Aeg-Electrolux S75355KG Manuel utilisateur

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

SANTO
Combinazioni di refrigeratori/congelatori
Combinés réfrigérateur/congélateur électroniques
Istruzioni per l’uso
Notice d’utilisation
36
Chère Cliente, Cher Client
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant d’installer et
d’utiliser l’appareil.
Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil
devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la
notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être
informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y
rapportant. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et
celle d’autrui.
Cette notice d’utilisation s’applique à plusieurs modèles techniquement
comparables, qui diffèrent par leur équipement. Observez uniquement
les indications qui correspondent à votre modèle.
1
Indications de sécurité
0 1. Descriptions d’opérations étape par étape
2. .....
3
Conseils et recommandations
2
Informations liées à la protection de l’environnement
L a notice d’utilisation contient des indications qui permettent de
remédier soi même à d’éventuels dérangements. Voir «Que faire si ...». Si
ces indications ne suffisent pas, consultez le service après vente de
votre magasin vendeur.
I
mpr
i
m
é
sur
d
u pap
i
er prot
é
geant
l’
env
i
ronnement
il ne suffit pas de penser écologique il faut agir en conséquence ...
37
Sommaire
Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Information sur l’emballage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Mise au rebut des anciens appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Transport de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Retrait de la protection pour le transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Mise à niveau de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Changer le sens d'ouverture de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Vue de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Système No-Frost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Avant la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Mise en marche et réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Touche FROSTMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Alarme «porte ouverte» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Alarme température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Mettre l’appareil hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Mode de fonctionnement Veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Aménagement intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Clayettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Clayette porte bouteilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Bac à fruits et légumes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Le compartiment FRESH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Balconnets de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Cale bouteille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
FRUIT-box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Sommaire
38
Pour une conservation correcte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Ouverture de la porte du compartiment congélateur . . . . . . . . . . . . . . . 57
Congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Conservation de produits congelés et surgelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Fabrication des glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Symboles de produits congelés/Calendrier de congélation . . . . . . . . . . . 60
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Conseils pour économiser l’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Que faire si ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
En cas d’anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Remplacement de l’ampoule d’éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Niveau sonore de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Règlements, normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Terminologie spécifique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
39
1 Avertissements importants
La sécurité de nos appareils frigorifiques est conforme aux règles
reconnues de la technique et à la législation sur la sécurité des appa-
reils. Nous vous rappelons toutefois les règles de sécurité suivantes :
Utilisation
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez donc
à ce que les enfants n’y touchent pas ou qu’ils ne l’utilisent pas
comme un jouet.
• Votre appareil est destiné à un usage domestique. Ne l’utilisez pas à
des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui
pour lequel il a été conçu.
• Les réfrigérateurs et/ou congélateurs ménagers sont destinés unique-
ment à la conservation et/ou congélation des aliments.
• Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques de
cette appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
Avant la première mise en service
• Vérifiez si l’appareil frigorifique n’a pas subi de dommages au cours
du transport. Ne branchez en aucun cas un appareil défectueux ! En
cas de dommage, veuillez vous adresser à votre magasin vendeur.
Veuillez vérifier que le câble d’alimentation n’est pas compressé par le
dos de l’appareil et qu’il n’est pas endommagé. Un câble endommagé
peut provoquer une surchauffe et un incendie.
• Ne branchez jamais une fiche mâle dans une prise mal fixée ou
endommagée. Danger de choc électrique et d’incendie !
Système frigorifique
Le système frigorifique et l’isolation de votre appareil ne contiennent
pas de C.F.C. contribuant ainsi à préserver l’environnement.
Les C.F.C. sont remplacés par des hydrocarbures. Le circuit réfrigérant de
cet appareil contient de l’isobutane (R600a): les interventions doivent
être effectuées exclusivement par des personnes qualifiées ayant reçues
une formation spécifique pour le R 600 A.
Ce gaz est néanmoins inflammable:
Ne faites pas fonctionner d’appareils électriques (par exemple : sorbe-
tières électriques, mélangeurs ou de séche cheveux pour accélérer le
dégivrage, ...) à l’intérieur de votre appareil.
Avertissements importants
40
Avertissement - Pendant le transport et l’installation de votre appa-
reil, assurez-vous qu’aucune partie du circuit n’est endommagée. Si
tel est le cas:
– Évitez les flammes vives (briquet) et tout autre allumage (étincel-
les).
– Aérez la pièce où se trouve l’appareil.
Sécurité des enfants
• Les éléments d’emballage (par ex. les films, le polystyrène) peuvent
être dangereux pour les enfants. Tenez les matériaux d’emballage
hors de la portée des enfants !
Si votre ancien appareil doit être mis au rebus, veillez à rendre inutili-
sable tout ce qui pourrait représenter un danger pour un enfant (fer-
meture de porte, câble d’alimentation) Reportez-vous à la rubrique
«Protection de l’environnement»
Les enfants ne sont souvent pas en mesure d’apprécier les dangers liés
à la manipulation d’équipements ménagers. Assurez par conséquent
la surveillance nécessaire et ne laissez pas les enfants jouer avec
l’appareil !
Utilisation quotidienne
• Ne placez pas dans l’appareil des produits contenant du gaz ou des
liquides inflammables.
Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons gazeuses dans le compar-
timent congélateur, elles pourraient éclater.
Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés dès
leur sortie de l’appareil; la température très basse à laquelle ils se
trouvent peut provoquer des brûlures.
Avertissement - Ne faites pas fonctionner d’appareils électriques (par
ex. de sorbetières électriques, de mélangeurs, etc.) à l’intérieur de
l’appareil.
Avertissement - Ne pas fermez les ouvertures de ventilation des
parois de l'appareil ni de la structure des meubles d'encastrement.
Avertissement - Pour accélérer le dégivrage, ne pas utiliser d'autre
dispositif mécanique ni autres moyens artificiels que ceux recom-
mandés par le fabricant.
• Débranchez toujours la prise de courant avant de procéder au net-
toyage de l’appareil et au remplacement de l’ampoule d’éclairage
(pour les modèles qui en sont équipés).
Si des produits congelés sont placés sur le dessus de l’appareil, le froid
peut provoquer de la condensation dans l’espace creux de la plaque.
Avertissements importants
41
Cet espace creux renferme des composants électroniques. Si de l’eau
de condensation goutte sur ces composants, un court-circuit peut se
produire. Par conséquent, ne pas déposez de marchandises congelées
sur le dessus de l’appareil.
Ne tirez jamais sur le câble pour le débrancher de la fiche de la prise,
en particulier si l’appareil se trouve hors de la niche. Un câble
endommagé peut provoquer un court-circuit, un incendie et/ou un
choc électrique.
Ne posez aucun objet lourd ou l’appareil lui-même sur le câble
d’alimentation. Danger de court-circuit et d’incendie !
Le remplacement de tout câble endommagé est du ressort exclusif
d’un spécialiste ou du service après-vente.
En cas de dérangement
• Si un dérangement devait se produire sur l’appareil, se reporter
d’abord au chapitre "Que faire si ..." du présent mode d’emploi. Si les
indications qui y figurent ne permettent pas de remédier au défaut,
ne pas effectuer soi-même d’autres travaux.
• Les réparations sur les appareils frigorifiques doivent être effectuées
uniquement par des professionnels qualifiés. Les réparations non
effectuées dans les règles de l’art sont une source importante de dan-
ger. Pour toute réparation, veuillez vous adresser à votre revendeur
ou à notre service après-vente.
42
Protection de l’environnement
Information sur l’emballage de l’appareil
• Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables.
Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous
auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récu-
pérés et recyclés.
• Les pièces en matière plastique sont identifiées par des abréviations
normalisées.
– >PE< pour polyéthylène, par exemple films d’emballage
– >PS< pour polystyrène, par exemple coussins
– >POM< pour polyoxyméthylène, par exemple pinces en plastique
Les éléments en carton sont réalisés à partir de papier recyclé et doi-
vent être ramenés à la collecte de vieux papiers.
Mise au rebut des anciens appareils
Cet appareil est muni de fermetures magnétiques. S’il remplace un
appareil équipé d’une fermeture mécanique, nous vous conseillons de
rendre celle-ci inutilisable avant de vous en débarrasser, ceci afin d’évi-
ter aux enfants de s’enfermer dans l’appareil et de mettre ainsi leur vie
en danger. Veillez également à couper le câble d’alimentation électri-
que au ras de l’appareil. Renseignez-vous auprès des services de votre
commune pour la reprise de l’appareil.
Consignes d’élimination :
• L’appareil ne doit pas être mis avec les ordures ménagères ou les
déchets encombrants.
• Si vous vous débarrassez de votre appareil, veillez à ne pas détériorer
les circuits frigorifiques.
• Le service municipal compétent ou l’administration communale vous
renseignera sur les dates de prise en charge ou les points de collecte.
g
43
Transport de l’appareil
Deux personnes sont nécessaires pour transporter l’appareil. Le
transport est facilité par deux prises situées en haut à l’arrière de
l’appareil.
0 1. Saisissez l’appareil par les prises, dans la position représentée et
transportez-le.
2. Pour glisser l’appareil à sa position définitive, poussez prudemment le
haut de la porte supérieure et basculer légèrement l’appareil vers
l’arrière. Le poids est ainsi reporté sur les roulettes à l’arrière, ce qui per-
met de pousser facilement l’appareil.
Retrait de la protection pour le transport
L’appareil et ses équipements intérieurs sont protégés pour le transport.
0 1. Retirez tous les rubans adhésifs et les éléments de rembourrage à
l’intérieur de l’appareil sauf la plaque signalétique.
3
Vous pouvez enlever les reste éventuels de colle à l’aide de white spirit
ou d’éther de pétrole.
2. Retirez les protections du joint à l’intérieur de la porte.
44
Installation
Emplacement
Placez de préférence votre appareil loin d’une source de chaleur (chauf-
fage, cuisson ou rayons solaires trop intenses) dans un local bien ventilé
et sec.
La température ambiante influence la consommation électrique et le
bon fonctionnement de l'appareil.
Par conséquent
– ne pas exposer directement l’appareil au soleil;
– ne pas placer l’appareil à côté d’un poêle ou autre source de chaleur;
– ne placer l’appareil qu’à un endroit dont la température ambiante
correspond à la classe climatique pour lequel il est prévu.
La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique qui se
trouve à l’intérieur de l’appareil.
Le tableau ci-dessous vous permet de repérer les différentes classes cli-
matiques existantes et les températures ambiantes correspondantes en
fonction du modèle de l’appareil:
Si l’installation proche d’une source de chaleur est inévitable, observez
les distances latérales minimales suivantes:
– avec des cuisinières électriques 3 cm;
– avec des poêles à mazout et à charbon 30 cm.
S’il n’est pas possible d’observer ces distances, une plaque isolante doit
être placée entre la source de chaleur et l’appareil frigorifique.
Classe climatique pour une température ambiante de
SN +10 à +32 °C
N +16 à +32 °C
ST +18 à +38 °C
T +18 à +43 °C
Installation
45
Ventilation
Veillez à ce que l’air circule libre-
ment tout autour de l’appareil. Si
toutefois, vous désirez placer
l’appareil dans une niche ou direc-
tement sous un élément, il est
indispensable de laisser un espace
de 10 cm entre le dessus de l’appa-
reil et un élément supérieur.
Les conduits de ventilation ne doi-
vent en aucun cas être obstrués.
0 1. Retirez les deux tasseaux du
paquet accompagnant l'appareil
et en vous aidant de l'illustration,
fixez-les sur la grille de l’échan-
geur thermique (condenseur) en
haut à l'arrière de l'appareil afin
d'assurer un écartement suffisant
entre le mur et le dos de l'appareil
pour garantir une aération suffi-
sante de ce dernier.
Mise à niveau de l’appareil
0 1. Placez l’appareil sur un sol plat et rigide.
Calez soigneusement l’appareil en agissant sur les pieds réglables à
l’avant de telle sorte qu’il soit d’aplomb et de niveau.
46
Raccordement électrique
Une prise de courant avec contact de terre installée réglementairement
est nécessaire pour le raccordement électrique. La protection électrique
doit admettre un courant d’au moins 10 ampères.
Si la prise de courant n’est plus accessible lorsque l’appareil est mis en
place, un dispositif approprié de l’installation électronique doit garantir
que l’appareil puisse être coupé du réseau (p. ex. fusible, disjoncteur,
disjoncteur différentiel ou équivalent avec ouverture de contact d’au
moins 3 mm).
0 1. Avant la mise en service, vérifier sur la plaque signalétique de l’appareil
si la tension d’alimentation et le type de courant correspondent aux
valeurs du réseau électrique du lieu d’installation.
P. ex. : AC 220 ... 240 V 50 Hz ou
220 ... 240 V~ 50 Hz
(c–à–d courant alternatif 220 à 240 volts, 50 Hertz)
La plaque signalétique se trouve à gauche à l’intérieur de l’appareil.
Attention: Le cordon d'alimentation électrique peut uniquement être
remplacé par un électricien. En cas de réparation, veuillez vous adresser
à votre revendeur spécialisé ou à notre service après-vente.
Avertissement: En aucun cas, l'appareil ne peut être raccordé à une
«prise de courant d'économie d'énergie» électronique ni à un onduleur
convertissant du courant continu en courant alternatif 230 V (p. ex.
installations solaires, réseaux électriques de bateaux)
Changer le sens d'ouverture de porte
La porte de cet appareil est réversible : son sens d’ouverture peut être
modifié en fonction du souhait de l’utilisateur.
1
Lors de la réversibilité de la porte, l’appareil doit être débranché.
0 1. Ouvrez la porte du congélateur et
tirez la plinthe vers l’avant (1).
Puis appuyez de haut en bas sur
la plinthe. Déplacez le revête-
ment du coussinet de porte de
gauche à droite de la plinthe.
Fermez la porte.
Changer le sens d'ouverture de porte
47
2. Dévisser le coussinet médian de
la porte :
Ouvrez respectivement la porte
du réfrigérateur et du
congélateur. Dévissez les vis
jusqu’à ce qu’il soit possible de
retirer les écrous du coussinet
supérieur de la porte du
congélateur. Fermez la porte
du congélateur. Retirez les
écrous du coussinet de la porte
du réfrigérateur et refermez la
porte.
Attention ! Veillez à ce que les
portes ne tombent pas en
retirant le coussinet médian de
la porte.
Retirez le coussinet médian de
la porte (2), enlevez les portes
et posez-les avec précaution
sur le sol.
3. Dévissez respectivement l’écrou
supérieur et l’écrou inférieur
du coussinet de la porte et
vissez-les sur le côté opposé. (3)
4. Enlevez les revêtements en plastique du coussinet de porte médian et
installez-les sur le côté opposé (4).
5. Changement du système automatique de fermeture :
Dévissez le système de fermeture automatique situé à droite de la porte
du congélateur et vissez-le sur le côté opposé de la porte du
réfrigérateur.
Dévissez le système de fermeture automatique situé à droite de la porte
du réfrigérateur et vissez-le sur le côté opposé de la porte du
congélateur (5).
6. Montez la porte du congélateur sur les chevilles inférieures du
coussinet et le coussinet médian dans la partie supérieure de la porte
du congélateur.
7. Montez la porte du réfrigérateur sur les chevilles du coussinet
supérieur. Tirez les deux portes vers l’avant jusqu’à ce que le coussinet
médian se place dans la partie inférieure du réfrigérateur.
Changer le sens d'ouverture de porte
48
8. Posez les portes et le coussinet médian sur l’habillage et vissez
soigneusement le coussinet médian respectivement sur chaque porte
ouverte.
9. Montez la plinthe tout en gardant la porte du congélateur ouverte.
Montez ensuite les deux étais inférieurs de la plinthe sur l’habillage de
la porte et poussez ce dernier contre l’habillage jusqu’à ce qu’il enclen-
che dans les taquets supérieurs. Ce faisant, poussez les taquets vers le
bas.
Après avoir changé le butoir de porte, vérifiez que les joints
magnétiques des portes reposent parfaitement sur l’habillage et que
l’éclairage intérieur s’éteint lors de la fermeture de la porte de
réfrigérateur.
10. Selon le modèle :
Modèles avec poignée à tige
Dévissez le support supérieur de la
tige de la poignée (1). Dévissez le
support inférieur de la poignée de
la porte (2).
Dévissez le support supérieur de la
poignée de porte (3) et vissez-le
sur la partie inférieure de la porte
(4).
1
Attention ! Ne serrez pas les vis
trop fort (max. 2 Nm) au risque
d’endommager les poignées.
Vissez le support de poignée avec
tige tournée à 180 ° avec porte (5)
et support de poignée monté (6).
1
Attention ! Ne serrez pas les vis
trop fort (max. 2 Nm) au risque
d’endommager les poignées.
49
Description de l’appareil
Vue de l’appareil
(Selon le modèle)
á Bandeau de commande
à Casier à beurre/fromage avec volet
â Balconnets de porte
ä Balconnet/clayette porte bouteilles
ã Compartiment FRESH
å Bac à fruits et légumes
ç Clayettes
é Tiroir Maxi (pour la conservation et la congélation)
è Tiroir (pour la conservation et la congélation)
ê FRUIT-box
ë Plaque signalétique
50
Système No-Frost
Le système No-Frost permet à la fois de congeler des aliments frais et
de conserver des produits déjà congelés ou froids grâce à de l’air froid.
L’air refroidi par un évaporateur circule à l’intérieur de l’appareil grâce à
un ventilateur qui le répartit de façon homogène. La circulation
homogène de l’air instaure une atmosphère sèche et évite de brusques
oscillations de températures et de trop grandes différences de
température à l’intérieur de l’appareil. L’humidité contenue dans l’air se
dépose sur l’évaporateur sous forme de givre. L’évaporateur se dégivre
automatiquement dès que cela est nécessaire. L’eau de dégivrage est
conduite vers l’extérieur où elle s’évapore au contact de la chaleur. Ce
système permet une réfrigération constante de l’intérieur de l’appareil
et de conserver les aliments congelés et glacés. Un dégivrage manuel
s’avère par conséquent superflue.
Bandeau de commande
1 Thermostat du compartiment congélateur
2 Touche et voyant rouge ALARME (sonore) d'ouverture de porte
3 Touche et voyant rouge ALARME (sonore) de température
4 Touche et voyant jaune FROSTMATIC (congélation rapide)
5 Touche et voyant vert ON/OFF (MARCHE/ARRET)
6 Thermostat du compartiment réfrigérateur
Avant la mise en service
1
Attendez 2 heures avant de brancher l’appareil pour que le circuit fri-
gorifique soit stabilisé. Si l’appareil a été transporté couché, attendez 4
heures avant de brancher l’appareil.
0 1. Votre appareil étant destiné au stockage des aliments, prenez la
précaution de nettoyer l’intérieur ainsi que les accessoires avec de l’eau
tiède et un savon inodore (produit utilisé pour la vaisselle) avant toute
utilisation. Rincez et séchez soigneusement.
51
Mise en marche et réglage de la température
Il est possible de régler séparément le réfrigérateur et le congélateur.
Le bandeau de commande se trouve dans la partie supérieure derrière la
porte du réfrigérateur.
0 1. Branchez l'appareil. Dans les 20 secondes qui suivent, le système
électronique effectue un test de système puis l’appareil se met sous
tension. La touche ON/OFF (MARCHE/ARRET) est verte, l’éclairage
interne s’allume et l’appareil se met à fonctionner. Lorsque le signal de
la température retentit, il est possible de l’éteindre en appuyant sur la
touche ALARM OFF (ARRET ALARME).
3
Mise en service d’un appareil hors tension.
Appuyez sur la touche ON/OFF (MARCHE/ARRET) pendant trois secon-
des. Le voyant vert de la touche ON/OFF (MARCHE/ARRET) et léclairage
interne s’allument et l’appareil se met en marche. Si l’alarme tempéra-
ture retentit, appuyez sur la touche ALARM OFF (ARRET ALARME) pour
l’éteindre.
Réglage de la température du réfrigérateur
0 1. Ouvrez la porte du réfrigérateur.
Utilisez une pièce de monnaie pour faire tourner le thermostat. Cela
permet d’éviter d’éventuelles erreurs de réglage de la température
(sécurité enfants).
Position
H” = fonctionnement veille
Position2 = moins de froid.
Position5 = plus de froid.
2. Sélectionnez la température du réfrigérateur en faisant tourner le ther-
mostat à l’aide d’une pièce de monnaie. En fonctionnement normal,
choisez une position médiane.
La température ambiante, le chargement ainsi que la répétition et la
durée d’ouverture de la porte influent sur la température intérieure.
Avertissement : Le compresseur ne se met pas immédiatement en
marche lors d’une modification du réglage avec décongélation
automatique simultanée.
3. Fermez la porte du réfrigérateur.
3
Etant donné que le réfrigérateur atteint très rapidement la température
de conservation, on peut y placer des produits à conserver
immédiatement après sa mise en marche.
52
Réglage de la température du congélateur
0 1. Ouvrez la porte du réfrigérateur.
Utilisez une pièce de monnaie pour faire tourner le thermostat. Cela
permet d’éviter d’éventuelles erreurs de réglage de la température
(sécurité enfants).
Position1 = moins de froid.
Position5 = plus de froid.
2. Sélectionnez la température du congélateur en tournant le thermostat
à l’aide d’une pièce de monnaie. En fonctionnement normal, choisez
une position médianne.
3. Appuyez sur la touche FROSTMATIC. Le voyant vert FROSTMATIC
s’allume et le compresseur se met en fonctionnement continu.
4. P
our désactiver la fonction FROSTMATIC, appuyez de nouveau sur la
touche FROSTMATIC. Le voyant jaune de la touche FROSTMATIC séteint.
5. Avant d’introduire des produits, attendrez jusqu’à ce que la
température du congélateur ait atteint –18 °C.
3
Du point de vue de l’hygiène alimentaire, on considère que –18 °C est une
température de conservation suffisamment basse pour un congélateur.
Avertissement :
Le voyant rouge et l’alarme température se déclenchent:
– lors de la mise en service du congélateur (lorsque la température de
conservation n’est pas encore atteinte)
– lorsque la température du congélateur est trop élevée ;
– en cas de dysfonctionnement de l’appareil.
La touche ALARM OFF (ARRET ALARME) permet de désenclencher
l’alarme. Le voyant et l’alarme se désenclenchent automatiquement dès
que la température descend au-dessous de -10 °C.
Si la température à l’interieur de l’appareil remonte cela peut
éventuellement être dû aux causes suivantes :
– ouverture fréquente ou prolongée de la porte ;
– congélation de quantités importantes d’aliments frais ;
– température ambiante élevée ;
– anomalie de l’appareil.
Touche FROSTMATIC
La fonction FROSTMATIC accélère le processus de congélation des
produits frais tout en préservant les produits déjà conservés d’un
réchauffement indésirable.
53
0 1. Pour activer la fonction FROSTMATIC, appuyez sur la touche
FROSTMATIC. Le voyant jaune s’allume. Le compresseur passe en
fonctionnement continu.
2. La fonction FROSTMATIC peut être désactivée manuellement à tout
instant en appuyant de nouveau sur la touche FROSTMATIC. Le voyant
jaune de la touche s’éteint.
Si la fonction FROSTMATIC n’est pas désactivée manuellement, elle se
désactive automatiquement au bout de 36 heures. Le voyant jaune de
la touche s’éteint.
Alarme «porte ouverte»
Lorsque la porte du réfrigérateur ou du congélateur est ouverte, le
voyant rouge s’allume et l’alarme retentit
– lorsqu’il s’agit de la porte du congélateur, au bout d’env. 1 minute
– lorsqu’il s’agit de la porte dufrigérateur, au bout d’env. 4 minutes
0 1. Lorsqu’il faut plus de temps pour ranger ou pour déplacer les produits
froids ou congelés, on peut désactiver l’alarme en appuyant sur la
touche DOOR OPEN. L’alarme s’arrête et le voyant rouge s’allume.
La fermeture des portes désactive l’alarme et le voyant rouge.
Alarme température
Dès que la température du congélateur excède -10 °C, le voyant rouge
ALARM OFF (ARRET ALARME) clignote et l’alarme retentit.
0 1. La touche ALARM OFF (ARRET ALARME) permet de désactiver l’alarme.
Le voyant ne clignote plus et devient rouge.
3
Lorsque la température du congélateur descend au-dessous de -10 °C,
l’alarme et le voyant rouge sont automatiquement désactivés.
Si la température à l’interieur de l’appareil remonte cela peut
éventuellement être dû aux causes suivantes :
– ouverture fréquente ou prolongée de la porte ;
– congélation de quantités importantes d’aliments frais ;
– température ambiante élevée ;
– anomalie de l’appareil.
Avertissement! Si une décongélation ou un début de décongélation est
constatée, vérifiez la qualité des aliments et si ceux-ci peuvent être
consommés.
Si l’alarme température ne cesse pas au bout d’un certain temps,
veuillez contacter le service après-vente
54
Mettre l’appareil hors tension
0 1. Pour mettre hors tension, appuyez sur la touche ON/OFF (MARCHE/
ARRET) pendant env. 3 secondes. Le voyant vert de la touche s’éteint.
En cas d’arrêt prolongé de l’appareil:
0 1. Mettez l’appareil hors tension en appuyant sur la touche ON/OFF
(MARCHE/ARRET) pendant env. 3 secondes. Le voyant vert de la touche
s’éteint.
2. Videz et débranchez l’appareil, ou déconnectez ou dévissez le fusible.
3. Nettoyez l'appareil (voir section «Nettoyage et entretien»).
4. Maintenez les portes entrouvertes pendant tout la durée de non-utili-
sation afin d'éviter la formation de mauvaises odeurs.
Si toutefoís, vous n’avez pas la possibilité de débrancher et vider l’appa-
reil faites vérifier régulièrement le bon fonctionnement de celui-ci.
Mode de fonctionnement Veille
En mode Veille, la température du réfrigérateur oscille entre +10 °C et
+12 °C. Ceci permet de laisser le réfrigérateur vide fermé au lieu de
l’ouvrir en cas d’absence prolongée (par ex. pendant les vacances), sans
qu’il ne se forme d’odeurs ou de moisissures. Avantage: La fermeture
fortuite de la porte ou la fermeture par les personnes qui ont accès au
logement pendant la période d’absence n’est plus possible. Sans la
mode Veille, cette fermeture entraînerait la formation d’odeurs et de
moisissures.
0 1. Pour activer le mode Veille, positionnez le régulateur de température du
réfrigérateur sur H.
Attention ! Ne laissez pas de produits dans le réfrigérateur lorsqu’il est
en mode Veille. En mode Veille, la température est réglée entre env.
+10 °C et +12 °C. C’est une température trop élevée pour conserver des
produits alimentaires.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Aeg-Electrolux S75355KG Manuel utilisateur

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à