Garmin GNX™ Wind Marine Instrument Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
GNX
Wind
Manuel d'utilisation
© 2016 Garmin Ltd. ou ses filiales
Tous droits réservés. Conformément aux lois relatives au copyright en vigueur, toute reproduction du présent manuel, qu'elle soit partielle ou intégrale, sans l'autorisation préalable écrite de
Garmin, est interdite. Garmin se réserve le droit de modifier ou d'améliorer ses produits et d'apporter des modifications au contenu du présent manuel sans obligation d'en avertir quelque
personne physique ou morale que ce soit. Consultez le site Web de Garmin à l'adresse www.garmin.com pour obtenir les dernières mises à jour, ainsi que des informations complémentaires
concernant l'utilisation de ce produit.
Garmin
®
, le logo Garmin et quatix
®
sont des marques commerciales de Garmin Ltd. ou de ses filiales, déposées aux États-Unis et dans d'autres pays. GNX
est une marque commerciale de
Garmin Ltd. ou de ses filiales. Ces marques commerciales ne peuvent pas être utilisées sans l'autorisation expresse de Garmin.
NMEA 2000
®
et le logo NMEA 2000 sont des marques déposées de la National Marine Electronics Association.
Table des matières
Mise en route.................................................................. 1
Boutons.......................................................................................1
Ecran de l'instrument.................................................................. 1
Affichage des informations du capteur....................................... 1
Rose des vents...................................................................... 1
Mode angle du vent........................................................ 2
Utilisation du mode maintient de cap en mode AWA ou
TWA............................................................................................ 2
Utilisation du pilote avec le mode BTW ou CTS......................... 2
Utilisation du mode maintient de cap avec la fonction MEM...... 2
Configuration.................................................................. 3
Modification d'un paramètre de configuration............................. 3
Régler le nombre d'écrans de l'instrument................................. 3
Personnalisation d'un écran de l'instrument............................... 3
Connexion à un appareil portable Garmin®............................... 3
Menus de configuration.............................................................. 3
1.0 Paramètres de configuration des DATA.......................... 3
2.0 Paramètres de configuration du FILT.............................. 4
3.0 Paramètres de configuration de l' UNIT........................... 4
4.0 Paramètres de configuration du SENS............................ 4
5.0 Paramètres de configuration WEAR................................ 4
6.0 Paramètres de configuration SYST................................. 4
Annexe............................................................................ 4
Glossaire des abréviations......................................................... 4
Vitesse corrigée..................................................................... 5
Index................................................................................ 6
Table des matières i
Mise en route
AVERTISSEMENT
Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la
sécurité inclus dans l'emballage du produit pour prendre
connaissance des avertissements et autres informations
importantes sur le produit.
Boutons
Les boutons de cet instrument vous permettent de passer d'un
écran de données à un autre, de parcourir les menus et de
mettre l'appareil sous et hors tension. La fonction des boutons
dépend de l'écran qui est affiché sur l'instrument.
Touche Fonction
Appuyez sur ce bouton pour allumer l'instrument.
Appuyez sur ce bouton pour changer le niveau de rétroéclai
rage.
Maintenez ce bouton enfoncé pour éteindre l'instrument.
Appuyez sur ce bouton pour parcourir les écrans de l'instru
ment et les éléments du menu.
Appuyez sur ce bouton pour modifier la valeur des
paramètres du sousmenu.
Appuyez sur ce bouton pour accéder au menu depuis
n'importe quel affichage.
Appuyez sur ce bouton pour accéder à un sousmenu.
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner une valeur à régler
depuis un sousmenu.
Appuyez sur ce bouton pour confirmer une fois que vous avez
modifié la valeur d'un élément de sousmenu.
Maintenez ce bouton appuyé pour entrer en mode angle du
vent (Mode angle du vent, page 2).
Appuyez sur ce bouton pour revenir à l'écran de l'instrument
depuis le menu.
Appuyez sur ce bouton pour revenir au menu depuis un sous
menu.
Appuyez sur ce bouton pour annuler un paramètre lorsque
vous réglez sa valeur dans un sousmenu.
Ecran de l'instrument
Elément Description Remarques
À
Champ de
données
supérieur
Ecran de l'instrument : affiche des informa
tions numériques sur l'angle ou la direction
du vent (Personnalisation d'un écran de
l'instrument, page 3).
Ecran du menu : affiche la valeur décimale
de la catégorie de menu de l'élément de
sousmenu.
Á
Rose des vents Affiche des informations sur la direction ou
l'angle du vent sur un graphique en forme
de bateau. (Rose des vents, page 1)
Elément Description Remarques
Â
Echelle de la
rose des vents
L'échelle de la rose des vents change
lorsqu'elle est en mode navigation au plus
près (Rose des vents en mode loupe de
près, page 1).
Ã
Champs de
données
inférieur
Ecran de l'instrument : affiche des informa
tions sur la vitesse fournies par le capteur
(Personnalisation d'un écran de l'instru
ment, page 3).
Ecran du menu : affiche le nom de la
catégorie de menu ou le nom et la valeur
de l'élément de sousmenu.
Affichage des informations du capteur
L'instrument affiche les informations du capteur sur quatre
écrans maximum. Vous pouvez choisir le nombre d'écrans
(Régler le nombre d'écrans de l'instrument, page 3) et choisir
les données qui y sont affichées (Personnalisation d'un écran de
l'instrument, page 3).
1
Lorsque MENU ou SUBMENU s'affiche, appuyez à plusieurs
reprises sur jusqu'à ce qu'un écran d'instrument s'affiche.
2
Appuyez sur et pour passer d'un écran à l'autre.
Rose des vents
La rose des vents est une représentation visuelle de l'angle ou
de la direction du vent, fournie par la girouette anémomètre
connectée.
La rose des vents peut être configurée de manière à afficher
trois types d'informations sur le vent sur un écran de
l'instrument :
Affiche simultanément les angles du vent apparent et réel
Loupe de près
Affiche la direction du vent réel
Rose des vents réels et apparents
Lorsque le centre de la rose des vents est vide, la rose des
vents indique à la fois l'angle du vent apparent et l'angle du vent
réel, à l'aide de deux types d'aiguilles.
À
Secteur : angle du vent apparent (AWA)
Á
Aiguille simple : angle de vent réel (TWA)
Rose des vents en mode loupe de près
Lorsque CH s'affiche au centre de la rose des vents, celleci
indique à la fois l'angle du vent apparent et l'angle du vent réel
sur la loupe de près.
Mise en route 1
À
CH : loupe de près.
Á
Secteur : angle du vent apparent (AWA)
Â
Flèche : angle de vent réel (TWA)
Ã
Echelle de la rose des vents : s'ajuste automatiquement en fonction
de l'allure du bateau.
Rose des vents indiquant la direction du vent
Lorsque TWD s'affiche au centre de la rose des vents, celleci
indique la direction du vent réel à l'aide de deux types
d'aiguilles.
À
TWD : la rose des vents indique la direction du vent réel.
Á
Aiguille simple : indique le gisement du vent.
Â
Aiguille double : indique la direction du vent.
Mode angle du vent
Vous pouvez vous aider de l'instrument de navigation pour
naviguer selon un angle de vent précis ou selon des
informations fournies par des capteurs connectés et un appareil
GPS.
Vous pouvez aussi vous service du GNX Wind pour vos
virements.
Utilisation du mode maintient de cap en
mode AWA ou TWA
Pour pouvoir utiliser le mode maintient de cap en mode AWA,
vous devez connecter l'instrument à une girouette anémomètre
via le réseau NMEA 2000
®
ou à une girouette anémomètre sans
fil.
Pour pouvoir utiliser le maintient de cap en mode TWA, vous
devez connecter l'instrument à une girouette anémomètre via le
réseau NMEA 2000 ou à une girouette anémomètre sans fil,
ainsi qu'à un capteur de vitesse ou un appareil GPS via le
réseau NMEA 2000.
Pour pouvoir utiliser le mode maintien de cap avec la fonction
AWA, vous devez connecter l'instrument à une girouette
anémomètre via le réseau NMEA 2000.
Pour pouvoir utiliser le maintien de cap en mode TWA, vous
devez connecter l'instrument à une girouette anémomètre via le
réseau NMEA 2000 ainsi qu'à un capteur de vitesse ou un
appareil GPS via le réseau NMEA 2000.
Vous pouvez saisir une valeur spécifique pour l'angle du vent et
utiliser l'instrument comme guide de navigation.
1
A partir d'un écran de l'instrument, maintenez le bouton
enfoncé.
L'instrument entre en mode maintient de cap.
2
Sélectionner une option :
Si AWA ou TWA s'affiche, passez à l'étape 4.
Si autre chose que AWA ou TWA s'affiche, maintenez le
bouton enfoncé jusqu'à ce que le texte clignote.
3
Appuyez sur ou pour sélectionner AWA ou TWA, puis
appuyez sur .
4
Appuyez sur ou pour entrer une valeur numérique pour
l'angle du vent que vous utiliserez pour naviguer.
5
Appuyez sur pour confirmer l'angle du vent.
6
Barrez le bateau tout en gardant l'aiguille pointée droit devant
vous.
Utilisation du pilote avec le mode BTW ou
CTS
Pour pouvoir utiliser le pilote avec le mode BTW, vous devez
connecter l'instrument à un appareil GPS via le réseau NMEA
2000.
Pour pouvoir utiliser le pilote avec le mode CTS, vous devez
connecter l'instrument à un appareil GPS, un gyrocompas et un
capteur de vitesse via le réseau NMEA 2000.
Vous pouvez vous aider de l'instrument pour naviguer vers un
waypoint sur un appareil GPS connecté.
1
Lancez la navigation jusqu'à votre destination sur l'appareil
GPS connecté.
2
A partir d'un écran de l'instrument, maintenez le bouton
enfoncé.
L'instrument entre en mode cap.
3
Sélectionnez une option :
Si BTW ou CTS s'affiche, passez à l'étape 5.
Si autre chose que BTW ou CTS s'affiche, maintenez le
bouton enfoncé jusqu'à ce que le texte clignote.
4
Appuyez sur ou pour sélectionner BTW ou CTS, puis
appuyez sur .
5
Barrez le bateau tout en gardant l'aiguille pointée droit devant
vous.
Utilisation du mode maintient de cap avec la
fonction MEM
Pour pouvoir utiliser le mode maintient de cap avec la fonction
MEM, vous devez connecter l'instrument à un gyrocompas via le
réseau NMEA 2000.
L'instrument de navigation peut vous aider dans vos
manœuvres de virement à l'aide des angles de virement de bord
à tribord et bâbord enregistrés.
1
A partir d'un écran de l'instrument, maintenez le bouton
enfoncé.
L'instrument entre en mode maintient de cap.
2
Sélectionnez une option :
Si MEM s'affiche, passez à l'étape 4.
Si autre chose que MEM s'affiche, maintenez le bouton
enfoncé jusqu'à ce que le texte clignote.
3
Appuyez sur ou pour sélectionner MEM, puis appuyez
sur .
4
Commencez le virement de bord à tribord ou à bâbord.
5
Une fois votre première orientation définie, appuyez sur
pour stocker la valeur du cap comme MEM1.
6
Continuez votre manœuvre.
7
Une fois votre deuxième orientation définie, appuyez sur
pour stocker la valeur du cap comme MEM2.
2 Mode angle du vent
8
Continuez votre manœuvre en observant l'aiguille.
Lorsque l'aiguille n'est plus au centre, il est temps de passer
au virement suivant.
Les valeurs MEM1 et MEM2 changent automatiquement lors
de la manœuvre de virement de bord.
Configuration
Vous pouvez configurer les écrans et les paramètres de
l'instrument à l'aide du menu de configuration.
Le menu de configuration est composé de deux niveaux. Ceux
ci se distinguent par leur valeur décimale qui s'affiche dans le
coin supérieur gauche de l'écran lorsque vous appuyez sur .
À
La valeur à gauche du point indique la catégorie de menu
principale.
Á
La valeur à droite du point indique l'élément de sousmenu dans la
catégorie de menu principale.
Â
Lorsque MENU s'affiche, vous pouvez appuyer sur ou pour
passer d'une catégorie de menu principale à une autre.
Lorsque SUBMENU s'affiche, vous pouvez appuyer sur ou
pour passer d'un sousmenu à un autre dans la catégorie de menu
principale.
Ã
Le nom de la catégorie de menu principale ou de l'élément de sous
menu.
Modification d'un paramètre de configuration
1
A partir de l'un des écrans, appuyez sur .
2
Appuyez sur ou pour sélectionner une catégorie de
MENU, puis appuyez sur .
3
Appuyez sur ou pour sélectionner une catégorie de
SUBMENU, puis appuyez sur .
La valeur dans la catégorie sélectionnée clignote.
4
Appuyez sur ou pour régler la valeur, puis appuyez sur
pour confirmer le paramètre.
5
Sélectionnez une option :
Appuyez sur pour confirmer la nouvelle valeur et
revenir à la catégorie SUBMENU.
Appuyez sur pour annuler tous les changements et
revenir à la catégorie SUBMENU.
La valeur dans la catégorie sélectionnée cesse de clignoter.
6
Appuyez deux fois sur pour revenir aux écrans de
l'instrument.
Régler le nombre d'écrans de l'instrument
Vous pouvez personnaliser jusqu'à quatre écrans sur votre
instrument.
1
A partir de l'un des écrans, appuyez sur .
2
Appuyez sur ou pour sélectionner SYST, puis appuyez
sur .
3
Appuyez sur ou pour sélectionner PGES, puis appuyez
sur .
4
Appuyez sur ou pour sélectionner le nombre d'écrans
sur votre instrument (de 1 à 4), puis appuyez sur pour
configurer ce paramètre.
5
Appuyez deux fois sur pour revenir aux écrans de
l'instrument.
Personnalisation d'un écran de l'instrument
Vous pouvez choisir les données qui s'affichent dans les trois
zones principales de chaque écran de l'instrument.
1
A partir d'un écran, appuyez sur ou pour choisir un
écran à personnaliser.
2
Appuyez sur .
3
Appuyez sur pour sélectionner DATA.
4
Appuyez sur ou pour sélectionner une option :
Sélectionnez SUBMENU 1.1 pour modifier la valeur
(vitesse) de la zone en bas à gauche.
Sélectionnez SUBMENU 1.2 pour modifier la valeur
(direction) de la zone en haut à gauche.
Sélectionnez SUBMENU 1.3 pour changer la fonction de
la rose des vents.
5
Appuyez sur .
6
Appuyez sur ou pour modifier la valeur.
7
Appuyez sur pour confirmer la modification.
8
Répétez les étapes 4 à 7 pour toutes les valeurs ou fonctions
que vous voulez modifier sur l'écran actif de l'instrument.
9
Appuyez deux fois sur pour revenir aux écrans de
l'instrument.
Connexion à un appareil portable Garmin
®
Votre appareil portable Garmin compatible communique avec
l'instrument qui utilise l'application Garmin Connect IQ
Boat
Data. Si cette application n'est pas encore installée sur votre
appareil portable, vous devez la télécharger depuis la boutique
Garmin Connect IQ. Pour plus d'informations sur les
applications Connect IQ, reportezvous au manuel d'utilisation
de votre appareil portable Garmin.
Vous pouvez vous connecter à un appareil portable Garmin
compatible, comme un quatix
®
5, pour voir les informations sur le
vent issues de l'instrument.
1
A partir de l'un des écrans, appuyez sur .
2
Appuyez sur ou pour sélectionner WEAR, puis appuyez
sur .
3
Sélectionner une option :
Si le paramètre ENBL est défini sur OFF, appuyez sur ,
appuyez sur ou pour sélectionner ON, puis appuyez
sur .
Si le paramètre ENBL est défini sur ON, passez à l'étape
suivante.
4
Appuyez sur ou pour sélectionner CONN, puis appuyez
sur .
ADD s'affiche à l'écran.
5
Lancez l'application Boat Data sur votre appareil portable
Garmin pour terminer la connexion à l'instrument.
Menus de configuration
Cette section fournit des informations sur les éléments du menu
de configuration, organisé en menus et sousmenus.
1.0 Paramètres de configuration des DATA
1.1 Configuration du champ de données inférieur : permet
de modifier le type d'affichage pour la vitesse sur la page
active de l'instrument.
1.2 Configuration du champ de données supérieur : permet
de modifier le type d'affichage pour la direction ou l'angle du
vent sur la page active de l'instrument.
Configuration 3
1.3 Configuration de la rose des vents : permet de changer la
fonction de la rose des vents sur la page active de
l'instrument.
2.0 Paramètres de configuration du FILT
Dans le menu de configuration du filtre, vous pouvez régler le
lissage des données reçues du capteur avant de les afficher
dans les différentes catégories de données (2.1 à 2.9).
Plus le taux de mise à jour est élevé (0 à 9) pour chaque
catégorie de données, plus les données sont lissées pour
supprimer les valeurs de crête. Par exemple, un filtre plus élevé
pour la TWS peut permettre d'obtenir des relevés de vitesse du
vent plus stables en cas de rafales.
Le glossaire contient la définition des abréviations de types de
données utilisées dans ce menu (Glossaire des abréviations,
page 4).
3.0 Paramètres de configuration de l' UNIT
3.1 WIND : permet de changer l'unité de mesure utilisée pour la
vitesse du vent.
3.2 BSP : permet de changer l'unité de mesure utilisée pour la
vitesse du bateau.
4.0 Paramètres de configuration du SENS
4.1 WIND : permet d'activer ou de désactiver les données de la
girouette anémomètre sans fil connectée. Lorsque cette
option est désactivée, les données provenant de la girouette
anémomètre sans fil ne sont pas transmises sur le réseau
NMEA 2000.
4.2 ANGL : permet de régler l'angle de la girouette anémomètre
pour qu'elle s'aligne dans l'axe du bateau.
4.3 RSSI : indique la force du signal entre l'instrument et la
girouette anémomètre sans fil.
4.4 BSP% : permet de régler les informations sur l'étalonnage
de la vitesse du bateau qui seront affichées sur l'instrument.
REMARQUE : ce réglage affecte uniquement l'affichage des
informations sur l'instrument de navigation. Les autres
appareils utilisant les informations de vitesse transitant par le
réseau NMEA 2000 doivent être calibrés séparément.
5.0 Paramètres de configuration WEAR
5.1 ENBL : permet la connexion à un appareil portable Garmin
compatible.
5.2 CONN : démarre la connexion à un appareil portable Garmin
compatible.
6.0 Paramètres de configuration SYST
6.1 LGHT : permet de régler le niveau de rétroéclairage entre 0
et 100 %.
6.2 COLR : permet de définir la couleur de l'affichage de
l'instrument.
Les paramètres C00 à C06 sont les couleurs personnalisées
disponibles en local sur l'instrument de navigation.
Le paramètre C07 est un paramètre de couleur personnalisé
contrôlé par d'autres instruments sur le réseau NMEA 2000.
6.3 BEEP : permet de désactiver le son des boutons.
6.4 POWR : permet de modifier la manière dont l'instrument
s'allume.
L'option AuT permet à l'instrument de s'allumer
automatiquement lorsque le réseau NMEA 2000 s'allume.
L'option OFF permet à l'instrument de rester éteint lorsque le
réseau NMEA 2000 s'allume. Pour allumer l'instrument,
appuyez sur .
6.5 PGES : permet de définir le nombre de pages de
l'instrument.
6.6 SCRL : permet de régler les écrans de votre instrument pour
activer le défilement automatique. La valeur choisie (de 0 à
9) représente le nombre de secondes entre chaque
changement d'écran.
Si vous saisissez 0, le défilement automatique est désactivé.
6.7 DFLT : restaure les paramètres d'usine de l'instrument de
navigation.
6.8 VRSN : permet d'afficher la version du logiciel installé.
Annexe
Glossaire des abréviations
Cet appareil utilise des abréviations sur de nombreux écrans
pour indiquer le menu, le paramètre ou le type de données
affichées.
ALOG : (Sousmenu Analogique) Le sousmenu de filtre qui
permet de régler le lissage des données de vent sur la rose
des vents.
ANGL : (Sousmenu Angle) Le sousmenu du capteur qui
permet de régler le décalage de l'angle du vent des données
fournies par la girouette anémomètre.
APP : (Angle du vent apparent) Affiché dans le champ de
données supérieur gauche. angle du vent mesuré par rapport
à l'étrave d'un bateau.
AWA : (Angle du vent apparent) angle du vent mesuré par
rapport à l'étrave d'un bateau.
AWS : (Vitesse du vent apparent) vitesse mesurée du vent.
BEEP : (Sousmenu Beep) Le sousmenu du système qui
permet d'activer ou de désactiver le son des boutons.
BSP : (Vitesse du bateau) vitesse du bateau sur l'eau.
BSP% : (Sousmenu Vitesse du bateau) Le sousmenu du
capteur qui permet de régler les données de vitesse
affichées fournies par un capteur de vitesse connecté.
BTW : (Relèvement waypoint) La direction à suivre pour
atteindre le waypoint de destination.
COLR : (Sousmenu Couleur) Le sousmenu du système qui
permet de changer la couleur de l'affichage de l'instrument.
CTS : (Cap à suivre) Le parcours calculé vers une destination,
compensant la dérive.
DATA : (Menu Données) La catégorie de menu contenant les
éléments de configuration des pages de l'instrument.
FILT : (Menu Filtre) La catégorie de menu contenant les
éléments de configuration du filtre de données.
LGHT : (Rétroéclairage) Le sousmenu du système qui permet
de régler le niveau de luminosité du rétroéclairage.
MEM : (Mémoire : MEM1 et MEM2) Valeurs enregistrées pour
tribord et bâbord, utilisées pour les virements de bord en
mode pilote de barre.
PGES : (Sousmenu Pages) Le sousmenu du système qui
permet de configurer le nombre d'écrans à afficher sur
l'instrument.
POWR : (Sousmenu Allumage) Le sousmenu du système qui
permet d'activer l'allumage automatique.
RSSI : (Sousmenu Force de signal) Le sousmenu du capteur
qui affiche la force du signal entre l'instrument et la girouette
anémomètre sans fil.
SENS : (Menu capteur) La catégorie de menu contenant les
éléments de configuration du capteur.
STR : (Sousmenu Barre) Le sousmenu du filtre qui permet de
régler le taux de mise à jour du guide de navigation.
SYST : (Menu système) La catégorie de menu contenant les
éléments de configuration du système.
TRU : (Angle de vent réel) Affiché dans le champ de données
supérieur gauche. L'angle du vent, compensé par la vitesse
du bateau.
4 Annexe
TWA : (Angle de vent réel) L'angle du vent, compensé par la
vitesse du bateau.
TWD : (Direction du vent réel) direction réelle du vent par
rapport au Nord.
TWS : (Vitesse de vent réel) La vitesse du vent, compensée par
la vitesse du bateau.
VMG : (Vitesse corrigée) Voir Vitesse corrigée, page 5.
WIND : (Sousmenu Vent) Le sousmenu de l'unité qui permet
de régler les unités de mesure utilisées pour la vitesse du
vent.
WXDR : (Sousmenu Girouette) Le sousmenu du capteur qui
permet d'activer ou de désactiver les données provenant de
la girouette anémomètre connectée.
Vitesse corrigée
La vitesse corrigée (VMG) est la vitesse réelle du vent quelle
que soit son allure.La VMG est calculée à l'aide des données de
vitesse du bateau provenant des capteurs du réseau NMEA
2000.
À
Direction du vent
Á
VMG
Â
Vitesse du bateau
Annexe 5
Index
A
appareils ANT 3
C
champs de données 4
configuration 3, 4
D
données 3
données de l'instrument 1
E
écran 1
I
icônes 1
instruments 1
disposition de la page 1
M
montre 3
P
pages 3
paramètres 3, 4
T
télécommande filaire 1
touches 1
6 Index
support.garmin.com
Juin 2018
190-02003-30_0B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Garmin GNX™ Wind Marine Instrument Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur