Sony RDR-GX3 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire
3-084-640-21(1)
Mode d’emploi
© 2003 Sony Corporation
RDR-GX3
DVD Recorder
2
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Pour prévenir les risques d’incendie ou
d’électrocution, tenir cet appareil à l’abri
de la pluie et de l’humidité.
Pour prévenir les risques
d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier.
Confier la réparation de l’appareil à un
technicien qualifié uniquement.
Le cordon d’alimentation doit être
remplacé uniquement dans un centre de
service après-vente agréé.
Cet appareil entre dans la catégorie des
produits LASER de CLASSE 1.
L’indication CLASS 1 LASER
PRODUCT est apposée à l’arrière de
l’appareil.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques
avec ce produit augmente les risques de
lésions oculaires. Ne pas essayer de
démonter le boîtier, car le faisceau laser
de ce graveur de DVD constitue un
danger pour les yeux.
Confier la réparation de l’appareil à un
technicien qualifié uniquement.
Cette étiquette est apposée sur le boîtier
protecteur du laser à l’intérieur du boîtier
de l’appareil.
Précautions
Cet appareil fonctionne sous une
tension de 220 à 240 V CA et à 50/60
Hz. Vérifier que la tension de service
de l’appareil correspond à celle de
l’alimentation secteur du pays
d’utilisation.
Pour prévenir les risques d’incendie ou
d’électrocution, ne pas poser de
récipients remplis de liquide (p. ex. un
vase) sur l’appareil.
S
HOWVIEW est une marque déposée par
Gemstar Development Corporation. Le
système SHOWVIEW est fabriqué sous
licence de Gemstar Development
Corporation.
Précautions
Cet appareil a été testé et jugé conforme
aux limites établies par la directive CEM
relative à l’utilisation de câbles de
connexion d’une longueur inférieure à
trois mètres.
Sécurité
Si un objet ou du liquide pénètre à
l’intérieur du boîtier, débrancher le
graveur et le faire vérifier par un
technicien qualifié avant de le remettre
en marche.
Alimentation
Le graveur n’est pas déconnecté de
l’alimentation secteur tant qu’il reste
branché à la prise murale, même si le
graveur lui-même a été mis hors
tension.
S’il est prévu que le graveur ne sera pas
utilisé pendant une longue période, le
débrancher de la prise murale. Pour
débrancher le cordon d’alimentation, le
tirer par la fiche et non par le cordon.
Installation
Pour éviter une surchauffe interne,
installer le graveur dans un endroit
offrant une ventilation suffisante.
Ne pas installer le graveur sur une
surface molle, telle qu’un tapis,
susceptible d’obstruer les orifices de
ventilation.
Ne pas installer le graveur dans un
espace restreint, comme une
bibliothèque ou un meuble similaire.
Protéger le graveur des chocs et ne pas
l’installer à proximité de sources de
chaleur ou dans un endroit poussiéreux
ou soumis au rayonnement direct du
soleil.
Ne pas installer le graveur en position
inclinée. Il est conçu pour fonctionner
uniquement à l’horizontale.
Tenir le graveur et les disques éloignés
des appareils équipés d’aimants
puissants, comme un four à micro-
ondes ou des enceintes puissantes.
Ne pas poser d’objets lourds sur le
graveur.
Fonctionnement
Si le graveur est transporté directement
d’un endroit froid à un endroit chaud
ou s’il est installé dans une pièce très
humide, de la condensation peut se
former sur les lentilles situées à
l’intérieur de l’appareil. Dans ce cas, le
graveur peut ne pas fonctionner
correctement. Retirer alors le disque et
laisser le graveur sous tension pendant
environ 30 minutes jusqu’à la complète
évaporation de l’humidité.
Avant de déplacer le graveur, retirer le
disque. Sinon, le disque peut être
endommagé.
Enregistrement
Aucune compensation relative au
contenu de l’enregistrement ne sera
accordée si l’enregistrement ou la
lecture ne se font pas en raison d’un
mauvais fonctionnement du graveur,
du disque, etc..
Faire des essais d’enregistrement avant
d’effectuer le véritable enregistrement.
Réglage du volume
Ne pas augmenter le volume lors de
l’écoute d’un passage présentant un très
faible niveau d’entrée ou sans signal
audio. Ceci pourrait endommager les
enceintes lors d’un passage de niveau
sonore de crête.
Nettoyage de l’appareil
Nettoyer le boîtier, le panneau et les
commandes avec un chiffon doux
légèrement imbibé d’une solution
détergente neutre. Ne pas utiliser de
tampons abrasifs, de poudre à récurer ou
de solvants tels que de l’alcool ou de la
benzine.
Disques de nettoyage
Ne pas utiliser de disques de nettoyage
disponibles dans le commerce. Ils
peuvent causer des problèmes de
fonctionnement.
Droits d’auteur
• Les programmes télévisés, les films,
les cassettes vidéo, les disques et autres
enregistrements, peuvent être protégés
par des droits d’auteur ; leur
enregistrement non autorisé peut être
contraire aux lois sur les droits
d’auteur. De même, l’utilisation de ce
graveur avec une transmission de
télévision câblée peut nécessiter
l’autorisation de la compagnie de câble
et/ou du propriétaire du programme.
DANGER
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
RAYONNEMENT VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE.
EXPOSITION DANGERUSE AU FAISCEAU.
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET.
NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES.
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD.
STRÅLEN ÄR FARLIG.
NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖN AVATTAESSA OLET ALTTIINA LASERSÄTEILYLLE.
ÄLÄ KATSO SÄTEESEN.
ATTENTION
VORSICHT
ADVARSEL
ADVARSEL
VARNING
VAR O!
3
Précautions
Ce produit intègre une technologie de
protection des droits d’auteur couverte
par certains brevets américains, ainsi
que par d’autres droits sur la propriété
intellectuelle détenus par Macrovision
Corporation et d’autres détenteurs.
L’emploi de cette technologie de
protection des droits d’auteur doit faire
l’objet d’une autorisation par
Macrovision Corporation et est
exclusivement destiné à une utilisation
dans le cercle familial et à d’autres fins
de visionnage limitées, sauf
autorisation de Macrovision
Corporation. Toute étude d’ingénierie
inverse, ainsi que le démontage de cet
appareil sont interdits.
Fonction de protection contre
la copie
Etant donné que ce graveur est doté
d’une fonction de protection contre la
copie, les programmes captés via un
tuner externe (non fourni) peuvent
contenir des signaux de protection contre
la copie (fonction de protection contre la
copie) et leur enregistrement peut par
conséquent être impossible, en fonction
du type de signal.
Disques audio encodés par
des technologies de
protection des droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture des
disques conformes à la norme Compact
Disc (CD).
Dernièrement, certaines maisons de
disques ont lancé sur le marché divers
types de disques audio encodés selon des
technologies de protection des droits
d’auteur. Notez que, parmi ces types de
disques, certains ne sont pas conformes à
la norme CD. La lecture de ces disques
peut alors être impossible avec cet
appareil.
En cas de questions ou de problèmes à
propos de votre graveur, contactez votre
revendeur Sony le plus proche.
Remarques sur les
disques
• Pour que les disques restent propres,
tenez-les par les bords. Ne touchez
jamais la surface des disques. Si le
disque est rayé ou couvert de poussière
ou de traces de doigts, il est possible
qu’il ne fonctionne pas correctement.
• N’exposez pas les disques au
rayonnement direct du soleil ou à des
sources de chaleur, telles que des
conduits d’air chaud, et ne les laissez
pas dans un véhicule garé en plein
soleil, car la température à l’intérieur
de l’habitacle peut augmenter
considérablement.
Après avoir lu un disque, rangez-le
dans son boîtier.
• Nettoyez le disque avec un chiffon de
nettoyage. Essuyez le disque en partant
du centre vers l’extérieur.
• N’utilisez pas de solvants, tels que de
la benzine, des diluants, des nettoyants
disponibles dans le commerce ou des
vaporisateurs antistatiques destinés
aux disques vinyle.
• N’utilisez pas les types de disques
suivants :
disques de forme non standard (en
forme de carte ou de cœur, par
exemple) ;
disques sur lesquels sont collés une
étiquette ou un autocollant ;
disques portant des traces de colle
provenant d’une bande adhésive ou
d’un autocollant.
AVIS IMPORTANT
Attention : Ce graveur peut maintenir
indéfiniment une image fixe ou un
menu à l’écran d’un téléviseur. Si une
image vidéo fixe ou un menu reste
affiché à l’écran du téléviseur pendant
une période prolongée, l’écran du
téléviseur peut subir des dommages
irréversibles. Les écrans à plasma et les
téléviseurs à projection sont
particulièrement sensibles à ce
phénomène.
4
Table des matières
Table des matières
AVERTISSEMENT ......................................2
Précautions ................................................2
Remarques sur les disques............................ 3
Caractéristiques .........................................6
Enregistrement............................................... 6
Lecture........................................................... 6
Montage d’un disque...................................... 6
A propos de ce mode d’emploi ................7
Fonctions de base du graveur de DVD ....8
Guide des pièces et des commandes ....11
Panneau frontal ............................................11
Télécommande ............................................12
Fenêtre d’affichage du panneau frontal ....... 14
Panneau arrière ...........................................14
Raccordements et réglages de
base
Présentation rapide .................................15
Etape 1 : Déballage ..................................16
Etape 2 : Raccordement du câble
d’antenne .............................................16
Etape 3 : Raccordement des câbles
vidéo ....................................................17
Etape 4 : Raccordement des câbles
audio ....................................................19
Etape 5 : Raccordement du cordon
d’alimentation .....................................21
Etape 6 : Insertion des piles ...................22
Etape 7 : Réglage Facile ..........................22
Réglage de la télécommande .................25
Contrôle de votre téléviseur avec la
télécommande........................................ 25
Si vous possédez un lecteur de DVD Sony ou
plusieurs graveurs de DVD Sony ........... 26
Raccordement d’un magnétoscope ou
d’un autre appareil d’enregistrement
similaire à la prise LINE 3 ..................27
Raccordement d’un magnétoscope ou
d’un autre appareil d’enregistrement
similaire aux prises LINE 2 IN ou LINE 4
IN ..........................................................28
Raccordement à un tuner satellite ou
numérique ...........................................28
Raccordement d’un décodeur TV payante/
Canal+ ..................................................29
Branchement d’un décodeur........................ 29
Réglage des canaux TV payante/Canal+ .... 29
Utilisation du graveur
Guide des menus .....................................32
Menu Système............................................. 32
Liste de titres................................................ 33
Tool.............................................................. 33
Sub-menu..................................................... 34
Utilisation des menus ..............................34
Saisie de caractères ................................35
Enregistrement/Enregistrement
par minuterie
Avant l’enregistrement. .......................... 36
Disques enregistrables................................. 36
A propos des formats d’enregistrement....... 37
Mode d’enregistrement ................................ 37
Types d’images ne pouvant être
enregistrées............................................ 37
Vérification de l’espace mémoire disponible sur
le disque (Infos disque).......................... 38
Enregistrement de programmes
télévisés .............................................. 40
Utilisation de la fonction Quick Timer........... 41
Enregistrement de programmes stéréo et
bilingues................................................. 41
Vérification du statut du disque pendant
l’enregistrement...................................... 42
Création de chapitres dans un titre.............. 42
Enregistrement par minuterie ................ 42
Réglage manuel de la minuterie
(Normale) ............................................... 42
Vérification, modification et annulation des
réglages de minuterie
(Liste Minuterie)...................................... 45
Enregistrement de programmes télévisés avec
le système ShowView ............................ 46
Réglage de la qualité et de la taille de
l’image d’enregistrement .................. 47
Enregistrement depuis un appareil externe
avec minuterie (Synchro Rec) .......... 48
Enregistrement à partir d’un appareil sans
minuterie raccordé au graveur ......... 50
Lecture
Avant la lecture ....................................... 51
Disques pouvant être lus.............................. 51
Lecture de disques ................................. 52
Utilisation du menu du DVD......................... 53
Opérations de base/Changement de la vitesse
de lecture................................................ 54
Sélection d’un titre enregistré sur un
disque ................................................. 55
Recherche d’un titre, d’un chapitre ou
d’une plage ......................................... 57
Vérification des informations de lecture et
de la durée de lecture ........................ 58
Vérification de la durée de lecture sur la fenêtre
d’affichage du panneau frontal............... 59
Sélection du son ..................................... 60
Vérification du format du signal audio.......... 61
Réglages TV Virtual Surround (TVS) ..... 61
Changement de l’angle de vue .............. 62
Affichage des sous-titres ....................... 63
Réglage de l’image et du son de
lecture ................................................. 63
Réglage de la qualité de l’image.................. 63
Réglage de la qualité du son........................ 64
5
Table des matières
Montage d’un DVD
Avant le montage .................................... 65
Vérification du type de disque, du format
d’enregistrement et du type de titre....... 65
Options de montage des DVD-RW
(mode Vidéo), DVD+RW et DVD-R....... 65
Options de montage des DVD-RW
(en mode VR) ........................................ 66
Montage de base ..................................... 67
Identification d’un titre (Nom titre) ............... 67
Protection d’un titre (Protéger).................... 67
Suppression d’un titre (Supprimer).............. 68
Suppression de plusieurs titres
(Supprimer titres)................................... 68
Suppression d’une section d’un titre
(Supprimer A-B)..................................... 69
Création manuelle de chapitres................... 70
Montage avancé
(Montage de Playlist) ......................... 71
Création d’un titre de Playlist à partir d’autres
titres....................................................... 71
Déplacement d’un titre de Playlist
(Déplacer).............................................. 73
Division d’un titre de Playlist (Diviser)......... 74
Combinaison de plusieurs titres de Playlist
(Combiner)............................................. 74
Fonctions de montage de Playlist
supplémentaires .................................... 75
Identification, protection ou finalisation du
disque ................................................. 76
Identification d’un disque (Nom disque)...... 76
Protection d’un disque (Disq. Prot.)............. 76
Finalisation d’un disque (Finaliser).............. 77
Suppression de tous les titres sur le disque
(Suppr. Tout).......................................... 78
Formatage d’un disque (Formater).............. 78
Installation et réglages
A propos de la structure des menus
Réglages ............................................. 79
Utilisation des menus Réglages ............ 80
Réglages (réglages de base) ................. 81
Réglages Vidéo ....................................... 85
Réglages Audio ....................................... 87
Réglages Fonctions ................................ 88
Réglages Options ................................... 91
Régl. facile
(Réinitialisation du graveur) ............. 92
Informations complémentaires
Dépannage ............................................... 93
Fonction d’autodiagnostic
(lorsque des chiffres et des lettres
s’affichent) .......................................... 97
Spécifications .......................................... 98
Glossaire .................................................. 99
Liste des codes de langues .................100
Index ....................................................... 101
Présentation rapide des types de disques
DVD ................................ Dos du manuel
6
Caractéristiques
Caractéristiques
Ce graveur permet la lecture de disques DVD et CD ainsi que
l’enregistrement sur des DVD-R, DVD-RW et DVD+RW. En
utilisant les diverses fonctions de montage, vous pouvez monter
les programmes et les images que vous enregistrez.
Enregistrement
Compatible Dual RW (page 36)
Le graveur est compatible avec les disques réinscriptibles, tels
que les DVD-RW et les DVD+RW, ainsi qu’avec les disques
enregistrables, tels que les DVD-R. Ces types de disques
peuvent être utilisés de diverses manières, par exemple pour
l’enregistrement de programmes et la création de vidéothèques
personnelles. Ces disques peuvent être lus sur un grand nombre
d’appareils DVD.
Diverses fonctions d’enregistrement/
d’enregistrement par minuterie (page 36)
En plus des fonctions d’enregistrement habituelles, telles que
l’enregistrement par minuterie, le ShowView et le PDC/VPS, la
fonction Synchro Rec vous permet d’effectuer des
enregistrements synchronisés avec un décodeur numérique ou
un appareil similaire. Le graveur recherche également
automatiquement les espaces vierges sur le disque après que la
touche Rec a été enfoncée. Vous n’avez pas à effectuer vous-
même la recherche ; ceci est une option disponible uniquement
avec un graveur de DVD.
Réglages pour l’image en cours d’enregistrement
et l’image en lecture (page 47 et 63)
Le graveur vous permet de régler la qualité d’image des sources
d’entrée, telles que celles provenant d’un magnétoscope, qui
peuvent ensuite être enregistrées sur un DVD. Par exemple, si
vous souhaitez créer des archives de vos cassettes VHS, vous
pouvez régler la qualité de l’image en cours d’enregistrement
pour compenser la qualité des cassettes. Divers réglages de
qualité d’image sont également disponibles pour la lecture des
logiciels DVD Video.
Attribution automatique de titres de
programmes avec le télétexte* (page 88)
Lors de l’enregistrement de programmes avec ce graveur, celui-
ci récupère automatiquement les informations d’identification
de programmes à partir du service de télétexte et les enregistre
en tant que titres. Si aucun service de télétexte n’est disponible
ou si vous souhaitez modifier le titre, vous pouvez saisir
manuellement le titre. Les titres sont utiles lors de la recherche
de titres sur un disque ou de la vérification du titre en cours de
lecture.
* Non disponible dans certaines régions
Lecture
Lecture facile avec le menu Liste de titres
(page 55)
Le graveur affiche tous les titres que vous avez enregistrés sur un
disque dans une liste à l’écran appelée « Liste de titres ». La
sélection d’un titre à partir du menu Liste de titres vous permet
de lancer la lecture ou d’effectuer un montage du disque
facilement. De plus, vous pouvez afficher sur le graveur le
contenu du titre dans des vignettes.
Réglages TV Virtual Surround « TVS » (page 61)
Ce graveur permet la reproduction d’un son ambiophonique
dynamique à partir des signaux audio multicanaux d’un logiciel
de DVD Video en utilisant uniquement les haut-parleurs stéréo
de votre téléviseur. Vous pouvez choisir parmi quatre modes
ambiophoniques.
Montage d’un disque
Montage d’une Playlist (DVD-RW en mode VR
uniquement) (page 71)
Vous pouvez éditer non seulement les titres originaux
enregistrés, mais également effectuer des montages avancés en
créant une Playlist sur le même disque. Etant donné qu’une
Playlist ne prend pas beaucoup d’espace mémoire sur le disque,
vous pouvez en créer plusieurs. Un montage de Playlist peut être
refait autant de fois que souhaité étant donné que le titre
d’origine n’est pas modifié.
Fonction de marquage de chapitre (page 70)
Sur un DVD-RW en mode VR, vous pouvez insérer
manuellement des signets de chapitre pour diviser un titre en
chapitres, ce qui vous permet de retrouver rapidement des scènes
spécifiques pour la lecture ou le montage. Pour d’autres types de
disques et de formats d’enregistrement, le graveur crée
automatiquement, pendant l’enregistrement, des signets de
chapitre à intervalles spécifiés.
DVD-R
DVD-RW
DVD+RW
1.5/4.7GB
My Movies
ORIGINAL
1 AAB 13:00-14:00
Lun 5. 9 13:00 (1H00M) SP
2 DEF 20:00-21:00
Mer 17. 9 20:00 (1H00M) SLP
3 AAB 9:00-9:30
Jeu 25. 9 9:00 (0H30M) EP
4 GHI 20:00-20:30
Jeu 25. 9 20:00 (0H30M) SLP
AAB
DEF
AAB
GHI
Trier
Date
Numéro
Title
LISTE DE TITRES
-RW.VR
Liste de titres
7
A propos de ce mode d’emploi
Fonction de recherche rapide(page 54)
La télécommande est équipée d’une touche multidirectionnelle
pour les opérations principales du graveur. Vous pouvez
effectuer une recherche vers l’avant ou vers l’arrière ou effectuer
une lecture à différentes vitesses en manipulant simplement la
touche avec votre pouce. Cette fonction vous permet de trouver
facilement des scènes, ce qui est particulièrement utile, à la fois
pour la lecture et le montage.
A propos de ce mode
d’emploi
Les directives de ce mode d’emploi décrivent les commandes de
la télécommande. Vous pouvez également utiliser les
commandes présentes sur le graveur si leur nom est identique ou
similaire à celui indiqué sur la télécommande.
La signification de chacun des symboles utilisés dans le présent
mode d’emploi est indiquée ci-dessous :
Remarques
Les illustrations de menus à l’écran utilisées dans ce mode d’emploi
peuvent ne pas être identiques aux graphiques affichés à l’écran de
votre téléviseur.
Les explications relatives aux disques fournies dans ce mode d’emploi
se rapportent aux disques enregistrés sur ce graveur. Les explications
ne s’appliquent pas aux disques enregistrés sur d’autres graveurs et lus
sur ce graveur.
Touche
multidirectionnelle
Lecture
au ralenti
Recherche
Symbole Signification
Fonctions disponibles pour les DVD
VIDEO ou les DVD+R
Fonctions disponibles pour les DVD-RW
formatés en mode VR sur ce graveur
Fonctions disponibles pour les DVD-RW
formatés en mode Vidéo sur ce graveur
Fonctions disponibles pour les DVD+RW
Fonctions disponibles pour les DVD-R
Fonctions disponibles pour les CD audio et
les CD-R ou CD-RW au format de CD
audio
8
Fonctions de base du graveur de DVD
Fonctions de base du
graveur de DVD
La question « Que dois-je attendre d’un
enregistrement sur DVD ? » vient à l’esprit de
quiconque n’a jamais gravé de DVD. Cette section
décrit les étapes de base à suivre pour pouvoir graver
un DVD.
Les différences entre les types de disques ne s’arrêtent pas
au fait qu’ils soient réinscriptibles ou non.
Reportez-vous à la section « Présentation rapide des types
de disques DVD » au dos du manuel pour sélectionner le
disque le mieux adapté à vos besoins.
Lorsque vous souhaitez enregistrer plusieurs fois sur
le même disque ou lorsque vous souhaitez monter le
contenu du disque après l’enregistrement, sélectionnez
un disque de type DVD-RW ou DVD+RW, car ils sont
réinscriptibles.
Lorsque vous souhaitez sauvegarder les
enregistrements sans y apporter aucune modification,
choisissez un DVD-R non réinscriptible.
Etape 1 : Sélection du type de disque
A l’inverse des cassettes vidéo vendues en fonction de
leur longueur (60 min, 120 min, etc.), les DVD
enregistrables sont vendus en fonction de leur type.
Sélectionnez le type de disque en suivant les
explications indiquées au dos du DVD, étant donné
que chaque type comporte différentes caractéristiques.
Ce graveur permet d’effectuer des enregistrements sur
les types de disques suivants.
Etape 2 : Formatage du disque pour lancer l’enregistrement
Remarques
Insérez le disque dans le graveur. A l’inverse d’un
magnétoscope, le graveur commence
automatiquement le formatage lorsque le disque inséré
n’a jamais été utilisé. Cette étape est nécessaire pour
la préparation du disque pour l’enregistrement.
Lors de l’utilisation d’un DVD+RW
Lors de l’utilisation d’un DVD-R
Une fois le formatage terminé,
l’enregistrement sur le disque peut être
effectué.
Ces disques sont formatés au format DVD-Video.
Les disques de ce type peuvent être lus sur divers
autres types d’appareils DVD.
Lors de l’utilisation d’un DVD-RW
Ce type de disque peut être formaté soit au format
DVD Video (mode Vidéo) ou au format DVD Video
Recording (mode VR). Les disques en mode Vidéo
peuvent être lus sur divers autres types d’appareils
DVD. Les disques en mode VR permettent des
montages plus variés.
• Il n’est pas possible de mélanger les deux formats sur un
seul DVD-RW.
Vous pouvez changer le format d’un DVD-RW.
Cependant, le formatage supprime toutes les données
contenues sur le disque.
• Tous les disques ne peuvent pas être lus sur d’autres
appareils DVD.
Remarque
Ces disques sont formatés au format vidéo DVD+RW.
Les disques de ce type peuvent être lus sur divers
autres types d’appareils DVD.
9
Fonctions de base du graveur de DVD
Etape 3 : Enregistrement numérique
Enregistrez un programme. Lors de l’utilisation de la
minuterie, des fonctions familières et pratiques sont
disponibles, comme sur les magnétoscopes
conventionnels, par exemple les fonctions
ShowView/VIDEO Plus+ et PDC/VPS. Vous pouvez
également copier les données provenant d’un appareil
vidéo raccordé, tel qu’un caméscope numérique.
SMARTLINK
Etape 4 : Lecture des données enregistrées
Vous pouvez sélectionner le titre que vous souhaitez
lire à partir du menu affiché et lancer immédiatement
la lecture. Le contenu enregistré est plus accessible sur
un disque que sur une cassette, la procédure est simple
et, contrairement aux cassettes utilisées sur un
magnétoscope conventionnel, aucun rembobinage
n’est nécessaire !
Que sont les titres et les chapitres ?
Le contenu des DVD se compose de sections appelées
titres et de sous-sections plus petites appelées
chapitres.
Sur ce graveur, un titre est créé entre les points à partir
desquels vous lancez et arrêtez un enregistrement. Les
chapitres sont créés automatiquement à intervalles
spécifiés ou ils peuvent être créés manuellement
(DVD-RW en mode VR uniquement).
Un disque enregistré contient un ou plusieurs
titres et chaque titre contient un ou plusieurs
chapitres.
Titre 1
Chapitres
Passez à la page suivante.
Titre 2
Début
d’enr.
Arrêt/
Début
Chapitres
Signets de
chapitre
Signets de
chapitre
Arrêt
d’enr.
,Suite à la page suivante
10
Fonctions de base du graveur de DVD
Etape 5 : Montage des données d’un disque enregistré
Vous allez vous rendre compte que le montage des
données contenues sur un disque est beaucoup plus
facile que le montage des données d’une cassette
conventionnelle. De plus, le graveur dispose de
nombreuses fonctions de montage, disponibles
uniquement avec les DVD.
Le montage s’effectue par simple sélection des titres
et des scènes à partir des menus affichés.
Avec ce graveur, vous pouvez créer une Playlist
(informations de lecture) sur le même disque et éditer
la Playlist sans modifier le ou les enregistrements
originaux. Une Playlist ne monopolise pas beaucoup
d’espace sur le disque et tout ce dont vous avez
besoin est un graveur et un disque.
Exemple : Vous avez enregistré quelques matches de
football sur un DVD-RW en mode VR. Vous
souhaitez sauvegarder l’enregistrement d’origine,
mais vous souhaitez également créer une compilation
en rassemblant les scènes de buts.
Dans ce cas, vous pouvez créer une Playlist en
sélectionnant uniquement les scènes de buts et en
laissant l’enregistrement d’origine tel quel.
Montages rapides et simples dans le menu
affiché
Protection de titres individuels
Sur les magnétoscopes conventionnels, vous deviez
protéger la totalité de la cassette pour empêcher
l’effacement ou la modification des données. Ce
graveur vous permet de protéger individuellement les
titres enregistrés (sauf pour les titres contenus dans les
Playlists (listes de lecture)).
Montez les données et sauvegardez-les sur
un seul disque
- Montage de Playlist (DVD-RW en mode VR
uniquement)
Pour monter une cassette conventionnelle sans affecter
l’enregistrement d’origine, vous deviez raccorder un
autre magnétoscope, copier la cassette principale à
l’aide des deux magnétoscopes et d’une autre cassette
et effectuer le montage de la cassette copiée.
Original
Vous avez créé votre propre DVD !
Playlist
Lecture sur un autre appareil DVD
Lors de l’utilisation d’un DVD-RW en mode
Vidéo
Le disque doit d’abord être finalisé pour
permettre la lecture sur un autre appareil que ce
graveur. Aucun autre montage ou
enregistrement ne peut être effectué sur le
disque une fois qu’il a été finalisé. Pour
permettre d’effectuer d’autres enregistrements
sur le disque, vous devez le reformater. (Le
reformatage supprime toutes les données
contenues sur le disque.)
Lors de l’utilisation d’un DVD-R
Vous devez finaliser le disque pour le lire sur un
appareil autre que ce graveur. Vous ne pouvez
pas effectuer de montages ou d’enregistrements
supplémentaires sur ce disque une fois qu’il a
été finalisé.
Pour que votre DVD puisse être lu sur un autre
appareil, il peut être nécessaire de le finaliser dans
certains cas. Finissez alors tous les montages et
enregistrements en premier, puis finalisez le disque.
Lors de l’utilisation d’un DVD-RW en mode VR
Bien qu’il ne soit généralement pas nécessaire de
finaliser les disques lorsqu’ils sont lus sur un
appareil compatible avec le mode VR, il est
nécessaire de les finaliser pour qu’ils puissent être
lus sur certains appareils. Vous pouvez encore
effectuer des montages et des enregistrements sur
le disque, même après sa finalisation.
Lors de l’utilisation d’un DVD+RW
Le graveur finalise automatiquement un disque
avant de l’éjecter. Dans ce cas, la finalisation vous
permet encore d’effectuer des montages ou des
enregistrements supplémentaires sur le disque.
11
Guide des pièces et des commandes
Guide des pièces et des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués entre parenthèses.
Panneau frontal
Les touches de commande du graveur
possèdent les mêmes fonctions que les
touches de la télécommande si leurs
noms sont identiques ou similaires.
A Touche/témoin (marche/veille)
@/1 (22 et 40)
Permet de mettre le graveur
sous ou hors tension.
S’allume en vert lorsque
l’appareil est sous tension.
B Fenêtre d’affichage du
panneau frontal (14 et 59)
Permet d’afficher le statut de
lecture, le titre, le chapitre, le
temps de lecture, etc.
C Plateau de lecture (40)
S’ouvre pour permettre le
chargement du disque.
D (capteur de télécommande)
(22)
Capte les signaux de la
télécommande.
E Indicateurs de types de
disques
S’allument pour indiquer le
type de disque et le type de
format du disque utilisé.
F Touche A (ouvrir/fermer) (40)
Permet d’ouvrir ou de fermer le
plateau de lecture.
G Touche/témoin H (lecture)
(52)
Permet de lancer la lecture d’un
disque.
H Touche/témoin X (pause) (54)
Permet d’effectuer une pause
de lecture du disque.
I Touche x (arrêt) (52)
Permet de mettre fin à la lecture
du disque.
J Touche/témoin z REC (40)
Permet de lancer
l’enregistrement.
K Touche/témoin X REC PAUSE
(40)
Permet d’effectuer une pause
d’enregistrement.
L Touche x REC STOP (40)
Permet de mettre fin à
l’enregistrement.
M Touche REC MODE (37)
Permet de sélectionner le mode
d’enregistrement.
N Touche INPUT SELECT
(40 et 50)
Permet de sélectionner
l’appareil raccordé aux entrées
de ligne.
O Touches ./>
(précédent/suivant) (54)
Permettent de passer au titre, à
la plage ou au chapitre suivant
ou au titre, à la plage ou au
chapitre précédent.
P Touches PROGRAM +/– (40)
Permettent de sélectionner la
chaîne ou la ligne d’entrée.
Q Témoin TIMER REC (42)
S’allume lorsqu’un
enregistrement par minuterie
est réglé.
Témoin SYNCHRO REC (48)
S’allume lorsque la fonction
d’enregistrement synchronisé
(Synchro Rec) est activée.
Témoin SMARTLINK
S’allume lors de la mise sous
tension d’un appareil raccordé
compatible SMARTLINK, tel
qu’un téléviseur.
Témoin FINALIZED (77)
S’allume si le disque inséré a
été finalisé.
R Prises LINE 2 IN (S VIDEO/
VIDEO/AUDIO L/R) (28)
Permettent de raccorder un
appareil externe.
Ouvrez le
panneau frontal.
,Suite à la page suivante
12
Guide des pièces et des commandes
Télécommande
Les touches de la télécommande possèdent les mêmes fonctions
que celles du graveur si leurs noms sont identiques ou similaires.
Les touches à côté desquelles se trouve un point orange peuvent
être utilisées avec votre téléviseur lorsque le commutateur TV/
DVD est réglé sur TV.
A Commutateur TV/DVD (25)
Permet de régler la télécommande sur TV ou DVD.
B Touche Z (ouvrir/fermer) (40)
Permet d’ouvrir ou de fermer le plateau de lecture.
Notez que l’ouverture du plateau de lecture peut
prendre quelques secondes après l’enregistrement ou
l’édition d’un disque.
C Touches numériques (40 et 46)
Permettent de sélectionner un numéro tel qu’un
numéro de programme ou de titre.
La touche numérique 5 est dotée d’un point tactile.*
D Touche CLEAR/-/-- (dizaines) (25 et 46)
CLEAR : utilisée avec ce graveur, cette touche
permet d’annuler la saisie d’un chiffre.
-/-- (dizaines) : utilisée avec votre téléviseur, cette
touche permet la saisie de numéros supérieurs à neuf.
E Touche (sous-titres) (63)
Permet de changer les sous-titres pendant la lecture
d’un disque.
F Touche (audio) (60)
Permet de modifier le son pendant la lecture d’un
disque.
Cette touche possède un point tactile.*
G Touche [TIMER] (42 et 46)
Permet d’afficher le menu de programmation de la
minuterie sur l’écran du téléviseur.
H Touche TOP MENU (53)
Permet d’afficher le menu du disque sur l’écran du
téléviseur.
I Touche DISPLAY (42 et 58)
Permet d’afficher sur l’écran du téléviseur les
informations de disque ou le statut de lecture ou
d’enregistrement.
J Touche TIME/TEXT (59)
Permet d’afficher les informations temporelles du
disque.
K Touche SYSTEM MENU(32)
Permet d’afficher le menu Système sur l’écran du
téléviseur.
L Touche TITLE LIST (33, 55 et 67)
Permet d’afficher le menu Liste de titres sur l’écran
du téléviseur.
M Touche CURSOR MODE (33)
Permet d’alterner entre le mode curseur et le mode
page dans la Liste de titres, etc.
N Touche RETURN O (34)
Permet de revenir au menu précédemment
sélectionné, etc.
O Touche . (précédent) (54)
Permet de passer au titre, à la plage ou au chapitre
précédent.
Faites
coulisser
13
Guide des pièces et des commandes
P Touche multidirectionnelle m / M
(recherche) (54)
Permet d’effectuer une recherche rapide vers l’avant
ou l’arrière dans une scène (pendant la lecture du
disque) ou permet de lire un disque au ralenti ou
image par image (en mode de pause).
Q Touche H (lecture) (52)
Permet de lancer la lecture d’un disque.
Cette touche possède un point tactile.*
R Touche X (pause) (54)
Permet d’effectuer une pause de lecture du disque.
S Touche z REC (40)
Permet de lancer l’enregistrement.
T Touche REC MODE (40)
Permet de sélectionner le mode d’enregistrement.
U Touche INPUT SELECT (40 et 50)
Permet de sélectionner l’appareil raccordé aux
entrées de ligne.
V Touche SYNCHRO REC (48)
Permet de synchroniser le graveur ainsi que
l’enregistrement par minuterie réglé sur l’appareil
externe raccordé.
W Touche
[/1 (marche/veille) (40)
Permet de mettre le graveur sous ou hors tension.
X Touches PROG (programme) +/– (40)
Permettent de sélectionner la chaîne ou la ligne
d’entrée.
Y Touches
2 (volume) +/– (25)
Permet de régler le volume du téléviseur.
Z Touche SET (35)
Utilisez cette touche pour valider le numéro saisi
avec les touches numériques 3.
wj Touche t (téléviseur/vidéo) (25)
Permet de commuter la source d’entrée de votre
téléviseur.
wk Touche (angle) (62)
Permet de changer l’angle de vue pendant la lecture
d’un DVD VIDEO.
wl Touche (mode grand écran) (25)
Permet de modifier les réglages du mode grand écran
de votre téléviseur .
e; Touche MENU (53)
Permet d’afficher le menu du disque sur l’écran du
téléviseur.
ea Touche TV/DVD (25 et 40)
Permet de commuter la source d’entrée entre le
téléviseur et le graveur lorsque le téléviseur est
raccordé à la prise LINE 1-TV.
es Touche REPLAY (54)
Permet de revoir la scène en cours.
ed Touche TOOL (33)
Permet d’afficher le menu d’outils Tool.
ef Touches ZOOM +/– (32)
Permettent de passer d’une information à l’autre dans
le menu Liste de titres.
eg Touche </M/m/,/(ENTER) (34)
Permet de sélectionner les éléments ou les réglages.
eh Touche > (suivant) (54)
Permet de passer au titre, à la plage ou au chapitre
suivant.
ej Touche x (arrêt) (52)
Permet de mettre fin à la lecture du disque.
ek Touche x REC STOP (40)
Permet de mettre fin à l’enregistrement.
el Touche X REC PAUSE (40)
Permet d’effectuer une pause d’enregistrement.
r; Touches CHAPTER MARK/ERASE (70)
Permettent d’insérer ou de supprimer un signet de
chapitre dans le titre enregistré.
ra Touche SUR (son ambiophonique) (61)
Permet de sélectionner le mode ambiophonique.
rs Commutateur COMMAND MODE (DVD 1, 2 et 3) (26)
Permet de commuter le mode de commande pour ce
graveur. Adaptez le commutateur au même mode de
commande réglé dans le menu de réglage Options
(page 91).
* Utilisez le point tactile comme référence pour actionner le graveur.
,Suite à la page suivante
14
Guide des pièces et des commandes
Fenêtre d’affichage du panneau frontal
A Indicateur de mode de
commande (26 et 91)
Indique le mode de commande
sélectionné.
B Indicateur NTSC
S’affiche lorsque le graveur
transmet un signal au format
NTSC.
C Indicateur ANGLE (62)
S’affiche lorsque l’angle de vue
peut être modifié.
D Indicateur PLAYLIST (33)
S’affiche lorsque la Playlist est
sélectionnée.
E Indicateurs STEREO/
BILINGUAL (41)
S’affichent lors de la réception
d’un programme stéréo ou
bilingue.
F Indicateur NICAM (41)
S’affiche lors de la réception
d’un signal au format NICAM.
G Indicateur TV (25)
S’affiche lorsque vous appuyez
sur la touche TV/DVD de la
télécommande et que les
signaux provenant de l’antenne
sont envoyés directement à
votre téléviseur.
H Permet d’afficher les
informations suivantes (59) :
temps de lecture ou durée
restante
• numéro du titre, du chapitre,
de la plage ou de l’index en
cours
• durée d’enregistrement
horloge
•chaîne
Indication Enreg. TV Direct
(41) : « TV » s’affiche dans la
zone destinée aux deux
chiffres les plus à droite.
I Indicateurs de signal audio
(61)
S’allument lors de la lecture de
pistes sonores Dolby Digital ou
DTS.
z Conseil
Vous pouvez désactiver la fenêtre d’affichage du panneau frontal en réglant « Afficheur » sur « Non » dans le menu de réglage Options (page 91).
Panneau arrière
A Prises AERIAL IN/OUT (16)
Permettent de raccorder les
câbles d’antenne.
B Prise LINE 1 -TV (17)
Permet de raccorder votre
téléviseur à l’aide d’un câble
SCART (EURO AV).
C Prise LINE 3/DECODER
(27 et 48)
Permet de raccorder un appareil
externe tel qu’un magnétoscope
ou un décodeur à l’aide d’un
câble SCART (EURO AV).
D Borne AC IN (21)
Permet de raccorder l’appareil
à une prise secteur.
E Prises COMPONENT VIDEO
OUT (Y, C
B, CR) (18)
Permettent de raccorder des
appareils dotés de prises
d’entrée vidéo composante.
F Prises LINE 2 OUT (S VIDEO/
VIDEO/AUDIO L/R) (28 et 50)
Permettent de raccorder l’entrée
d’un appareil externe à l’aide du
cordon S VIDEO ou d’un câble
de raccordement audio et vidéo.
G Prises LINE 4 IN (S VIDEO/
VIDEO/AUDIO L/R) (28 et 50)
Permettent de raccorder la
sortie d’un appareil externe à
l’aide du cordon S VIDEO ou
d’un câble de raccordement
audio et vidéo.
H Prises DIGITAL OUT (COAXIAL)
(20)
Permettent de raccorder un
amplificateur (récepteur) doté
d’une prise d’entrée
numérique.
~
AC IN
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
C
B
Y
C
R
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
OUT
LINE 3/DECODER
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
15
Présentation rapide
Raccordements et réglages de base
Raccordements
et réglages de
base
Présentation rapide
Ce guide offre une présentation rapide contenant suffisamment
d’informations pour vous permettre de commencer à utiliser le
graveur.
Remarques
Vous ne pouvez pas raccorder ce graveur à un téléviseur dépourvu
d’une prise d’entrée vidéo ou SCART (EURO AV).
Veillez à débrancher le cordon d’alimentation de tous les appareils des
prises secteur avant d’effectuer les raccordements.
Etape 1 : Déballage
m
Etape 2 : Raccordement du câble d’antenne
m
Etape 3 : Raccordement des câbles vidéo
m
Etape 4 : Raccordement des câbles audio
m
Etape 5 : Raccordement du cordon
d’alimentation
m
Etape 6 : Insertion des piles
m
Etape 7 : Réglage Facile
Présentation rapide . . . . . . . . . . . . . . .page 15
Etape 1 : Déballage. . . . . . . . . . . . . . . .page 16
Etape 2 : Raccordement du câble d’antenne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 16
Etape 3 : Raccordement des câbles vidéo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 17
Etape 4 : Raccordement des câbles audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 19
Etape 5 : Raccordement du cordon d’alimentation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 21
Etape 6 : Insertion des piles. . . . . . . . .page 22
Etape 7 : Réglage Facile . . . . . . . . . . . .page 22
Réglage de la télécommande . . . . . . . .page 25
Raccordement d’un magnétoscope ou d’un autre
appareil d’enregistrement similaire à la prise
LINE 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 27
Raccordement d’un magnétoscope ou d’un autre
appareil d’enregistrement similaire aux prises
LINE 2 IN ou LINE 4 IN . . . . . . . . . .page 28
Raccordement à un tuner satellite ou numérique
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 28
Raccordement d’un décodeur TV payante/Canal+
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 29
16
Etape 1 : Déballage
Etape 1 : Déballage
Vérifiez que vous disposez des accessoires suivants :
câble de raccordement audio et vidéo (connecteur à broches ×
3 y connecteur à broches × 3) (1)
cordon d’alimentation (1)
câble d’antenne (1)
• télécommande (1)
• piles R6 (taille AA) (2)
Etape 2 : Raccordement du
câble d’antenne
Suivez les étapes ci-dessous pour raccorder le câble d’antenne.
Ne raccordez pas le cordon d’alimentation secteur avant l’
« Etape 5 : Raccordement du cordon d’alimentation » (page 21).
a Débranchez le câble d’antenne de votre
téléviseur et raccordez-le à la prise AERIAL
IN sur le panneau arrière du graveur.
b Raccordez la prise AERIAL OUT du graveur
à l’entrée d’antenne de votre téléviseur, à
l’aide du câble d’antenne fourni.
~
AC IN
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
C
B
Y
C
R
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
OUT
LINE 3/DECODER
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
AERIAL
IN
OUT
Graveur de DVD
Téléviseur
vers l’entrée
d’antenne
vers AERIAL IN
vers AERIAL OUT
Câble d’antenne (fourni)
: Sens du signal
17
Etape 3 : Raccordement des câbles vidéo
Raccordements et réglages de base
Etape 3 : Raccordement
des câbles vidéo
Raccordez ce graveur au moniteur de votre téléviseur, à un
projecteur ou à un amplificateur audio et vidéo (récepteur) à
l’aide du câble vidéo. Sélectionnez l’un des raccordements A à
D, présentés ci-après, selon la prise d’entrée de votre téléviseur,
projecteur ou amplificateur audio et vidéo (récepteur). Cette
opération vous permet de visionner des images. Les
raccordements audio sont expliqués à l’« Etape 4 :
Raccordement des câbles audio » (page 19).
En cas de raccordement à un magnétoscope ou
à un décodeur
Raccordez votre magnétoscope à la prise LINE 3/DECODER du
graveur (page 27).
A Raccordement à une prise d’entrée
SCART (EURO AV)
Effectuez le raccordement à l’aide d’un câble SCART (EURO
AV) (non fourni). Veillez à brancher les fiches solidement afin
d’éviter bourdonnements et parasites.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le téléviseur à
raccorder. De même, lorsque vous réglez « Sortie ligne1 » sur
« S Vidéo » ou « RVB » à l’étape 17 de Réglage Facile
(page 24), utilisez un câble SCART (EURO AV) compatible
avec le type de signal sélectionné.
Remarques
Lorsque vous raccordez le graveur au téléviseur via les prises SCART
(EURO AV), la source d’entrée du téléviseur se règle
automatiquement sur le graveur lorsque vous lancez la lecture. Si
nécessaire, appuyez sur TV/DVD sur la télécommande pour régler la
source d’entrée sur le téléviseur.
En cas de raccordement de ce graveur à un téléviseur via la prise
SMARTLINK, réglez « Sortie ligne1 » sur « Vidéo ».
Pour un raccordement SMARTLINK correct, vous devez utiliser un
câble SCART (EURO AV) doté de 21 broches. Pour de plus amples
informations sur ce raccordement, reportez-vous également au mode
d’emploi de votre téléviseur.
B Raccordement à une prise d’entrée
vidéo
Branchez la fiche jaune du câble de raccordement audio et vidéo
(fourni) sur les prises vidéo (jaunes). Vous obtenez ainsi des
images de qualité standard.
Utilisez les fiches rouges et blanches pour le raccordement aux
prises d’entrée audio (page 19).
C Raccordement à une prise d’entrée
S VIDEO
Raccordez l’appareil à l’aide d’un câble S VIDEO (non fourni).
Vous obtenez ainsi des images d’excellente qualité.
~
AC IN
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
C
B
Y
C
R
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
OUT
LINE 3/DECODER
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
LINE 1 - TV
Câble SCART (EURO AV) (non fourni)
Téléviseur
vers l’entrée SCART
(EURO AV)
Graveur de DVD
vers i LINE1-TV
~
AC IN
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
C
B
Y
C
R
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
OUT
LINE 3/DECODER
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
AUDIO
INPUT
L
R
VIDEO
Graveur de DVD
vers LINE 2 OUT (VIDEO)
Câble de raccordement
audio et vidéo (fourni)
Téléviseur, projecteur ou
amplificateur audio et vidéo
(récepteur)
: Sens du signal
(jaune)
(jaune)
~
AC IN
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
C
B
Y
C
R
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
OUT
LINE 3/DECODER
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
INPUT
S VIDEO
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
Graveur de DVD
vers LINE 2 OUT (S VIDEO)
Câble S VIDEO (non fourni)
Téléviseur, projecteur ou
amplificateur audio et vidéo
(récepteur)
: Sens du signal
,Suite à la page suivante
18
Etape 3 : Raccordement des câbles vidéo
D Raccordement aux prises d’entrée
vidéo composante (Y, C
B, CR)
Raccordez l’appareil à l’aide d’un câble vidéo composant (non
fourni) ou de trois câbles vidéo (non fournis) du même type et de
la même longueur. Vous obtenez ainsi une reproduction des
couleurs très précise et des images d’excellente qualité.
A propos des fonctions SMARTLINK
(pour les raccordements SCART
uniquement)
Si le téléviseur raccordé est compatible avec SMARTLINK,
NexTView Link, MEGALOGIC
*1
, EASYLINK
*2
,
CINEMALINK
*2
, Q-Link
*3
, EURO VIEW LINK
*4
ou T-V
LINK
*5
, ce graveur utilise automatiquement la fonction
SMARTLINK après que le raccordement A de la page 17 a été
effectué (le témoin SMARTLINK s’allume lors de la mise sous
tension du téléviseur). Vous pouvez utiliser les fonctions
SMARTLINK suivantes.
• Téléchargement préréglé
Vous pouvez télécharger les données préréglées du tuner de
votre téléviseur vers ce graveur et régler le graveur en fonction
de ces données dans Réglage Facile. Ceci simplifie de façon
significative la procédure de Réglage Facile. Veillez à ne pas
débrancher les câbles et à ne pas quitter la fonction de Réglage
Facile pendant cette opération (page 22).
• Enreg. TV Direct
Vous permet d’enregistrer facilement ce que vous regardez à la
télévision (page 40).
Lecture monotouche
Vous pouvez mettre le graveur et le téléviseur sous tension,
régler l’entrée de votre téléviseur sur le graveur et lancer la
lecture en appuyant une fois sur la touche H (lecture)
(page 52).
Menu monotouche
Vous pouvez mettre le graveur et le téléviseur sous tension,
régler le téléviseur sur le canal du graveur et afficher le menu
Liste de titres en appuyant une fois sur la touche TITLE LIST
(page 55).
• Programmateur à une touche
Vous pouvez mettre le graveur et le téléviseur sous tension,
régler le téléviseur sur le canal du graveur et afficher le menu
de programmation de minuterie en appuyant une fois sur la
touche TIMER de la télécommande (page 42).
Mise hors tension automatique
Le graveur se met automatiquement hors tension s’il n’est pas
utilisé après la mise hors tension du téléviseur.
NexTView Download (téléchargement NexTView (vue
suivante))
Vous pouvez facilement régler la minuterie à l’aide de la
fonction NexTView Download sur votre téléviseur. Reportez-
vous au mode d’emploi de votre téléviseur.
*1
« MEGALOGIC » est une marque déposée de Grundig Corporation.
*2
« EASYLINK » et « CINEMALINK » sont des marques
commerciales de Philips Corporation.
*3
« Q-Link » est une marque commerciale de Panasonic Corporation.
*4
« EURO VIEW LINK » est une marque commerciale de Toshiba
Corporation.
*5
« T-V LINK » est une marque commerciale de JVC Corporation.
z Conseil
SMARTLINK fonctionne également avec les téléviseurs dotés des
fonctions EPG Timer Control et Now Recording. Pour de plus amples
informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre
téléviseur.
Remarques
Les fonctions SMARTLINK ne sont pas disponibles pour les appareils
raccordés via la prise LINE 3/DECODER du graveur de DVD.
Tous les téléviseurs ne répondent pas aux fonctions indiquées ci-
dessus.
~
AC IN
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
C
B
Y
C
R
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
OUT
LINE 3/DECODER
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
PR/CR
PB/CB
Y
COMPONENT
VIDEO IN
COMPONENT
VIDEO OUT
C
B
Y
C
R
Graveur de DVD
vers COMPONENT
VIDEO OUT
(vert)
(bleu)
(rouge)
(vert)
(bleu)
(rouge)
Câble vidéo
composant
(non fourni)
Téléviseur, projecteur ou
amplificateur audio et
vidéo (récepteur)
: Sens du signal
19
Etape 4 : Raccordement des câbles audio
Raccordements et réglages de base
Etape 4 : Raccordement
des câbles audio
Sélectionnez le raccordement le mieux adapté à votre appareil.
Lisez bien les modes d’emploi des appareils que vous souhaitez
raccorder.
*1
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les termes « Dolby » et « Pro Logic », ainsi que le sigle double D sont
des marques commerciales de Dolby Laboratories.
*2
« DTS » et « DTS Digital Out » sont des marques commerciales de
Digital Theater Systems, Inc.
Raccordement à votre téléviseur
Ce raccordement utilise les enceintes de votre téléviseur pour le
son. Lorsque vous utilisez le câble SCART (EURO AV) pour le
raccordement A de la section « Etape 3 : Raccordement des
câbles vidéo » (page 17), il n’est pas nécessaire de raccorder des
câbles audio au téléviseur.
* La fiche jaune transmet les signaux vidéo (page 17).
z Conseil
Lors du raccordement de ce graveur à un téléviseur mono, utilisez un
câble de conversion stéréo-mono (non fourni). Raccordez les prises
LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) à la prise d’entrée audio du téléviseur.
Remarque
Ne raccordez pas simultanément les prises LINE 4 IN (R-AUDIO-L) aux
prises de sortie audio du téléviseur.
Raccordement
Votre type
d’installation
Téléviseur
Effets ambiophoniques :
Dynamique, Large
Amplificateur stéréo (récepteur)
et deux enceintes
Effets ambiophoniques : Standard
Platine MD ou DAT
Effets ambiophoniques : Aucun
Amplificateur audio et vidéo
(récepteur) doté d’un décodeur
Dolby Surround (Pro Logic)
*1
et
de trois à six enceintes
Effets ambiophoniques : Dolby
Surround (Pro Logic)
Amplificateur audio et vidéo
(récepteur) équipé d’une prise
d’entrée numérique, d’un
décodeur Dolby Digital, MPEG
audio ou DTS
*2
et de six
enceintes
Effets ambiophoniques : Dolby
Digital (5.1 canaux), DTS (5.1
canaux) ou MPEG audio
A
B
C
D
A
~
AC IN
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
C
B
Y
C
R
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
OUT
LINE 3/DECODER
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
A
AUDIO
INPUT
L
R
VIDEO
Graveur de DVD
vers LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
Téléviseur
(jaune)
(blanc)
(rouge)
(jaune)*
(blanc)
(rouge)
Câble de raccordement
audio et vidéo (fourni)
: Sens du signal
,Suite à la page suivante
20
Etape 4 : Raccordement des câbles audio
Raccordement à un amplificateur
stéréo (récepteur) et à deux enceintes/
Raccordement à une platine MD ou
DAT
Si l’amplificateur stéréo (récepteur) est doté uniquement de
prises d’entrée audio L et R, utilisez le raccordement . Si
l’amplificateur (récepteur) est doté d’une prise d’entrée
numérique ou si vous raccordez le graveur à une platine MD ou
DAT, utilisez le raccordement . Dans ce cas, vous pouvez
également raccorder le graveur directement à la platine MD ou
DAT sans utiliser votre amplificateur stéréo (récepteur).
z Conseil
Pour le raccordement , vous pouvez utiliser le câble audio et vidéo
fourni au lieu d’un câble audio stéréo supplémentaire.
Raccordement à un amplificateur
audio et vidéo (récepteur) doté d’un
décodeur Dolby Surround (Pro Logic) et
de trois à six enceintes
Si votre amplificateur audio et vidéo (récepteur) est équipé
uniquement de prises d’entrée audio L et R, utilisez le
raccordement . Si votre amplificateur (récepteur) dispose
d’une prise d’entrée numérique, utilisez le raccordement .
Seuls les disques audio Dolby Surround ou multicanaux (Dolby
Digital) permettent d’obtenir l’effet Dolby Surround.
z Conseil
Afin de déterminer l’emplacement correct des enceintes, reportez-vous
aux modes d’emploi des appareils raccordés.
Remarque
Lors du raccordement de six enceintes, remplacez l’enceinte arrière
mono par une enceinte centrale, deux enceintes arrière et un caisson de
graves.
B
B-1
B-2
~
AC IN
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
C
B
Y
C
R
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
OUT
LINE 3/DECODER
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
B-2 B-1
Graveur de DVD
Câble numérique
coaxial (non fourni)
vers DIGITAL
OUT (COAXIAL)
vers LINE 2
OUT (R-
AUDIO-L)
(blanc)(rouge)
Câble audio
stéréo (non
fourni)
(blanc)
(rouge)
vers l’entrée
audio
Amplificateur stéréo (récepteur)
Platine MD ou DAT
[Enceintes]
Frontale
gauche (L)
Frontale
droite (R)
vers l’entrée numérique
coaxiale
: Sens du signal
B-1
C
C-1
C-2
~
AC IN
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
C
B
Y
C
R
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
OUT
LINE 3/DECODER
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
C-2 C-1
Graveur de DVD
Câble numérique
coaxial (non fourni)
vers DIGITAL
OUT (COAXIAL)
vers LINE 2
OUT (R-
AUDIO-L)
(blanc)(rouge)
Câble audio
stéréo (non
fourni)
(blanc)(rouge)
vers l’entrée
audio
vers l’entrée numérique
coaxiale
[Enceintes] [Enceintes]
Arrière
gauche
(L)
Arrière
droite
(R)
Caisson de
graves
Centrale
Arrière
(mono)
Frontale
gauche (L)
Frontale
droite (R)
Amplificateur
(récepteur) avec
décodeur Dolby
Surround
: Sens du signal
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Sony RDR-GX3 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire