Wagner SprayTech Control Stainer 150 Manuel utilisateur

Catégorie
Systèmes de pulvérisation fine Power
Taper
Manuel utilisateur
1017 • Form No. 0529650D
CONTROL STAINER
150
OWNERS MANUAL
READ THIS MANUAL FOR COMPLETE INSTRUCTIONS
FRANÇAIS  P. 13
ESPAÑOL  P. 25
wagner-group.com
Watch a video manual at www.wagnerspraytech.com/controlstainer150
EN
ES
F
2
EN
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
TABLE OF CONTENTS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION ............................................. 2-3
CONTROLS AND FUNCTIONS ........................................................... 4-5
SETUP ........................................................................................................ 6-7
SPRAYER CONTROLS ............................................................................... 8
SPRAYING .................................................................................................... 9
CLEANUP ...................................................................................................10
MAINTENANCE ........................................................................................11
TROUBLESHOOTING ..............................................................................12
PARTS LIST ......................................................................................... 37-38
WARRANTY ...............................................................................................39
EXPLANATION OF SYMBOLS
Read all safety information before operating the equipment.
Save these instructions.
To reduce the risks of re or explosion, electrical shock and the
injury to persons, read and understand all instructions included
in this manual. Be familiar with the controls and proper usage
of the equipment.
Indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
IMPORTANT:
This symbol indicates a potential hazard to you
or to the equipment. Important information
that tells how to prevent damage to the
equipment or how to avoid causes of minor
injuries will follow.
Danger of electric shock
Danger of re from solvent and paint fumes
Danger of explosion from solvent, paint fumes
and incompatible materials
i
Notes give important information which
should be given special attention.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This product must be grounded. In the event of an electrical
short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by
providing an escape wire for the electric current. This product
is equipped with a cord having a grounding wire with an
appropriate grounding plug. The plug must be plugged into
an outlet that is properly installed and grounded in accordance
with all local codes and ordinances.
WARNING - Improper installation of the
grounding plug can result in a risk of electric
shock.
If repair or replacement of the cord or plug is necessary, do not
connect the green grounding wire to either at blade terminal.
The wire with insulation having a green outer surface with
or without yellow stripes is the grounding wire and must be
connected to the grounding pin.
Check with a qualied electrician or serviceman if the grounding
instructions are not completely understood, or if you are in
doubt as to whether the product is properly grounded. Do not
modify the plug provided. If the plug will not t the outlet,
have the proper outlet installed by a qualied electrician.
This product is for use on a nominal 120 volt circuit and has a
grounding plug that looks like the plug illustrated below. Make
sure that the product is connected to an outlet having the same
conguration as the plug. No adapter should be used with this
product.
Grounded Outlet
Grounding Pin
Cover for grounded outlet box
IMPORTANT ELECTRICAL INFORMATION
Use only a 3-wire extension cord that has a 3-blade grounding
plug and a 3-slot receptacle that will accept the plug on the
product. Make sure your extension cord is in good condition.
When using an extension cord, be sure to use one heavy enough
to carry the current your product will draw. An undersized cord
will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and
overheating. A 14 gauge or 12 gauge cord is recommended. If
an extension cord is to be used outdoors, it must be marked with
the sux W-A after the cord type designation. For example, a
designation of SJTW-A would indicate that the cord would be
appropriate for outdoor use.
IMPORTANT: Household use only. Intended for indoor/
outdoor use ONLY with materials having
ashpoint above 100ºF (38ºC).
EN
3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
SAFETY HAZARDS
HAZARD: EXPLOSION OR FIRE
Flammable vapors, such as solvent and
paint vapors, in work area can ignite or
explode.
PREVENTION:
Do not spray ammable or combustible materials near
an open ame, pilot lights or sources of ignition such
as hot objects, cigarettes, motors, electrical equipment
and electrical appliances. Avoid creating sparks from
connecting and disconnecting power cords.
For use with only water-based or mineral spirit-type
materials with a minimum ash point of 100ºF (38ºC) — Do
not spray or clean with liquids having a ash point of less
than 100ºF (38ºC). Flash point is the temperature at which
a uid can produce enough vapor to ignite.
Verify that all containers and collection systems are
grounded to prevent static discharge.
Connect to a grounded outlet and use grounded extension
cords (electric models only). Do not use a 3 to 2 adapter.
Keep spray area well ventilated. Keep a good supply of
fresh air moving through the area to keep the air within the
spray area free from accumulation of ammable vapors.
Do not smoke in the spray area.
Do not operate light switches, engines, or similar spark
producing products in the spray area.
Keep area clean and free of paint or solvent containers,
rags, and other ammable materials.
Know the contents of the paint and solvents being sprayed.
Read all material Safety Data Sheets (SDS) and container
labels provided with the paints and solvents. Follow the
paint and solvent manufacture’s safety instructions.
Fire extinguisher equipment shall be present and working.
HAZARD: ELECTRIC SHOCK
This product can cause injury due to electric shock.
PREVENTION:
Power cord must be connected to a grounded circuit.
Never submerge electrical parts.
Never expose the equipment to rain. Store indoors.
Keep electrical cord plug and spray gun trigger free from
paint and other liquids. Never hold the cord at plug
connections to support the cord. Failure to observe may
result in an electrical shock.
HAZARD: GENERAL
This product can cause severe injury or property
damage.
PREVENTION:
Always wear appropriate gloves, eye protection, clothing
and a respirator or mask when painting. Hazardous vapors
Paints, solvents, insecticides, and other materials can be
harmful if inhaled or come in contact with body. Vapors
can cause severe nausea, fainting or poisoning.
Do not operate or spray near children. Keep children away
from equipment at all times.
Do not overreach or stand on an unstable support. Keep
eective footing and balance at all times.
Stay alert and watch what you are doing.
Do not operate the unit when fatigued or under the
inuence of drugs or alcohol.
Never aim spray gun at any part of the body.
Follow all appropriate local, state, and national codes
governing ventilation, re prevention, and operation.
The United States Government Safety Standards have
been adopted under the Occupational Safety and Health
Act (OSHA). These standards, particularly part 1910 of
the General Standards and part 1926 of the Construction
Standards should be consulted.
Use only manufacturer authorized parts. User assumes all
risks and liabilities when using parts that do not meet the
minimum specications and safety devices of the turbine
manufacturer.
Power cord must be connected to a grounded circuit.
Do not spray outdoors on windy days.
4
EN
CONTROLS AND FUNCTIONS
Material ow
control
Lock N Go tab
Kickstand
Trigger
Pickup tube
Material container
(600 ml)
Filter housing
ON/OFF
switch
Cover release
Turbine
Air cap
Nozzle
Nut
Seal
Nozzle
assembly
Filter
Seal
EN
5
CONTROLS AND FUNCTIONS
0
ON / OFF SWITCH
The ON/ OFF switch turns the turbine ON (I)
and OFF (0).
No material will be delivered until trigger is
pulled.
MATERIAL FLOW CONTROL
The material ow control knob determines the
amount of material that is sprayed from the
nozzle assembly.
TRIGGER
Pulling the trigger will deliver material from
the material container to the nozzle assembly,
where it is sprayed.
KICKSTAND
The kickstand allows the sprayer to be set
down on a at, even surface when using a
larger material container.
=
=
=
AIR CAP
Round pattern (use ‘up and down’ or ‘side to
side’ spraying motion)
=
=
=
Horizontal pattern (use ‘up and down’ spraying
motion)
=
=
=
Vertical pattern (use ‘side to side’ spraying
motion)
SETUP
6
EN
MATERIAL PREPARATION
i
Material to be sprayed may need to be strained to remove any impurities in the
paint which may enter and clog the system. Impurities in the paint will give poor
performance and a poor nish.
i
Latex paints and primers are not recommended to be used with this sprayer.
SPRAYABLE MATERIALS WATER AND OILBASED
Sealers
Transparent stain
Semi-Transparent stain
Lacquer (thinning may be necessary)
Urethanes
Decorative paints (thinning may be necessary)
*THINNING THE MATERIAL
Before spraying, the material being used may need to be thinned with the proper solvent as specied
by the material manufacturer. Never exceed the thinning advice given by the coating manufacturer.
If thinning is necessary, use the proper solvent as specied by the material manufacturer. Never
exceed the thinning advice given by the coating manufacturer.
i
Only thin the material if absolutely necessary to improve spray performance. Optimal
spray performance should be acheived simply by adjusting the various controls on
the unit.
Do not thin with materials that have a ashpoint below 100°F (38°C).
i
For a video showing how to set up the Control Stainer, visit:
www.wagnerspraytech.com/controlstainer150
EN
7
SETUP
1 2
3
A
B
4
5
6
ASSEMBLY
NEVER point the spray gun at any part of the
body.
Make sure the power cord is unplugged.
1. Stir the spraying material thoroughly.
2. Fill the container. Use a strainer to remove any particles.
(see Thinning the Material, previous page, if thinning is
required).
3. Align the pickup tube -
A If spraying downward, the angled end of the pickup tube
should be pointing toward the front of the nozzle.
B If spraying upward, the angled end of the pickup tube
should be pointing toward the rear of the nozzle.
i
Make sure the pickup tube is inserted as
far as it will go to ensure a tight t.
IMPORTANT: Never tip the sprayer at more than a
45° angle. Material could get into the
turbine and damage the sprayer.
4. Carefully screw the cup back onto the nozzle assembly.
Tighten rmly.
5. Align the arrow on the nozzle with the “unlock” symbol on
the spray gun handle.
6. Insert and twist the nozzle into the handle toward the
“lock” symbol on the handle. The tab below the trigger will
lock the two pieces into place.
IMPORTANT: If the unit has already been used, make
sure the nozzle seal is in place (see page
10).
Do not pull trigger at any time if the
turbine is not running. Paint will drip
from the nozzle.
i
For a video showing how to set up the Control Stainer, visit:
www.wagnerspraytech.com/controlstainer150
8
EN
SPRAYER CONTROLS
AIR CAP EARS
1
=
=
=
=
=
=
2
=
=
=
=
=
=
3
=
=
=
=
=
=
MATERIAL FLOW CONTROL
i
The material ow control will be factory-set
at its lowest setting out of the box. Adjust as
needed.
Turn the knob out (counterclockwise) for less ow.
Generally, low material ow is needed for spraying smaller
surface areas, such as corners, lattice, or spindles.
Turn the knob in (clockwise) for increased ow. Generally,
high material ow is needed for spraying large surface
areas, such as fences and decks.
i
For a video showing Control Stainer 150 spraying tips and best practices, visit:
www.wagnerspraytech.com/controlstainer150
AIR CAP / PATTERN ADJUSTMENT
i
Adjust the spray pattern by turning the air cap
ears.
The air cap position will determine the
movement direction of the spray gun.
1. Round pattern:
Use up and down, or side to side spraying motion,
depending upon the object being sprayed.
2. Vertical pattern:
Use side-to-side motion during spraying.
3. Horizontal pattern:
Use up and down motion during spraying.
EN
9
SPRAYING
HOW TO SPRAY PROPERLY
Turn the ON/OFF switch to ON (I) to turn on the turbine.
No material will spray until the trigger is activated.
Position the spray gun perpendicular to the spray surface.
Spray parallel to the surface with straight and full passes
at a consistent speed as illustrated, right.
Always apply a thin coat of material on the rst pass and
allow to dry before applying a second, slightly heavier
coat.
When spraying, always trigger the spray gun after the
spray pass has begun and release the trigger before
stopping the pass. Always keep the gun pointed squarely
at the spray surface and overlap passes by 50% to obtain
the most consistent and professional nish possible.
i
Frequently wipe the nozzle tip with a damp
rag when spraying to remove dried material.
PRACTICE YOUR TECHNIQUE
Practice your technique (use provided poster).
Get closer. The spray gun should be 3-6 inches away
from the spray object.
Full passes. Spray the material in straight and full
passes, not short waves.
Light coats. For a ner nish, coat lightly during rst
pass, then cover completely on second pass. .
i
DO NOT pull the trigger when the turbine is
turned OFF. Spray material will leak from the
nozzle.
i
If after following the guidelines on these
two pages you are still not getting the
spray performance you need, refer to the
‘Troubleshooting’ section on page 12.
3 to 6 inches
Correct
Even coat throughout
Keep stroke smooth and at an even speed
Incorrect
Do not ex wrist while spraying.
Light coat Heavy coat Light coat
3-6”
(7-15 cm)
i
For a video showing Control Stainer 150 spraying tips and best practices, visit:
www.wagnerspraytech.com/controlstainer150
10
EN
CLEANUP
1
2
3
(a)
4
(b)
(c)
5
Groove
Tab
Notch
CLEANUP NOTES
i
When cleaning, use the appropriate cleaning
solution (warm, soapy water for water-based
coatings, and mineral spirits for oil-based
coatings.
Special cleanup instructions for use with
ammable solvents (must have a ashpoint
above 100ºF (38ºC):
Always ush spray gun outside.
Area must be free of ammable vapors.
Cleaning area must be well-ventilated.
Do not submerge turbine!
i
For basic quick-cleaning between color
changes, ll the material container with
cleaning solution and spray the cleaning
solution through the gun and into a waste
container.
1. Turn turbine OFF. Separate the turbine from the nozzle.
Remove the container and empty any remaining material.
Thoroughly rinse the container with warm, soapy water
(or mineral spirits for oil-based materials).
2. Disassemble the spray gun and clean all parts with warm,
soapy water (or mineral spirits for oil-based materials).
3. Clean the air vent (a) on the suction tube with a soft
bristled cleaning brush.
4. Clean the rear of the nozzle (b) with the appropriate
cleaning solution. Use a thin layer of petroleum jelly to
lubricate the O-ring (c).
5. Reassemble the spray gun.
i
When replacing the nozzle seal, make sure
the groove in the seal is facing outward.
Make sure the tab in the spray gun head is
aligned with one of the notches in the nozzle.
i
For a video showing cleanup of the Control Stainer150, visit:
www.wagnerspraytech.com/controlstainer150
EN
11
MAINTENANCE
CLEANING THE FILTER
IMPORTANT: Before every use, you should inspect the air
lter in the turbine to see if it is excessively
dirty. If it is dirty, follow these steps to
replace it.
Never operate your unit without the air
lters. Dirt could be sucked in and interfere
with the function of the unit.
1. Press the tab at the rear of the turbine. Slide the rear housing
o of the back of the turbine.
2. Remove the dirty lter from the turbine and replace with a
new one. The smooth side of the air lter must be placed
toward the turbine.
Secure the cover back onto the turbine.
CLEANING THE AIR VALVE TUBE
i
If spray material ever enters the air valve tube,
follow the steps below.
1. Pull the air tube (a) at the top from the nozzle. Screw o the
valve cover (b).
Remove the valve seal (c). Clean all the parts carefully. Make
sure to remove any material from valve seal housing area (d).
IMPORTANT: The air tube and valve seal (c) are only
solvent-resistant to a limited extent. Do not
immerse in solvent, only wipe.
2. Place the valve seal (c) in the valve cover (b) with the pin
facing into the tube. Installing the valve seal into the valve
cover will be much easier if the valve cover is inverted.
3. Turn the nozzle upside down and screw on the valve cover
(with valve seal inside) from underneath. Turning the nozzle
upside down will prevent the valve seal from falling out of the
valve cover during reinstallation.
4. Place the air tube on the valve cover and on the nipple at the
nozzle.
1
(a)
(b)
(c)
(d)
2
(c)
(b)
3
4
PRESS
TROUBLESHOOTING
12
EN
PROBLEM CAUSE SOLUTION
Problem A: Little or no material ow
1. Nozzle clogged.
2. Suction tube clogged.
3. Material ow setting too low.
4. Suction tube loose.
5. No pressure build up in container.
6. Air lter clogged.
7. Spray material too thick.
8. Nozzle seal missing or worn.
1. Clean.
2. Clean.
3. Increase material ow setting.
4. Remove and replace as tightly as possible.
5. Tighten container. Check the air vent hole
on the pick up tube - clean if clogged.
6. Change
7. Thin*.
8. Replace (extras provided).
Problem B: Material leaking
1. Nozzle loose.
2. Nozzle worn.
3. Nozzle seal missing or worn.
4. Material build-up on air cap and nozzle
1. Tighten.
2. Replace.
3. Replace (extras provided).
4. Clean.
Problem C: Spray pattern too thick, runs
and sags
1. Material ow setting too high.
2. Applying too much material.
3. Nozzle clogged.
4. Air lter clogged.
5. Too little pressure build-up in container.
6. Spray material too thick.
1. Decrease material ow setting.
2. Adjust material ow or increase
movement of spray gun.
3. Clean.
4. Change.
5. Tighten container.
6. Thin*.
Problem D: Spray jet pulsates
1. Material in container running out.
2. Air lter clogged.
1. Rell.
2. Change.
Problem E: Too much overspray
1. Gun too far from spray object. 1. Reduce distance (3”-6” is ideal).
Problem F: Pattern is very light and
splotchy
1. Moving the spray gun too fast.
2. Material ow setting too low.
1. Adjust material ow or decrease
movement of spray gun.
2. Increase material ow setting.
i
*Only thin the material as a last resort to improve spray performance.
Optimal spray performance should be acheived simply by adjusting the
various controls on the unit.
This unit contains no servicable electrical parts. Do not attempt to
service yourself. Store indoors with the cord wrapped around the
turbine handle.
Have you tried the recommendations above and are still having
problems? In the United States, to speak to a customer service
representative, call our Technical Service at 1-800-328-8251. See www.
wagnerspraytech.com in the “Contact Us” section for Technical Service
hours.
37
Parts List • Liste de Pièces • Lista de Piezas
ES F EN
1
2
3
# Part No.
Nº de piéce
Pieza No.
English
Description
Français
Description
Español
Descripción
Qty.
Qte.
Cant.
1 -------
Turbine (includes item 2-3)
Turbine (inclut de pièce 2-3)
Turbina (incluye le articulo 2-3)
1
2 2357442 Filter Filtre Filtro
2
3 2371379 Filter housing Poignée de pistolet Alojamiento de
1
comPatibLe accessories • accessoires comPatibLes • accesorios comPatibLes
Part No.
Nº de piéce
Pieza No.
English
Description
Français
Description
Español
Descripción
0529013
Detail Finish nozzle
Buse de Detail Finish
Boquilla de Detail Finish
Controlled coverage, speed
with smooth nish
Detail projects and ner
nishing
Vitesse de couverture
contrôlée avec nition lisse
Projets détaillés et nition ne
Velocidad de cobertura
controlada con acabado
uniforme
Proyectos de detalle y
acabado más no
0529257
Control Finish nozzle
Buse de
Control
Finish
Boquilla de Control Finish
Medium coverage speed with
semi-smooth nish
Finishing and painting small
projects
Vitesse de couverture
moyenne avec nition semi-
lisse
Finition et projets de peinture
plus petits
Velocidad de cobertura media
con acabado semiuniforme
Acabado y pintado de
proyectos pequeños
Replacement parts available by
calling customer service
On peut obtenir des pièces de
rechange en appelant le Service à la
clientèle.
Los repuestos están disponibles
llamanado al servicio a clientes.
18003288251
38
EN F ES
Parts List • Liste de Pièces • Lista de Piezas
# Part No.
Nº de piéce
Pieza No.
English
Description
Français
Description
Español
Descripción
Qty.
Qte.
Cant.
1 0529276 Nozzle assembly (includes
items 1-9)
Ensemble de buse (inclut des
pièces 1 à 9)
Ensamblaje de boquilla
(incluye los articulos 1-9)
1
2 2359314 Nozzle seal
Joint d’étanchéité de buse
Sello de boquilla 1
3 2305131 Nozzle Buse Boquilla 1
4 2305129 Air cap
Chapeau d’air
Tapa de aire 1
5 0414351 Connecting nut Écrou d’assemblage Tuerca de conexión 1
6 0529005 Tube / Valve seal Tube / Joint de clapet Tube / Junta de la válvula 1
7 2319223 Container seal Joint d’étanchéité de réservoir Sello de recipiente 1
8 2357452 Pickup tube Tube d’aspiration Tubo de succión 1
9 2357451 Material container (600 ml) Réservoir de liquide (600 ml) Recipiente (600 ml) 1
1
2
3
4
5
9
7
8
6
39
Limited Warranty • Garantie Limitée • Garantía Limitada
ES F EN
HVLP PAINT SPRAY EQUIPMENT
This product, manufactured by Wagner Spray Tech Corporation (Wagner), is warranted against defects in material and work-manship for one year
following date of purchase if operated in accordance with Wagner’s printed recommendations and instructions. This warranty does not cover
damage resulting from improper use, accidents, user’s negligence or normal wear. This warranty does not cover any defects or damages caused
by service or repair performed by anyone other than a Wagner Authorized Service Center.
ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IS LIMITED TO ONE YEAR FOLLOWING DATE OF
PURCHASE. WAGNER SHALL NOT IN ANY EVENT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, WHETHER
FOR BREACH OF THIS WARRANTY OR ANY OTHER REASON. THIS WARRANTY DOES NOT APPLY TO ACCESSORIES.
THIS PRODUCT IS DESIGNED FOR HOME USAGE ONLY. IF USED FOR COMMERCIAL OR RENTAL PURPOSES, THIS WARRANTY APPLIES ONLY
FOR 30 DAYS FROM DATE OF PURCHASE.
If any product is defective in material and/or workmanship during the applicable warranty period, return it with proof of purchase, transportation
prepaid to any Wagner Authorized Service Center. (Service Center listing is enclosed with this product.) Wagner’s Authorized Service Center will
either repair or replace the product (at Wagner’s option) and return it to you, postage prepaid.
SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS OR THE EXCLUSION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION AND EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU
MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
PuLvérisateur de Peinture HvLP
Cet article fabriqué par Wagner Spray Tech Corporation (Wagner) est garanti contre tout défaut de fabrication et de matériaux pour une période
d’un an suivant la date d’achat, à condition qu’il soit utilisé conformément aux recommandations et aux instructions écrites de Wagner. La garantie
ne couvre pas les dommages résultant d’un mauvais emploi, d’un accident, d’une négligence de la part de l’utilisateur ou de l’usure normale de
l’article. Elle ne couvre pas non plus les défauts ou les dommages découlant de services d’entretien ou de réparations assurées par tout autre
établissement qu’un centre de service après-vente agrée de Wagner.
TOUTE GARANTIE TACITE RELATIVE AUX QUALITÉS MARCHANDES OU À L’UTILISATION DE CE PRODUIT DANS UN BUT PARTICULIER N’EST
VALABLE QUE POUR UNE PÉRIODE D’UN AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT. WAGNER NE SAURAIT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES
DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS QUELS QU’ILS SOIENT, QUE CE SOIT POUR INOBSERVATION DE LA PRÉSENTE GARANTIE OU POUR
TOUTE AUTRE RAISON. LA GARANTIE NE COUVRE PAS LES ACCESSOIRES.
CET ARTICLE A ÉTÉ CONÇU EXCLUSIVEMENT EN VUE D’UN USAGE DOMESTIQUE. LA GARANTIE NE SERA VALABLE QUE POUR 30 JOURS À
COMPTER DE LA DATE D’ACHAT DE L’ARTICLE EST UTILISÉ À DES FINS COMMERCIALES OU DE LOCATION.
Tout article comportant des défauts de fabrication ou de matériaux au cours de la période de garantie applicable peut être retourné en port payé
à un centre de service après-vente agrée de Wagner, accompagné de la preuve d’achat (une liste des centres de service après-vente accompagne
cet article). Le centre de service après-vente agrée de Wagner vous renverra l’article en port payé, après l’avoir réparé ou remplacé (ce choix étant
à la discrétion de Wagner).
COMME LES LIMITES DE TEMPS RELATIVES À UNE GARANTIE TACITE OU À L’EXCLUSION DES DOMMAGES DE NATURE FORTUITE OU
INDIRECTE N’ONT PAS NÉCESSAIREMENT COURS DANS TOUTES LES PROVINCES, IL SE PEUT QUE LESDITES LIMITES OU EXCLUSIONS
NE VOUS CONCERNENT PAS. CERTAINS DROITS PARTICULIERS VOUS SONT DÉVOLUS EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE ET
PEUVENT S’ACCOMPAGNER D’AUTRES DROITS EN FONCTION DE LA PROVINCE OÙ VOUS RÉSIDEZ.
EQUIPO DE ATOMIZACIÓN DE PINTURA HVLP
Este producto, fabricado por la Wagner Spray Tech Corporation (Wagner), está garantizado contra defectos de materiales y de mano de obra por
un año a partir de la fecha de compra siempre y cuando se utilice de acuerdo con las recomendaciones e intrucciones impresas de Wagner. Esta
garantía no cubre daños ocasionados por el uso incorrecto, accidentes, negligencia por parte del usario o el desgaste normal. Esta garantía no
cubre cualquier defecto o daño ocasionado por el servicio o las reparaciones llevadas a cabo fuera de un Centro de Servicio Wagner Autorizado.
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA RFERENTE AL POTENCIAL COMERCIAL O ADAPTABILIDAD PARA UN USO PARTICULAR SE LIMITA A UN
AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. WAGNER EN NINGÚN CASO SERÁ RESPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO DIRECTO O INDIRECTO DE
CUALQUIER TIPO, YA SEA POR VIOLACIÓN DE ESTA GARANTÍA O CUALQUIER OTRA RAZÓN. ESTA GARANTÍA NO SE APLICA A LOS ACCESORIOS.
ESTE PRODUCTO ESTÁ DISEÑADO PARA SER UTILIZADO EN EL HOGAR ÚNICAMENTE. SI SE UTILIZA PARA PROPÓSITOS COMERCIALES O DE
ALQUILER, ESTÁ GARANTÍA ES VÁLIDA ÚNICAMENTE DURANTE 30 DÍAS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA.
Si cualquier producto está defectuoso con respecto a los materiales o mano de obra, regréselo porte pagado junto con el recibo de compra a
cualquier Centro de Servicio Wagner Autorizado (la lista de Centros de Servicio se adjunta con este producto). El Centro de Servicio Wagner
Autorizado reparará o reemplazará el producto (a la discreción de Wagner) y se lo regresará porte pagado.
ALGUNOS ESTADOS, DEPARTAMENTOS O PROVINCIAS NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO AL PERÍODO DE VALIDEZ DE UNA GARANTÍA
IMPLÍCITA NI LA EXCLUSIÓN DE DAÑOS DIRECTOS O INDIRECTOS. POR LA TANTO, LA LIMITACIÓN Y LA EXCLUSIÓN ANTERIOR PUEDEN NO
APLICARSE A USTED. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE
VARÍAN DE UNA LOCALIDAD A OTRA.
CONTROL STAINER
150
wagner-group.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Wagner SprayTech Control Stainer 150 Manuel utilisateur

Catégorie
Systèmes de pulvérisation fine Power
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues