo
de cocción
Ninguno
Sin precalentar
OFF
Retrasar el inicio
INICIAR
4:35PM
hr
min.
CANCELAR ESTABLECER
000
011
599
1. Coloque la perilla de modo del horno inferior
o superior en la operación de cocción
deseada.
2. Toque Tiempo de cocción.
La vista cambiará a la pantalla del tiempo de
cocción.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 24 2018-08-29  1:09:11
Español 25
Funcionamiento del horno
4:35 PM
AM
PM
4:35
CANCELAR
Set
Establecer hora de inicio
4:35 PM
67890
2345
OK
4 : 01
AM
PM
1
Establecer hora de inicio
5. Toque repetidas veces el área de tiempo para
programar el tiempo de inicio. Si toca el área
de tiempo, se visualizará el teclado numérico.
Toque los números en el teclado numérico
para programar el tiempo de inicio del horno.
4:35 PM
Establecer hora de inicio
5
:
35
AM
PM
CANCELAR ESTABLECER
4:35 PM
Horneado por convección
Más rápido, e incluso más horneado
325
°F
Tiempo
de cocción
Ninguno
Sin precalentar
OFF
Retrasar el inicio
INICIAR
5:35PM
6. Toque ESTABLECER. Se cerrará la pantalla
de Retrasar el inicio. El tiempo de inicio y el
tiempo de cocción, si usted los selecciona, se
visualizarán en la pantalla.
NOTA
Consulte las páginas 31 a 33 para obtener
instrucciones básicas sobre hornear y asar a la
parrilla.
Retrasar el inicio
En el modo de cocción con retrasar el inicio, el temporizador del horno enciende el horno a
la hora que usted seleccione con anticipación. También puede elegir que el horno se apague
automáticamente al nalizar un tiempo programado con la opción de Tiempo de cocción.
La función retrasar el inicio se puede utilizar únicamente en combinación con otra
operación de cocción (Hornear, Horneado por convección, Asar por convección, Horneado
al vapor, Asar al vapor, Cocina sana, Autolimpieza).
Se puede programar el horno para un retrasar el inicio antes de seleccionar las otras
operaciones de cocción.
Se debe ajustar el reloj en la hora actual.
Cómo programar el horno para cocción temporizada diferida
4:35 PM
Horneado por convección
Más rápido, e incluso más horneado
325
°F
Tiempo
de cocción
Ninguno
Sin precalentar
OFF
Retrasar el inicio
INICIAR
4:35PM
4:35
3
5
34
36
AM
PM
CANCELAR ESTABLECER
1. Coloque la(s) parrilla(s) y los alimentos en el
horno.
2. Coloque la perilla de modo del horno inferior
o superior en la operación de cocción
deseada.
3. Programe el tiempo de cocción para que el
horno se apague automáticamente luego de
un tiempo determinado.
(Consulte la secciónCocción por temporizador
en la página 24).
4. Toque Retrasar el inicio. La hora actual se
visualizará en la primera entrada.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 25 2018-08-29  1:09:12
26 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
Uso de la sonda de temperatura
Para muchas comidas, especialmente asados y aves (res, pollo, pavo, cerdo, cordero, etc.) la
mejor manera de determinar si la comida está bien cocida es medir la temperatura interna. La
sonda de temperatura le permite cocinar carnes a la temperatura interna exacta que desea,
eliminando así el trabajo de adivinar para determinar si un trozo de carne está cocido o no.
Esta función se puede usar con Hornear, Horneado por convección o Asar por convección.
Una vez que la temperatura interna del alimento alcanza los 100 °F, el aumento de la
temperatura interna se mostrará en la pantalla.
Cómo usar la sonda de temperatura
1. Introduzca la punta de la sonda de temperatura en la carne tanto como sea posible de
modo que quede en el centro.
Inserte la sonda por completo en la carne
como se muestra en las ilustraciones. No
debe estar en contacto con huesos, grasa o
cartílagos.
Si la sonda no se inserta por completo en
la carne, la función Sonda de temperatura
no funcionará correctamente dado que se
detectará la temperatura del horno y no la
temperatura de la carne.
Para carnes con hueso, inserte la sonda en el
centro de la parte más baja y más gruesa de
la pieza.
Para aves enteras (pavo, pollos grandes, etc.),
inserte la sonda en la parte más gruesa del
muslo interno, paralela a la pierna.
Si activa la función Mantener caliente para
mantener la carne caliente después de
haberla cocinado usando la función de Sonda
de temperatura, la temperatura interna de la
carne excederá la temperatura que desea.
2. Inserte el enchufe de la sonda de temperatura en la toma de pared lateral superior del
horno hasta el fondo.
3. Coloque la perilla de modo del horno inferior o superior para seleccionar la opción de
cocción deseada (Hornear, Horneado por convección o Asar por convección). Congure la
temperatura de cocción. (Consulte las páginas 21 y 31.)
4. Toque Sonda de temperatura para regular la temperatura interna deseada.
5. Regule la temperatura interna deseada mediante el teclado numérico.
Temperaturas disponibles 100 °F a 200 °F
6. Si desea usar la función de Tiempo de cocción o Retrasar el inicio, programe cada función.
7. Toque INICIAR.
8. Cuando se alcanza la temperatura interna deseada, la función automáticamente se detiene
y suena una alarma.
PRECAUCIÓN
Para proteger la punta de la sonda de temperatura, tenga cuidado de no insertar la sonda de
modo que la punta sobresalga de la supercie de la carne. Asegúrese de que la punta esté
dentro o cerca del centro de la carne.
PRECAUCIÓN
No guarde la sonda en el horno.
No deje la sonda dentro del horno durante un ciclo de autolimpieza o de asado a la
parrilla. Puede dañar permanentemente la sonda y ya no funcionará.
Para evitar la rotura de la punta de la sonda, descongele los alimentos por completo.
No use pinzas cuando inserte o quite la sonda. Las pinzas pueden dañar la sonda.
Use Sonda de temperatura únicamente para la función de cocción. No use la sonda de
temperatura para ningún otro n.
NOTA
Si quita la sonda mientras la función de Sonda de temperatura está activada o inserta
la sonda mientras se está horneando o cocinando normalmente, la cocción se detendrá
después de 1 minuto.
Si usa la sonda para cocinar alimentos congelados, a veces no se puede detectar. (El icono
de sonda de temperatura no aparecerá en la pantalla.)
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 26 2018-08-29  1:09:13
Español 27
Funcionamiento del horno
Tabla de sonda de temperatura
Tipo de alimento Temperatura interna
Res / Cordero
Poco hecho 140 °F
A punto 160 °F
Muy hecho 170 °F
Carne de cerdo 170 °F
Aves 180-185 °F
NOTA
Si cubre la carne con papel de aluminio y la deja reposar por 10 minutos después de la
cocción, la temperatura interna aumentará 5-10 grados.
Cómo quitar la sonda de temperatura
Quite el enchufe de la sonda de temperatura de la toma.
PRECAUCIÓN
Después de la cocción, la sonda de temperatura está lo sucientemente caliente como para
causar quemaduras. Deje que se enfríe antes de retirarla.
Rangos de ajuste de temperatura del modo de cocción doble
Con el divisor, usted puede dividir el horno superior en dos compartimientos, ex superior
y ex inferior. Este modo es conocido como modo de cocción doble. Cuando use los
compartimientos ex superior e inferior al mismo tiempo en el horno superior, cada horno
tiene potencia mínima y máxima disponible y por consiguiente un ajuste de temperatura
mínimo y máximo.
Las temperaturas en el ex inferior también limitan los ajustes de asado a la parrilla en el ex
superior. La temperatura y las limitaciones de ajuste del asado a la parrilla se muestran en la
tabla a continuación y en la página siguiente.
COMPARTIMIENTO FLEX SUPERIOR
COMPARTIMIENTO FLEX INFERIOR
(Ajustes de función y temperatura
disponibles)
Modo Temperatura
Hornear, Horneado por convección
Mín. Máx.
Asar a la parrilla
Alta 400 °F 480 °F
Baja 325 °F 480 °F
Horneado por
convección y asar por
convección
480 °F 400 °F 480 °F
450 °F 350 °F 480 °F
300 °F 250 °F 375 °F
250 °F 225 °F 300 °F
175 °F 175 °F 200 °F
NOTA
Para colocar el divisor, consulte la página 40.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 27 2018-08-29  1:09:13
28 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
COMPARTIMIENTO FLEX INFERIOR
COMPARTIMIENTO FLEX SUPERIOR
(Ajustes de función y temperatura disponibles)
Modo
Ajuste de
temperatura
Asar a la parrilla
Horneado por convección, Asar
por convección
Baja Alta Mín. Máx.
Hornear y Horneado
por convección
480 °F O O 400 °F 480 °F
450 °F O O 350 °F 480 °F
350 °F O X 275 °F 450 °F
325 °F O X 275 °F 400 °F
250 °F X X 225 °F 300 °F
175 °F X X 175 °F 200 °F
O = Disponible X = No disponible
NOTA
El modo de cocción doble le permite utilizar diferentes ajustes para los compartimientos
superior e inferior, como diferentes horarios de apagado, tiempos de cocción y ajustes de
temperaturas.
Para aplicar o modicar los ajustes en cualquiera de los compartimientos, toque el tablero
correspondiente.
Funciones del horno
Horno Funciones del horno
Inferior único
Superior único
Sin el divisor
Horno
simple
Superior
Hornear, Asar a la parrilla, Horneado por
convección, Asar por convección, Horneado al
vapor, Asar al vapor, Mantener caliente, Cocina
sana, Cocción Gourmet, Control Inteligente,
Limpiar
Inferior
Hornear, Asar a la parrilla, Horneado por
convección, Asar por convección, Asar a la
parrilla, Levantamiento del pan, Mantener
caliente, Cocina sana, Cocción Gourmet,
Control Inteligente, Limpiar
Inferior único
Flex inferior
Flex superior
Con un divisor
*Horno
doble
Superior
Asar a la parrilla, Horneado por convección,
Asar por convección, Horneado al vapor,
Cocina sana, Control Inteligente
Inferior
Hornear, Horneado por convección, Cocina
sana, Control Inteligente
* Para usar la función de cocción doble, debe colocar el divisor en el horno superior y dividirlo
en un compartimiento superior e inferior. Consulte la página 40.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 28 2018-08-29  1:09:13
Español 29
Funcionamiento del horno
Modo de cocción
Coloque la perilla de modo del horno inferior o superior en la operación de cocción deseada.
Programe la temperatura con la perilla del horno superior o inferior, el teclado numérico o
la rueda de desplazamiento. Consulte Ajustar la temperatura en las páginas 21 y 22 y las
instrucciones básicas de Horneado y Asado a la parrilla a partir de la página 31.
Modo
Rango de temperatura Horno simple *Horno doble
Sonda de
temperatura
No
recalentar
Horno simple *Horno doble Superior Inferior Superior Inferior
Hornear
175 °F (80 °C) -
550 °F (285 °C)
175 °F (80 °C) -
480 °F (250 °C)
OO - O O -
Asar a la
parrilla
Alta/Baja Alta/Baja O O O - - -
Horneado por
convección
175 °F (80 °C) -
550 °F (285 °C)
175 °F (80 °C) -
480 °F (250 °C)
OOOO O O
Asar por
convección
175 °F (80 °C) -
550 °F (285 °C)
175 °F (80 °C) -
480 °F (250 °C)
OOO - O O
Horneado al
vapor
230 °F (110 °C) -
550 °F (285 °C)
230 °F (110 °C) -
480 °F (250 °C)
O-O- - -
Asar al vapor
230 °F (110 °C) -
550 °F (285 °C)
230 °F (110 °C) -
480 °F (250 °C)
O--- - -
Asado a la
parrilla por
convección
175 °F (80 °C) -
550 °F (285 °C)
--O----
Levantamiento
del pan
**No - O O - - - -
Mantener
caliente
**No - O O - - - -
O = Disponible - = No Disponible
* Para usar la función de cocción doble, debe colocar el divisor en el horno superior y dividirlo
en un compartimiento superior e inferior. Consulte la página 40.
** No signica que se aplicará una temperatura congurada de fábrica para un mejor
desempeño. No puede modicar esta temperatura.
Modo Instrucciones
Hornear
Se usa para hornear pasteles, galletas y guisos. Siempre precaliente el
horno.
La temperatura y el tiempo de horneado varían según los ingredientes y el
tamaño y la forma de la bandeja de hornear utilizada.
Los recubrimientos oscuros y antiadherentes cocinan los alimentos más
rápidos y los doran más.
NOTA
Por razones de rendimiento, el ventilador de convección puede encenderse o
apagarse durante el horneado.
Asar a la
parrilla
Asar a la parrilla es un método de cocinar cortes tiernos de carne mediante
el calor directo bajo el elemento de asado a la parrilla del horno.
La elevada temperatura realiza una cocción rápida y deja el exterior con un
aspecto sabroso y dorado. El modo asar a la parrilla es el mejor para carnes,
pescados y aves de hasta 1” de grosor.
Antes de asar a la parrilla, precaliente siempre el horno por 5 minutos.
Consulte la sección Guía de recomendaciones para asar a la parrilla a partir
de la página 30.
Horneado por
convección
En el horneado por convección se activa un ventilador para hacer circular el
calor del horno en forma pareja y continua.
Esta mejor distribución del calor posibilita la cocción pareja y excelentes
resultados cuando se utilizan múltiples parrillas al mismo tiempo.
Los panes, pasteles y masas se doran en forma más pareja.
Asar por
convección
Asar por convección es conveniente para cortes de carne tiernos y de gran
tamaño, sin cubrir. El ventilador de convección hace circular el aire caliente
en forma pareja sobre y por alrededor de la comida.
Las carnes, incluidas las aves, se doran por todos lados como si hubiesen
sido cocidas en un asador giratorio.
El aire caliente rápidamente sella los alimentos dejando dentro los jugos
y el producto resulta jugoso y tierno, a la vez que el exterior adquiere un
atractivo color pardo dorado.
Horneado al
vapor
Horneado al vapor es excelente para hornear panes, pastelería, y postres, ya
que aumenta la suavidad interna y mejora la textura y el sabor.
Consulte la sección Guía de recomendaciones para cocinar con vapor a partir
de la página 31.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 29 2018-08-29  1:09:13
30 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
Modo Instrucciones
Asar al vapor
Esta opción es excelente para carnes asadas o aves, ya que logra un exterior
crocante y sella los jugos internos para un resultado más jugoso y tierno.
Consulte la sección Guía de recomendaciones para cocinar con vapor a partir
de la página 31.
Asado a la
parrilla por
convección
El asado a la parrilla por convección es similar a Asar a la parrilla, pero
con el benecio adicional de la circulación de aire gracias al ventilador
mecanizado en la parte posterior del horno.
Durante el modo Asado a la parrilla por convección, el ciclo del elemento de
asado se apagará y encenderá de a intervalos para mantener la temperatura
del horno, mientras que el ventilador hace circular el aire caliente.
Use este modo para cortes más anchos de carne, pescado o aves. El asado a
la parrilla por convección dora lentamente el exterior y sella los jugos.
Para un dorado óptimo, precaliente durante 5 minutos el elemento de asado
a la parrilla.
Levantamiento
del pan
Levantamiento del pan genera automáticamente una temperatura óptima
para el proceso de leudado del pan y, por ende, no requiere ningún ajuste
de temperatura.
Para obtener los mejores resultados, siempre inicie la opción Levantamiento
del pan con el horno frío.
NOTA
Esta función está incluida en el modo Cocina sana en el horno superior.
Mantener
caliente
La función Mantener caliente mantendrá los alimentos calientes a una
temperatura apta para servir por hasta 3 horas después de nalizada la
cocción.
Puede usar la función Mantener caliente sin combinar con otras operaciones
de cocción o puede congurarla para que se active después de una
operación de cocción regida por temporizador o de retrasar el inicio.
No debe usar esta función para recalentar alimentos fríos.
Guía de recomendaciones para asar a la parrilla
Los tiempos necesarios para asar a la parrilla dependerán del tamaño, peso, espesor,
temperatura inicial y su preferencia en cuanto al grado de cocción. Esta guía está basada en
carnes a temperatura de refrigerador.
Para asar a la parrilla, utilice siempre una asadera y su rejilla. Antes de asar a la parrilla,
precaliente siempre el horno por 5 minutos.
Alimento
Grado de
cocción
Tamaño Espesor Nivel
Posición
de la
parrilla
Tiempo de cocción
(min)
1er lado 2do lado
Hamburguesas
A punto
9
hamburguesas
3/4” Alta 6 3:00 2:00
A punto
9
hamburguesas
1" Alta 6 3:20 2:20
Bistecs de
carne de res
Poco hecho - 1" Alta 5 5:00 4:00
A punto - 1- 1 1/2" Alta 5
6:00-
6:30
4:30-
4:00
Muy hecho - 1- 1 1/2" Bajo 4
7:00-
8:00
4:00-
5:00
Presas de pollo
Muy hecho 4.5 lb 1/2-3/4” Bajo 3
16:00-
18:00
13:00-
15:00
Muy hecho 2 lb 1/2-3/4” Bajo 3 o 4
15:00-
16:00
10:00-
12:00
Costillas de
cerdo
Muy hecho 1 lb 1" Bajo 3
8:00-
10:00
6:00-
8:00
Filetes de
pescado
Muy hecho - 1/4-1/2” Bajo 3 o 4
7:00-
8:00
4:00-
5:00
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 30 2018-08-29  1:09:13
Español 31
Funcionamiento del horno
Instrucciones básicas de horneado y asado a la parrilla
4:35 PM
Divisor inteligente insertado.
Seleccione el horno.
FLEXIBLE SUPERIOR
FLEXIBLE INFERIOR
4:35 PM
Horneado por convección
Más rápido, e incluso más horneado
325
°F
Tiempo
de cocción
Ninguno
Sin precalentar
OFF
Retrasar el inicio
INICIAR
4:35PM
1. Para usar el modo de cocción doble Flex,
coloque el divisor en el horno superior.
Consulte la página 40 para obtener más
detalles. Si va a usar el modo simple, omita
este paso y vaya al paso 2.
2. Coloque la perilla de modo del horno inferior
o superior en la operación de cocción
deseada. Si coloca el divisor, seleccione
FLEXIBLE SUPERIOR o FLEXIBLE INFERIOR en
la pantalla.
4:35 PM
Horneado por convección
Más rápido, e incluso más horneado
325
°F
Tiempo
de cocción
Ninguno
Sin precalentar
OFF
Retrasar el inicio
Ninguno
INICIAR
3. Elija la temperatura deseada. (Consulte la
sección Ajuste de la temperatura en la página
21.)
El modo Asar a la parrilla puede usarse
solo en Alta o Baja.
Las temperaturas de Mantener
caliente y Levantamiento del pan
están predeterminadas y no pueden
modicarse.
Guía de recomendaciones para cocinar con vapor
Modo de vapor Nivel Alimento
Horneado al vapor
Alto Panes de centeno, Postres (Flan)
Medio Croissants, Pasteles, Recalentados (Pizza, Guisos)
Baja Masas
Asar al vapor
Alto -
Medio Carnes, Aves
Baja Pavo, Carnes asadas grandes
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 31 2018-08-29  1:09:14
32 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
4:35 PM
Horneado por convección
Más rápido, e incluso más horneado
325
°F
Tiempo
de cocción
Ninguno
Sin precalentar
OFF
Retrasar el inicio
INICIAR
4:35PM
4:35 PM
Horneado por convección
Más rápido, e incluso más horneado
325
°F
Tiempo
de cocción
Ninguno
Sin precalentar
ON
Retrasar el inicio
INICIAR
4:35PM
4. Siga los pasos siguientes para usar las
funciones Sin precalentar, Horneado al vapor,
Asar al vapor. En caso de no usar estas
funciones, omita estos pasos y vaya al paso
5 en la columna siguiente.
Sin precalentar
a. Si selecciona Horneado por convección
o Asar por convección, se mostrará la
información de Sin precalentar. (El ajuste
predeterminado es OFF).
b. Toque el área Sin precalentar. La función
Sin precalentar se activa y se visualiza
la palabra ON.
NOTA
Para un mejor desempeño, le recomendamos
cocinar con una única parrilla.
Tipo Posiciones de las parrillas
Hornear 3 o 4
Asar 1 o 2
Cuando utilice la función Sin precalentar,
coloque los alimentos en el horno antes de
comenzar a cocinar.
Para un mejor desempeño, precaliente el
horno cuando hornee productos de bollería
que crecen, como pasteles de ángel, panqués
y hojaldres.
4:35 PM
Horneado al vapor
Hornear al vapor
Tiempo
de cocción
0hr 40min
Retrasar el inicio
4:35PM
Vapor
Medium
350
°F
INICIAR
4:35 PM
Low
High
Medium
CANCELAR ESTABLECER
Horneado al vapor, Asar al vapor
a. Si seleccionaHorneado por convección
o Asar por convección, se mostrará la
información del nivel de vapor.
(El ajuste predeterminado es Medio).
b. Toque el área de vapor para ajustar el
nivel de vapor. Aparecerá la pantalla
de ajuste de nivel de vapor. Puede
programar el nivel en Bajo, Medio, o
Alto.
4:35 PM
CANCELAR ESTABLECER
Low
High
Medium
4:35 PM
Horneado al vapor
Hornear al vapor
Tiempo
de cocción
0hr 40min
Retrasar el inicio
4:35PM
Vapor
High
350
°F
INICIAR
c. Toque ESTABLECER. Se cerrará la
pantalla de ajuste del nivel de vapor
y se visualizará el nivel en la pantalla
principal.
Importante: Debe llenar el depósito de
agua antes de empezar a cocinar con
vapor. Consulte la sección Depósito de
agua en la página 19.
5. Si desea usar la función Tiempo de cocción
o Retrasar el inicio, programe cada función
ahora. Consulte las instrucciones en las
páginas 24 y 25.
4:35 PM
Horneado por convección
Más rápido, e incluso más horneado
325
°F
Tiempo
de cocción
Ninguno
Sin precalentar
OFF
Retrasar el inicio
INICIAR
4:35PM
4:35 PM
Tiempo restante
1hr 00min
Precalentamiento…
Horneado por convección
175 325
Listo en 5:17 PM
°F °F
CANCELAR
6. Toque INICIAR para empezar la cocción.
7. Toque CANCELAR una vez que haya
nalizado o cuando quiera cancelar la
cocción.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 32 2018-08-29  1:09:15
Español 33
Funcionamiento del horno
Cómo ajustar la temperatura durante el proceso de cocción
4:35 PM
INFERIORSUPERIOR
Hornear
175
°
325
°
CANCELAR
Horneado por convección
175
°
325
°
CANCELAR
4:35 PM
Tiempo
de cocción
Ninguno
Precalentamiento…
Hornear
175 325
°F °F
CANCELAR
Si está usando el horno en modo simple, realice una
de estas acciones:
Use la perilla de temperatura del horno
superior o inferior para ajustar la temperatura.
Toque SUPERIOR o INFERIOR en la pantalla,
toque la zona de temperatura, escriba la nueva
temperatura con el teclado numérico y luego
presione OK.
Toque SUPERIOR o INFERIOR en la pantalla,
toque durante unos minutos la zona de
temperatura, deslice el dedo por la rueda de
desplazamiento para ajustar la temperatura, y
luego presione ESTABLECER.
4:35 PM
Tiempo
de cocción
Ninguno
274 325
°F °F
CANCELAR
FLEXIBLE SUPERIOR
CANCELAR
FLEXIBLE SUPERIOR
Precalentamiento…
Horneado por convección
Si está usando el horno superior en el modo de
cocción doble, toque FLEXIBLE SUPERIOR o FLEXIBLE
INFERIOR, y luego realice una de estas acciones:
Use la perilla de temperatura del horno
superior para ajustar la temperatura.
Toque la zona de temperatura, escriba la
nueva temperatura con el teclado numérico y
luego presione OK.
Toque durante unos minutos la zona de
temperatura, deslice el dedo por la rueda de
desplazamiento para ajustar la temperatura,
y luego presione ESTABLECER.
Coloque los alimentos en el horno después de precalentarlo, si así lo requiere
la receta. El precalentamiento es muy importante para lograr buenos resultados
cuando se hornean tortas, pasteles, galletas, masas y panes. Cuando el horno haya
alcanzado la temperatura deseada, el horno emitirá una señal sonora 6 veces.
Cuando se abre la puerta del horno, el ventilador del horno de convección se apaga.
NO DEJE la puerta del horno abierta durante mucho tiempo mientras funciona en
modo de convección porque ello podría reducir la vida útil del elemento calentador
de convección.
NOTA
Si deja la puerta del horno abierta durante más de 2 minutos cuando el horno está
encendido, todos los elementos calentadores se apagarán automáticamente.
Cuando haya nalizado la cocción, el ventilador de enfriamiento continuará funcionando
hasta que el horno se haya enfriado.
Asegúrese de drenar el agua restante después de cocinar con vapor. Cuando el horno
comienza a drenar, espere hasta que se complete el ciclo de drenaje.
Cuando una función con vapor se completa, debe vaciar el depósito de agua, ya que el
agua restante puede afectar otros modos de cocción.
Si está utilizando un termómetro de horno en la cavidad del horno, la temperatura
registrada puede ser diferente de la temperatura que se ha establecido.
Por razones de rendimiento, el ventilador de convección puede encenderse o apagarse
durante la cocción.
Este horno está diseñado para asar con la PUERTA CERRADA. La puerta del horno debe
permanecer cerrada durante el asado a la parrilla.
PRECAUCIÓN
Siempre se debe asar a la parrilla con la puerta del
horno cerrada.
Cuando abra la puerta, hágalo con precaución.
Permita la salida del vapor o aire caliente antes
de retirar o volver a colocar los alimentos en el
horno.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 33 2018-08-29  1:09:16
34 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
Uso de la función de cocina sana
La Cocina sana ofrece 6 opciones especializadas de cocción diferentes.
Modo
Rango de temperatura Horno simple *Horno doble
Horno simple *Horno doble Superior Inferior Superior Inferior
Patatas horneadas
175 °F (80 °C) -
550 °F (285 °C)
175 °F (80 °C) -
480 °F (250 °C)
OOOO
Pollo a la plancha
175 °F (80 °C) -
550 °F (285 °C)
175 °F (80 °C) -
480 °F (250 °C)
OOOO
Filete de salmón
175 °F (80 °C) -
550 °F (285 °C)
175 °F (80 °C) -
480 °F (250 °C)
OOOO
Filete de pescado
blanco
175 °F (80 °C) -
550 °F (285 °C)
175 °F (80 °C) -
480 °F (250 °C)
OOOO
Deshidratar
100 °F (40 °C) -
225 °F (105 °C)
-OO--
Levantamiento
del pan
**No - O - - -
* Para usar la función de cocción doble, debe colocar el divisor en el horno superior y dividirlo
en un compartimiento superior e inferior. Consulte la página 40.
** No signica que se aplicará una temperatura congurada de fábrica para un mejor
desempeño. No puede modicar esta temperatura.
Modo Instrucciones
Patatas horneadas Diseñado especialmente para cocinar papas o batatas.
Pollo a la plancha
Diseñado especialmente para cocinar presas o pechugas de pollo.
Para evitar que la piel se dore de más y se seque, envuelva cada
presa o pechuga en papel de aluminio.
Filete de salmón Diseñado especialmente para cocinar rodajas de salmón.
Filete de pescado
blanco
Diseñado especialmente para cocinar letes de pescado blanco.
Modo Instrucciones
Deshidratar
Deshidratar seca los alimentos o elimina la humedad de los
alimentos a través de la circulación de calor.
Después de secar los alimentos, guárdelos en un lugar fresco y
seco.
Agregar jugo de limón o ananá o espolvorear azúcar sobre las
frutas ayuda a conservar su dulzura.
Consulte la tabla a continuación para ver los ajustes de la función
Deshidratar.
Categoría Posición de la parrilla Temperatura (°F)
Verduras o fruta 3 o 4 100-150
Carne 3 o 4 145-225
Levantamiento
del pan
Levantamiento del pan genera automáticamente una temperatura
óptima para el proceso de leudado del pan y, por ende, no requiere
ningún ajuste de temperatura.
Para obtener los mejores resultados, siempre inicie la opción
Levantamiento del pan con el horno frío.
4:35 PM
Cocina sana
Patatas horneadas
375
Pollo a la plancha
375
Filete de salmón
375
Filete de
pescado blanco
400
Deshidratar
150
Temperatura preprogramada
Levantamiento
del pan
1. Coloque la perilla en el modo Cocina sana.
La pantalla mostrará las opciones de cocción
seleccionadas.
4:35 PM
Cocina sana
Patatas horneadas
375
Pollo a la plancha
375
Filete de salmón
375
Filete de
pescado blanco
400
Deshidratar
150
Temperatura preprogramada
Levantamiento
del pan
2. Toque la opción de cocción deseada.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 34 2018-08-29  1:09:16
Español 35
Funcionamiento del horno
4:35 PM
Patatas horneadas
Ninguno
4:35PM
375
INICIAR
Tiempo
de cocción
Retrasar el inicio
3. Elija la temperatura deseada.
4. Toque INICIAR.
NOTA
La temperatura del modo Levantamiento del pan
no se puede modicar.
PRECAUCIÓN
No utilice la opción Levantamiento del pan cuando la temperatura del horno sea superior
a los 125 ˚F. Si la temperatura supera los 125 ˚F, este modo no podrá utilizarse. Espere
hasta que el horno se enfríe.
No utilice la opción Levantamiento del pan para calentar alimentos. La temperatura no
estará lo sucientemente caliente como para mantener los alimentos calientes.
Coloque la masa en un recipiente resistente al calor en la posición de la parrilla 3 o 4 y
cúbrala con un paño o con una envoltura de plástico. Es posible que deba enganchar el
plástico debajo del recipiente para que el horno no lo vuele fuera de la masa.
Para evitar reducir la temperatura del horno y extender el tiempo de leudado, no abra la
puerta del horno.
NOTA
No es necesario el precalentamiento.
Si el ajuste de temperatura está fuera del rango establecido, se oye un sonido de error.
Tabla de posición de las parrillas para opciones de cocción especiales
Alimento Modo simple (Ambos hornos) Flexible superior Flexible inferior
Patatas horneadas 5 A 1
Pollo a la plancha 4 o 5 A 1
Filete de salmón 4 o 5 A 1
Filete de pescado blanco 4 o 5 A 1
Deshidratar 3 o 4 - -
Levantamiento del pan 3 - -
Cómo utilizar la función de cocción gourmet
Para cocineros sin experiencia, el horno ofrece 10 funciones de cocción automática gourmet.
Aproveche esta función para ahorrar tiempo o acortar su curva de aprendizaje.
El tiempo de cocción y la temperatura se ajustarán de acuerdo con la receta seleccionada.
Puede descargar recetas detalladas para cada función desde el sitio web de Samsung.
4:35 PM
Cocción Gourmet
ŽƐƟůůĂƐĂƐĂĚĂƐĂůĂũŽ
WĞĐŚƵŐĂĚĞƉŽůůŽ
ĂƐĂĚĂĐŽŶƐĂůƐĂĚĞ
ŵŝĞůLJŵŽƐƚĂnjĂ
&ŝůĞƚĞŵŝŹſŶĂ
ůĂŵŽƐƚĂnjĂ
ĂŵĂƌŽŶĞƐĐŽŶ
ĂůďĂŚĂĐĂLJĂũŽ
DƵƐůŽƐĚĞƉŽůůŽ
ĂƐĂĚŽƐĂůůŝŵſŶ
WĂŶĚĞŶƵĞnjĐŽŶ
ƉůĄƚĂŶŽĚƵůĐĞ
dĞŵƉĞƌĂƚƵƌĂLJƟĞŵƉŽĚĞĐŽĐĐŝſŶƉƌĞƉƌŽŐƌĂŵĂĚŽƐ
4:35 PM
Suave pan de maíz
con suero de leche
Pizza de Chicago fresca
Pudín de pan dulce
Brioche
Lasaña tres quesos
Cocción Gourmet
dĞŵƉĞƌĂƚƵƌĂLJƟĞŵƉŽĚĞĐŽĐĐŝſŶƉƌĞƉƌŽŐƌĂŵĂĚŽƐ
1. Coloque la perilla en el modo Cocción
Gourmet. La pantalla mostrará 10 opciones
de cocción instantánea. (Puede desplazar la
lista hacia abajo.)
Cocción Gourmet
ŽƐƟůůĂƐĂƐĂĚĂƐĂůĂũŽ
WĞĐŚƵŐĂĚĞƉŽůůŽ
ĂƐĂĚĂĐŽŶƐĂůƐĂĚĞ
ŵŝĞůLJŵŽƐƚĂnjĂ
ĂŵĂƌŽŶĞƐĐŽŶ
ĂůďĂŚĂĐĂLJĂũŽ
DƵƐůŽƐĚĞƉŽůůŽ
ĂƐĂĚŽƐĂůůŝŵſŶ
WĂŶĚĞŶƵĞnjĐŽŶ
ƉůĄƚĂŶŽĚƵůĐĞ
dĞŵƉĞƌĂƚƵƌĂLJƟĞŵƉŽĚĞĐŽĐĐŝſŶƉƌĞƉƌŽŐƌĂŵĂĚŽƐ
4:35 PM
&ŝůĞƚĞŵŝŹſŶ
ĂůĂŵŽƐƚĂnjĂ
2. Elija la opción de Cocción Gourmet deseada.
4:35 PM
hƟůŝĐĞůĂďĂŶĚĞũĂLJůĂƌĞũŝůůĂƉĂƌĂĂƐĂƌ
hƟůŝĐĞƵŶĂƐŽŶĚĂĚĞƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĂ
ŝ
OK
ŽƐƟůůĂƐĂƐĂĚĂƐĂůĂũŽ
WĂƌĂϴĂϵƉŽƌĐŝŽŶĞƐ
3. Siga las instrucciones de la pantalla.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 35 2018-08-29  1:09:17
36 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
Uso de la función de control inteligente
Para usar el Smart Control del horno, debe descargar la aplicación SmartThings a un
dispositivo móvil. Las funciones disponibles con la aplicación SmartThings pueden no
funcionar adecuadamente si las condiciones de comunicación son decientes o el horno está
instalado en un lugar con una señal Wi-Fi débil.
Consulte la tabla siguiente para conocer las funciones principales disponibles desde la
aplicación.
Cuando Control Inteligente del
horno está desactivado
Supervisión (horno, sonda), apagar horno
Cuando Control Inteligente del
horno está activado.
Supervisión (horno, sonda), encender horno, apagar horno,
detección de errores
Cómo conectar el horno
1. Descargue y abra la aplicación SmartThings en su dispositivo inteligente.
2. Siga las instrucciones en pantalla de la aplicación para conectar el horno.
3. Una vez completado el proceso, se muestra el icono de conexión
ubicado en el horno
y la aplicación conrma que está conectado.
4. Si el icono de conexión no se enciende, siga la instrucción en la aplicación para volver a
conectarse.
INICIAR
Establecer hora de inicio
4:35 PM
ŽƐƟůůĂƐĂƐĂĚĂƐĂůĂũŽ
4:40
3
5
39
41
AM
PM
Anterior
i
4. Toque INICIAR para empezar la cocción.
Sugerencias para el modo de cocción gourmet
4:35 PM
i
hƟůŝĐĞůĂďĂŶĚĞũĂLJůĂƌĞũŝůůĂƉĂƌĂĂƐĂƌ
hƟůŝĐĞƵŶĂƐŽŶĚĂĚĞƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĂ
OK
ŽƐƟůůĂƐĂƐĂĚĂƐĂůĂũŽ
WĂƌĂϴĂϵƉŽƌĐŝŽŶĞƐ
1. Toque en la pantalla para leer las
sugerencias.
4:35 PM
Garlic prime rib
For 22-24cm oven dish(3-4 servings)
Use temp probe
Tip
Inserte el sensor en el centro para
obtener la mejor lectura de
temperatura y evite el contacto con
ŚƵĞƐŽƐ͕ŐƌĂƐĂŽĐĂƌơůĂŐŽƐ͘
OK
2. Se visualizarán las sugerencias. Puede ver las
sugerencias antes de empezar la cocción o
mientras esté cocinando.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 36 2018-08-29  1:09:17
Español 37
Funcionamiento del horno
Uso de las parrillas del horno
Posiciones de las parrillas del horno superior o inferior (modo simple)
1
2
3
4
5
6
Posición recomendada de las parrillas para cocción
TIPO DE ALIMENTO
POSICIÓN DE
LA PARRILLA
Hamburguesas a la parrilla 6
Carnes o cortes pequeños de
ave, pescado, a la parrilla
3-5
Panqués, pasteles molde
savarin, tartas congeladas,
guisos
4 o 3
Pasteles de ángel, carnes
asadas de pequeño tamaño
2
Pavo, carnes asadas de gran
tamaño, jamones, pizza
fresca
1
Esta tabla es para referencia solamente.
Para iniciar el horno de manera remota
4:35 PM
Control Inteligente
ŵƉŝĞĐĞĂĐŽĐŝŶĂƌĚĞƐĚĞƐƵĚŝƐƉŽƐŝƟǀŽŵſǀŝů͘
'ŝƌĞůĂƉĞƌŝůůĂĚĞŵŽĚŽƉĂƌĂůŝďĞƌĂƌĞƐƚĞŵŽĚŽ͘
1. Gire la perilla de modo a Control Inteligente.
El horno ahora puede encenderse y
controlarse de manera remota mediante un
dispositivo móvil conectado.
Cuando Control Inteligente está activado se puede:
Cambiar los ajustes del horno de manera remota (modo, tiempo, temperatura) mediante el
dispositivo móvil.
Encender el horno de manera remota.
Apagar el horno de manera remota.
Una vez iniciada la cocción, cambiar de manera remota el tiempo de cocción y la
temperatura.
NOTA
Importante: El modo Autolimpieza no se puede iniciar de manera remota.
NOTA
Si abre la puerta del horno o coloca la perilla de modo en otras funciones, Control
Inteligente se desactivará y evitará que usted pueda encender o programar el horno de
manera remota.
Si Control Inteligente está desactivado, aún puede supervisar el estado del horno y
apagarlo.
Cuando la cocción naliza o se cancela, Control Inteligente se apaga.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 37 2018-08-29  1:09:18
38 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
Posiciones de las parrillas del horno con divisor (modo doble)
1
2
3
4
A
B
El compartimiento superior tiene 2 posiciones de
parrillas (A, B).
El compartimiento inferior tiene 3 posiciones para
las parrillas (1-3).
TIPO DE ALIMENTO
POSICIÓN DE LA
PARRILLA
Superior Inferior
Tartas congeladas A1
Pasteles de ángel -1
Panqués o pasteles en
molde savarin
-1
Mufns, brownies,
galletitas, magdalenas,
pasteles en capas, tartas,
panecillos
A1
Guisos A1
Jamones, carnes asadas
de pequeño tamaño
A1
Pavos pequeños, carnes
asadas medianas
-1
Esta tabla es para referencia solamente.
Colocación de parrillas y recipientes
Parrilla del horno simple
3 4
Parrillas del horno múltiple
5
3
Parrillas del horno múltiple
5
3
Colocar los moldes o las charolas lo más cerca
posible del centro del horno producirá los mejores
resultados. Si hornea con más de un recipiente,
colóquelos de manera tal que cada uno tenga 1" a
1½" de espacio libre a su alrededor.
Cuando hornea en una única parrilla, coloque la
parrilla del horno en la posición 3 o 4. Consulte la
gura de la izquierda.
Cuando hornee galletas en parrillas múltiples,
coloque las parrillas en las posiciones 3 y 5.
Uso de múltiples parrillas del horno
Tipo de horneado Posiciones de las parrillas
Tortas y galletas 3 y 5
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 38 2018-08-29  1:09:18
Español 39
Funcionamiento del horno
Uso de la parrilla deslizante
La parrilla deslizante totalmente extensible facilita la preparación de alimentos, especialmente
cuando se preparan platos más pesados. La parrilla deslizante tiene 2 carriles que le permiten
extender la parrilla hacia afuera del horno sin tocar los costados de las paredes.
Instalación de la parrilla deslizante
Guías de
la parrilla
Con la parrilla deslizante en la posición
"cerrada" y el horno apagado, inserte
cuidadosamente la parrilla entre las guías
hasta que llegue a la parte posterior.
Al utilizar la parrilla deslizante en el horno,
asegúrese de deslizarla hacia adentro y hacia
afuera únicamente con la manija. Si sujeta el
marco al utilizar la parrilla, quitará toda la
parrilla deslizante. Asegúrese de usar guantes
para horno cuando manipule la parrilla
deslizante durante la cocción.
Antes de usar las parrillas
Cada parrilla tiene topes que requieren una colocación correcta sobre las guías. Estos topes
impedirán que la parrilla se salga completamente.
Retirar las parrillas
1. Jale la parrilla directamente hacia afuera hasta que se trabe.
2. Levante la parte delantera de la parrilla y extráigala.
Recolocar las parrillas
1. Coloque el extremo de la parrilla sobre la guía.
2. Incline el extremo delantero y empuje la parrilla hacia adentro.
PRECAUCIÓN
No use papel de aluminio para cubrir las
parrillas ni el fondo del horno. Tales acciones
entorpecerían la circulación del calor, crearían
problemas en el proceso de horneado y
podrían dañar el fondo del horno.
Coloque las parrillas en la distribución
deseada solamente cuando el horno se
encuentre frío.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 39 2018-08-29  1:09:19
40 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
Uso del divisor
Para utilizar el modo de funcionamiento doble, inserte el divisor.
Manipule el Divisor inteligente con ambas manos.
Use guantes para horno cuando inserte o retire el Divisor inteligente.
Instalación del divisor en el interior del horno superior
1. Inserte el divisor en la cuarta posición de
parrilla en el interior del horno.
2. Empuje el divisor hasta que su extremo
posterior quede apoyado sobre el fondo de
la cavidad.
PRECAUCIÓN
Si en la pantalla aparece -dC-
Revise el divisor para ver si está instalado correctamente.
Cómo retirar la parrilla deslizante
Con la parrilla deslizante en la posición
"cerrada" y el horno apagado y frío, sujete
la parrilla y el marco y jale ambos para
retirarlos.
PRECAUCIÓN
No instale la parrilla deslizante directamente
arriba de la parrilla de alambre.
No podrá instalarla correctamente y la parrilla
podría caerse.
NOTA
Puede instalar la parrilla deslizante en cualquier posición excepto en la más baja (nivel 1) del
horno.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 40 2018-08-29  1:09:20
Español 41
Funcionamiento del horno
Antes de un ciclo de autolimpieza
Fig. 1
Fig. 2
No limpie
manualmente la
junta selladora
de la puerta del
horno.
La puerta se
puede limpiar
manualmente.
Recomendamos habilitar una ventilación en
su cocina con una ventana abierta o mediante
una campana de ventilación o ventilador
durante el ciclo de autolimpieza.
Retire del horno las parrillas, la asadera y su
accesorio, todos los recipientes de cocción y
todo el papel de aluminio.
Utilice una esponja o un paño para retirar la
suciedad del fondo del horno. (Fig. 1)
Las parrillas plateadas pueden soportar el
ciclo de autolimpieza, pero se oscurecerán,
perderán lustre y se volverán difíciles de
deslizar.
Los residuos sobre el marco frontal del horno
y la parte que queda por fuera de la junta
selladora de la puerta deben ser limpiados
manualmente. Limpie estas áreas con agua
caliente, esponjas de lana de acero bien
enjabonadas o productos de limpieza tales
como Soft Scrub. Enjuague cuidadosamente
con agua limpia y seque las supercies.
No limpie la junta selladora. El material de
bra de vidrio de la junta de la puerta del
horno no resiste la abrasión. Es fundamental
que esa junta selladora permanezca intacta.
Si usted nota que se está desgastando o
deshilachando, reemplácela. (Fig. 2)
Asegúrese de que la cubierta de la luz del
horno se encuentre bien colocada y que la luz
del horno esté apagada.
Uso de la función de limpieza
La función de Limpiar tiene cuatro selecciones: Autolimpieza, Limpieza Híbrido, Eliminar sarro,
y Drenaje.
Autolimpieza
Este horno auto-limpiante utiliza altas temperaturas (mucho más altas que las temperaturas de
cocción) para eliminar por incineración los restos de grasa y otros residuos o reducirlas a no
polvo de ceniza que se puede limpiar con un paño húmedo.
PRECAUCIÓN
Durante el ciclo de autolimpieza, el exterior del horno puede volverse muy caliente al
tacto. No deje a niños pequeños sin vigilancia en la proximidad del electrodoméstico.
Algunas aves son muy sensibles a las emanaciones que se producen durante el ciclo de
autolimpieza de cualquier horno. Lleve las aves a otra habitación bien ventilada.
No revista con papel de aluminio las paredes del horno, parrillas, fondo o ninguna otra
parte del horno. Hacerlo podría tener como consecuencia una mala distribución del calor,
malos resultados de horneado y daños permanentes al interior del horno. El papel de
aluminio se derretirá y adherirá a la supercie interior del horno.
La puerta del horno se traba durante la autolimpieza. No fuerce la apertura de la puerta
del horno. Tales maniobras pueden dañar el sistema de traba automática de la puerta.
Tenga precaución al abrir la puerta del horno cuando se haya completado el ciclo de
autolimpieza. Tome una posición hacia un lado del horno cuando abra la puerta para dejar
salir el vapor o aire caliente. El horno aún se encontrará MUY CALIENTE.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 41 2018-08-29  1:09:20
42 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
4:35 PM
2
Autolimpieza
Limpieza del horno
hr 00min
4:35PM
INICIAR
Tiempo de
limpieza
Retrasar el inicio
6. Si no quiere usar la función Retrasar el
inicio, vaya al paso 8. De lo contrario, toque
Retrasar el inicio y vaya al paso 7.
4:35 PM
CANCELAR
ESTABLECER
AM
PM
4:35
Establecer hora de inicio
Finalizar en 7:35 PM
7. Programe el tiempo del retrasar el inicio y
luego toque ESTABLECER.
4:35 PM
2
Autolimpieza
Limpieza del horno
hr 00min
4:35PM
INICIAR
Tiempo de
limpieza
Retrasar el inicio
8. Toque INICIAR para empezar la autolimpieza.
Un motor cerrará automáticamente la
cerradura de la puerta.
Importante: Ambas puertas se traban cuando
ejecuta un ciclo de auto-limpieza en uno de los
hornos.
4:35 PM
Tiempo restante
3hr 00min
Limpieza en curso…
Autolimpieza
Finalizar en 07:48 AM
CANCELAR
9. Si necesita detener o interrumpir un ciclo de
autolimpieza, toque CANCELAR.
Cómo hacer funcionar un ciclo de autolimpieza
Autolimpieza Limpieza Híbrido
Eliminar sarro Drenaje
Limpiar
4:35 PM
1. Gire la perilla de modo a Limpiar.
En la pantalla se verán 4 opciones de
limpieza.
Autolimpieza Limpieza Híbrido
Eliminar sarro Drenaje
Limpiar
4:35 PM
2. Presione Autolimpieza.
4:35 PM
Autolimpieza
Limpieza del horno
3hr 00min
4:35PM
INICIAR
Tiempo de
limpieza
Retrasar el inicio
3. Toque Tiempo de limpieza.
3
2
5
hr
CANCELAR ESTABLECER
4. Programe el tiempo de limpieza. Se puede
optar por un ciclo de 2 horas, 3 horas o
de 5 horas. (El ajuste predeterminado es
3 horas).
5. Toque ESTABLECER.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 42 2018-08-29  1:09:21
Español 43
Funcionamiento del horno
Antes de un ciclo de limpieza híbrida
Fig. 1
Fig. 2
No limpie
manualmente la
junta selladora
de la puerta del
horno.
La puerta se
puede limpiar
manualmente.
Retire del horno las parrillas, la asadera y su
accesorio, todos los recipientes de cocción y
todo el papel de aluminio.
Utilice una esponja o un paño para retirar la
suciedad del fondo del horno. (Fig. 1)
Las parrillas plateadas pueden soportar
el ciclo de limpieza híbrida, pero se
oscurecerán, perderán lustre y se volverán
más difíciles de deslizar.
Los residuos sobre el marco frontal del horno
y la parte que queda por fuera de la junta
selladora de la puerta deben ser limpiados
manualmente. Limpie estas áreas con agua
caliente, esponjas de lana de acero bien
enjabonadas o productos de limpieza tales
como Soft Scrub. Enjuague cuidadosamente
con agua limpia y seque las supercies.
No limpie la junta selladora. El material de
bra de vidrio de la junta de la puerta del
horno no resiste la abrasión. Es fundamental
que esa junta selladora permanezca intacta.
Si usted nota que se está desgastando o
deshilachando, reemplácela. (Fig. 2)
Asegúrese de que la cubierta de la luz del
horno se encuentre bien colocada y que la luz
del horno esté apagada.
NOTA
Quite las parrillas y los accesorios del horno antes de iniciar el modo Limpieza Híbrido.
NOTA
Le resultará imposible iniciar un ciclo de autolimpieza si se encuentra activada la función
de traba de controles o si la temperatura del horno es demasiado elevada.
Las puertas del horno se traban automáticamente. En la pantalla se verá el tiempo
que falta para completar la limpieza. No podrá abrir las puertas del horno hasta que la
temperatura del horno disminuya hasta un nivel seguro.
La función de autolimpieza solo puede utilizarse en un horno por vez. Cuando un horno
está en el modo de autolimpieza, el otro horno no se puede utilizar para cocción.
Después de un ciclo de autolimpieza
Es posible que note una cierta cantidad de ceniza blanca dentro del horno. Límpiela con
un paño húmedo una vez que el horno se haya enfriado. (Si quedan manchas blancas,
quítelas con una esponja de lana de acero bien enjabonada y enjuague a fondo con una
mezcla de vinagre y agua).
Si el horno no ha quedado limpio después de un ciclo, repita el ciclo.
No se puede programar el horno para cocción hasta que su temperatura se haya reducido
lo suciente como para permitir que la puerta se destrabe.
Limpieza Híbrido
La función de limpieza híbrida ahorra tiempo y energía al remover los restos de grasa y otros
residuos que usted puede limpiar con un paño húmedo.
PRECAUCIÓN
No revista con papel de aluminio las paredes del horno, parrillas, fondo o ninguna otra
parte del horno. Hacerlo podría tener como consecuencia una mala distribución del calor,
malos resultados de horneado y daños permanentes al interior del horno. El papel de
aluminio se derretirá y adherirá a la supercie interior del horno.
La puerta del horno se traba durante la limpieza híbrida. No fuerce la apertura de la
puerta del horno. Eso puede dañar el sistema de traba automática de la puerta. Tenga
precaución al abrir la puerta del horno cuando se haya completado un ciclo de limpieza
híbrida. Tome una posición hacia un lado del horno cuando abra la puerta para dejar salir
el vapor o aire caliente.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 43 2018-08-29  1:09:21
44 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
Cómo hacer funcionar un ciclo de limpieza híbrida
Autolimpieza Limpieza Híbrido
Eliminar sarro Drenaje
Limpiar
4:35 PM
1. Gire la perilla de modo a Limpiar.
En la pantalla se verán 4 opciones de
limpieza.
4:35 PM
Autolimpieza Limpieza Híbrido
Eliminar sarro Drenaje
Limpiar
2. Toque Limpieza Híbrido.
INICIAR
4:35 PM
Limpieza Híbrido
Limpieza del horno sin olor y con productos químicos
Tiempo de
limpieza
1hr 30min
3. Toque el área Tiempo de limpieza para
ajustar el tiempo. Aparecerá la pantalla de
ajuste de la duración de la limpieza. Puede
ajustar la duración de la limpieza en 1 h 30
min o 2 h 30 min.
CANCELAR ESTABLECER
1hr 30min
2hr 30min
4. Toque ESTABLECER. Se cerrará la pantalla
de ajuste de la duración de la limpieza y se
visualizará información de la duración en la
pantalla principal.
INICIAR
4:35 PM
Limpieza Híbrido
Limpieza del horno sin olor y con productos químicos
Tiempo de
limpieza
1hr 30min
5. Toque INICIAR para empezar la limpieza
híbrida.
4:35 PM
Limpieza Híbrido
Vierta 600 ml (20 oz) de agua en el
depósito de agua.
OK
6. Siga las instrucciones de la pantalla.
La limpieza híbrida comenzará
automáticamente una vez que se llene el
depósito de agua.
NOTA
Las dos puertas del horno se traban durante la
limpieza híbrida.
4:35 PM
Limpie los residuos de la cavidad interior.
Limpieza Híbrido
7. Cuando la limpieza híbrida nalice, limpie
el interior del horno. Después de un ciclo de
limpieza híbrida quedará una signicativa
cantidad de agua en la parte inferior del
horno. Retire el agua residual utilizando una
esponja o un paño suave seco.
NOTA
Para la limpieza híbrida, utilice exactamente 20 onzas (600 ml) de agua, ya que así se obtienen
los mejores resultados.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 44 2018-08-29  1:09:22
Español 45
Funcionamiento del horno
Después de un ciclo de limpieza híbrida
Tenga cuidado al abrir la puerta una vez nalizado el procedimiento de limpieza híbrida.
El agua en la base está caliente.
Abra la puerta del horno y retire el agua remanente con una esponja. No permita que el
agua residual permanezca en el horno por más tiempo que el indispensable. Limpie el
horno y séquelo con un paño suave. No olvide limpiar debajo de la junta selladora de la
puerta del horno.
Para limpiar el interior del horno, utilice una esponja empapada en detergente, un
cepillo suave, o un estropajo de nylon. Quite los residuos tenazmente adheridos con un
estropajo de nylon. Para quitar los depósitos calcáreos puede utilizar un paño empapado
en vinagre.
Si el horno aún está sucio, puede repetir el proceso una vez que el horno se haya
enfriado.
Para el caso de residuos pesados, tales como la grasa remanente después de asar, le
recomendamos que frote detergente sobre el residuo antes de activar la función de
limpieza híbrida.
Después de limpiar, deje la puerta del horno entornada en un ángulo de 15° para que la
supercie interior esmaltada pueda secarse completamente.
NOTA
Le resultará imposible iniciar un ciclo de limpieza híbrida si se encuentra activada la
función Traba de controles o si la temperatura del horno es demasiado elevada.
Las puertas del horno se traban automáticamente. En la pantalla se verá el tiempo
que falta para completar la limpieza. No podrá abrir las puertas del horno hasta que la
temperatura del horno disminuya hasta un nivel seguro.
La función Limpieza Híbrido solo puede utilizarse en un horno por vez. Cuando un horno
está en el modo de limpieza híbrida, el otro horno no se puede utilizar para cocción.
Si el horno no ha quedado limpio después de un ciclo, repita el ciclo.
No se puede programar el horno para cocción hasta que su temperatura se haya reducido
lo suciente como para permitir que la puerta se destrabe.
Desincrustar (horno superior solamente)
Si utiliza Horneado al vapor o Asar al vapor frecuentemente, recomendamos desincrustar
regularmente para eliminar minerales del horno que podrían afectar el sabor o la calidad
de los alimentos cocinados. Durante un ciclo de desincrustación, utilice solo productos
desincrustantes especícos para hornos a vapor o máquinas de café.
NOTA
Si utiliza las funciones Horneado al vapor o Asar al vapor por más de un total de 12 horas,
el indicador de Eliminar sarro se enciende. Podrá seguir utilizando las funciones Horneado al
vapor o Asar al vapor durante las dos horas siguientes sin que se produzca la desincrustación.
No obstante, una vez transcurridas las dos horas, las funciones Horneado al vapor o Asar al
vapor se desactivarán hasta que usted ejecute un ciclo de desincrustación.
Cómo hacer funcionar un ciclo de desincrustación
4:35 PM
Autolimpieza Limpieza Híbrido
Eliminar sarro Drenaje
Limpiar
1. Gire la perilla de modo a Limpiar.
En la pantalla se verán 4 opciones de
limpieza.
2. Toque Eliminar sarro.
4:35 PM
Eliminar sarro
Elimine el sarro del depósito para mejorar la calidad.
Tiempo de
limpieza
3hr 00min
INICIAR
3. Toque INICIAR.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 45 2018-08-29  1:09:23
46 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
4:35 PM
Eliminar sarro
OK
Vierta 400 ml (13,5 oz) de agua y
50 ml (1,7 oz) de solución para eliminar
el sarro en el depósito de agua.
4. Siga las instrucciones de la pantalla.
El tiempo del ciclo es de 3 horas.
Vacíe y limpie el depósito de agua y, luego,
llénelo con 1.7 onzas (50 ml) de producto
desincrustante y 13.5 onzas (400 ml) de
agua.
4:35 PM
Drenaje…
Precaución: Agua caliente.
EŽƌĞƟƌĞĞůĚĞƉſƐŝƚŽĚĞĂŐƵĂŵŝĞŶƚƌĂƐƐĞĚƌĞŶĂ͘
Eliminar sarro
4:35 PM
Eliminar sarro
OK
Vierta 650 ml (22 oz) de agua en el depósito
de agua para enjuagar.
5. Una vez nalizada la desincrustación, el
horno se drena automáticamente.
6. Use guantes para remover y vaciar el
depósito de agua, y luego llénelo con
22 onzas (650 ml) de agua potable para el
enjuague.
7. Siga las instrucciones de la pantalla, y luego
toque OK para iniciar el enjuague.
4:35 PM
Ok
Eliminación de sarro completada.
WƌŽĐĞƐŽĚĞůŝŵƉŝĞnjĂĮŶĂůŝnjĂĚŽ͘>ŝŵƉŝĞůĂƉĂƌƚĞŝŶƚĞƌŝŽƌ
del horno, el depósito y la bandeja escurridora.
8. Cuando nalice el drenaje, utilice guantes
para retirar y vaciar el depósito de agua.
ADVERTENCIA
Utilice solo productos desincrustantes especícos para hornos a vapor o máquinas de café.
PRECAUCIÓN
La ejecución de la función de desincrustación desactiva Horneado al vapor y Asar al
vapor. No cancele el ciclo de desincrustación cuando está en proceso. Si lo detiene, deberá
reiniciar el ciclo de desincrustación y completarlo durante las tres horas siguientes para
volver a permitir las funciones de Horneado al vapor y Asar al vapor.
Para evitar accidentes, mantenga a los niños alejados del horno.
Para saber la proporción correcta de agua y producto desincrustante, siga las
instrucciones del fabricante del producto. Si la proporción correcta de agua y producto
desincrustante diere de las presentes indicaciones (8 a 1), use la proporción indicada en
las instrucciones del producto desincrustante.
NOTA
A pesar de que la desincrustación comience automáticamente en 5 segundos sin su
conrmación, se recomienda que lo conrme. De este modo se evita que la desincrustación
comience por error.
Drenaje (horno superior solamente)
Cuando naliza una función con vapor, debe drenar el agua restante para evitar que afecte a
otros modos de cocción.
Para drenar el agua, siga estos pasos:
Cómo hacer funcionar un ciclo de drenaje
4:35 PM
Autolimpieza Limpieza Híbrido
Eliminar sarro Drenaje
Limpiar
1. Gire la perilla de modo a Limpiar.
En la pantalla se verán 4 opciones de
limpieza.
2. Toque Drenaje.
INICIAR
4:35 PM
Drenaje
Para eliminar el agua restante
después de la función de vapor.
3. Toque INICIAR. El horno drena el agua desde
el generador de vapor hasta el depósito de
agua.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 46 2018-08-29  1:09:23
Español 47
Funcionamiento del horno
4:35 PM
Drenaje
Drenaje…
Precaución: Agua caliente.
EŽƌĞƟƌĞĞůĚĞƉſƐŝƚŽĚĞĂŐƵĂŵŝĞŶƚƌĂƐƐĞĚƌĞŶĂ͘
Drenaje completado.
OK
4. Cuando naliza el drenaje, utilice guantes
para horno para retirar y vaciar el depósito
de agua.
NOTA
Cuando el horno comienza a drenar, espere hasta que se complete el ciclo de drenaje.
Conguración
En Conguración, puede cambiar los ajustes según su preferencia o diagnosticar problemas de
conexión.
4:35PM
4:35 PM
Horneado por convección
Más rápido, e incluso más horneado
325
°F
Tiempo
de cocción
Ninguno
Sin precalentar
OFF
Retrasar el inicio
INICIAR
Toque Conguración . La pantalla mostrará el
ajuste seleccionado.
Wi-Fi
Habilitar conexión Wi-Fi
1. Toque Conguración
> Wi-Fi, luego toque ON en la pantalla derecha.
2. Toque Wi-Fi, y luego elija una conexión de la lista.
3. Se le pedirá que ingrese una contraseña. Ingrese la contraseña.
Conectar a una IP de modo manual
1. Toque Conguración
> Wi-Fi, luego toque ON en la pantalla derecha.
2. Toque Wi-Fi, y luego toque Agregar red.
3. Ingrese la IP, y luego seleccione CONECTAR para aplicar sus preferencias.
NOTA
Para deshabilitar la conexión Wi-Fi, toque Conguración
> Wi-Fi, luego toque OFF en
la pantalla derecha.
Para más información detallada sobre la conexión Wi-Fi y el uso de la aplicación
SmartThings, consulte el manual de usuario de la aplicación SmartThings.
Pantalla
1. Brillo
Modique el brillo de la pantalla.
Presione Conguración
> Pantalla > Brillo, y luego use la barra que aparece al
lado para ajustar el Brillo de la pantalla.
2. Protector de pantalla
Si se desactiva el protector de pantalla, se desactivarán el Tema del reloj y el Menú de
tiempo de espera.
Toque Conguración
> Pantalla > Protector de pantalla y luego toque OFF en la
pantalla derecha.
3. Tema del reloj
Toque Conguración
> Pantalla > Tema del reloj y luego toque la pantalla
derecha.
Elija un tema.
4. Tiempo de espera
Toque Conguración
> Pantalla > Tiempo de espera y luego toque la pantalla
derecha. Puede seleccionar un tiempo de 5 a 60 minutos.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 47 2018-08-29  1:09:24
48 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
Temperatura
1. Unidad de temperatura
Puede programar el control del horno para mostrar la temperatura en Fahrenheit o
Centígrados. El horno viene de fábrica congurado para mostrar las temperaturas en
Fahrenheit.
Toque Conguración
> Temperatura > Unidad de temp. y luego toque la pantalla
derecha. Puede seleccionar °C o °F.
2. Ajuste de temperatura
La temperatura dentro del horno ya ha sido calibrada en la fábrica. Al principio, cuando
utilice el horno, asegúrese de seguir las indicaciones de tiempo y temperatura de las
recetas.
Si cree que la temperatura del horno es excesiva o insuciente, es posible corregirla.
Antes de corregirla, pruebe una receta utilizando una regulación de temperatura más alta
o más baja que la recomendada.
Los resultados de horneado de esa manera probablemente le sirvan de guía para decidir
la magnitud del ajuste requerido. La temperatura del horno puede ajustarse ±35 °F
(±19 °C ).
Toque Conguración
> Temperatura > Ajustar temperatura y luego toque la
pantalla derecha. Puede aumentar o disminuir la temperatura hasta 35 °F (19 °C).
NOTA
Este ajuste no afectará la temperatura para asar a la parrilla ni la de autolimpieza. El ajuste se
mantendrá en la memoria incluso después de un corte de electricidad.
Ahorro de energía de 12 horas
Si accidentalmente dejara el horno encendido, esta función automáticamente apagará el horno
transcurridas 12 horas si está operando en funciones de horneado o transcurridas 3 horas si
está asando a la parrilla.
1. Toque Conguración
> Ahorro de energía de 12 horas, luego toque ON en la pantalla
derecha.
2. Se visualizará el icono de Ahorro de energía de 12 horas en el área de indicadores.
Conexión simple
La Conexión simple permite que congure fácilmente los ajustes de conguración, incluido el
procedimiento de autenticación.
Hora y fecha
Programe hora y fecha automáticas
1. Active la conexión Wi-Fi.
2. Toque Conguración
> Fecha y hora, y luego toque Fecha y hora.
3. Toque ON en la pantalla. La fecha y hora se programarán automáticamente.
Para programar hora y fecha de modo manual
1. Toque Conguración
> Fecha y hora, y luego toque Fecha y hora.
2. Toque OFF en la pantalla. Se desactivarán la zona horaria, la hora y la fecha
predeterminadas.
3. Elija una zona horaria, fecha y hora.
Para cambiar el formato de hora
1. Toque Conguración
> Fecha y hora > Elija un formato de hora y luego toque la
pantalla derecha.
2. Puede elegir un reloj de 12 o de 24 horas.
Idioma
Elija un idioma de pantalla.
1. Toque Conguración
> Idioma, luego toque la pantalla derecha.
2. Puede seleccionar English, Español, o Français.
Volumen
Ajuste el volumen de melodías y timbres.
Presione Conguración
> Volumen, y luego use la barra que aparece al lado para
ajustar el Volumen.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 48 2018-08-29  1:09:24
Español 49
Funcionamiento del horno
Uso de la función Shabat
(Para uso en el Shabat y otras fechas sagradas judías)
K
Para obtener asistencia adicional, pautas para el uso adecuado y una lista
completa de modelos con la función Shabat, visite la web en
http:\\www.star-k.org.
Puede usar la función Shabat solo con horneado. La temperatura del horno se puede regular
más alta o más baja después de haber congurado la función Shabat. (La función de ajuste de
temperatura del horno debe utilizarse solamente durante fechas sagradas judías.) Sin embargo,
la pantalla no cambiará ni se producirán sonidos cuando se produzca un cambio. Una vez que el
horno se encuentra correctamente congurado para hornear con la función Shabat activada, el
horno permanecerá encendido continuamente hasta que se cancele la función Shabat. Esto anulará
la función Ahorro de energía de 12 horas que viene congurada de fábrica. Si la luz del horno
es necesaria durante el Shabat, toque Luz
antes de activar la función Shabat. Una vez que la
luz del horno se encuentre encendida y se encuentre activada la función Shabat, la luz del horno
permanecerá encendida hasta que la función Shabat sea desactivada. Si la luz del horno debe
estar apagada, asegúrese de apagarla antes de activar la función Shabat.
Cómo utilizar la función Shabat
INICIAR
4:35 PM
Hornear
Cocción con calor término
Tiempo
de cocción
Ninguno
Retrasar el inicio
Ninguno
350
°F
1. Gire la perilla de modo a Hornear.
INICIAR
4:35 PM
Hornear
Cocción con calor término
Tiempo
de cocción
Ninguno
Retrasar el inicio
Ninguno
325
°F
2. Elija la temperatura y el tiempo de cocción
deseados.
3. Toque INICIAR.
Ayuda
Aquí verá sugerencias útiles y explicaciones sobre temas especícos.
1. Solución de problemas
Elija un tema directamente en la pantalla y pruebe las sugerencias.
2. Guía para el primer uso
Proporciona instrucciones simples sobre el uso básico del horno.
Acerca del dispositivo
Puede leer la información sobre el horno y actualizar el sistema.
Para actualizar el sistema:
1. Toque Conguración
> Acerca del dispositivo > Actualización de software y luego
toque Actualizar en la pantalla derecha.
2. Seleccione INSTALAR. El sistema se actualizará y se reiniciará automáticamente.
Shabat
Puede programar el modo Shabat. Consulte la sección Uso de la función Shabat en la siguiente
página.
Modo demostración
Esta opción es para ser usada por comercios minoristas para nes de exhibición únicamente.
(El elemento calentador no funciona).
1. Toque Conguración
> Modo de demostración y luego toque ON en la pantalla
derecha.
2. Aparecerá el indicador de Modo demostración en la pantalla.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 49 2018-08-29  1:09:25
50 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
No intente activar ninguna otra función de programa excepto Bake (Hornear) mientras
la función Sabbath está activa.
Puede cambiar la temperatura del horno, pero la pantalla no cambiará y los tonos
no sonarán cuando se produzca un cambio. (La función de ajuste de temperatura del
horno debe utilizarse solamente en fechas sagradas judías.) Después de cambiar la
temperatura mientras la unidad está en modo Shabat hay una demora de 15 segundos
antes de que la unidad reconozca el cambio.
Puede programar la función Tiempo de cocción antes de activar la función Shabat.
Si se produjera un corte o interrupción de electricidad, el horno se apagará. Cuando
vuelva la electricidad el horno no se encenderá automáticamente. Aparecerá Shabat
en la pantalla de control del horno, pero el horno no funcionará. Los alimentos pueden
retirarse con seguridad del horno mientras está en el modo Shabat, sin embargo, el
horno no puede volver a encenderse hasta después del Shabat/fechas sagradas judías.
Después de la celebración del Shabat apague el modo Shabat.
Toque y mantenga presionada la opción Sabbat desactivado durante 3 segundos.
No abra la puerta del horno ni cambie la temperatura del horno durante alrededor
de 30 minutos después de haber iniciado el modo Shabat para permitir que el horno
alcance la temperatura jada. Observe que para obtener un mejor rendimiento,
el ventilador del horno funciona solamente cuando la temperatura del horno está
aumentando.
Ƥ×
ic
Conexión fácil
X
ic
ic
ic
Ayuda
ĐĞƌĐĂĚĞůĚŝƐƉŽƐŝƟǀŽ
Sabbath
ic
Modo de demostración
4. Toque Conguración > Sabbath, y luego
Shabat para usar la función Shabat.
El horno no sonará ni mostrará otros
cambios. Usted podrá cambiar la temperatura
del horno una vez comenzada la operación
de hornear. Recuerde que, una vez activada
la función Shabat, el horno ya no emitirá
señales sonoras ni mostrará ningún cambio.
4:35 PM
Sabbath
^ĂďďĂƚĚĞƐĂĐƟǀĂĚŽ(3 s)
Temp.
_
+
5. Puede apagar el horno en cualquier momento
si mantiene presionada la opción Sabbat
desactivado durante 3 segundos , o si coloca
la perilla de modo en la posición OFF. Tenga
en cuenta que esto no desactiva el modo
Shabat.
6. Para desactivar el modo Shabat, mantenga
presionada la opción Sabbat desactivado
durante 3 segundos.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 50 2018-08-29  1:09:25
Español 51
Mantenimiento de su electrodoméstico
Parrillas del horno
Si las parrillas se dejan en el horno durante un ciclo de autolimpieza, su color virará a
tonos azulados y se volverán opacas. Una vez nalizado el ciclo de autolimpieza y que se
haya enfriado el horno, frote las barras laterales de las parrillas con un papel encerado
o con un paño humedecido con una pequeña cantidad de aceite. Esto permitirá que las
parrillas se deslicen más fácilmente en sus carriles.
Las parrillas deslizantes pueden limpiarse a mano con un limpiador abrasivo o lana
de acero. Durante la limpieza, tenga cuidado de que no entre agua o limpiador en los
deslizadores a los costados de la parrilla.
NOTA
No las limpie en una lavavajillas.
Si se hace difícil retirar o colocar la parrilla, aplique una pequeña cantidad de aceite
de cocina en las guías de las parrillas del horno. No pase aceite de cocina en los
deslizadores.
Si se torna difícil deslizar la parrilla, puede ser necesario lubricarla usando lubricante de
grato.
NOTA
Para pedir lubricante de grato, llame a nuestro centro al 1-800-SAMSUNG (726-7864) o
visite nuestra página web (www.samsung.com/us/support, www.samsung.com/ca/support
o www.samsung.com/ca_fr/support) y busque la referencia número DG81-01629A.
Si quiere comprarlo directamente, vaya a http://www.samsungparts.com.
Mantenimiento de su electrodoméstico
Cuidado y limpieza del horno
Limpieza de las partes pintadas y las terminaciones decorativas
Para su limpieza general, utilice un paño con agua jabonosa caliente.
Para residuos más resistentes o grasa acumulada, aplique un detergente líquido
directamente sobre el área y espere de 30 a 60 minutos. Limpie con un paño húmedo y
luego seque. No utilice limpiadores abrasivos sobre ninguna supercie del horno. Pueden
resultar con rayaduras.
Limpieza de supercies de acero inoxidable
1. Agite bien un envase del producto limpiador de electrodomésticos de acero inoxidable o
de líquido de pulir.
2. Coloque una pequeña cantidad de producto limpiador de electrodomésticos de acero
inoxidable o de líquido de pulir sobre un paño húmedo o sobre una toalla de papel
húmeda.
3. Limpie un área pequeña, frotando en la dirección del grano del acero inoxidable, si fuese
el caso.
4. Seque y lustre con una toalla de papel seca y limpia o un paño húmedo.
5. Repita en la medida de lo necesario.
NOTA
No use una esponja de lana de acero. Rayará la supercie.
Si anteriormente el electrodoméstico fue limpiado utilizando un producto a base de
aceite mineral, lave la supercie con líquido lavavajilla y agua antes de utilizar producto
limpiador de electrodomésticos de acero inoxidable o de líquido de pulir.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 51 2018-08-29  1:09:25
52 Español
Mantenimiento de su electrodoméstico
Mantenimiento de su electrodoméstico
5. Repita para el mecanismo de deslizamiento
derecho (parte frontal y trasera) de la parrilla.
6. Abra y cierre la parrilla varias veces para
distribuir el lubricante.
7. Vuelva a colocar la tapa del lubricante y
agítelo nuevamente. Dé vuelta la parrilla y
repita los pasos 3, 4, 5 y 6.
8. Cierre la parrilla, déla vuelta con el lado
correcto hacia arriba y colóquela en el horno.
Consulte Instalación de la parrilla deslizante
en la página 39.
NOTA
No rocíe la parrilla deslizante con aceite
vegetal u otro lubricante en aerosol.
Puerta del horno
No limpie
manualmente la
junta selladora
de la puerta del
horno.
La puerta se
puede limpiar
manualmente.
Utilice agua y jabón para limpiar a fondo
la parte superior, los lados y el frente de la
puerta del horno. Enjuague bien. Se puede
utilizar un líquido limpiavidrios sobre la cara
exterior de la ventana de la puerta del horno.
NO sumerja la puerta en agua. NO rocíe ni
permita que agua ni líquido limpiavidrios
penetre en los oricios de ventilación de
la puerta. NO utilice productos para limpiar
hornos, polvos de pulir, ni ningún material
de limpieza fuertemente abrasivo sobre el
exterior de la puerta del horno.
NO limpie la junta selladora de la puerta del
horno. La junta selladora de la puerta del
horno está confeccionada con un material
tejido que es esencial para un cierre bien
sellado. Se debe tener cuidado de no frotar,
dañar o retirar la junta.
Para lubricar los deslizadores de la parrilla deslizante
1. Quite la parrilla del horno. Consulte cómo
instalar la parrilla deslizante en Uso de la
parrilla deslizante en la página 39.
2. Extienda totalmente la parrilla sobre una
mesa o mesada. Se puede colocar periódico
debajo de la parrilla para una limpieza fácil.
3. Si hay suciedad en los carriles de
deslizamiento, límpiela con una toalla de
papel. (Reemplace todo el lubricante de grato
limpiado - Consulte los pasos 4 hasta 7.)
4. Agite el lubricante de grato antes de
abrirlo. Empezando con el mecanismo de
deslizamiento de la izquierda (parte frontal
y trasera) de la parrilla, coloque cuatro (4)
gotas pequeñas de lubricante en las dos (2)
guías inferiores del deslizador cerca de las
correderas de rodamiento.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 52 2018-08-29  1:09:26
Español 53
Mantenimiento de su electrodoméstico
A
B
A. Traba de la bisagra de la puerta
del horno en posición trabada
B. Traba de la bisagra de la puerta
del horno en posición destrabada
3. Abra la puerta del horno.
4. Busque las trabas de las bisagras en ambas
esquinas de la puerta y gírelas hacia la
puerta del horno, a la posición destrabada.
Si la traba de la bisagra de la puerta no gira
totalmente (vea en la ilustración B de la
izquierda un ejemplo de rotación completa),
no podrá retirar la puerta adecuadamente.
5. Cierre parcialmente la puerta para enganchar
las trabas de las bisagras de la puerta.
La puerta se detiene en ese punto.
6. Sujete con las dos manos los bordes de la
puerta del horno. Levante y jale la puerta del
horno hacia usted para retirarla. Es posible
que deba balancearla suavemente de un lado
a otro mientras la retira.
7. Deje la puerta del horno sobre la supercie
de trabajo cubierta por una manta, con la
manija en la parte de abajo.
Cómo retirar las puertas del horno
PRECAUCIÓN
La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirarla y levantarla.
No levante la puerta por la manija.
Retire la puerta del horno con las dos manos. Si el horno es doble, repita el proceso con
cada puerta.
A
A. Arnés de cables
1. Antes de retirar la puerta del horno,
prepare la supercie donde lo colocará. Esta
supercie debe ser plana y recubierta de
una manta suave. También puede utilizar los
postes de esquina del material de empaque.
2. Retire la tapa de goma (para la puerta del
horno superior) y desconecte el arnés de
cables de las luces LED de la parte inferior
derecha de la puerta.
NOTA
Si desea retirar la puerta superior, deberá abrir la
puerta inferior para acceder al arnés de cables.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 53 2018-08-29  1:09:27
54 Español
Mantenimiento de su electrodoméstico
Mantenimiento de su electrodoméstico
4. Baje la puerta del horno hasta la posición
totalmente abierta. Si la puerta del horno no
se abre hasta un ángulo de 90°, repita los
pasos de 1 a 3.
5. Busque las trabas de las bisagras en las
esquinas de la puerta y gírelas hacia la
cavidad del horno, a la posición trabada.
Consulte el paso 3 (ilustración A) en la
sección "Cómo retirar las puertas del horno"
para la correcta posición trabada.
6. Cierre la puerta del horno.
7. Cuando las bisagras están instaladas
correctamente y la puerta está cerrada, debe
quedar una abertura regular entre la puerta y
el panel de control. Si un lado de la puerta del
horno está más bajo que el otro, la bisagra de
este último no se ha instalado correctamente.
8. Vuelva a conectar el arnés de cables y a
instalar la tapa de goma (para la puerta del
horno superior).
PRECAUCIÓN
Luego de reemplazar la puerta, asegúrese de volver a conectar los cables. Empújelos hacia
adentro para colocarlos tal como estaban antes de retirar la puerta. Si los cables no están
correctamente conectados o colocados, pueden quedar enganchados en la puerta o dañarse
por el calor.
Reemplazo de las puertas del horno
PRECAUCIÓN
La puerta es muy pesada. Es posible que necesite ayuda para levantarla a una altura suciente
que permita encajarla en las ranuras de las bisagras. No levante la puerta por la manija.
A
A. Ranura de la cavidad del horno
para la traba de la bisagra de la
puerta
1. Sujete con las dos manos los bordes de
la puerta del horno en su punto medio.
Colóquese frente a la cavidad del horno.
2. Busque las ranuras de cada lado de la
cavidad del horno destinadas a las trabas de
las bisagras de la puerta.
3. Sujete la puerta formando un ángulo de 45°
y luego alinee las bisagras de la puerta con
las ranuras de la parte frontal inferior de la
cavidad del horno. Inserte con cuidado la
puerta, asegurándose de mantener el ángulo
de 45°. Sabrá que la puerta ha encajado en la
ranura cuando note un ligero descenso.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 54 2018-08-29  1:09:27
Español 55
Resolución de problemas
Recambio de la luz del horno
La luz del horno es una bombilla halógena estándar de 40 vatios para electrodomésticos. Se
enciende cuando se abre la puerta del horno. Cuando la puerta del horno se encuentre cerrada,
toque Luz
para encender o apagar la luz. No funcionará durante los ciclos de autolimpieza
y de limpieza híbrida.
01
1. Para cambiar la bombilla halógena debe
inclinar hacia abajo la hornalla para asar a la
parrilla. Para ello, gire la tuerca circular del
soporte en dirección contraria a las agujas
del reloj mientras sostiene la hornalla para
asar a la parrilla. La hornalla para asar a la
parrilla se debe aojar e inclinar hacia abajo.
Importante: La hornalla para asar a la parrilla no
es una pieza desmontable. Tenga cuidado de no
forzarla hacia abajo. No deje que se caiga.
2. Retire la tapa de vidrio.
3. Retire la cubierta de la bombilla halógena.
4. Reemplace la bombilla halógena.
5. Cuando nalice, vuelva a colocar la cubierta
de la bombilla halógena y la tapa de vidrio
y siga el Paso 1 de más arriba en el orden
inverso para colocar la hornalla para asar a la
parrilla en la posición correcta.
PRECAUCIÓN
Antes de cambiar la luz de su horno, desconecte la
alimentación de electricidad al horno en el fusible
principal o en el panel del disyuntor. Asegúrese de
que el horno y la bombilla halógena se encuentren
fríos.
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Samsung hace grandes esfuerzos para asegurar que usted no experimente problemas con
su nuevo horno eléctrico. Si se encuentra con problemas inesperados, como primera medida
busque la solución en las siguientes tablas. Si aún experimenta problemas luego de intentar la
solución sugerida, comuníquese con Samsung al 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
PANTALLA DE CONTROL
Problema Causa posible Solución
La pantalla queda
en blanco.
Puede haberse quemado un
fusible en su casa o haberse
disparado el disyuntor.
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
Los botones no se
pueden presionar
fácilmente.
Hay alguna sustancia extraña
entre los botones
Modelo táctil: Existe
humedad en el exterior
La función de traba está
activada
Retire la sustancia extraña y
vuelva a intentarlo.
Elimine la humedad y vuelva
a intentarlo.
Revise si la función de traba
está activada.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 55 2018-08-29  1:09:27
56 Español
Resolución de problemas
Resolución de problemas
HORNO
Problema Causa posible Solución
El horno no se
enciende.
El horno no está bien enchufado al
tomacorriente.
Asegúrese de que el enchufe
se encuentre insertado en un
tomacorriente alimentado con
corriente y bien conectado a tierra.
Puede haberse quemado un
fusible en su casa o haberse
disparado un disyuntor.
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
Los controles del horno se han
congurado incorrectamente.
Consulte la sección Funcionamiento
del horno a partir de la página 20.
El horno está demasiado caliente. Espere a que el horno se enfríe.
El servicio técnico no completó la
conexión de cables.
Solicite servicio técnico.
Hay un corte de energía en su
localidad.
Controle si se encienden las luces
de su casa. De ser necesario, llame
a su compañía de electricidad local.
No se enciende la
luz del horno.
La luz está oja o fallada. Ajuste o reemplace la lámpara.
Solicite servicio técnico si
la luz de la puerta no se
enciende.
El interruptor de la luz está roto. Solicite servicio técnico.
Problema Causa posible Solución
El horno emite
demasiado humo
cuando se asa a la
parrilla.
Los controles del horno no se han
congurado adecuadamente.
Consulte la sección Funcionamiento
del horno en la página 20.
La carne fue colocada demasiado
próxima al elemento radiante.
Cambie la posición de la parrilla
para dejar el espacio adecuado
entre la carne y el elemento
radiante. Si desea sellar la carne,
precaliente el elemento radiante.
La carne no fue preparada
correctamente.
Quite el exceso de grasa de la
carne. Corte y retire los bordes
grasos que podrían retorcerse,
dejando intacto la carne magra.
Hay acumulación de grasa sobre
las supercies del horno.
Es necesario limpiar con
regularidad si se asa a la parrilla
con frecuencia.
Los alimentos no
se hornean o asan
como es debido.
Los controles del horno se han
congurado incorrectamente.
Consulte la sección Funcionamiento
del horno en la página 20.
La parrilla del horno fue colocada
en una posición incorrecta o no se
encuentra nivelada.
Consulte la sección Uso de las
parrillas del horno en la página 37.
El termistor del horno requiere
ajuste.
Consulte Temp adjust (Ajuste de
temperatura) en la sección de
Conguración en la página 48.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 56 2018-08-29  1:09:27
Español 57
Resolución de problemas
Problema Causa posible Solución
El horno no ejecuta
el proceso de
autolimpieza.
La temperatura del horno es
demasiado alta como para iniciar
una operación de autolimpieza.
Deje que el horno se enfríe y,
luego, restablezca los controles.
Los controles del horno se han
congurado incorrectamente.
Consulte la sección 41 en la página
41.
No se puede iniciar un ciclo de
autolimpieza si la función de traba
del horno está activada.
Desactive la traba el horno
(consulte la página 22).
Humo excesivo
durante un ciclo de
autolimpieza.
El horno se encuentra demasiado
sucio.
Presione OFF. Abra las ventanas
para que el humo salga del
ambiente. Aguarde hasta que
el ciclo de autolimpieza se
cancele. Limpie toda la suciedad
excesiva y luego inicie el ciclo de
autolimpieza.
Después de
un ciclo de
autolimpieza la
puerta del horno,
no se abre.
El horno está demasiado caliente. Espere a que el horno se enfríe.
Cumplido un ciclo
de autolimpieza, el
horno aún no está
limpio.
Los controles del horno se han
congurado incorrectamente.
Consulte la sección Autolimpieza
en la página 41.
El horno tenía suciedad pesada. Limpie los derrames pesados antes
de iniciar el ciclo de autolimpieza.
Cuando el horno está muy sucio,
puede ser necesario repetir la
autolimpieza o darle una duración
mayor.
Problema Causa posible Solución
Los alimentos no
se asan a la parrilla
correctamente.
El tamaño de la porción puede no
ser el adecuado.
Consulte la guía de
recomendaciones Guía de
recomendaciones para asar a la
parrilla para el tamaño de las
porciones en la página 30 y vuelva
a intentarlo.
La parrilla fue colocada en una
posición incorrecta.
Consulte Guía de recomendaciones
para asar a la parrilla en la página
30.
El recipiente no es adecuado para
asar a la parrilla.
Utilice utensilios de cocción
adecuados.
En algunas áreas, el potencial
eléctrico (voltaje) puede estar
demasiado bajo.
Precaliente durante diez
minutos el elemento radiante
para asar a la parrilla.
Consulte Guía de
recomendaciones para asar a
la parrilla en la página 30.
El horno está
a temperatura
demasiado alta o
demasiado baja.
El termistor del horno requiere
ajuste.
Consulte Ajustar temperatura en
la sección de Conguración en la
página 48.
Gotea agua. Es posible que en algunos casos
vea agua o vapor en el alimento
que está cocinando. No es un
defecto del horno.
Deje enfriar el horno y elimine el
agua con una toalla seca.
Sale vapor a
través de la grieta
existente entre el
cuerpo del horno y
la puerta.
Queda agua en el
horno.
Puedo oír la
ebullición del agua
durante la cocción
al vapor.
El agua se calienta con el
calentador de vapor.
No es un defecto del horno.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 57 2018-08-29  1:09:27
58 Español
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Códigos de información
HORNO
Código mostrado Causa posible Solución
C-d0
Este código se muestra si en
la tecla de control hay un
cortocircuito durante 1 minuto.
Limpie los botones y asegúrese
de que no quede agua sobre
ellos ni alrededor. Apague el
horno y vuelva a intentarlo. Si el
problema persiste, comuníquese
con un centro de servicio local de
Samsung.
C-d1
Este código se muestra si el
bloqueo de la puerta está mal
colocado.
Presione OFF (APAGAR) y reinicie
el horno. Si el problema persiste,
desconecte toda alimentación
eléctrica al horno durante por
lo menos 30 segundos y, luego,
reconecte la alimentación eléctrica.
Si esto no soluciona el problema,
llame al servicio de reparaciones.
C-F0
Este código se muestra si se
interrumpe la comunicación entre
el PBA principal y el secundario.
C-F2
Este código se muestra si se
interrumpe la comunicación entre
el principal y el táctil.
C-20
El sensor del horno está abierto
cuando el horno está funcionando.
Hay un cortocircuito en el sensor
del horno cuando el horno está
funcionando.
C-21
Este código se muestra si
la temperatura interna es
anormalmente alta.
Problema Causa posible Solución
Sale vapor por
la abertura de
ventilación.
Cuando se usa la función de
convección, es normal ver
salir vapor por la abertura de
ventilación.
Este funcionamiento es normal y
no se debe a una falla del sistema.
Use el horno como siempre.
La cantidad de vapor visible
aumenta cuando se usan más
parrillas o se cocina mayor
cantidad de alimento.
Sale olor a
quemado o a aceite
de la abertura de
ventilación.
Esto es normal cuando el horno
es nuevo y desaparecerá con el
tiempo.
Para acelerar este proceso,
programe un ciclo de
autolimpieza de por lo menos
3 horas.
Consulte la sección
Autolimpieza en la página 41.
Olor fuerte. Las primeras veces que se usa el
horno, es normal que emane olor
del material aislante que envuelve
al horno.
Opere el horno vacío en el ajuste
de horneado a 400 °F durante una
hora.
Ruido del
ventilador.
Un ventilador de convección
puede encenderse y apagarse
automáticamente.
Este funcionamiento es normal y
no se debe a una falla del sistema.
Resulta difícil
deslizar las
parrillas del horno.
Las parrillas plateadas quedaron
dentro del horno durante un ciclo
de autolimpieza.
Aplique una pequeña cantidad de
aceite vegetal sobre una toalla de
papel y, luego, frote con ella los
lados de las parrillas.
La puerta del
horno está trabada.
Se ha disparado el disyuntor o se
produjo un corte de electricidad
cuando la puerta estaba trabada.
Active la Traba de controles y
desbloquee el control. Vea la
sección Traba de controles en la
página 22.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 58 2018-08-29  1:09:27
Español 59
Garantía
Garantía limitada (Estados Unidos)
NO LA DESECHE. ESTA HOJA REEMPLAZA LA PÁGINA DE GARANTÍA EN LA
GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO
HORNO ELÉCTRICO SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR CONSUMIDOR ORIGINAL CON PRUEBA DE COMPRA
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG
ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón
original al comprador consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de
fabricación de los materiales o la mano de obra durante el período limitado de la garantía, a
partir de la fecha original de compra, de:
Un (1) año para piezas y mano de obra
La presente garantía limitada es válida únicamente para productos comprados y usados en
Estados Unidos que fueron instalados, operados y mantenidos de acuerdo con las instrucciones
adjuntas o provistas con el producto. Para recibir el servicio técnico en garantía, el comprador
debe comunicarse con SAMSUNG en la dirección o el teléfono que guran más abajo con el n
de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la
garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG.
Para recibir el servicio técnico en garantía debe presentarse la factura original de compra
fechada cuando así lo solicite SAMSUNG o el Centro de Servicio autorizado Samsung como
prueba de compra.
Samsung brindará servicio técnico a domicilio dentro del territorio contiguo de Estados Unidos
durante el período de garantía sin cargo, sujeto a la disponibilidad de los centros de servicio
autorizados por SAMSUNG dentro de la zona geográca del cliente. Si el servicio técnico a
domicilio no está disponible, SAMSUNG puede, a su elección, optar por transportar el producto
hasta y desde un centro de servicio técnico autorizado. Si el producto está ubicado en una
zona en la que no se encuentra disponible ningún centro de servicio autorizado por SAMSUNG,
usted podrá ser responsable del cargo por transporte o se le podrá requerir que transporte el
producto a un centro de servicio autorizado por SAMSUNG para recibir asistencia técnica.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe
ser accesible para el agente del servicio técnico.
Código mostrado Causa posible Solución
C-23
El sensor de la sonda de
temperatura está cortocircuitado
cuando el horno está funcionando.
Presione OFF (APAGAR) y reinicie
el horno. Si el problema persiste,
desconecte toda alimentación
eléctrica al horno durante por
lo menos 30 segundos y, luego,
reconecte la alimentación eléctrica.
Si esto no soluciona el problema,
llame al servicio de reparaciones.
C-30
El sensor PCB está abierto cuando
el horno está funcionando.
El sensor PCB está cortocircuitado
cuando el horno está funcionando.
C-31
Este código se muestra si
la temperatura de PCB es
anormalmente alta.
Solicite servicio técnico
-dC- Este código aparece si el divisor
se inserta o se retira cuando el
horno está funcionando.
Asegúrese de que su divisor esté
insertado correctamente y reinicie
el horno.
Si el problema persiste, desconecte
toda alimentación eléctrica al
horno durante por lo menos 30
segundos y, luego, reconecte la
alimentación eléctrica. Si esto no
soluciona el problema, llame al
servicio de reparaciones.
C-70 El sensor de vapor está abierto
cuando el horno está funcionando
Presione OFF (APAGAR) y reinicie
el horno. Si el problema persiste,
desconecte toda alimentación
eléctrica al horno durante por
lo menos 30 segundos y, luego,
reconecte la alimentación eléctrica.
Si esto no soluciona el problema,
llame al servicio de reparaciones.
El sensor de vapor está abierto
cuando el horno está funcionando
C-72 Hay problemas relacionados con
el sistema de drenaje.
C-A2 El motor de enfriamiento no
funciona con normalidad.
Solicite servicio técnico.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 59 2018-08-29  1:09:27
60 Español
Garantía
Garantía
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O
APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERIODO
MÁS CORTO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al
periodo de vigencia de una garantía implícita, de tal forma que las limitaciones o exclusiones
mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos
especícos, e incluso usted también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
LIMITACIÓN DE RECURSOS
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REEMPLAZO DEL
PRODUCTO O LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA, A DISCRECIÓN DE SAMSUNG,
CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS
ESPECIALES, IMPREVISTOS O DERIVADOS, INCLUYENDO ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA DEL
TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN, PÉRDIDAS
DE INGRESOS O GANANCIAS, INCAPACIDAD DE GENERAR AHORROS U OTROS BENEFICIOS
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN LA QUE SE BASE EL RECLAMO, E INCLUSO
SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. Algunos estados
no permiten la exclusión o la limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las
limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta
garantía le otorga derechos especícos, e incluso usted también puede tener otros derechos
que varían de un estado a otro.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Ningún
aval o garantía otorgados por otra persona, compañía o corporación con respecto al presente
producto revestirá carácter vinculante para SAMSUNG.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con SAMSUNG en:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
Durante el periodo de garantía aplicable, el producto se reparará o se reemplazará, o se
devolverá el importe de compra, a la entera discreción de SAMSUNG. SAMSUNG podrá usar
piezas nuevas o reacondicionadas para la reparación del producto, o reemplazar el producto
por un producto nuevo o reacondicionado. La vigencia de la garantía de las piezas y los
productos reemplazados será por el período restante de la garantía original del producto o
por un período de noventa (90) días, el que sea el más largo. Todas las piezas y los productos
reemplazados son propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales o la mano
de obra que ocurran durante el uso normal y doméstico de este producto y no cubrirá lo
siguiente: daños que ocurran durante el envío, entrega e instalación y usos para los cuales
el presente producto no fue destinado; daños causados por modicación o alteración no
autorizada del producto; producto cuyos números de serie originales de fábrica fueron
eliminados, desgurados, alterados en algún modo o que no se puedan determinar fácilmente;
daños cosméticos incluyendo rayones, hendiduras, abolladuras y otros daños al acabado del
producto; daño causado por abuso o mal uso, plagas, accidente, incendio, inundación u otros
casos fortuitos o de fuerza mayor; daño causado por el uso de equipo, utilidades, servicios,
piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo
o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG; daño causado por línea eléctrica
o voltaje incorrecto, uctuaciones y sobretensión; daño causado por no operar y mantener
el producto de acuerdo con las instrucciones; instrucción a domicilio acerca de cómo usar
el producto; y servicio técnico para corregir una instalación que no cumpla con los códigos
eléctricos o de plomería o corrección de cableado eléctrico o tuberías (es decir, cableado
doméstico, fusibles o mangueras de entrada de agua).
Esta garantía limitada tampoco cubre los daños a la cubierta de vidrio causados por (i) el
uso de productos de limpieza distintos de los productos y almohadillas recomendadas o (ii)
derrames endurecidos de sustancias azucaradas o plásticos fundidos que no se hubiesen
limpiado de acuerdo con las instrucciones incluidas en la guía de uso y cuidados.
El costo de reparación o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas será responsabilidad
del cliente.
Las visitas de un proveedor de servicio técnico autorizado para explicar funciones,
mantenimiento o instalación del producto no se cubren bajo esta garantía limitada.
Comuníquese con Samsung al número que gura abajo para obtener ayuda con cualquiera de
estos problemas.
Garantía limitada (Estados Unidos)
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 60 2018-08-29  1:09:28
Español 61
Garantía
SAMSUNG reparará o reemplazará el producto a nuestra discreción y sin cargo tal como
se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si
se comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especicado
anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de
SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados
asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más
prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales
y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no
será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación;
aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; producto o
números de serie alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido,
incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de
productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones,
instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por
SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea
eléctrica incorrecto, uctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo
establecido en el manual de instrucciones sobre instrucciones de utilización, mantenimiento y
ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; desmontaje
y reinstalación del producto; problemas causados por plagas; recalentamiento o exceso de
cocción causado por el usuario. Esta garantía limitada no cubre casos de corriente, voltaje o
alimentación eléctrica incorrectos, bombillas de luz, fusibles y cableado en la casa, el costo
de las llamadas al servicio técnico para solicitar instrucciones, ni la corrección de errores
de instalación. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del
producto.
Garantía (CANADÁ)
NO LA DESECHE. ESTA HOJA REEMPLAZA LA PÁGINA DE GARANTÍA EN LA
GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO
HORNO ELÉCTRICO SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG
ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su empaque de cartón
original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de
fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
Un (1) año para piezas y mano de obra
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente
para productos comprados y usados en CANADÁ. Para recibir el servicio técnico de la garantía,
el comprador debe comunicarse con SAMSUNG a n de que se determine el problema y los
procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un
centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra
original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG.
Samsung brindará servicio técnico a domicilio sin cargo durante el período de garantía, sujeto
a disponibilidad, dentro del territorio contiguo de CANADÁ. El servicio técnico a domicilio no
se encuentra disponible en todas las áreas. Como condición para que se preste este servicio
a domicilio, el producto debe encontrarse libre de obstrucciones y accesible para el agente
de servicio. Si el servicio no está disponible, Samsung podrá optar por brindar el servicio de
transporte del producto de ida y vuelta al centro de servicio.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 61 2018-08-29  1:09:28
62 Español
Garantía
Garantía
Anuncio de código abierto
El software incluido en este producto contiene software de código abierto. Puede obtener el
código fuente correspondiente completo por un período de tres años a partir del último envío
de este producto mandando un correo electrónico a mailto:[email protected].
También es posible obtener el código fuente correspondiente completo en un medio físico, tal
como un CD-ROM; se exigirá un cargo mínimo.
El siguiente URL http://opensource.samsung.com/opensource/SimpleConnectTP/seq/0 lleva a la
página de descarga del código fuente puesto a disposición del usuario y la información de la
licencia del código fuente relacionada con este producto. Esta oferta es válida para cualquier
persona que reciba esta información.
SALVO LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, NO EXISTEN GARANTÍAS RESPECTO DE ESTE
PRODUCTO NI EXPRESAS NI TÁCITAS Y SAMSUNG DESCONOCE Y RECHAZA TODA GARANTÍA
INCLUIDAS, AUNQUE NO TAXATIVAMENTE ENUMERADAS, TODA GARANTÍA TÁCITA DE
COMERCIABILIDAD, INFRACCIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL. NINGUNA OTRA
GARANTÍA OTORGADA POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO
AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG
NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD
DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE
CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO
INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE
DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA
NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO
DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DEL PRECIO DE COMPRA
DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR
LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD
POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A
TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA
USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A
NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES
INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o
la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o
exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos
legales especícos, y además puede tener otros derechos que varían según el Estado en el que
se encuentre.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Garantía (CANADÁ)
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 62 2018-08-29  1:09:28
Español 63
Garantía
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 63 2018-08-29  1:09:28
Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o realizar tareas de limpieza o
mantenimiento.
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-00856A-03
Escanee el código QR* o visite
www.samsung.com/spsn
para ver nuestros útiles
videos instructivos y programas en vivo
* Requiere un lector instalado en su teléfono
inteligente
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 64 2018-08-29  1:09:28
Four mural électrique encastrable
Manuel d’utilisation
NV51K7770D*
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 1 2018-08-29  1:09:36
2 Français
Informations relatives à la réglementation
DÉCLARATION DE LA FCC :
Cet appareil a été testé ; il est conforme aux limitations
applicables aux appareils numériques de classe B, selon le
paragraphe 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont
destinées à assurer une protection sufsante contre les
interférences néfastes dans une zone résidentielle.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie
radioélectrique. S’il n'est pas installé et utilisé selon les
instructions, il peut entraîner des interférences néfastes pour les
communications radio. Il n'est toutefois pas garanti qu'aucune
interférence ne se produise dans le cadre d'une installation en
particulier. S'il s'avère que cet appareil produit des interférences
avec votre radio ou votre télévision (pour le vérier, éteignez
puis rallumez l’appareil), essayez de les éliminer à l'aide d'une ou
de plusieurs des mesures suivantes :
Réorientation de l'antenne de réception ou son
déplacement
Augmentation de la distance entre l'appareil et le récepteur
Connexion de l'équipement à une prise qui se trouve sur un
circuit
différent de la radio ou de la TV
Demande d'aide au revendeur ou à un technicien radio/TV
expérimenté.
1. Avis de la FCC
ATTENTION
MISE EN GARDE DE LA FCC : Tout changement ou modication
sans accord express de la partie responsable de la conformité
peut rendre caduque l'autorisation accordée à l'utilisateur
d'utiliser l'appareil.
Cet appareil est conforme au paragraphe 15 de la réglementation
FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes :
1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences néfastes, et
2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris
les interférences entraînant un fonctionnement indésirable.
Concernant les produits vendus sur les marchés américain et
canadien, seules les chaînes 1 à 11 sont disponibles. Vous ne
pouvez pas sélectionner aucune autre chaîne.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 2 2018-08-29  1:09:36
Français 3
Informations relatives à la réglementation
DÉCLARATION D'IC RELATIVE À L'EXPOSITION AUX RADIATIONS :
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux radiations
de la norme RSS-102 d'IC, dénies pour un environnement
contrôlé. Cet appareil doit être installé et utilisé en laissant une
distance d'au moins 8 pouces (20 cm) entre le radiateur et votre
corps. Cet appareil ainsi que son ou ses antennes ne doivent pas
être situés au même endroit et être utilisés conjointement avec
toute autre antenne ou transmetteur.
DÉCLARATION DE LA FCC RELATIVE À L'EXPOSITION AUX
RADIATIONS :
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux radiations
de la FCC, dénies pour un environnement contrôlé. Cet appareil
doit être installé et utilisé en laissant une distance d'au moins
8 pouces (20 cm) entre le radiateur et votre corps. Cet appareil
ainsi que son ou ses antennes ne doivent pas être situés au même
endroit et être utilisés conjointement avec toute autre antenne ou
transmetteur.
2. Avis IC
Le terme « IC » placé avant le numéro de certication pour
les radiofréquences signie seulement que les spécications
techniques d'Industry Canada ont été respectées. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet
appareil ne doit pas provoquer d'interférences, et (2) cet appareil
doit accepter toute interférence, y compris les interférences
susceptibles d'entraîner un fonctionnement indésirable de
l'appareil.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
ICES-003 du Canada.
Concernant les produits vendus sur les marchés américain et
canadien, seules les chaînes 1 à 11 sont disponibles. Vous ne
pouvez pas sélectionner aucune autre chaîne.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 3 2018-08-29  1:09:36
4 Français
Table des matières
Table des matièresTable des matières
Consignes de sécurité importantes 5
Présentation de votre nouveau four 18
Présentation 18
Accessoires fournis 18
Avant de commencer 19
Conseils pour économiser de l'énergie 19
Réservoir d'eau 19
Utilisation du four 20
Panneau de commande 20
Afchage 21
Réglage de la température 21
Verrouillage des commandes 22
Minuterie 23
Cuisson minutée 24
Mise en marche automatique 25
Utilisation de la sonde thermique 26
Plages de réglage de la température en mode de cuisson double 27
Fonctions du four 28
Utilisation de la fonction cuisson santé 34
Utilisation de la fonction cuisson gourmet 35
Utilisation de la fonction commande intelligente 36
Utilisation des grilles du four 37
Utilisation de la grille coulissante 39
Utilisation de la plaque de séparation 40
Utilisation de la fonction nettoyage 41
Paramètres 47
Utilisation de la fonction sabbat 49
Entretien de votre appareil 51
Entretien et nettoyage du four 51
Retrait des portes du four 53
Réinstallation des portes du four 54
Remplacement de l'ampoule du four 55
Dépannage 55
Dépannage 55
Codes d'information 58
Garantie (États-Unis) 59
Garantie (CANADA) 61
Annonce de contenu libre 62
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 4 2018-08-29  1:09:36
Français 5
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
ATTENTION
An de réduire les risques d'incendie, d'explosion, d'électrocution
ou de blessures lors de l'utilisation du four, vous devez respecter
ces règles de sécurité de base.
NE PAS tenter.
NE PAS démonter.
NE PAS toucher.
Suivez scrupuleusement les consignes.
Débranchez la che d'alimentation de la prise murale.
Assurez-vous que l'appareil est relié à la terre an d'éviter
tout risque d'électrocution.
Contactez un centre de maintenance Samsung.
Remarque
Les symboles d'avertissement sont là pour minimiser les risques
de blessure ; veillez à bien les respecter.
Après lecture de cette rubrique, conservez le manuel dans un
endroit sûr an de pouvoir le consulter ultérieurement.
Consignes de sécurité importantes
Lisez et suivez toutes les consignes avant d'utiliser votre four
an d'éviter tout risque d'incendie, d'électrocution, de blessure
ou de dommage lors de l'utilisation du four. Le présent guide
ne couvre pas toutes les situations susceptibles de se produire.
Contactez toujours votre réparateur ou le fabricant en cas de
fonctionnement anormal de l'appareil.
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR SUR LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les avertissements et les consignes de sécurité importantes
contenus dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de votre
responsabilité de faire appel à votre bon sens et de faire preuve
de prudence et de minutie lors de l'installation, de l'entretien et de
l'utilisation du four.
Symboles de sécurité importants et précautions
Signication des icônes et des symboles utilisés dans ce manuel :
AVERTISSEMENT
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner
des blessures légères ou des dégâts matériels.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 5 2018-08-29  1:09:36
6 Français
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Eteignez toujours l'appareil avant de procéder à une
réparation, en retirant le fusible ou en coupant le disjoncteur.
Ne pénétrez pas à l'intérieur du four.
Ne laissez pas les enfants seuls. Ne laissez jamais un
enfant sans surveillance dans la pièce où est installé
l'appareil. Ne les autorisez jamais à monter sur une
quelconque partie de l'appareil.
N'utilisez jamais l'appareil pour chauffer une pièce.
N'utilisez pas d'eau pour éteindre les ammes de friture.
Éteignez le four pour éviter leur propagation. Étouffez le
feu ou les ammes en fermant la porte ou en utilisant un
extincteur à poudre, à mousse ou à dioxyde de carbone.
Évitez de rayer ou de heurter les portes en verre et
le panneau de commande. Le verre pourrait se briser.
N'effectuez pas de cuisson avec un verre brisé. Vous
risquez une électrocution, un incendie ou des coupures.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Cancer et Troubles de l’appareil reproducteur – www.P65Warnings.ca.gov.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, respectez les
consignes de sécurité de base suivantes :
ATTENTION
Utilisez cet appareil uniquement pour l'usage auquel il est
destiné (tel que décrit dans ce manuel d'utilisation).
Les surfaces potentiellement chaudes comprennent l'orice de
ventilation du four, les surfaces situées à proximité de cette
ouverture et les rainures situées autour de la porte du four.
Bonne installation - Assurez-vous que votre appareil est
correctement installé et mis à la terre par un technicien
qualié.
Entretien par l'utilisateur - Ne réparez ni ne remplacez
jamais les pièces de l'appareil vous-même, sauf si le présent
manuel vous y autorise. Toute autre réparation devra être
effectuée par un technicien qualié.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 6 2018-08-29  1:09:36
Français 7
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Utilisez uniquement des maniques sèches. L'utilisation de
maniques humides ou mouillées sur les surfaces chaudes
peut entraîner des brûlures en raison de la vapeur qui
se dégage à ce moment-là. Les maniques ne doivent pas
entrer en contact avec les éléments chauffants. N'utilisez
pas de serviette ou tout autre torchon volumineux comme
manique.
Apprenez aux enfants à ne pas jouer avec les commandes
ou les autres éléments du four.
Pour votre sécurité, n'utilisez pas de nettoyeurs haute
pression, eau ou vapeur, sur aucune partie du four.
Si le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé,
il devra être remplacé par le fabricant, son réparateur
agréé ou par toute personne qualiée an d'éviter de
créer un danger.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) inexpérimentées ou
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites, sauf si celles-ci sont sous la surveillance
ou ont reçu les instructions d’utilisation appropriées de la
personne responsable de leur sécurité.
S'il se produit un incendie pendant l'auto-nettoyage du
four, coupez l'alimentation et attendez que le feu s'éteigne.
Ne forcez jamais l'ouverture de la porte. L'introduction
d'air frais à des températures d'auto-nettoyage peut
provoquer un embrasement du four. Le non-respect de ces
consignes risque d'entraîner de graves brûlures.
En cas de taches de graisse importantes, activez la fonction
d'auto-nettoyage avant d'utiliser le four à nouveau. Laisser
de l'huile à l'intérieur génère un risque d'incendie.
Essuyez les éclaboussures importantes sur le fond du
four avec un papier d'essuyage ou un chiffon avant de
démarrer le cycle d'auto-nettoyage. L'auto-nettoyage du
four lorsqu'il y a des taches de graisse importantes sur
le fond nécessite des cycles de nettoyage plus longs et
produit plus de fumée.
Stockage à l'intérieur ou sur le dessus de l'appareil.
N'entreposez aucun matériau inammable dans ou à
proximité du four. Retirez tous les éléments d'emballage
de l'appareil avant de l'utiliser. Maintenez tout objet
en plastique, vêtement et papier à distance des pièces
susceptibles d'être chaudes.
Portez les vêtements appropriés. Ne portez jamais de
vêtements amples lorsque vous utilisez cet appareil.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 7 2018-08-29  1:09:36
8 Français
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
An d'éviter tout risque d'électrocution, veillez à ce
que l'appareil soit hors tension avant de procéder au
remplacement de l'ampoule.
SÉCURITÉ ENFANTS
AVERTISSEMENT
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des jeunes
enfants ou des personnes invalides non assistés par un adulte
responsable.
Les jeunes enfants ne doivent pas utiliser l'appareil sans la
surveillance d'un adulte.
Veillez à ce que les enfants soient éloignés de la porte lors de
son ouverture ou de sa fermeture car ils pourraient se cogner
contre la porte ou se prendre les doigts dedans.
Pendant l'auto-nettoyage, les surfaces peuvent dépasser leur
température habituelle. Tenez les enfants éloignés du four
lorsqu'il est en mode d'auto-nettoyage.
AVERTISSEMENT
les parties accessibles peuvent devenir très chaudes pendant
l'utilisation. Les enfants en bas âge doivent être tenus à l’écart du
four an d’éviter toute brûlure.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation exible
installé en usine pour raccorder l'appareil à l'alimentation
électrique. N'utilisez pas de kit de cordons d'alimentation
fourni par un tiers.
L'entretien de cet appareil doit impérativement être
effectué par une main d'œuvre qualiée. Des réparations
effectuées par des personnes non qualiées peuvent
causer des blessures corporelles ou des dégâts matériels
graves. Si votre appareil nécessite des réparations,
contactez un service d'assistance technique agréé Samsung.
Le non respect de ces instructions peut provoquer des
dommages et entraîner l'annulation de la garantie.
Les appareils encastrés ne doivent être mis en marche
qu'après avoir été installés dans un meuble ou un lieu de
travail conforme aux normes en vigueur. Cela garantit
une installation des appareils conforme aux normes de
sécurité appropriées.
En cas de dysfonctionnement ou de détérioration
(cassure, fêlure) de l'appareil :
éteignez le four ;
débranchez le four de la prise murale CA ;
prenez contact avec le centre de dépannage Samsung
local.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 8 2018-08-29  1:09:37
Français 9
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte. Laissez
l'air chaud ou la vapeur s'échapper avant de retirer les
aliments du four ou de les placer à l'intérieur.
Couches protectrices. N'utilisez pas de papier d'aluminium
pour recouvrir la sole du four, sauf si les instructions
du présent manuel le suggèrent. Une installation
inappropriée de ces couches protectrices est susceptible
de provoquer une décharge électrique ou un incendie.
N'obstruez pas les conduits de ventilation du four.
L'orice de ventilation est situé au-dessus de l'élément de
surface arrière droit. Pendant le fonctionnement du four,
cette zone peut devenir extrêmement chaude. N'obstruez
jamais cette ouverture et n'y placez pas de matière
plastique ou d'éléments sensibles à la chaleur.
Insertion des grilles du four. Placez toujours les grilles
du four à la hauteur appropriée tant que le four est
encore froid. Si vous devez déplacer une grille alors que
le four est chaud, utilisez des maniques. Les poignées
des récipients ne doivent jamais toucher les éléments
chauffants du four.
L'aluminium ou la sonde thermique ne doit pas toucher
les éléments chauffants.
FOUR
NE TOUCHEZ PAS LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU LES
SURFACES INTERNES DU FOUR. Les éléments chauffants
peuvent être chauds même s'ils sont noirs. Les surfaces
internes d'un four deviennent sufsamment chaudes
pour provoquer des brûlures. Pendant et après le
fonctionnement, ne touchez pas les éléments chauffants
et les surfaces internes du four et ne laissez aucun
vêtement ou produit inammable entrer en contact avec
ces derniers tant qu'ils n'ont pas refroidis. Certaines
autres surfaces du four peuvent devenir chaudes au
point de provoquer des brûlures. Il s'agit des orices de
ventilation du four et surfaces situées à proximité de ces
orices, de la porte du four et de la vitre de la porte du
four.
Ne faites pas chauffer des aliments contenus dans des
récipients fermés. L'accumulation de pression pourrait
faire exploser le contenant et provoquer des blessures.
N'utilisez pas le four pour sécher des journaux. En cas de
surchauffe, les journaux risquent de s'enammer.
N'utilisez pas le four comme espace de rangement. Les
éléments rangés dans le four peuvent s'enammer.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 9 2018-08-29  1:09:37
10 Français
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
FOURS AUTONETTOYANTS
Ne nettoyez jamais le joint de la porte. Le joint de la porte
est indispensable pour assurer une bonne étanchéité. Veillez
à ne pas frotter, endommager ni déplacer le joint.
Ne laissez jamais vos oiseaux de compagnie dans la
cuisine. Les oiseaux sont extrêmement sensibles à la
fumée émise durant les cycles d'auto-nettoyage du four.
La fumée peut être dangereuse, voire mortelle pour les
oiseaux. Déplacez les oiseaux dans une pièce bien aérée.
Procédez uniquement au cycle d'auto-nettoyage des
parties mentionnées dans le manuel. Avant de procéder à
l'auto-nettoyage du four, retirez la plaque de séparation,
la grille, les ustensiles et tous les aliments.
Avant d'actionner le cycle d'auto-nettoyage, essuyez
la graisse et les résidus alimentaires dans le four. Une
quantité excessive de graisse peut s'enammer, provoquant
de la fumée dommageable pour votre intérieur.
Aucun nettoyant ou revêtement de protection pour four
disponible dans le commerce ne doit être utilisé pour
l'intérieur ou l'extérieur du four.
Retirez les grilles en nickel avant de démarrer le cycle
d'auto-nettoyage du four an d'éviter qu'elles ne se
décolorent.
Cet appareil devient chaud pendant son utilisation.
Prenez garde à ne pas toucher les éléments chauffants
situés à l'intérieur du four.
N'utilisez pas de nettoyants fortement abrasifs ou de
grattoirs métalliques pointus pour nettoyer le verre de la
porte de four. Ils sont susceptibles de rayer la surface et
avoir comme conséquence l'éclatement en verre.
ATTENTION
N'essayez pas d'utiliser le four pendant une panne de courant.
En cas de panne de courant, arrêtez toujours le four. Si le four
n'est pas arrêté et que l'alimentation est rétablie, le four peut
commencer à fonctionner à nouveau. Les aliments laissés sans
surveillance peuvent s'enammer ou s'altérer.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 10 2018-08-29  1:09:37
Français 11
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Déballez l'appareil : retirez tous les éléments d'emballage
et vériez que le four n'est pas endommagé (traces
de choc à l'intérieur ou à l'extérieur, loquets cassés,
ssures au niveau de la porte ou porte mal alignée).
En cas de dommages, n'utilisez pas le four et contactez
immédiatement votre revendeur.
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise adaptée
correctement reliée à la terre. Ne branchez aucun autre
appareil électrique sur ce même circuit.
Gardez tous les éléments d'emballage hors de la portée
des enfants. Ceux-ci risqueraient de les utiliser pour jouer
et se blesser.
Cet appareil doit être correctement relié à la terre.
Ne reliez jamais cet appareil à une conduite de gaz, à un
tuyau d'eau en plastique ou à une ligne téléphonique.
Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution,
d'incendie, d'explosion ou de défaillance de l'appareil.
Ne coupez ni ne retirez JAMAIS la broche de mise à la
terre de la che du cordon d'alimentation.
Assurez-vous que l'ampérage de la prise sur laquelle est
branché l'appareil est adapté.
Si le mode d'auto-nettoyage ne fonctionne pas, éteignez
le four et débranchez-le de la prise d'alimentation. Faites-
le réparer par un technicien qualié.
Nettoyez les projections les plus importantes avant de
procéder à l'auto-nettoyage.
HOTTE D'ASPIRATION
Nettoyez fréquemment la hotte d'aspiration. Ne laissez
pas la graisse s'accumuler sur la hotte ou le ltre.
Lorsque vous faites amber des aliments sous la hotte,
activez la ventilation.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS RELATIFS À L'INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Cet appareil doit être installé par un technicien qualié
ou une société de dépannage.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer
une électrocution, un incendie, une explosion, un
dysfonctionnement de l'appareil ou des blessures.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 11 2018-08-29  1:09:37
12 Français
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS RELATIFS À L'UTILISATION
ATTENTION
En cas d'inondation, si votre appareil a été en contact
avec l'eau, veuillez contacter le centre de maintenance
Samsung le plus proche. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie.
Si l'appareil génère un bruit anormal, une odeur de brûlé
ou de la fumée, débranchez immédiatement la prise et
contactez le centre de maintenance Samsung le plus
proche.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un
risque d'électrocution ou d'incendie.
En cas de fuite de gaz (propane, GPL, etc.), aérez
immédiatement la pièce. Ne touchez pas le cordon
d'alimentation. Ne touchez pas l'appareil.
La moindre étincelle risquerait de provoquer une
explosion ou un incendie.
Prenez garde à ne pas toucher la porte du four, les
éléments chauffants ou toute autre partie de l'appareil
susceptible d'avoir chauffé.
Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner
des brûlures.
N'installez pas cet appareil dans un endroit humide,
graisseux ou poussiéreux et veillez à ce qu'il ne soit pas
exposé directement à la lumière du soleil ou à une source
d'eau (eau de pluie).
Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution ou
d'incendie.
N'utilisez jamais un cordon d'alimentation endommagé ou
une prise murale mal xée.
Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution ou
d'incendie.
Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation et ne le pliez
pas de façon excessive.
Ne vrillez et ne serrez pas le cordon d'alimentation.
N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un objet
métallique ; ne placez pas d'objet lourd sur le cordon
d'alimentation ; n'insérez pas le cordon d'alimentation
entre des objets.
Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution ou
d'incendie.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, contactez le
centre de dépannage Samsung le plus proche.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 12 2018-08-29  1:09:37
Français 13
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Ne tentez pas de réparer, démonter ou modier vous-
même l'appareil.
Le châssis de l'appareil étant traversé par un courant
à haute tension, il existe un risque d'électrocution ou
d'incendie.
Si le four nécessite des réparations, contactez le centre
de maintenance Samsung le plus proche de chez vous.
Si une substance étrangère telle que de l'eau pénètre dans
l'appareil, contactez le centre de maintenance Samsung le
plus proche.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un
risque d'électrocution ou d'incendie.
Ne manipulez pas le cordon d'alimentation avec les mains
mouillées.
Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution.
N'éteignez pas l'appareil s'il est en cours de fonctionnement.
Cela pourrait provoquer une étincelle et entraîner un
risque d'électrocution ou d'incendie.
Ne laissez pas les enfants ou toute personne à capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites utiliser cet
appareil sans surveillance.
Veillez à ce que les commandes et les zones de cuisson du
four soient hors de portée des enfants.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un
risque d'électrocution, de brûlures ou de blessures.
En cas de départ de feu à l'intérieur du four, laissez sa
porte fermée, éteignez l'appareil et débranchez la prise
ou coupez l'alimentation au niveau du tableau de fusibles
ou du disjoncteur. Si vous ouvrez la porte du four,
l'incendie risque de se propager.
Respectez systématiquement les consignes de sécurité
lorsque vous utilisez votre four. Ne tentez jamais de
réparer vous-même l'appareil ; le courant électrique
circulant à l'intérieur est très élevé. Si le four nécessite
des réparations, contactez un centre de maintenance
Samsung agréé proche de chez vous.
Si vous utilisez l'appareil alors qu'il est contaminé par
des substances étrangères (ex. : résidus d'aliments), vous
risquez de l'endommager.
Retirez l'emballage des aliments avec précaution lorsque
vous sortez ces derniers du four.
Si les aliments sont chauds, de la vapeur chaude peut
s'échapper soudainement lorsque vous en retirez
l'emballage, et vous risquez de vous brûler.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 13 2018-08-29  1:09:37
14 Français
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Ôtez le couvercle ou le bouchon des récipients fermés
(bouteille de thé aux herbes, biberon, bouteille de lait,
etc.) avant de les réchauffer. Faites un trou avec un
couteau dans les aliments contenant des coquilles (œufs,
châtaignes, etc.) avant de les cuisiner.
Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner
des brûlures ou des blessures.
Ne faites jamais chauffer des récipients en plastique ou
en papier et ne les utilisez pas pour la cuisson.
Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner un
incendie.
Ne faites pas chauffer d'aliments emballés dans du papier
tel que des pages de magazine ou du journal, etc.
Cela pourrait provoquer un incendie.
N'ouvrez pas la porte si les aliments à l'intérieur du
compartiment de cuisson sont en ammes.
Si vous ouvrez la porte, de l’oxygène pénétrera à
l’intérieur et cela risque de provoquer un incendie.
Ne touchez pas l'intérieur du four juste après son
fonctionnement ; les éléments sont encore brûlants.
Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner
des brûlures.
N'utilisez et n'entreposez pas d'aérosols ou d'objets
inammables à proximité du four.
Les matériaux inammables et les aérosols peuvent
créer un incendie ou une explosion.
N'insérez pas vos doigts, de substances étrangères ou
d'objets métalliques tels que des épingles ou des aiguilles
dans l'entrée, la sortie et les orices de l'appareil. En cas
d'insertion de substances étrangères dans l'une de ces
ouvertures, contactez votre fournisseur ou le centre de
maintenance Samsung le plus proche.
N'essayez pas de modier, d'ajuster ou de réparer la
porte. NE retirez JAMAIS la porte ou l'habillage du four.
N'entreposez et n'utilisez jamais le four en extérieur.
Cet appareil ne doit jamais être utilisé à d'autres ns que
la cuisson.
Si vous vous servez de l'appareil pour un autre
usage que celui auquel il est destiné, vous risquez de
provoquer un incendie.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 14 2018-08-29  1:09:37
Français 15
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION
ATTENTION
Si la surface du four est ssurée, n'utilisez pas l'appareil.
Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner une
électrocution.
Les plats et récipients peuvent devenir extrêmement
chauds. Manipulez-les avec précaution.
Les plats chauds et la vapeur peuvent provoquer
des brûlures. Retirez le couvercle des récipients avec
précaution en veillant à éloigner ces derniers de votre
visage et de vos mains an d'éviter que le dégagement de
vapeur ne vous brûle.
Retirez les couvercles des petits pots pour bébé avant de
les faire chauffer. Lorsque vous réchauffez des aliments
pour bébé, remuez-les bien pour répartir la chaleur
uniformément. Testez toujours la température des aliments
avant de les donner à un bébé Contrairement à ce qu'il
paraît, le récipient en verre ou la surface des aliments
peuvent être chauds au point de brûler la bouche du bébé.
Soyez prudent car les boissons ou aliments peuvent être
très chaud(e)s après avoir été réchauffé(e)s.
En particulier lorsque vous faites à manger pour un
enfant, assurez-vous que les aliments ou la boisson a
refroidi sufsamment.
N'exercez pas de pression excessive sur la porte ou à
l'intérieur de l'appareil. Évitez tout choc sur la porte ou à
l'intérieur de l'appareil.
S'accrocher à la porte de l'appareil risque de le faire
basculer et de provoquer de graves blessures.
Si la porte du four est endommagée, ne vous servez
pas de l'appareil. Contactez un centre de maintenance
Samsung.
Ne touchez pas les aliments pendant ou immédiatement
après la cuisson.
Utilisez des maniques an d'éviter toute brûlure.
Utilisez des maniques, les surfaces des poignées et
du four peuvent être sufsamment chaudes pour
provoquer des brûlures après cuisson.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 15 2018-08-29  1:09:37
16 Français
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
N'approchez pas votre visage ou votre corps de l'appareil
pendant la cuisson ou lors de l'ouverture de la porte juste
après la cuisson.
Veillez à ce que les enfants ne s'approchent pas trop
près de l'appareil.
Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner
des brûlures pour les enfants.
Ne posez pas d'aliments ou d'objets lourds sur la porte
lorsque celle-ci est ouverte.
Vous risqueriez de vous brûler ou de vous blesser si
les objets chutaient.
Ne créez pas de choc thermique brutal au niveau de
la porte, de l'intérieur de l'appareil ou du plat (ex. : en
versant de l'eau dessus pendant ou juste après la cuisson).
Cela risque d'endommager l'appareil. La vapeur ou les
projections d'eau pourraient entraîner des brûlures ou
des blessures.
Ne faites jamais fonctionner l'appareil à vide, sauf en
mode d'auto-nettoyage.
Ne faites jamais décongeler de boissons surgelées
contenues dans des bouteilles à col étroit. Celles-ci
risqueraient d'éclater.
Ne rayez pas la surface vitrée de la porte du four à l'aide
d'un objet tranchant.
Cela pourrait endommager, voire briser la vitre.
Montrez-vous particulièrement vigilant lorsque vous faites
chauffer des liquides (ex. : eau ou autres boissons).
Veillez à remuer pendant ou après la cuisson.
Évitez d'utiliser des récipients glissants à goulot étroit.
Attendez au moins 30 secondes après la cuisson avant
de retirer le liquide qui vient d’être chauffé.
Le non-respect de cette consigne risque de provoquer
un soudain débordement de son contenu et d'entraîner
des brûlures.
Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets
(ex. : linge, couvercle de four, bougies allumées, cigarettes
allumées, plats, produits chimiques, objets métalliques, etc.)
dessus.
Des articles peuvent rester coincés dans la porte.
Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution,
d'incendie, de défaillance de l'appareil ou des blessures.
N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées.
Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution.
Ne vaporisez pas de substances volatiles (ex. : insecticide)
sur la surface de l'appareil.
Ces substances sont non seulement nocives pour la santé,
mais elles peuvent également entraîner une électrocution,
un incendie ou une défaillance de l'appareil.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 16 2018-08-29  1:09:37
Français 17
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS RELATIFS AU NETTOYAGE
ATTENTION
Ne nettoyez pas l'appareil en pulvérisant directement de
l'eau dessus.
N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour
nettoyer l'appareil.
Cela pourrait entraîner une décoloration, une
déformation, des dommages sur l'appareil ainsi qu'un
risque d'électrocution ou d'incendie.
Prenez garde à ne pas vous blesser en nettoyant
l'appareil (extérieur ou intérieur).
Les arêtes de celui-ci peuvent se révéler très
tranchantes.
Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide d'un nettoyeur vapeur.
Cela pourrait entraîner un phénomène de corrosion.
Veillez à maintenir l'intérieur du four toujours propre. Les
particules d'aliments ou les projections d'huile adhérant
aux parois risquent d'abîmer le four ou d'en réduire son
efcacité.
Ne posez rien sur l'appareil lorsque celui-ci fonctionne.
N'utilisez pas de récipients fermés hermétiquement.
Retirez les opercules et les couvercles avant la cuisson.
Les récipients fermés hermétiquement peuvent exploser
en raison de l'accumulation de pression, même après
l'arrêt du four.
Veillez à ce que les aliments ne touchent pas les éléments
chauffants du four.
Cela pourrait provoquer un incendie.
Ne faites pas surchauffer les aliments.
Cela pourrait provoquer un incendie.
Soyez prudent lorsque vous ouvrez ou fermez la porte.
Vous risquez de vous coincer les doigts et de vous
blesser.
En bas de la porte se trouvent des ls pour brancher
les éclairages DEL. Par conséquent, faites attention à
ne pas tirer sur les ls ou à ne pas les couper lors de la
manipulation de la porte.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 17 2018-08-29  1:09:37
18 Français
Présentation de votre nouveau four
Présentation de votre nouveau four
Accessoires fournis
Grilles de cuisson (4)* Grille coulissante (2)* Plaque de séparation (1)*
Sonde thermique (1)*
REMARQUE
Si vous souhaitez acheter un accessoire repéré par un astérisque (*), vous pouvez le
commander auprès du Centre d'assistance Samsung (1-800-726-7864).
Présentation de votre nouveau four
Présentation
01
02
02
03
03
05
05
09
04
08
06 07
01 Panneau de commande
du four
02 Porte du four 03 Joint du four
04 Lampe halogène * 05 Éclairage DEL de la
porte
06 Loquet de la porte
07 Réservoir d'eau 08 Ventilateur de
convection
09 Position de la grille
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 18 2018-08-29  1:09:38
Français 19
Avant de commencer
Réservoir d'eau
Le réservoir d'eau est utilisé pour les fonctions Cuisson vapeur, Rôtissage vapeur et Mode
Hybride Clean, ainsi que pour éliminer le tartre qui peut se former sur les parois du four, en
particulier après l'utilisation des fonctions Cuisson vapeur, Rôtissage vapeur et Mode Hybride
Clean. Remplissez-le d'eau avant une cuisson à la vapeur ou un détartrage.
1. Repérez l'emplacement du réservoir d'eau.
Le réservoir d'eau se trouve sur le côté droit
du four, juste au-dessus de l'ouverture du
four. Appuyez sur Reservoir (Réservoir)
sur le tableau de commande. Le four éjecte le
réservoir d'eau.
Attrapez l'avant du réservoir et retirez-le en
le faisant glisser.
2. Ouvrez le couvercle du réservoir et
remplissez ce dernier de 22 oz (650 ml) d'eau
potable.
REMARQUE
Vous pouvez ouvrir le réservoir en retirant le
capuchon en caoutchouc ou en retirant le plastique
transparent.
Avant de commencer
Nettoyez soigneusement le four avant de l'utiliser pour la première fois. Ensuite, retirez les
accessoires, lancez un cycle Cuisson et faites fonctionner le four à 400° F pendant 1 heure. Il
est normal qu'une odeur caractéristique se dégage lors de cette opération. Ceci est tout à fait
normal.
Aérez convenablement la pièce pendant cette période.
Conseils pour économiser de l'énergie
Au cours de la cuisson, la porte du four doit être fermées sauf lorsque vous retournez
les aliments. Veuillez ne pas ouvrir trop souvent la porte au cours de la cuisson an de
maintenir la température du four et d'économiser de l'énergie.
Si le temps de cuisson est supérieur à 30 minutes, vous pouvez éteindre le four 5 à
10 minutes avant la n du temps de cuisson pour économiser de l'énergie. La chaleur
résiduelle terminera le processus de cuisson.
Pour économiser de l'énergie et réduire le temps nécessaire pour refaire chauffer le
four, prévoyez l'utilisation du four an d'éviter d'avoir à l'éteindre entre deux cuissons
d'aliments.
Lorsque c'est possible, faites cuire plusieurs aliments à la fois.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 19 2018-08-29  1:09:39
20 Français
Utilisation du four
Utilisation du four
3. Replacez le capuchon ou le plastique
transparent, puis remettez le réservoir à sa
place en le faisant glisser.
4. Poussez le réservoir dedans. Vous entendrez
un léger clic lorsqu'il sera mis en place
correctement. Appuyez sur Reservoir
(Réservoir)
. Le four rétracte le réservoir
d'eau.
5. Fermez la porte du four.
Max
0.5L
0.3L
REMARQUE
Ne dépassez pas la ligne maxi.
A
REMARQUE
Assurez-vous que le couvercle et la partie
supérieure du réservoir d'eau (repère A) sont
fermés avant d'utiliser le four.
ATTENTION
Le réservoir d'eau devient chaud pendant la cuisson. Assurez-vous de porter des maniques
pour retirer ou remplir le réservoir d'eau.
Utilisation du four
Panneau de commande
01 02 04 05 08 07
06 01
02
0303
01 Bouton du mode Inférieur ou Supérieur : utilisé pour sélectionner la partie Inférieur ou
supérieure du four.
Supérieur : Bake (Cuisson), Broil (Gril),
Bake (Cuisson par convection), Roast
(Rôtissage par convection), Steam Bake (Cuisson vapeur), Steam Roast (Rôtissage
vapeur), Keep Warm (Maintien au chaud), Healthy Cook (Cuisson santé), Gourmet Cook
(Cuisson gourmet), Smart Control (Commande Intelligente), Clean (Nettoyage).
Inférieur : Bake (Cuisson), Broil (Gril),
Bake (Cuisson par convection), Roast
(Rôtissage par convection),
Broil (Gril par convection). Bread Proof (Levage du
pain), Keep Warm (Maintien au chaud), Healthy Cook (Cuisson santé), Gourmet Cook
(Cuisson gourmet), Smart Control (Commande Intelligente), Clean (Nettoyage).
02 Bouton de température : Utilisez ce bouton pour régler la température de la partie
supérieure ou inférieure du four, respectivement.
03 UPPER (SUPÉRIEUR), LOWER (INFÉRIEUR) : utilisée pour afcher l'écran de la partie
supérieure ou inférieure du four sur l'afchage. Cette touche ne permet pas d’allumer ou
d'éteindre les fours. Elle permet uniquement d'afcher leur état actuel.
04 Minuterie
: utilisée pour afcher l'écran de la fonction Minuterie réglée.
05 Paramètres et Verrouillage des commandes
: utilisée pour afcher l'écran de la
minuterie réglée. Si vous maintenez cette touche appuyée pendant 3 secondes, toutes les
fonctions du four seront désactivées.
06 Voyant
: utilisée pour allumer ou éteindre l'éclairage du four.
07 Reservoir (Réservoir)
: Appuyez dessus pour ouvrir le réservoir d'eau.
08 Afchage : Balayez avec le doigt pour naviguer parmi les menus et appuyez pour
sélectionner le réglage souhaité.
REMARQUE
Si vous touchez ou appuyez sur l'écran alors que vous portez des gants en plastique ou des
maniques, l'écran risque de ne pas répondre de façon appropriée. Retirez d'abord les gants,
puis appuyez avec un doigt nu.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 20 2018-08-29  1:09:40
Français 21
Utilisation du four
Afchage
325
4:35 PM
°F
DÉMARRER
Sonde de
température
145
°
OFF
Aucune Aucune
Temps de
cuisson
Aucun
ƉƌĠĐŚĂƵīĂŐĞ
Mise en
ŵĂƌĐŚĞĚŝīĠƌĠĞ
ƵŝƐƐŽŶƉĂƌĐŽŶǀĞĐƟŽŶ
Cuisson plus rapide et uniforme
01
02
03
04
05
01 Zone de voyants
Minuterie (
): Lorsque la minuterie est réglée, le voyant de la minuterie apparaît.
Lorsque plus de 2 minuteries sont réglées, le nombre de minuteries réglées s'afche.
Verrouillage de la porte (
) : s'afche lorsque la porte du four est verrouillée.
Wi-Fi (
) : indique la puissance du signal Wi-Fi en 5 étapes.
Économie d’énergie 12 heures (
) : s'afche lorsque la fonction Économie d’énergie
12 heures est activée.
Heure actuelle : l'heure actuelle s'afche.
02 Mode : le menu actuel ou sélectionné s'afche avec une description du mode.
03 Température : la température actuelle ou sélectionnée s'afche. Lorsque vous appuyez à
cet endroit, l'écran de réglage de la température s'afche.
04 Zone d'informations
Sonde de température : la valeur réglée pour la sonde thermique s’afche. Lorsque
vous appuyez à cet endroit, l'écran Sonde de température s'afche.
Temps de cuisson : le temps de cuisson s'afche. Lorsque vous appuyez à cet
endroit, l'écran du temps de cuisson s'afche.
Mise en marche automatique : l'heure de départ différé s'afche. Lorsque vous
appuyez à cet endroit, l'écran Mise en marche automatique s'afche.
Pas de préchauffage : indique si la fonction Pas de préchauffage est activée
ou désactivée. (S'afche uniquement lorsque vous utilisez le mode Cuisson par
convection ou Rôtissage par convection.)
Vapeur : le niveau de vapeur s'afche. Lorsque vous appuyez à cet endroit, l'écran
du niveau de vapeur s'afche. (S'afche uniquement lorsque vous utilisez le mode
Cuisson vapeur ou Rôtissage vapeur.)
05 DÉMARRER : Appuyez dessus pour démarrer le four avec les réglages afchés.
Réglage de la température
Ce four offre trois méthodes de réglage de la température.
Bouton de température
Utilisez le bouton de température sur
la gauche ou la droite du panneau de
commande pour régler la température pour
la partie Supérieur ou Inférieur du four
respectivement.
Tournez le bouton approprié dans le sens
horaire (+) ou antihoraire (-), puis relâchez-
le. La température monte ou descend par
incréments de 5 °F.
Pour changer la température rapidement
par incréments de plus de 5 °F, maintenez le
bouton tourné sur la position + ou -.
Pavé numérique
4:35 PM
ƵŝƐƐŽŶƉĂƌĐŽŶǀĞĐƟŽŶ
Cuisson plus rapide et uniforme
325
Temps de
cuisson
Aucune Aucune
Aucun
ƉƌĠĐŚĂƵīĂŐĞ
OFF
°F
DÉMARRER
Mise en
ŵĂƌĐŚĞĚŝīĠƌĠĞ
4:35 PM
Ajuster la température 175 °F ~ 550 °F
Ready at 4:35 PM
Set Cancel
325
°F
1
67890
2345
OK
Appuyez sur la zone de température pour
afcher le pavé numérique.
Appuyez sur les chiffres du pavé numérique
pour régler la température.
Appuyez sur OK.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 21 2018-08-29  1:09:40
22 Français
Utilisation du four
Utilisation du four
Molette de sélection
4:35 PM
ƵŝƐƐŽŶƉĂƌĐŽŶǀĞĐƟŽŶ
Cuisson plus rapide et uniforme
325
Temps de
cuisson
Aucune Aucune
Aucun
ƉƌĠĐŚĂƵīĂŐĞ
OFF
°F
DÉMARRER
Mise en
ŵĂƌĐŚĞĚŝīĠƌĠĞ
325
320
330
°F
ANNULER RÉGLER
Maintenez le doigt appuyé sur la zone
de température. La molette de sélection
apparaît.
Réglez la température de votre choix en
tournant la molette de sélection sur l'écran.
Appuyez sur OK.
Verrouillage des commandes
La fonction Verrouillage des commandes vous permet de verrouiller les boutons du pavé tactile an
qu'ils ne puissent pas être actionnés par accident. La fonction Verrouillage des commandes vous
permet également de verrouiller les deux portes du four an qu'elles ne puissent pas s'ouvrir. Vous
ne pouvez activer la fonction Verrouillage des commandes que lorsque le four est en mode Veille.
Activation de la fonction Verrouillage des commandes
4:35 PM
Gril
Cuisson à chaleur directe
High
DÉMARRER
1. Annulez ou désactivez toutes les fonctions.
2. Appuyez sur Verrouillage des commandes
pendant 3 secondes.
Verrouillage parental
3. L'afchage passe à l'écran de verrouillage
des commandes et la conrmation de
verrouillage des commandes apparaît en bas
de l'écran.
REMARQUE
La fonction Verrouillage des commandes est disponible uniquement lorsque la
température du four est inférieure à 400 °F.
Toutes les autres fonctions doivent être annulées avant d'activer la fonction Verrouillage
des commandes.
Comment déverrouiller les commandes ?
1. Appuyez sur Verrouillage des commandes
pendant 3 secondes.
La conrmation de verrouillage des
commandes ainsi que l'icône du verrou
disparaissent de l'écran.
REMARQUE
Le déverrouillage des portes peut prendre jusqu'à
10 secondes.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 22 2018-08-29  1:09:41
Français 23
Utilisation du four
Minuterie
La minuterie émet un signal sonore une fois que le temps réglé est écoulé. Elle ne permet pas
de démarrer ou d'arrêter les fonctions de cuisson. Vous pouvez utiliser la minuterie avec toutes
les autres fonctions du four.
Comment régler la minuterie ?
4:35 PM
Gril
Cuisson à chaleur directe
High
DÉMARRER
1. Appuyez sur Minuterie .
L'afchage passe à l'écran de la minuterie.
Minuterie
+
Ajouter
la minuterie
2. Appuyez sur + Ajouter la minuterie.
h min s
0000 00
5923 59
0101 01
ANNULER RÉGLER
3. Faites glisser votre doigt sur l'écran ou
appuyez sur la zone de la durée pour régler
la durée de la minuterie. (Vous pouvez régler
la minuterie sur une durée comprise entre
1 seconde et 24 heures.)
4:35 PM
Minuterie 01
h 5301 03min s
ANNULER RÉGLER
4. Appuyez sur RÉGLER.
La minuterie s'afche à l'écran.
Minuterie
+ Ajouter
Supprimer ZĠŝŶŝƟĂůŝƐĞƌ
Minuterie 01
01:53:03
DÉMARRER
Appuyez sur DÉMARRER.
Une fois le temps réglé écoulé, le four émet
un signal sonore et le message « Minuterie
écoulée » s'afche.
Minuterie
+ Ajouter
Supprimer ZĠŝŶŝƟĂůŝƐĞƌ
Minuterie 01
01:53:03
WĂƵƐĞ
Vous pouvez mettre en pause, réinitialiser
ou supprimer la minuterie à tout moment en
touchant l'écran.
Modication du nom de la minuterie
Minuterie
+ Ajouter
Supprimer ZĠŝŶŝƟĂůŝƐĞƌ
Minuterie 01
01:53:03
DÉMARRER
Vous pouvez modier le nom de la minuterie an
d'indiquer ce que pour quoi vous l'utilisez, par
exemple la décongélation d'un poulet.
1. Appuyez sur la zone du nom de la minuterie.
Minuterie 01
4:35 PM
OKEnglish?123
sadfghjkl
wqertyuiop
zxcvbnm
.
... ...
1234567890
-@*^:;()
/‘“:, ?!
~
Entrer le nom de la minuterie.
Le clavier s'afche.
Entrer le nom de la minuterie.
Chicken
4:35 PM
ANNULER RÉGLER
2. Saisissez le nouveau nom de la minuterie
puis appuyez sur RÉGLER.
Minuterie
+ Ajouter
Supprimer ZĠŝŶŝƟĂůŝƐĞƌ
Minuterie 01
01:53:03
DÉMARRER
L'écran afche le nom modié de la
minuterie.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 23 2018-08-29  1:09:42
24 Français
Utilisation du four
Utilisation du four
4:35 PM
DĞƩƌĞĞŶŵĂƌĐŚĞăϱ͗ϰϰD
ANNULER RÉGLER
145
h
min.
ZĠŐůĞƌůĞƚĞŵƉƐĚĞĐƵŝƐƐŽŶ
1h 45min
4:35 PM
ƵŝƐƐŽŶƉĂƌĐŽŶǀĞĐƟŽŶ
Cuisson plus rapide et uniforme
325
Temps de
cuisson
4:35PM
Aucun
ƉƌĠĐŚĂƵīĂŐĞ
OFF
°F
DÉMARRER
Mise en
ŵĂƌĐŚĞĚŝīĠƌĠĞ
4. Appuyez sur RÉGLER. L'écran du temps
de cuisson se ferme. Le temps de cuisson
s'afche dans la zone Temps de cuisson de
l'écran.
5. Vous pouvez annuler un temps de cuisson à
tout moment en réglant Temps de cuisson sur
0 minute.
REMARQUE
Reportez-vous aux pages 31 à 33 pour connaître
les instructions pour une cuisson traditionnelle ou
une cuisson au gril.
ATTENTION
Faites attention avec les fonctions de cuisson minutée ou de départ différé. Vous pouvez
utiliser ces fonctions pour la cuisson des viandes salées ou surgelées ainsi que de la plupart
des fruits et légumes.
Pour les aliments pouvant s'altérer facilement (ex. : lait, œufs, poisson décongelé ou frais,
viande ou volaille), laissez-le d'abord au frais dans le réfrigérateur.
Même réfrigérés, ces aliments ne doivent pas reposer au four pendant plus d'une heure avant le
démarrage de la cuisson. De plus, ils doivent être retirés rapidement une fois la cuisson terminée.
La consommation d'aliments gâtés peut entraîner des maladies liées à un empoisonnement
alimentaire.
Cuisson minutée
En mode de cuisson minutée, le four s'allume immédiatement et effectue la cuisson pendant la
durée que vous avez sélectionnée.
À la n du temps de cuisson, le four s'éteint automatiquement.
Vous pouvez utiliser la fonction de cuisson minutée uniquement avec une autre fonction
de cuisson. (Cuisson, Cuisson par convection, Rôtissage par convection, Cuisson vapeur,
Rôtissage vapeur, Gril par convection, Cuisson santé, Levage du pain).
Réglage du four pour la cuisson minutée
4:35 PM
ƵŝƐƐŽŶƉĂƌĐŽŶǀĞĐƟŽŶ
Cuisson plus rapide et uniforme
325
Temps de
cuisson
Aucune
Aucun
ƉƌĠĐŚĂƵīĂŐĞ
OFF
°F
DÉMARRER
Mise en
ŵĂƌĐŚĞĚŝīĠƌĠĞ
4:35PM
ANNULER RÉGLER
h
min.
000
011
599
1. Tournez le bouton de sélection du mode
Supérieur ou Inférieur sur la fonction de
cuisson de votre choix.
2. Appuyez sur Temps de cuisson. L'afchage
passe à l'écran du temps de cuisson.
4:35 PM
Régler le temps de cuisson
h min.
Ready at 4:35 PM
Set Cancel
1
67890
2345
OK
030
4:35 PM
Régler le temps de cuisson
1h 45min.
Ready at 4:35 PM
Set Cancel
1
67890
2345
OK
3. Faites glisser votre doigt sur l'écran ou
appuyez sur la zone du temps pour régler
le temps de cuisson. Si vous appuyez sur la
zone du temps, le pavé numérique s'afche.
Appuyez sur les chiffres du pavé numérique
pour régler le temps de cuisson. (Vous
pouvez régler le temps de cuisson sur une
durée comprise entre 1 minute et 9 heures
59 minutes.)
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 24 2018-08-29  1:09:43
Français 25
Utilisation du four
4:35 PM
AM
PM
4:35
ANNULER RÉGLER
Régler l’heure de début
4:35 PM
67890
2345
OK
4 : 01
AM
PM
1
Régler l’heure de début
5. Faites glisser votre doigt sur l'écran ou
appuyez sur la zone de l'heure pour régler
l'heure de début. Si vous appuyez sur la
zone du temps, le pavé numérique s'afche.
Appuyez sur les chiffres du pavé numérique
pour régler l'heure à laquelle vous voulez que
le four démarre.
4:35 PM
Régler l’heure de début
5 : 35
AM
PM
ANNULER RÉGLER
4:35 PM
ƵŝƐƐŽŶƉĂƌĐŽŶǀĞĐƟŽŶ
Cuisson plus rapide et uniforme
325
Temps de
cuisson
Aucune
5:35PM
Aucun
ƉƌĠĐŚĂƵīĂŐĞ
OFF
°F
DÉMARRER
Mise en
ŵĂƌĐŚĞĚŝīĠƌĠĞ
6. Appuyez sur RÉGLER. L'écran Mise en marche
automatique se ferme. L'heure de début
et, si vous le réglez, le temps de cuisson,
s'afchent à l'écran.
REMARQUE
Reportez-vous aux pages 31 à 33 pour connaître
les instructions pour une cuisson traditionnelle ou
une cuisson au gril.
Mise en marche automatique
En mode de cuisson minutée différée, la minuterie du four permet d'allumer le four à une
heure que vous avez sélectionnée préalablement. Vous pouvez faire éteindre votre four
automatiquement après l'écoulement d'une durée réglée, en activant également la fonction de
cuisson minutée.
Vous ne pouvez utiliser la fonction Mise en marche automatique qu'avec un autre mode
de cuisson (Cuisson, Cuisson par convection, Rôtissage par convection, Cuisson vapeur,
Rôtissage vapeur, Cuisson santé, Autonettoyage).
Vous pouvez régler le four pour un départ différé avant de régler les autres options de
cuisson.
L'horloge doit être réglée sur l'heure actuelle.
Comment régler le four pour la cuisson minutée différée ?
4:35 PM
ƵŝƐƐŽŶƉĂƌĐŽŶǀĞĐƟŽŶ
Cuisson plus rapide et uniforme
325
Temps de
cuisson
Aucune
4:35PM
Aucun
ƉƌĠĐŚĂƵīĂŐĞ
OFF
°F
DÉMARRER
Mise en
ŵĂƌĐŚĞĚŝīĠƌĠĞ
4:35
3
5
34
36
AM
PM
ANNULER RÉGLER
1. Positionnez la ou les grilles du four sur la
hauteur appropriée et enfournez les aliments.
2. Tournez le bouton de sélection du mode
Supérieur) ou Inférieur sur la fonction de
cuisson de votre choix.
3. Réglez le temps de cuisson si vous souhaitez
que le four s'éteigne automatiquement après
l'écoulement d'une durée réglée.
(Reportez-vous à la section Cuisson minutée,
en page 24.)
4. Appuyez sur Mise en marche automatique.
L'heure actuelle s'afche comme première
entrée.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 25 2018-08-29  1:09:44
26 Français
Utilisation du four
Utilisation du four
Utilisation de la sonde thermique
Pour de nombreux aliments, en particulier les rôtis et la volaille (bœuf, poulet, dinde, porc,
agneau, etc.), le meilleur moyen de déterminer si les aliments sont bien cuits, c'est de mesurer
la température interne. La sonde thermique vous permet de cuire des rôtis et de la volaille à la
température interne exacte désirée, et vous permet ainsi de déterminer plus facilement si une
pièce de viande est cuite ou non. Cette fonction peut être utilisée avec Cuisson, Cuisson par
convection, ou Rôtissage par convection.
Une fois que la température interne des aliments atteint 100 °F, l'augmentation de la
température interne sera afchée à l'écran.
Comment utiliser la sonde thermique ?
1. Enfoncez la pointe de la sonde thermique dans la viande aussi loin que possible, de sorte
qu'elle soit bien au centre de la viande.
Insérez la sonde complètement dans la viande
comme indiqué dans les illustrations. Elle ne
doit pas toucher les os, le gras ou les cartilages.
Si la sonde n'est pas complètement insérée dans
la viande, la fonction Sonde de température
ne fonctionne pas correctement car la sonde
détecte la température du four, et non la
température de la viande.
Pour la viande non désossée, insérez la sonde
au centre de la partie la plus basse et la plus
épaisse du morceau.
Pour toute la volaille (dinde, gros poulets, etc.),
insérez la sonde dans la partie la plus épaisse de
l’intérieur des cuisses, parallèlement à la patte.
Si vous activez la fonction Maintien au chaud
pour maintenir la viande au chaud après
la cuisson en utilisant la fonction Sonde de
température, la température interne de la
viande dépassera la température souhaitée.
2. Insérez la che de la sonde thermique dans la prise sur la paroi supérieure du four aussi
loin qu'elle peut aller.
3. Tournez le bouton du mode Supérieur ou Inférieur pour sélectionner le mode de cuisson
souhaité (Cuisson, Cuisson par convection ou Rôtissage par convection). Réglez la
température de cuisson. (Reportez-vous aux pages 21 et 31.)
4. Appuyez sur Sonde de température pour régler la température interne souhaitée.
5. Réglez la température interne souhaitée à l'aide du pavé numérique.
Températures disponibles 100 °F à 200 °F
6. Si vous voulez utiliser la fonction Temps de cuisson ou Mise en marche automatique,
réglez chaque fonction.
7. Appuyez sur DÉMARRER.
8. Lorsque la température interne souhaitée est atteinte, la fonction s'arrête
automatiquement et une alarme est émise.
ATTENTION
An de protéger la pointe de la sonde thermique, veillez à ne pas insérer la sonde de sorte
que la pointe dépasse de la surface de la viande. Assurez-vous que la pointe est au centre de la
viande ou près du centre.
ATTENTION
N'entreposez pas la sonde dans le four.
Ne laissez pas la sonde à l'intérieur du four lors d'un cycle d'auto-nettoyage ou de cuisson
au gril. Cela pourra endommager la sonde et son fonctionnement.
Pour éviter de rompre la pointe de la sonde, décongelez complètement vos aliments.
N'utilisez pas de pince lors de l'insertion ou de l'extraction de la sonde. Cela peut
endommager la sonde.
N'utilisez la sonde thermique que pour la cuisson avec la fonction Sonde de température.
N'utilisez pas la sonde thermique à d'autres ns.
REMARQUE
Si vous retirez la sonde thermique alors que la fonction Sonde de température est
en cours de fonctionnement ou si vous insérez la sonde thermique lors d'une cuisson
normale, la cuisson s'arrêtera au bout d'1 minute.
Si vous utilisez la sonde pour cuire des aliments surgelés, dans certains cas elle ne peut
pas être détectée. (L'icône de la sonde n'apparaît pas à l'écran.)
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 26 2018-08-29  1:09:45
Français 27
Utilisation du four
Tableau de la sonde thermique
Type d'aliment Température interne
Bœuf / Agneau
Saignant 140 °F
À point 160 °F
Bien cuit 170 °F
Porc 170 °F
Volaille 180-185 °F
REMARQUE
Si vous couvrez la viande avec du papier aluminium et si vous la laissez reposer pendant
10 minutes après la cuisson, la température interne augmentera de 5 à 10 degrés.
Extraction de la sonde thermique
Retirez la che de la sonde thermique de la prise.
ATTENTION
Après la cuisson, la sonde thermique est encore chaude et peut entraîner des brûlures. Laissez-
la refroidir avant d'essayer de la retirer.
Plages de réglage de la température en mode de cuisson double
À l'aide de la plaque de séparation, vous pouvez diviser la partie supérieure du four en
deux compartiments : un exible supérieur et un exible inférieur. C'est également ce que
l'on appelle le mode Double. Lorsque vous utilisez simultanément les compartiments exibles
supérieur et inférieur dans la partie supérieure du four, chaque compartiment dispose
d'une puissance maximale et d'une puissance minimale et, par conséquence, de réglages de
température minimum et maximum.
La température du four dans le compartiment exible inférieur limite aussi les réglages du
gril dans le compartiment exible supérieur. Pour connaître les réglages limites des modes de
cuisson et des températures, reportez-vous au tableau ci-dessous et à la page suivante.
COMPARTIMENT FLEXIBLE SUPÉRIEUR
COMPARTIMENT FLEXIBLE INFÉRIEUR
(Réglages et températures disponibles pour
la fonction)
Mode Température réglée
Cuisson, Cuisson par convection
Mini. Maxi.
Gril
Élevé 400 °F 480 °F
Faible 325 °F 480 °F
Cuisson par convection
et Rôtissage par
convection
480 °F 400 °F 480 °F
450 °F 350 °F 480 °F
300 °F 250 °F 375 °F
250 °F 225 °F 300 °F
175 °F 175 °F 200 °F
REMARQUE
Pour insérer la plaque de séparation, reportez-vous à la page 40.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 27 2018-08-29  1:09:45
28 Français
Utilisation du four
Utilisation du four
COMPARTIMENT FLEXIBLE INFÉRIEUR
COMPARTIMENT FLEXIBLE SUPÉRIEUR
(Réglages et températures disponibles pour la
fonction)
Mode
Température
réglée
Gril
Cuisson par convection,
Rôtissage par convection
Faible Élevé Mini. Maxi.
Cuisson et Cuisson par
convection
480 °F O O 400 °F 480 °F
450 °F O O 350 °F 480 °F
350 °F O X 275 °F 450 °F
325 °F O X 275 °F 400 °F
250 °F X X 225 °F 300 °F
175 °F X X 175 °F 200 °F
O = disponible X = non disponible
REMARQUE
Le mode de cuisson double permet d'utiliser des réglages différents dans les compartiments
supérieur et inférieur du four (temps d'arrêt, durées de cuisson, réglages de température).
Pour appliquer ou modier les réglages dans l'un des compartiments, appuyez sur le pavé
tactile correspondant.
Fonctions du four
Four Fonctions du four
Inférieure unique
Supérieure unique
Sans plaque de
séparation
Mode de
four unique
Supérieur
Cuisson, Gril, Cuisson par convection,
Rôtissage par convection, Cuisson
vapeur, Rôtissage vapeur, Maintien au
chaud, Cuisson santé, Cuisson gourmet,
Commande intelligente, Nettoyage
Inférieur
Cuisson, Gril, Cuisson par convection,
Rôtissage par convection, Levage du
pain, Maintien au chaud, Cuisson santé,
Cuisson gourmet, Commande intelligente,
Nettoyage
Inférieure unique
FLEX INFÉRIEUR
FLEX SUPÉRIEUR
Avec plaque de
séparation
*Mode
double
Supérieur
Gril, Cuisson par convection, Rôtissage par
convection, Cuisson vapeur, Cuisson santé,
Commande intelligente
Inférieur
Cuisson, Cuisson par convection, Cuisson
santé, Commande intelligente
* Pour utiliser la fonctionnalité du four à doubles compartiments exibles, vous devez insérer
la plaque de séparation dans la partie supérieure du four et la diviser en un compartiment
supérieur et un compartiment inférieur. Reportez-vous à la page 40.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 28 2018-08-29  1:09:45
Français 29
Utilisation du four
Mode de cuisson
Tournez le bouton de sélection du mode Supérieur ou Inférieur pour sélectionner le mode de
cuisson. Réglez la température à l'aide du bouton de température de la partie Supérieur ou
Inférieur, du pavé numérique ou de la molette de sélection. Reportez-vous à la section Réglage
de la température aux pages 21 et 22, ainsi qu'aux Instructions de cuisson de base et de
cuisson au gril en page 31.
Mode
Plage de température
Mode de four unique *Mode double
Sonde de
température
Pas de
préchauffage
Mode de four unique *Mode double
Supérieur Inférieur Supérieur Inférieur
Cuisson
De 175 °F (80 °C) à
550 °F (285 °C)
De 175 °F (80 °C) à
480 °F (250 °C)
OO - O O -
Gril FAIBLE/ÉLEVÉE FAIBLE/ÉLEVÉE O O O - - -
Cuisson par
convection
De 175 °F (80 °C) à
550 °F (285 °C)
De 175 °F (80 °C) à
480 °F (250 °C)
OOOO O O
Rôtissage par
convection
De 175 °F (80 °C) à
550 °F (285 °C)
De 175 °F (80 °C) à
480 °F (250 °C)
OOO - O O
Cuisson vapeur
De 230 °F (110 °C) à
550 °F (285 °C)
De 230 °F (110 °C) à
480 °F (250 °C)
O-O- - -
Rôtissage vapeur
De 230 °F (110 °C) à
550 °F (285 °C)
De 230 °F (110 °C) à
480 °F (250 °C)
O- - - - -
Gril par convection
De 175 °F (80 °C) à
550 °F (285 °C)
--O----
Levage du pain **Aucune - O O - - - -
Maintien au chaud **Aucune - O O - - - -
O = Disponible - = Non Disponible
* Pour utiliser la fonctionnalité du four à doubles compartiments exibles, vous devez insérer
la plaque de séparation dans la partie supérieure du four et la diviser en un compartiment
supérieur et un compartiment inférieur. Reportez-vous à la page 40.
** « Aucune » signie qu'une température réglée en usine est appliquée pour assurer des
performances optimales. Vous ne pouvez pas régler cette température.
Mode Instruction
Cuisson
La fonction Cuisson est utilisée pour faire cuire des gâteaux, des cookies et
des ragoûts. Faites toujours préchauffer le four d'abord.
Les températures et les temps de cuisson varient en fonction des
ingrédients, ainsi que de la taille et de la forme du plat de cuisson utilisé.
Les revêtements sombres ou antiadhésifs peuvent permettre de cuire les
aliments plus rapidement avec plus de brunissement.
REMARQUE
Pour des raisons de performance, le ventilateur de convection peut s'allumer ou
s'éteindre durant la cuisson.
Gril
La cuisson au gril est une méthode de cuisson des morceaux de viande
tendres utilisant la chaleur directe sous le gril du four.
La chaleur élevée permet de cuire plus rapidement et permet de brunir les
aliments. Le mode de cuisson au gril est le mode le plus adapté aux viandes,
aux poissons et à la volaille d'une épaisseur maximale de 1 pouce.
Préchauffez toujours le four pendant 5 minutes avant une cuisson au gril.
Reportez-vous à la section Guide de recommandations concernant la cuisson
au gril, commençant en page 30.
Cuisson par
convection
La fonction Cuisson par convection utilise un ventilateur pour faire circuler
la chaleur de façon homogène et continue dans le four.
Cette distribution efcace de la chaleur vous permet d'obtenir une cuisson
homogène et excellente lorsque vous utilisez plusieurs grilles dans le même
temps.
Les pains et pâtisseries dorent plus uniformément.
Rôtissage par
convection
La fonction Rôtissage par convection est conseillée pour la cuisson de
morceaux de viande très tendres qu'il faut préparer sans couvrir. Le
ventilateur de convection distribue l'air chauffé de manière uniforme sur la
nourriture et autour.
La viande et la volaille sont dorées de toute part, comme après une cuisson
en rôtissoire.
L'air chauffé se mélange rapidement au jus pour une cuisson moelleuse et
tendre du morceau tout en dorant parfaitement l'extérieur.
Cuisson vapeur
La fonction Cuisson vapeur offre d'excellentes conditions de cuisson pour les
pains, les pâtisseries et les desserts en augmentant la teneur en humidité et
en améliorant la texture et le goût.
Reportez-vous à la section Guide de recommandations concernant la cuisson
à la vapeur, commençant en page 31.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 29 2018-08-29  1:09:46
30 Français
Utilisation du four
Utilisation du four
Mode Instruction
Rôtissage
vapeur
La fonction Rôtissage vapeur offre d'excellentes conditions de cuisson pour
les viandes ou la volaille rôties en conservant une surface croustillante tout
en se mélangeant dans les jus pour obtenir un résultat moelleux et tendre.
Reportez-vous à la section Guide de recommandations concernant la cuisson
à la vapeur, commençant en page 31.
Gril par
convection
La fonction Gril par convection est similaire à la fonction Gril sauf qu'elle
offre l'avantage supplémentaire d'assurer la circulation de l'air via le
ventilateur motorisé situé à l'arrière du four.
Pendant le mode Gril par convection, l'élément du gril s'active et se désactive
par intervalles an de conserver la température du four, pendant que le
ventilateur assure la circulation de l'air chaud.
Utilisez ce mode pour les coupes plus épaisses de viandes, poissons et
volailles. La fonction Gril par convection permet de brunir doucement la
surface des aliments et de les saisir dans leur jus.
Pour un brunissage optimal, préchauffez l'élément du gril pendant 5 minutes.
Levage du pain
Le mode Levage du pain procure une température optimale pour le procédé
de précuisson du pain et ne nécessite donc pas de réglage de la température.
Pour de meilleurs résultats, démarrez toujours l'option Levage du pain dans
un four froid.
REMARQUE
La fonction Levage du pain est également incluse dans le mode Cuisson santé
pour la partie supérieure du four.
Maintien au
chaud
Le mode Maintien au chaud permet de conserver des aliments cuits au
chaud jusqu'à 3 heures après leur cuisson en vue de les servir.
Vous pouvez utiliser le mode Maintien au chaud sans autre mode de cuisson
ou l'activer au bout d'un temps déni.
N’utilisez pas ce mode pour faire réchauffer des aliments froids.
Guide de recommandations concernant la cuisson au gril
Les temps de cuisson au gril dépendent de la taille, du poids, de l'épaisseur, de la température
de départ ainsi que de vos préférences de cuisson. Ce guide se base sur des viandes sortant du
réfrigérateur.
Utilisez toujours une lèchefrite et sa grille pour une cuisson au gril. Préchauffez toujours le
four pendant 5 minutes avant une cuisson au gril.
Aliment Cuisson Dimensions Épaisseur Niveau
Position
de la
grille
Temps de cuisson
(min.)
1er côté 2ème côté
Hamburgers
À point 9 boulettes 3/4" Élevé 6 03:00 02:00
À point 9 boulettes 1" Élevé 6 03:20 02:20
Biftecks
Saignant - 1" Élevé 5 05:00 04:00
À point - 1- 1 1/2" Élevé 5
06:00 à
06:30
04:30 à
04:00
Bien cuit - 1- 1 1/2" Faible 4
07:00 à
08:00
04:00 à
05:00
Morceaux de
poulet
Bien cuit 4,5 lb 1/2-3/4" Faible 3
16:00 à
18:00
13:00 à
15:00
Bien cuit 2 lbs 1/2-3/4" Faible 3 ou 4
15:00 à
16:00
10:00 à
12:00
Côtelettes de
porc
Bien cuit 1 lb 1" Faible 3
08:00 à
10:00
06:00 à
08:00
Filets de
poisson
Bien cuit - 1/4-1/2" Faible 3 ou 4
07:00 à
08:00
04:00 à
05:00
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 30 2018-08-29  1:09:46
Français 31
Utilisation du four
Instructions pour la cuisson de base et la cuisson au gril
4:35 PM
Séparateur Smart Divider inséré.
sĞƵŝůůĞnjƐĠůĞĐƟŽŶŶĞƌůĞĨŽƵƌ͘
FLEX SUPÉRIEUR
FLEX INFÉRIEUR
4:35 PM
ƵŝƐƐŽŶƉĂƌĐŽŶǀĞĐƟŽŶ
Cuisson plus rapide et uniforme
325
Temps de
cuisson
Aucune
4:35PM
Aucun
ƉƌĠĐŚĂƵīĂŐĞ
OFF
°F
DÉMARRER
Mise en
ŵĂƌĐŚĞĚŝīĠƌĠĞ
1. Pour utiliser le mode Compartiments exibles
doubles, insérez la plaque de séparation dans
la partie supérieure du four. Reportez-vous
en page 40 pour plus d’informations. Si vous
utilisez le mode de four unique, ignorez cette
étape et passez à l'étape 2.
2. Tournez le bouton de sélection du mode
Supérieur ou Inférieur pour sélectionner
le mode de cuisson souhaité. Si vous avez
inséré la plaque de séparation, sélectionnez
FLEX SUPÉRIEUR ou FLEX INFÉRIEUR sur
l'écran.
4:35 PM
ƵŝƐƐŽŶƉĂƌĐŽŶǀĞĐƟŽŶ
Cuisson plus rapide et uniforme
325
Temps de
cuisson
Aucune Aucune
Aucun
ƉƌĠĐŚĂƵīĂŐĞ
OFF
°F
DÉMARRER
Mise en
ŵĂƌĐŚĞĚŝīĠƌĠĞ
3. Réglez la température de votre choix.
(Reportez-vous à la section Réglage de la
température en page 21.)
Le mode Gril peut être réglé uniquement
sur Élevée ou Faible.
Les températures des modes Maintien
au chaud et Levage du pain sont xes et
ne peuvent pas être changées.
Guide de recommandations concernant la cuisson à la vapeur
Mode de vapeur Grille Aliments
Cuisson vapeur
Élevé Pain de seigle, Desserts (Flan au caramel)
Moyen Croissants, Tartes, Réchauffages (Pizza, Ragoût)
Faible Pâtisseries
Rôtissage vapeur
Élevé -
Moyen Viande et volaille
Faible Dinde, grande viande
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 31 2018-08-29  1:09:46
32 Français
Utilisation du four
Utilisation du four
4:35 PM
ƵŝƐƐŽŶƉĂƌĐŽŶǀĞĐƟŽŶ
Cuisson plus rapide et uniforme
325
Temps de
cuisson
Aucune
4:35PM
Aucun
ƉƌĠĐŚĂƵīĂŐĞ
OFF
°F
DÉMARRER
Mise en
ŵĂƌĐŚĞĚŝīĠƌĠĞ
4:35 PM
ƵŝƐƐŽŶƉĂƌĐŽŶǀĞĐƟŽŶ
Cuisson plus rapide et uniforme
325
Temps de
cuisson
Aucune
4:35PM
Aucun
ƉƌĠĐŚĂƵīĂŐĞ
ON
°F
DÉMARRER
Mise en
ŵĂƌĐŚĞĚŝīĠƌĠĞ
4. Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser la
fonction Pas de préchauffage, Cuisson vapeur
ou Rôtissage vapeur. Si vous n'utilisez pas
ces fonctions, ignorez ces étapes et passez à
l'étape 5 dans la prochaine colonne.
Pas de préchauffage
a. Si vous sélectionnez Cuisson par
convection ou Rôtissage par convection,
l'écran afche les informations de la
fonction Pas de préchauffage.
(Par défaut, elle est OFF.)
b. Appuyez sur la zone Pas de
préchauffage. La fonction Pas de
préchauffage est activée et l'écran
afche ON.
REMARQUE
Pour de meilleures performances, nous vous
recommandons de faire la cuisson sur la
grille unique.
Type Hauteurs des grilles
Cuisson 3 ou 4
Rôtissage 1 ou 2
Lorsque vous utilisez la fonction Pas de
préchauffage, placez les aliments dans le four
avant de commencer la cuisson.
Pour des performances optimales,
préchauffez le four avant de faire cuire des
plats devant goner (ex : gâteau de Savoie,
gâteaux cannelés ou pâtes feuilletées).
4:35 PM
Cuisson vapeur
Cuisson vapeur
350
Temps de
cuisson
4:35PM
ĐƟǀĞƌůĞ
mode vapeur
Medium
°F
DÉMARRER
Mise en
ŵĂƌĐŚĞĚŝīĠƌĠĞ
0h 40min
4:35 PM
Low
High
Medium
ANNULER RÉGLER
Cuisson vapeur, Rôtissage vapeur
a. Si vous avez sélectionné Cuisson vapeur
ou Rôtissage vapeur, l'écran afche les
informations du niveau de vapeur. (Par
défaut, le réglage est Moyen.)
b. Appuyez sur la zone Vapeur pour
ajuster le niveau de vapeur. L'écran
d'ajustement du niveau de vapeur
apparaît. Vous pouvez régler le niveau
de vapeur Faible, Moyen u Élevé.
4:35 PM
Low
High
Medium
ANNULER RÉGLER
4:35 PM
Cuisson vapeur
Cuisson vapeur
350
Temps de
cuisson
4:35PM
Aucun
ƉƌĠĐŚĂƵīĂŐĞ
High
°F
DÉMARRER
Mise en
ŵĂƌĐŚĞĚŝīĠƌĠĞ
0h 40min
c. Appuyez sur RÉGLER. L'écran
d'ajustement du niveau de vapeur se
ferme et les informations du niveau de
vapeur s'afchent à l'écran.
Important : Vous devez remplir le
réservoir d'eau avant de commencer la
cuisson à la vapeur. Reportez-vous à la
section Réservoir d'eau, en page 19.
5. Si vous voulez utiliser la fonction Temps de
cuisson ou Mise en marche automatique,
réglez chaque fonction maintenant. Reportez-
vous aux pages 24 et 25 pour connaître les
instructions.
4:35 PM
ƵŝƐƐŽŶƉĂƌĐŽŶǀĞĐƟŽŶ
Cuisson plus rapide et uniforme
325
Temps de
cuisson
Aucune
4:35PM
Aucun
ƉƌĠĐŚĂƵīĂŐĞ
OFF
°F
DÉMARRER
Mise en
ŵĂƌĐŚĞĚŝīĠƌĠĞ
4:35 PM
Temps restant
1h 00min
WƌĠĐŚĂƵīĂŐĞ͙
ƵŝƐƐŽŶƉĂƌĐŽŶǀĞĐƟŽŶ
175 325
DĞƩƌĞĞŶŵĂƌĐŚĞăϱ͗ϭϳWD
°F °F
ANNULER
6. Appuyez sur DÉMARRER pour démarrer la
cuisson.
7. Appuyez sur ANNULER lorsque la cuisson
est terminée ou si vous souhaitez annuler la
cuisson.
NV51K7770D_AA_DG68-00856A-03_EN+MES+CFR.indb 32 2018-08-29  1:09:47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Samsung Built-In Electric Wall Oven NV51K7770D* Manuel utilisateur

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Manuel utilisateur