Blue Rhino GBC730W-C Manuel utilisateur

Catégorie
Barbecues
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
page
12
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
page
11
Guide de dépannage
Problème Cause possible Prévention/mesure correctrice
Le brûleur ne s’allume pas en utilisant l’allumeur
électrique.
Les fils ou l’électrode sont recouverts de résidus de cuisson. Nettoyez le fil conducteur et/ou l’électrode avec de l’alcool
isopropylique.
L’électrode et les brûleurs sont mouillés. Essuyez avec un chiffon.
L’électrode est fendue ou brisée, des étincelles apparaîssent au
niveau de la fente.
Remplacez l’électrode.
Le fil est desserré ou déconnecté. Reconnectez le conducteur ou remplacez l’ensemble
électrode-fil conducteur.
Court-circuit (étincelles) du fil conducteur entre l’allumeur et
l’électrode.
Remplacez l’ensemble électrode-fil conducteur.
Allumeur défectueux. Remplacez l’allumeur.
Le brûleur ne s’allume pas avec une allumette
Absence de propane. Vérifiez si la bouteille de propane est vide. Si la bouteille
n’est pas vide, reportez-vous à “Baisse soudaine du débit
du propane” (hauteur réduite de flamme.). Si elle est vide,
remplacez-la ou remplissez-la.
L’écrou de couplage et le régulateur ne sont pas complètement
raccordés.
Tournez l’écrou de couplage demi ou trois quart de tour
de plus jusqu’à l’arrêt complet. Serrez manuellement sans
utiliser d’outils.
Obstruction du débit de propane. Nettoyez les tubes des brûleurs. Assurez-vous que le tuyau
n’est pas plié ou déformé.
Le brûleur n’est plus raccordé à la soupape. Raccordez à nouveau le brûleur et la soupape.
Araignées ou insectes dans le venturi. Nettoyez le venturi.
Les orifices du brûleur sont bouchés ou bloqués. Nettoyez les orifices du brûleur.
Baisse soudaine du débit de propane ou hauteur réduite de
flamme.
Il n’y a plus de propane. Assurez-vous que la bouteille contient du propane.
Le dispositif de sécurité de limitation de débit a peut-être été
déclenché.
Tournez les boutons jusqu’à « OFF » (arrêt), attendez
30 secondes puis allumez le barbecue. Si les flammes
demeurent trop basses, réarmez le dispositif de sécurité de
limitation de débit en réglant les boutons sur « OFF » (arrêt)
et en fermant le robinet de gaz de la bouteille. Débranchez
le régulateur. Tournez les boutons de réglage du brûleur
sur « HIGH » (max). Attendez 1 minute. Tournez les boutons
de réglage du brûleur sur «OFF» (arrêt). Rebranchez le
régulateur et assurez-vous que le raccord ne présente pas de
fuite. Ouvrez lentement le robinet de la bouteille de propane,
attendez 30 secondes puis allumez le barbecue.
Flamme irrégulière, flamme ne se répartissant pas sur
toute la longueur du brûleur.
Les orifices du brûleur sont bouchés ou bloqués. Nettoyez les orifices du brûleur.
La flamme est jaune ou orange.
Le nouveau brûleur peut contenir des huiles résiduelles de
fabrication.
Laissez le barbecue fonctionner pendant encore 15 minutes
avec le couvercle fermé.
Toiles d’araignées ou nid d’insectes dans le venturi. Nettoyez le venturi.
Restes de nourriture, de graisse ou d’assaisonnement sur le
brûleur.
Nettoyez le brûleur.
Mauvais alignement de la soupape sur le venturi du brûleur. Assurez-vous que le venturi du brûleur est correctement
inséré dans la soupape.
La flamme s’éteint.
Vent fort ou bourrasques. Présentez l’avant du barbecue face au vent ou réglez-le sur
«HIGH» afin d’augmenter la hauteur de la flamme.
La bouteille de propane est presque vide. Remplacez ou remplissez la bouteille de propane.
La soupape de limitation de débit s’est déclenchée. Reportez-vous à “Baisse soudaine du débit de propane”.
Le feu s’enflamme brusquement.
Accumulation de graisse. Nettoyez le barbecue.
La viande est trop grasse. Éliminez la graisse de la viande avant de la griller.
La température de cuisson est trop élevée. Réglez à la baisse la température.
Feu de graisse persistant.
Graisse piégée par accumulation de nourriture autour des
brûleurs.
Tournez les boutons sur «OFF» (arrêt). Fermez le propane au
niveau de la bouteille. Laissez le couvercle fermé et laissez la
graisse se consumer. Après que le barbecue se soit refroidi,
retirez et nettoyez toutes les pièces.
Retour de flammes (feu dans le ou les tubes de brûleurs)
Le brûleur et/ou ses tubes sont bouchés. Nettoyez le brûleur et/ou les tubes du brûleur.
L’intérieur du couvercle s’écaille comme de la peinture.
Le couvercle est en acier inoxydable sans peinture. L’accumulation de graisse cuite s’est transformée en carbone
et s’écaille. Nettoyez rigoureusement le couvercle.
Barbecue au propane pour usage extérieur, modèle GBC730W-C
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
9. Après avoir allumé les brûleurs, veuillez observer la
flamme du brûleur et vérifiez que tous les orifices
des brûleurs sont allumés et que la hauteur de la
flamme correspond à celle de l’illustration.
ATTENTION: Si la flamme du brûleur s’éteint
lors du fonctionnement du barbecue,
fermez immédiatement l’arrivée de gaz
(OFF) et ouvrez le couvercle afin que le gaz
se dissipe et attendez 5 minutes avant de
tenter à nouveau d’allumer le barbecue.
Pour éteindre
1. Fermez le gaz (OFF) au niveau de la bouteille de
propane.
2. Tournez le bouton de réglage dans le sens des
aiguilles d’une montre afin de le régler sur « OFF » (arrêt).
Remarque : Vous entendrez un son étouffé, ceci est normal, il s’agit du reste du propane
venant de se consumer.
Cuisson
1. Allumez le brûleur.
2. Réglez le brûleur sur la puissance désirée et laissez le barbecue atteindre la température
désirée.
3. Placez le bac contenant les aliments au centre de la grille de cuisson.
4. Laissez cuire et réglez la température si nécessaire.
Nettoyage et entretien
Attention
1. Tout nettoyage ou entretien doit être effectué lorsque le barbecue
est froid et après avoir fermé et débranché l’alimentation en gaz.
2. NE placez AUCUNE pièce du barbecue dans un four autonettoyant.
La chaleur extrême endommagera le fini du barbecue.
Avis
1. Ce barbecue doit être vérifié et nettoyé en entier
régulièrement.
2. N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs
car ils risquent d’endommager le barbecue.
3. N’utilisez jamais de produit à nettoyer les fours
sur une pièce quelle qu’elle soit du barbecue.
4. NE placez aucune pièce du barbecue dans
un four autonettoyant. La chaleur extrême
endommagera le fini du barbecue.
Avant chaque utilisation:
1. Assurez-vous que la zone autour du barbecue
demeure dégagée et dépourvue de matières
combustibles, d’essence et d’autres liquides et
vapeurs inflammables.
2. Ne pas bloquer ni empêcher le débit d’air de
combustion du propane ni de ventilation.
Nettoyage des surfaces du barbecue
1. Essuyez les surfaces du barbecue avec un liquide à
vaisselle doux ou du bicarbonate de soude.
2. Pour les tâches coriaces, utilisez un dégraissant au
citron et une brosse de nettoyage en nylon.
3. Rincez à l’eau.
Nettoyage du brûleur principal
1. Fermez le gaz au niveau des boutons de réglage et de la bouteille de propane.
2. Retirez les grilles de cuisson et les plaques chauffantes.
3. Retirez le brûleur en retirant les dispositifs de fixation retenant le brûleur à la partie
inférieure du barbecue.
4. Soulevez et éloignez le brûleur de l’orifice de la soupape de gaz.
5. Déconnectez le fil de l’électrode d’allumage.
6. Nettoyez l’entrée (venturi) du brûleur avec un petit goupillon ou de l’air comprimé.
7. Nettoyez les restes de nourriture et la saleté de la surface du brûleur.
Fonctionnement (suite)
8. Nettoyez les orifices bouchés avec un fil métallique (un trombone ouvert, par exemple).
9. Vérifiez le brûleur à la recherche de détériorations (fissures ou trous). En cas de
détériorations, remplacez-le par un brûleur neuf.
10. Réinstallez le brûleur, vérifiez que les orifices de la soupape de gaz sont correctement
positionnés à l’intérieur de l’entrée du brûleur (venturi). Vérifiez également la position de
l’électrode d’allumage.
11. Remettez en place la plaque chauffante et la grille de cuisson.
12. Effectuez le test d’étanchéité afin de vous assurer que le raccord ne présente pas de fuite.
Nettoyage du brûleur latéral
1. Fermez le gaz au niveau des boutons de réglage et de la bouteille de propane.
2. Retirez la grille de cuisson.
3. Retirez le brûleur en retirant les vis retenant le brûleur à la tablette latérale.
4. Soulevez et éloignez le brûleur de l’orifice de la soupape de gaz.
5. Nettoyez l’entrée (venturi) du brûleur avec un petit goupillon ou de l’air comprimé.
6. Nettoyez les restes de nourriture et la saleté de la surface du brûleur.
7. Nettoyez les orifices bouchés avec un fil métallique (un trombone ouvert, par exemple).
8. Vérifiez le brûleur à la recherche de détériorations (fissures ou trous). En cas de
détériorations, remplacez-le par un brûleur neuf.
9. Réinstallez le brûleur, vérifiez que l’orifice de la soupape de gaz est correctement positionné
à l’intérieur de l’entrée du brûleur (venturi). Vérifiez également la position de l’électrode
d’allumage.
10. Remettez en place la grille de cuisson.
11. Effectuez le test d’étanchéité afin de vous assurer que le raccord ne présente pas de fuite.
Enregistrement de l’appareil
Veuillez enregistrer votre appareil immédiatement sur le site internet www.bluerhino.com ou
appelez le 1.800.762.1142.
Garantie limitée
La société Blue Rhino Global Sourcing, LLC (“le fabricant”) garantit cet article au premier
acheteur au détail et à aucune autre personne, contre tout vice de matériau et de fabrication
pendant un (1) an à partir de la date d’achat si cet article est monté et utilisé conformément
aux instructions fournies. Le fabricant vous demandera sans doute une preuve raisonnable
d’achat datée, veuillez donc conserver votre facture ou votre reçu. Cette garantie limitée se
limitera à la réparation ou au remplacement de pièces ayant été déterminées défectueuses
par le fabricant lors de conditions d’utilisation et d’entretien normales. Avant de renvoyer une
pièce, contactez le service à la clientèle du fabricant (Customer Service Department). Si le
fabricant confirme le défaut de fabrication et approuve la réclamation, ce dernier remplacera
gratuitement les dites pièces. Si vous devez renvoyer des pièces défectueuses, les pièces
devront être expédiés port-payé. Le fabricant s’engage à renvoyer les pièces à l’acheteur port-
payé.
Cette garantie limitée ne couvre pas les pannes et dysfonctionnements survenant suite à tout
accident, mauvais usage, entretien incorrect de cet article, ou toute modification, mauvaise
installation ou négligence comme il a été établi dans ce manuel. De plus, cette garantie
limitée ne couvre pas les dommages au fini, à savoir les rayures, les bosses, les traces de
décoloration, de rouille ou les dommages résultant des intempéries après achat de l’article.
Cette garantie remplace toute autre garantie expresse et il n’existe aucune autre garantie
expresse à l’exception de la couverture indiquée ici. Le fabricant désavoue toute garantie
couvrant des produits ayant été achetés auprès de revendeurs autres que les revendeurs et
distributeurs agréés y compris toute garantie de commerciabilité et d’adaptation à un usage
particulier. LE FABRICANT DÉCLINE ÉGALEMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS
TOUTE GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. LE
FABRICANT NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE PAR L’ACHETEUR OU UN TIERS POUR TOUS
DÉGÂTS ET DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, PUNITIFS OU CONSÉCUTIFS. De plus, le
fabricant désavoue toute garantie expresse ou implicite et décline toute responsabilité en cas
de défaut de fabrication causés par un tiers.
Cette garantie limitée octroie des droits spécifiques à l’acheteur reconnus par la loi et il
est possible que ce dernier en possède d’autres selon sa localité. Certaines juridictions ne
permettent pas l’exclusion ni la limitation de dommages consécutifs ou accessoires ni la
limitation en temps d’une garantie et ces limitations peuvent ne pas être applicables à tous.
Le fabricant ne permet en aucun cas à une personne ou à une société de s’attribuer les
responsabilités et les obligations liées à la vente, l’installation, l’utilisation, la dépose ou le
remplacement de cet article, et aucune de ces représentations n’engage la responsabilité du
fabricant.
Blue Rhino Sourcing, LLC
Winston-Salem, North Carolina 27104, États-Unis
(800)-762-1142
OFF
HIGH
Placement de la tige d’allumage pour
allumer le brûleur latéral
1-2 in. /
25.4 - 50.8 mm
1-2 in. /
25.4 - 50.8 mm
État normal: Flammes bleues claires
avec crêtes jaunes entre 2,5 et 5 cm
de hauteur.
Le brûleur a besoin d’être nettoyé :
Bruyant avec des flammes bleues
foncées.
Le brûleur doit être nettoyé:
Flammes jaunes ondulantes.
État de la flamme du brûleur
Reportez-vous à ce tableau pour
savoir si vos brûleurs ont besoin
d’être nettoyés
Nettoyage et entretien (suite)
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
page
9
8. Si l’allumeur ne parvient pas à allumer le brûleur, fixez une allumette allumée au bout de
la tige d’allumage fournie afin d’allumer manuellement les brûleurs. Accédez aux brûleurs
en introduisant l’allumette à travers la grille de cuisson et les plaques chauffantes. Placez
l’allumette allumée sur le côté du brûleur.
Important: Veillez à toujours utiliser la tige d’allumage lorsque vous allumez les brûleurs avec
une allumette.
9. Après avoir allumé les brûleurs, veuillez observer la flamme du brûleur et vérifiez que tous
les orifices du brûleur sont allumés et que la hauteur de la flamme correspond à celle de
l’illustration.
Attention
Si la flamme du brûleur s’éteint lors du fonctionnement du barbecue,
fermez immédiatement l’arrivée de gaz (OFF) et ouvrez le couvercle
afin que le gaz se dissipe et attendez 5 minutes avant de tenter à
nouveau d’allumer le barbecue.
Pour éteindre
1. Fermez le gaz au niveau de la bouteille de propane.
2. Tournez tous les boutons de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre afin de les
régler sur « OFF » (arrêt) les uns après les autres.
Utiliser le barbecue pour la première fois
1. Assurez-vous d’avoir retiré toutes les étiquettes ainsi que tout le matériau d’emballage et le
film protecteur du barbecue.
2. Avant de cuire quoi que ce soit sur le barbecue pour la première fois, faites fonctionner le
barbecue pendant environ 15 minutes avec le couvercle fermé et le bouton de réglage du
gaz sur « High » (maximum). La chaleur « nettoiera » les pièces internes et dissipera les
odeurs.
Pour une cuisson directe
Laissez cuire les aliments directement sur les brûleurs chauds. Cette cuisson est idéale
afin de piéger le jus à l’intérieur des aliments et pour les aliments tels que les steaks, les
hambourgeois, les hot-dogs, le poulet, les légumes et les fruits dont la cuisson prendra moins
de 25 minutes.
1. Ouvrez le couvercle et allumez les brûleurs désirés en suivant les instructions d’allumage du
manuel d’utilisation.
2. Fermez le couvercle et préchauffez le barbecue en le réglant sur « HIGH » (max.).
3. Portez des gants de protection et utilisez des pinces de cuisine à long manche pour
disposer les aliments sur les grilles de cuisson, au-dessus des brûleurs allumés.
4. Réglez les boutons sur la température désirée.
5. Avec le couvercle ouvert ou fermé, laissez la nourriture cuire jusqu’à ce que la température
interne désirée des aliments soit atteinte.
6. Éteignez le barbecue en fermant tout d’abord le robinet de gaz de la bouteille de propane.
Brûlez le reste du gaz contenu dans la tuyauterie en attendant 15 secondes puis réglez tous
les boutons des brûleurs sur « OFF » (arrêt). Vous entendrez un son étouffé, ceci est normal,
il s’agit du reste du propane venant de se consumer.
Pour une cuisson indirecte
Cette cuisson consiste à ne pas cuire les aliments directement sur les brûleurs chauds. Cette
cuisson est idéale pour toute cuisson lente et pour les aliments dont la cuisson prend plus de
25 minutes comme les rôtis, les filets, les côtelettes ainsi que les poulets, dindes, et poissons
entiers et les articles de boulangerie.
1. Ouvrez le couvercle et allumez les brûleurs désirés en suivant les instructions d’allumage du
manuel d’utilisation.
2. Fermez le couvercle et préchauffez le barbecue en le réglant sur « HIGH » (max.).
3. Portez des gants de protection et utilisez des pinces de cuisine à long manche pour
disposer les aliments sur les grilles de cuisson, au-dessus des brûleurs qui ne sont pas
allumés.
4. Réglez les boutons sur la température désirée.
5. Avec le couvercle ouvert ou fermé, laissez la nourriture cuire jusqu’à ce que la température
interne désirée des aliments soit atteinte.
6. Éteignez le barbecue en fermant tout d’abord le robinet de gaz de la bouteille de propane.
Brûlez le reste du gaz contenu dans la tuyauterie en attendant 15 secondes puis réglez tous
les boutons des brûleurs sur « OFF » (arrêt). Vous entendrez un son étouffé, ceci est normal,
il s’agit du reste du propane venant de se consumer. Pour plus de conseils sur la cuisson
indirecte, veuillez vous reporter au chapitre suivant « Quelques conseils pour de meilleures
grillades et afin d’assurer la pérennité du barbecue ».
Quelques conseils pour de meilleures grillades et afin d’assurer la pérennité du barbecue
1. Pour des conseils sur la cuisson des aliments : http://www.fsis.usda.gov/Fact_Sheets/
Barbecue_Food_Safety/
2. Utilisez la grille de cuisson supérieure (grille de réchauffage) afin de maintenir au chaud les
aliments que vous venez de cuire, griller du pain ou cuire des aliments délicats dans des
pochettes de papier d’aluminium.
3. Utilisez le brûleur latéral de cet appareil en tant que cuisinière ordinaire pour bouillir, sauter
ou frire les aliments.
4. Pour éviter que les aliments ne collent aux grilles, vaporisez ou appliquez une couche
d’huile végétale sur les surfaces de cuisson avant d’allumer le barbecue.
5. Pour réduire les feux de graisse, veillez à ce que le barbecue demeure propre, utilisez de la
viande mince (découpez le gras) et évitez de cuire à de très hautes températures.
6. Placez les aliments délicats tels que le poisson et les légumes dans du papier d’aluminium
et placez-les sur la grille de cuisson supérieure (grille de réchauffage).
7. Pour éviter que les aliments ne perdent leur jus, utilisez des pinces de cuisine ou des
spatules au lieu de fourchettes et retournez les aliments une seule fois pendant la cuisson.
8. Lors d’une cuisson directe, réglez les brûleurs sur différents niveaux afin que les aliments
puissent être cuits à différentes températures internes dans la même tranche de temps.
9. Lors d’une cuisson indirecte pour les rôtis et les grosses tranches de viande, placez la
viande sur une grille de cuisson à l’intérieur d’un bac métallique robuste. Placez le bac sur
les brûleurs qui ne sont pas allumés.
10. Faites un essai en utilisant des bacs métalliques remplis d’eau pour réduire les feux de
graisse et cuire les viandes très juteuses. Avant d’allumer le barbecue, retirez les grilles
de cuisson et placez un bac d’eau robuste et peu profond directement sur les plaques
chauffantes. Remplissez-le à moitié d’eau, de jus de fruits ou de tout autre liquide
aromatisé. Remettez en place les grilles de cuisson et placez les aliments au-dessus du
bac rempli de liquide.
11. Rehaussez le goût des aliments en les plaçant dans des pochettes d’aluminium ou dans
des fumoirs avec des copeaux de bois. Suivez les instructions du fabricant des copeaux de
bois.
12. Les tournebroches, les paniers à gril, les broches verticales à volailles et autres
accessoires peuvent améliorer la cuisson, réduire le temps de cuisson et faciliter le
nettoyage.
13. Nettoyez les grilles de cuisson et les autres grilles après chaque utilisation en utilisant
une brosse de barbecue de bonne qualité conçue pour le type de matériau de votre grille.
Portez des gants de protection et retirez doucement les résidus demeurés sur les grilles
pendant qu’elles sont encore chaudes.
14. Après chaque utilisation, laissez le barbecue refroidir. Ensuite, protégez les grilles
de cuisson propres en les enduisant d’une fine couche d’huile à friture, videz le bac
récupérateur de graisses, essuyez les surfaces externes du barbecue en utilisant un
produit de nettoyage de cuisine adéquat et protégez ces surfaces en recouvrant le
barbecue avec une housse de bonne qualité suffisamment grande pour ce type de
barbecue.
15. Consultez les sites internet tels que www.bluerhino.com, regardez les programmes
télévisés consacrés à la cuisson au barbecue ou achetez des livres de cuisine sur le même
thème pour des conseils utiles supplémentaires comme les suivants :
Un barbecue au gaz est idéal pour réchauffer des parts de pizza. Réglez les brûleurs sur
une flamme basse et placez les parts de pizza directement sur la grille de cuisson ayant
été auparavant préchauffée. Fermez le couvercle et laissez-les cuire jusqu’à ce que le
fromage commence à faire des bulles.
Fonctionnement du brûleur latéral
REMARQUE : Le brûleur latéral peut être utilisé pendant que les brûleurs principaux
fonctionnent.
Ne jamais utiliser le brûleur latéral en tant que barbecue.
Pour allumer
1. Ouvrez le couvercle du barbecue. Toute tentative d’allumage du brûleur avec le couvercle
fermé risque de provoquer une explosion!
2. Assurez-vous qu’il n’existe aucune obstruction et que rien ne gêne le débit d’air vers les
brûleurs. Des araignées et autres insectes peuvent
y élire domicile et boucher le brûleur et tube de
venturi au niveau de l’orifice. Si la tubulure du
brûleur est bouchée, ceci risque de provoquer un
feu en-dessous de l’appareil.
3. Le bouton de réglage doit être réglé sur « OFF »
(arrêt).
4. Ouvrez le gaz au niveau de la bouteille de propane.
5. Pressez et tournez le bouton de réglage dans le
sens inverse à celui des aiguilles d’une montre
jusqu’à « HIGH » (max.).
6. Pressez le bouton de l’allumeur électronique et
maintenez-le pressé pendant 5 secondes pour
allumer le brûleur.
7. Si l’allumage ne se produit pas dans les 5
secondes suivantes, tournez le bouton de réglage
du brûleur à la position « OFF » (arrêt); attendez 5
minutes et répétez la procédure d’allumage.
8. Si l’allumeur ne parvient pas à allumer le brûleur,
fixez une allumette allumée au bout de la tige
d’allumage fournie afin d’allumer manuellement les
brûleurs. Placez l’allumette allumée sur le côté du
brûleur.
Important: Veillez à toujours utiliser la tige d’allumage lorsque vous allumez les brûleurs avec
une allumette.
Control Knob
Brûleur
Flamme
Légèrement
jaune
Légèrement
bleue
Bleue
foncée
Hauteur adéquate de la flamme du
brûleur latéral
Barbecue au propane pour usage extérieur, modèle GBC730W-C
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
Fonctionnement
Rechercher une fuite potentielle
Raccordement des brûleurs
Assurez-vous que la soupape du régulateur et le tuyau
ont été correctement raccordés au brûleur et à la
bouteille de gaz.
Si l’appareil a été assemblé pour vous, vérifiez
visuellement le branchement du tuyau du brûleur sur
l’orifice. Assurez-vous que le tuyau du brûleur est
correctement placé sur l’orifice.
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
Si vous ne vérifiez pas ce raccord et
ne respectez pas ces instructions,
vous risquez de provoquer un
incendie ou une explosion pouvant
entraîner des dégâts matériels, des
blessures graves voire la mort.
Reportez-vous à l’illustration afin d’effectuer
correctement l’installation.
Reportez-vous à l’illustration afin d’effectuer
correctement l’installation. Si le tuyau du brûleur ne
repose pas au ras de l’orifice, veuillez appeler notre
service à la clientèle au 1.800.762.1142.
Raccordement du tuyau de gaz à la bouteille
Préparez une solution d’environ 80 ml destinée à
détecter les fuites en mélangeant un volume de
liquide à vaisselle et 3 volumes d’eau.
Vérifiez que les boutons de réglage du barbecue sont
tous sur « Off » (arrêt).
Ouvrez l’arrivée de gaz en réglant le robinet de la
bouteille de propane sur « ON ».
Versez quelques gouttes de la solution sur tous les
points de raccordement indiqués par un “X”.
Si des bulles apparaissent, fermez la bouteille de
propane (OFF), desserrez le raccord puis rebranchez
en vous assurant qu’il est étanche en effectuant un
autre test d’étanchéité. Si des bulles persistent après
plusieurs tentatives, débranchez la bouteille de gaz et
appelez le 1.800.762.1142.
S’il n’y a toujours pas de bulles après une minute,
fermez la bouteille de gaz (OFF), essuyez la solution et
continuez.
Fonctionnement des brûleurs
principaux
Pour allumer
1. Ouvrez le couvercle du barbecue. Toute tentative
d’allumage du brûleur avec le couvercle fermé
risque de provoquer une explosion!
2. Assurez-vous qu’il n’existe aucune obstruction et
que rien ne gêne le débit d’air vers les brûleurs.
Des araignées et autres insectes peuvent y élire
domicile et boucher le brûleur et le tube venturi
au niveau de l’orifice. Si la tubulure du brûleur
est bouchée, ceci risque de provoquer un feu en-
dessous de l’appareil.
3. Tous les boutons de réglage doivent être réglés sur
« OFF » (arrêt).
4. Ouvrez le gaz au niveau de la bouteille de propane.
5. Pressez et tournez le bouton de réglage dans le
sens inverse à celui des aiguilles d’une montre
jusqu’à « HIGH » (maximum).
6. Pressez le bouton de l’allumeur électronique et
maintenez-le appuyé pendant 5 secondes pour
allumer le brûleur.
7. Si l’allumage ne se produit pas dans les 5 secondes
suivantes, tournez le bouton de réglage du brûleur
à la position « OFF » (arrêt), attendez 5 minutes et
répétez la procédure d’allumage.
Installer la bouteille de propane
Il est nécessaire de brancher une bouteille de propane standard
de 20 livres (9 kg) pour barbecue avec soupape de commande à
filetage externe.
Remarque: Une bouteille de propane standard vide pour
barbecue pèse environ 18 livres (8,1 kg). Une bouteille de
propane standard pour barbecue remplie avec précision ne
devrait pas peser plus de 38 livres (17,2 kg).
Insérer la bouteille de propane
Placez une bouteille de propane pleine de 20 livres (9 kg) debout dans la cavité du barbecue
afin que le circuit soit établi afin de permettre l’extraction des vapeurs de gaz.
Fixer la bouteille de propane
Fixez la bouteille en glissant l’étrier de retenue par-dessus l’épaule de la bouteille de
propane.
Brancher la bouteille de propane
Avant de procéder au branchement, assurez-vous de
l’absence de débris dans la tête de la bouteille, autour de
la tête de la soupape du régulateur ainsi que dans la tête
du brûleur et dans les orifices du brûleur.
Branchez le tuyau de gaz sur la bouteille en tournant
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au blocage.
Débrancher la bouteille de propane
Avant de débrancher la bouteille, assurez-vous que le
robinet de la bouteille de propane se trouve sur « OFF »
(arrêt).
Débranchez la conduite de gaz de la bouteille en tournant
le bouton dans le sens inverse à celui des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce qu’il soit desserré.
Vous avez besoin d’une bouteille de gaz? Essayez notre service
d’échange de bouteilles de gaz. C’est un service facile, rapide, sans
danger et présent dans des dizaines de milliers de points de vente
partout dans le pays. Achetez une bouteille neuve ou échangez votre
bouteille vide contre une bouteille déjà remplie avec précision.
Raccord du
propane
Soupape de
gaz propane
avec orifice
Tube de
venturi du
brûleur
Brûleurs principaux
Tube de
venturi du
brûleur
Soupape de
gaz propane
avec orifice
Raccord du
propane
Brûleur latéral
X
X
X
X
X
Robinet de la bouteille de propane
Bouton de réglage
Insérez ici la tige d’allumage pour
allumer le brûleur principal
Placement de la tige d’allumage pour
allumer le brûleur principal
Hauteur adéquate de la flamme du
brûleur principal
Brûleur
Flamme
Légèrement
jaune
Légèrement
bleue
Bleue
foncée
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
page
7
11
Fixez la poignée
G
x 2
K
x 2
I
x 2
12
Fixez la cuve du barbecue, le support du bouton de
réglage du brûleur latéral, le bouton de réglage du
brûleur latéral et la bride QCC
A
x 1
B
x 1
D
x 5
G
x 1
I
x 4
K
x 4
15
Fixez le panneau de commande et insérez la pile
C
x 2
M
x 1
16
Fixez le support du godet collecteur de graisse et le
godet
Barbecue au propane pour usage extérieur, modèle GBC730W-C
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
10
Fixez le porte-condiments avant
D
x 1
14
Placez la plaque chauffante et les grilles de cuisson
Placez la grille de réchauffage
13
Installez le brûleur latéral et la grille du brûleur latéral
A
x 2
H
x 2
J
x 2
9
Fixez les tablettes latérales
D
x 8
K
x 8
I
x 8
Directives d’assemblage (suite)
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
page
5
Prévoyez une surface de travail suffisamment grande afin d’étaler toutes les pièces et la
quincaillerie d’installation.
Lorsque nécessaire, serrez toute les fixations et la visserie en premier, puis une fois l’étape
terminée, serrez-les à bloc.
Suivez toutes les étapes dans l’ordre afin d’assembler correctement cet article.
4
Fixez les protège-bouteilles
D
x 2
E
x 2
I
x4
3
Fixez le panneau arrière et le panneau avant
inférieur
D
x 5
K
x 5
I
x 5
7
Assemblez la tablette gauche
D
x 1
K
x 1
I
x 1
8
Assemblez le brûleur latéral
D
x 1
K
x 1
I
x 1
Barbecue au propane pour usage extérieur, modèle GBC730W-C
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
Directives d’assemblage
NE PAS RETOURNER AU MAGASIN AVEC CET ARTICLE.
Pour toute assistance technique, appelez le numéro sans frais 1.800.762.1142. Faites en
sorte que votre manuel d’utilisation et le numéro de série soient à portée de main afin de
pouvoir vous y référer.
Pour faciliter l’installation:
Pour éviter de perdre des petites pièces ou la quincaillerie d’installation, assemblez cet article
sur une surface dure et plane qui ne comporte pas de trous ou de fissures.
1
Assemblez le cadre gauche du chariot
D
x 4
E
x 2
I
x 6
K
x 4
2
Assemblez le cadre droit du chariot
D
x 4
F
x 2
I
x 4
K
x 4
L
x 2
6
Fixez les supports supérieurs gauche et droit du cadre
et fixez l’étrier de retenue de la bouteille de propane
G
x 2
5
Fixez l’écran thermique de la bouteille de propane et le
panneau avant supérieur
D
x 5
G
x 2
I
x 5
K
x 5
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
page
3
Liste des pièces
1
Grille de réchauffage
2
Poignée
3
Indicateur de température
4
Grille de cuisson gauche
5
Grille de cuisson droite
6
Couvercle
7
Plaque chauffante
8
Cuve du barbecue
9
Panneau arrière
10
Tablette latérale
11
Support supérieur du cadre (2)
12
Porte-condiments gauche
13
Bouton de réglage (3)
14
Écran thermique de la bouteille
de propane
15
Logement du brûleur latéral
16
Grille du brûleur latéral
17
Brûleur latéral
18
Régulateur et tuyau
19
Bride QCC
20
Bouton d’allumage
21
Godet collecteur de graisse
22
Pied arrière gauche
23
Support du godet collecteur de
graisse
24
Pied arrière droit
25
Pied avant gauche
26
Protège-bouteille du cadre du
chariot
27
Porte-condiments droit
28
Étrier de retenue de la bouteille
de propane
29
Panneau avant supérieur
30
Pied avant droit
31
Support du bouton de réglage du
brûleur latéral
32
Tige d’allumage
33
Bouton de réglage du brûleur
latéral
34
Panneau avant inférieur
35
Protège-bouteille (2)
36
Enjoliveur (2)
37
Roue (2)
38
Support inférieur gauche du
cadre
39
Support inférieur droit du cadre
40
Porte-condiments avant
41
Essieu
Vue éclatée
Quincaillerie
A
Vis
Galvanisée, à tête bombée Phillips, M4x10
3 pcs
B
Vis
Galvanisée, à tête bombée Phillips, M5x10
1 pc
C
Vis
Galvanisée, à tête bombée Phillips, M6x16
2 pcs
D
Vis
Galvanisée, à tête bombée Phillips, M6x16
36 pcs
E
Nut
Galvanisé, M5
4 pcs
F
Nut
Galvanisé, M10
2 pcs
G
Écrou à oreilles
Galvanisé, M6
7 pcs
H
Rondelle
Galvanisée, ø4,3
2 pcs
I
Rondelle
Galvanisée, ø6,4
40 pcs
J
Rondelle de
blocage
Galvanisée, ø4,3
2 pcs
K
Rondelle de
blocage
Galvanisée, ø6,4
34 pcs
L
Entretoise en
caoutchouc
ø10.5 x ø17.5 x 6
2 pcs
M
Pile AA 1 pc
Outils requis pour l’assemblage (fournis)
Tournevis cruciforme Phillips nº 2
Clé à molette M5 - M10
5
1
4
14
9
2
15
8
12
13
10
11
18
19
20
21
23
6
7
16
17
22
24
28
27
31
33
25
29
34
30
36
38
39
37
41
40
3
37
36
32
26
35
Barbecue au propane pour usage extérieur, modèle GBC730W-C
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
1. Ce barbecue doit être utilisé uniquement à l’extérieur et ne doit pas être
utilisé dans un immeuble, un garage ou tout autre espace clos.
2. NE PAS utiliser ou allumer cet appareil à moins de 2,43 m de tout mur,
construction ou immeuble.
3. Ce barbecue N’est PAS destiné à un usage commercial.
4. Ce barbecue doit être utilisé uniquement avec du propane liquide
(PL). Toute utilisation de gaz naturel avec ce barbecue ou tentative de
conversion au gaz naturel de ce barbecue est dangereuse et annulera la
garantie.
5. Caractéristiques du propane (PL) :
a. Le propane est un gaz inflammable et dangereux si ce dernier n’est pas
manipulé correctement. Il est indispensable de connaître les dangers
encourus avant d’utiliser tout appareil fonctionnant au propane.
b. Le propane est un gaz inflammable qui risque d’exploser sous pression.
Le propane est un gaz plus lourd que l’air présent en gisements dans
les régions basses.
c. Le propane à l’état naturel est inodore. Pour votre sécurité, un odorisant
ayant l’odeur de choux avariés a été ajouté.
d. Tout contact du propane avec la peau risque d’entraîner des brûlures.
6. Il est nécessaire de brancher une bouteille de propane pour faire
fonctionner le barbecue. Seules les bouteilles marquées « propane »
peuvent être utilisées.
a. La bouteille de propane doit être fabriquée, marquée et mise en service
conformément à la Réglementation sur les bouteilles de gaz de pétrole
liquéfié établie par le Ministère des transports des États-Unis (DOT)
ou répondre à la Norme nationale du Canada, CAN/CSA-B339 sur les
bouteilles, sphères et tubes destinés au transport de produits dangereux
et la commission.
b. La bouteille de propane doit être placée et homologuée afin de permettre
l’extraction des vapeurs de gaz.
c. La bouteille de propane doit être équipée d’un système d’arrêt
volumétrique (OPD) empêchant tout remplissage excessif.
d. Utiliser uniquement des bouteilles de propane de 20 livres (9 kg)
équipées d’un dispositif de branchement compatible avec le raccord
d’un appareil de cuisson de plein air.
e. La bouteille de propane doit posséder un col afin de protéger le robinet
et la soupape de commande de la bouteille.
f. Ne jamais utiliser une bouteille de propane si le corps, la soupape, le col
ou le socle sont endommagés.
g. Toute bouteille bosselée ou présentant des traces de rouille risque
d’être dangereuse et devrait être vérifiée par votre fournisseur avant de
l’utiliser.
h. Ne pas laisser tomber la bouteille ni la manipuler brusquement ou
brutalement!
i. Les bouteilles de gaz doivent être stockées à l’extérieur, hors de portée
des enfants et ne doivent pas être entreposées dans un bâtiment, un
garage ou dans tout autre lieu fermé. Les bouteilles de gaz ne doivent
jamais être entreposées dans un endroit la température risque de
dépasser 51,6°C (125°F)!
j. Ne jamais garder une bouteille de propane pleine dans une voiture ou
dans le coffre d’une voiture sous une forte chaleur. La chaleur peut
provoquer une augmentation de la pression du gaz, pouvant provoquer
l’ouverture de la soupape de sécurité et lui permettre de s’échapper.
k. Placer un capuchon cache-poussière sur la sortie du robinet de la
bouteille lorsque la bouteille n’est pas utilisée. Installer uniquement
le type de capuchon cache-poussière sur la sortie du robinet de la
bouteille de gaz qui est fourni avec le robinet de la bouteille. L’emploi
d’autres types de capuchons ou de bouchons risque d’entraîner une
fuite de propane.
l. Ne jamais entreposer une bouteille de propane de rechange sous ou à
proximité de cet appareil.
m. Ne jamais remplir la bouteille de propane à plus de 80% de sa capacité.
n. Les consignes ci-dessus doivent être strictement respectées et le non
respect de ces consignes risque de provoquer un incendie et d’entraîner
des dégâts matériels ou des blessures graves, voire la mort.
7. Ne jamais essayer de raccorder ce barbecue au circuit de propane d’une
caravane, maison mobile ou de votre maison.
8. La prise d’alcool, de médicaments ou de drogues risque de nuire à
l’aptitude de l’utilisateur à assembler ou à utiliser cet appareil en toute
sécurité.
9. Ne jamais utiliser de charbon de bois, de liquide allume-barbecue, de
pierres de lave, d’essence, de kérosène ou d’alcool avec ce barbecue.
10. Votre barbecue a été vérifié en usine afin de s’assurer que les raccords
ne présentent aucune fuite. Vérifier à nouveau tous les raccords car il est
possible qu’ils se soient desserrés lors du transport.
11. Vérifier que l’appareil ne présente aucune fuite même si ce dernier a été
assemblé pour vous par quelqu’un d’autre.
12. Ne pas utiliser le barbecue en cas de fuite de gaz. Toute fuite de gaz
risque de provoquer un incendie ou une explosion.
13. Il est obligatoire de suivre toutes les procédures de détection de fuite
avant d’utiliser cet appareil. Afin d’éviter tout risque d’incendie et
d’explosion lorsque l’on recherche une fuite :
a. Vérifier que le circuit ne présente pas de fuite en effectuant un
“test d’étanchéité” avant d’allumer le barbecue à chaque fois que la
bouteille de gaz est branchée afin de l’utiliser.
b. Interdiction de fumer. Ne pas utiliser ni laisser de sources d’ignition à
proximité du barbecue lorsque l’on recherche une fuite.
c. Effectuer le test d’étanchéité en plein air, dans un emplacement bien
aéré.
d. Ne pas utiliser d’allumettes, de briquets ou de flamme nue afin de
rechercher une fuite.
e. Ne pas utiliser le barbecue avant d’avoir réparé toute les fuites. S’il
s’avère impossible d’arrêter une fuite, débrancher la bouteille de
propane. Contacter un réparateur ou votre fournisseur de bouteilles de
propane.
14. Ne pas utiliser ni entreposer d’essence ou de liquides et autres vapeurs
inflammables à moins de 7,62 m de cet appareil.
15. Ne pas utiliser le barbecue en présence de vapeurs et émanations
explosives. Veiller à ce que la zone autour du barbecue demeure dégagée
et dépourvue de matières combustibles, d’essence et d’autres liquides et
vapeurs inflammables.
16. La distance de sécurité minimum entre l’appareil et toute construction
combustible est de 53 cm sur les côtés et de 53 cm à l’arrière. Ne pas
utiliser cet appareil sous une structure combustible suspendue ou en
saillie.
17. Il est primordial que le compartiment de la soupape de commande du
barbecue, les brûleurs et les passages par l’air circule demeurent
propres. Vérifier le barbecue avant chaque utilisation.
18. Ne modifier en aucune façon le barbecue.
19. Ne pas utiliser le barbecue à moins qu’il ne soit COMPLÈTEMENT
assemblé et que les pièces ne soient toutes fixées et serrées.
20. Ce barbecue doit être vérifié et nettoyé en entier régulièrement. Nettoyer
et inspecter le tuyau à chaque fois, avant d’utiliser l’appareil. En cas
d’abrasion, d’usure, de coupures ou de fuite, le tuyau doit être remplacé
avant que cet appareil ne soit mis en fonctionnement.
21. Utiliser uniquement le régulateur et le tuyau fournis. Le régulateur et le
tuyau de rechange doivent être ceux spécifiés par le fabricant.
22. Utiliser uniquement des pièces agréées de l’usine Blue Rhino Global
Sourcing, LLC. L’emploi de toute pièce non agréée peut être dangereuse
et entraînera l’annulation de la garantie.
23. Ne pas utiliser cet appareil avant de lire le chapitre « Fontionnement » de
ce manuel.
24. Ne pas toucher les pièces métalliques du barbecue avant qu’il n’ait
complètement refroidi (attendre environ 45 minutes) afin de ne pas se
brûler à moins de porter des vêtements de protection (gants, maniques,
attirail de barbecue, etc.).
25. Lors de la cuisson, conserver toujours à portée de main des articles ou
matières capables d’éteindre le feu. En cas de feu de graisse, ne tentez
pas d’éteindre le feu avec de l’eau. Utiliser un extincteur à poudre BC ou
étouffez le feu avec de la terre, du sable ou du bicarbonate de soude.
26. Ne pas installer ni utiliser cet appareil à bord d’un bateau ou d’un
véhicule récréatif.
27. Ne pas utiliser le barbecue par grand vent.
28. Ne jamais se pencher au-dessus du barbecue pour l’allumer.
29. Ne jamais laisser un barbecue allumé sans surveillance surtout si des
enfants ou des animaux domestiques et de compagnie sont à proximité.
30. Ne pas essayer de déplacer le barbecue quand il est allumé. Laisser le
barbecue refroidir avant de le déplacer ou de le remiser.
31. Le remisage du barbecue à l’intérieur est autorisé seulement si la
bouteille a été débranchée et retirée de l’appareil et correctement
entreposée à l’extérieur.
32. Veiller à toujours ouvrir le couvercle du barbecue lentement et avec
précaution car la chaleur et la vapeur piégées à l’intérieur risquent de
provoquer de graves brûlures.
33. Ne pas tenter de débrancher le régulateur de gaz de la bouteille ou de
débrancher une pièce quelconque de l’alimentation du gaz lorsque le
barbecue est allumé.
34. Placer toujours le barbecue sur une surface plane et dure. Il est
déconseillé de le placer sur de l’asphalte ou du bitume.
35. Placer les tuyaux de gaz le plus loin possible des surfaces chaudes et de
l’égouttage des graisses brûlantes.
36. Veiller à ce que les câbles et cordons électriques demeurent toujours loin
du barbecue lorsqu’il est chaud.
37. Ne pas utiliser le barbecue pour se chauffer ou pour cuisiner à l’intérieur.
Des émanations TOXIQUES de monoxyde de carbone peuvent s’accumuler
et provoquer l’asphyxie.
38. Après une période de remisage ou si le barbecue n’a pas été utilisé pour
une certaine période, s’assurer qu’il n’y a pas de fuite et que les brûleurs
ne sont pas bouchés. Vérifier également que le tuyau ne présente pas de
traces d’abrasion, d’usure ou de coupures.
39. Le fait de ne pas maintenir le couvercle ouvert lors de l’allumage des
brûleurs du barbecue ou de ne pas attendre 5 minutes afin que le gaz se
dissipe au cas où le barbecue ne s’allume pas, risque de provoquer un
retour de flammes explosif.
40. Lorsque l’on n’utilise pas le barbecue, fermer l’alimentation du gaz au
niveau de la bouteille.
41. Ne jamais utiliser le barbecue sans avoir installé auparavant les plaques
chauffantes.
42. Veiller à toujours utiliser un thermomètre à viande afin de s’assurer que
la nourriture est cuite à une température adéquate.
43. Porter des gants de protection pour assembler cet article.
44. Ne pas forcer les pièces les unes dans les autres afin d’éviter toute
blessure et éviter d’endommager cet article.
45. El no seguir exactamente las instrucciones dadas arriba puede
producir daños a la propiedad, lesiones serias y hasta fatales.
La sécurité avant tout
DANGERS et Mises en garde
DANGERS
Si vous sentez une odeur de gaz:
1. Fermez le robinet de gaz alimentant l’appareil.
2. Éteignez toute flamme.
3. Ouvrez le couvercle.
4. Si l’odeur persiste, contactez immédiatement votre fournisseur de
bouteilles de gaz ou les pompiers.
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
1. Ne pas utiliser ni entreposer de l’essence ou des liquides présentant des
vapeurs inflammables dans le voisinage de cet appareil ou de tout autre
appareil.
2. Ne pas entreposer une bouteille de propane de rechange dans le
voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil.
Barbecue au propane pour usage extérieur
Modèle nº GBC730W-C
Fabriqué en Chine pour:
Blue Rhino Global Sourcing, LLC
Winston-Salem, NC 27104 États-Unis
1.800.762.1142, www.bluerhino.com
© 2006 Blue Rhino Global Sourcing, LLC. Tous droits réservés.
UniFlame
®
est une marque déposée de Blue Rhino Global Sourcing, LLC. Tous droits réservés. GBC730W-C-OM-104 EF
Table des matières
Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 2
Vue éclatée des pièces et quincaillerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Directives d’assemblage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installer la bouteille de propane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Insérer la bouteille de propane. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fixer la bouteille de propane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Brancher la bouteille de propane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Rechercher une fuite potentielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fonctionnement des brûleurs principaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fonctionnement du brûleur latéral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Enregistrement de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
L’utilisation et l’installation de cet appareil doivent être conformes aux codes locaux.
En l’absence de codes locaux, suivez le Code national du gaz et des combustibles, les
normes ANSI Z223.1/NFPA 54, CAN/CGA-B149.1 et le Code d’installation du gaz naturel
et du propane.
MANUEL D’UTILISATION
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
Pour usage à l’extérieur seulement
(hors de tout abri clos)
Conservez ces instructions afin de pouvoir les
consulter ultérieurement. Si vous êtes en train
d’assembler cet appareil pour une autre personne,
veuillez lui fournir le manuel afin qu’elle puisse le
lire et le consulter plus tard.
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
1. Toute installation défectueuse ou
modification incorrecte ainsi que tout
mauvais réglage ou entretien incorrect
risque d’entraîner des blessures ou des
dégâts matériels.
2. Lire complètement les instructions
d’installation, d’utilisation et d’entretien
avant de procéder à la maintenance de
l’appareil ou à son entretien.
3. Le non-respect de ces consignes risque de
provoquer un incendie ou une explosion
et entraîner des dégâts matériels, des
blessures graves voir la mort.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Blue Rhino GBC730W-C Manuel utilisateur

Catégorie
Barbecues
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues