TOW Bar Mounted Bicycle Holder

Volvo TOW Bar Mounted Bicycle Holder Mode d'emploi

  • Bonjour, je suis votre assistant de chat. J'ai lu le guide d'utilisation du Porte-vélos monté sur barre de remorque. Je suis prêt à répondre à toute question que vous pourriez avoir concernant ce porte-vélos. Le document décrit les instructions de montage, les spécifications, les fonctionnalités et également comment le fixer et le déverrouiller.
  • Quelle est la charge maximale supportée par le porte-vélos?
    Quel est le poids maximal par vélo?
    Faut-il un adaptateur si la voiture a une prise électrique à 7 broches?
TOW BARMOUNTED BICYCLE HOLDER
ACCESSORIES USER GUIDE
sv-SV - Specifikationer, konstruktionsdata och illustrationer i denna publikation är inte bindande. Vi förbehåller oss rätten att göra ändringar utan föregående
meddelande.
en-GB - The specifications, constructional data and illustrations contained in this publication are not binding. We reserve us the right to make alterations without
prior notification.
cs-CZ - Specifikace, konstrukční údaje a ilustrace obsažené v této publikaci nejsou závazné. Vyhrazujeme si právo provádět úpravy bez předchozího upozornění.
de-DE - Die in dieser Veröffentlichung enthaltenen technischen Daten, Konstruktionsdaten und Abbildungen sind nicht bindend. Wir behalten uns das Recht vor,
Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
es-ES - Las especificaciones, datos de construcción e ilustraciones de esta publicación no son vinculantes. Nos reservamos el derecho de realizar alteraciones sin
notificación previa.
fi-FI - Tässä julkaisussa olevat erittelyt, rakennetiedot ja kuvat eivät ole sitovia. Pidätämme itsellämme oikeuden tehdä muutoksia niistä ennalta ilmoittamatta.
fr-FR - Les spécifications, les données de construction et les illustrations de cette publication ne sont contractuelles. Nous nous réservons le droit d’effectuer des
modifications sans notification préalable
it-IT - Le specifiche, i dati di costruzione e le illustrazioni contenute nella presente pubblicazione non sono vincolanti. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche
senza preavviso.
ja-JP - ᒰࠟࠗ࠼ౝߩ઀᭽ޔ࠺ࠩࠗࡦ࠺࡯࠲ޔ෸߮ࠗ࡜ࠬ࠻ߦߪ᜔᧤ജ߇޽ࠅ߹ߖࠎޕᒰ␠ߪ੍๔ήߒߦౝኈࠍᄌᦝߔࠆᮭ೑ࠍ᦭ߒ߹ߔޕ
ko-KR - 㿲䕦ⶒ㠦 䙂䞾♲ ′ỿ, ῂ㎇ ◆㧊䎆 ⁎Ⱂ㦖 ῂ㏣⩻㧊 㠜㔋┞┺. ╏㌂⓪ ㌂㩚 䐋㰖 㠜㧊 ⌊㣿㦚 ⼖ἓ䞶 ῢⰂ⯒ Ṭἶ 㧞㔋┞┺.
nl-NL - De specificaties, constructiegegevens en afbeeldingen in deze uitgave zijn niet bindend. We behouden ons het recht voor om wijzigingen aan te brengen
zonder voorafgaande kennisgeving.
nb-NO - Spesifikasjoner, konstruksjonsdata og illustrasjoner i denne publikasjonen er ikke bindende. Vi forbeholder oss retten til å foreta endringer uten forvarsel.
pl-PL - Specyfikacje, dane konstrukcyjne i ilustracje zawarte w niniejszej publikacji nie są wiążące. Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian bez
uprzedzenia.
pt-PT - Las especificações, dados de construção e figuras desta publicação não são vinculativas. Reservamo-nos o direito de fazer alterações sem notificação prévia.
ru-RU - Спецификации, конструкторские данные и иллюстрации в данной публикации могут быть изменены. Мы оставляем за собой право на внесение
изменений без предварительного предупреждения.
tr-TR - Bu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler bağlayıcı değildir Önceden bildirmeksizin bu bilgilerde değişiklik yapma hakkımızı saklı tutarız.
zh-CNᵜࠪ⡸⢙޵Ⲵ㿴Ṭǃᶴ䙐ᮠᦞоᨂമнਇ䲀ࡦDŽᡁԜ؍⮉䘋㹼ᴤ᭩㘼ᰐ享һݸ䙊⸕ѻᵳ࣋DŽ
sv-SE - Dragkroksmonterad cykelhållare.........................................................................................4
en-GB - Towbar-mounted bicycle holder ....................................................................................... 18
cs-CZ - Držák jízdních kol pro montáž na tažné zařízení ...........................................................................32
de-DE - Fahrradträger für die Anhängerzugvorrichtung ...........................................................................46
es-ES - Portabicicletas de bola de remolque ....................................................................................60
fi-FI - Vetokoukkuun asennettava polkupyöränpidin ..............................................................................74
fr-FR - Porte-bicyclettes monté sur crochet d’attelage ............................................................................88
it-IT - Portabiciclette montato su gancio di traino ...............................................................................102
ja-JP - ࠻࠙ࡃ࡯ࡑ࠙ࡦ࠻ဳ⥄ォゞࡎ࡞࠳࡯.....................................................................................116
ko-KR - ἂ㧎⹪ 㧻㹿䡫 㧦㩚Ệ 䢖▪ ...........................................................................................130
nl-NL - Op de trekhaak gemonteerde fietsdrager................................................................................144
nb-NO - Sykkelstativ for tilhengerfeste ........................................................................................158
pl-PL - Bagażnik rowerowy na hak holowniczy ................................................................................. 172
pt-PT - Suporte de bicicletas montado no engate de reboque.....................................................................186
ru-RU - Держатель велосипедов, монтируемый на буксирный крюк (фаркоп) ....................................................200
tr-TR - Çekme çubuğuna monte edilmiş bisiklet tutucu ..........................................................................214
zh-CN - ᤆ䖖䫙ᆹ㻵ᔿ㠚㹼䖖ᷦ ..............................................................................................228
4
DRAGKROKSMONTERAD CYKELHÅLLARE
Inledning
Följ noggrant anvisingarna för montering av
cykelhållaren.
Kontrollera kultryck för dragkroken i din
ägarmanual. Om en lägre vikt specificeras
än den angivna maximala belastningen på
cykelhållaren, är det den lägre viktgränsen
som gäller.
VIKTIGT
Kontrollera innan fastsättning att du har en
dragkrok enligt nedan.
OBS
Läs de bifogade säkerhetsanvisningarna.
OBS
Kontrollera regelbundet att cykelhållaren
sitter fast på dragkroken och att cyklarnas
fastspänningsanordningar är ordentligt
åtdragna.
Kontrollera innan färden påbörjas att
cykelhållaren är ordentligt låst och att
nyckeln är urtagen.
Observera att vindbrus kan uppstå när
cykelhållaren är monterad.
OBS
Hastigheten ska anpassas efter den
transporterade lasten och narturligtvis även
efter gällande hastighetsbestämmelser,
dock max 130 km/h.
Var medveten om bilens ändrade längd och
köregenskaper med cykelhållaren.
VIKTIGT
Kör sakta över farthinder.
OBS
Tänk på att vara uppmärksam om bilen
är utrustad med automatisk öppning
av baklucka. Systemet kan aktiveras i
biltvätt eller dylikt om fjärrnyckeln är inom
räckavstånd.
Maximal last: 60 kg (kultryck beaktat).
Egenvikt: 16,7 kg.
Maximal vikt per cykel: 30 kg.
Fordonsföraren är ensam ansvarig för
att produkten är i felfritt tillstånd och väl
fastsatt.
Före avfärd skall funktionen hos
sv-SE
5
DRAGKROKSMONTERAD CYKELHÅLLARE
sv-SE
ljusrampens belysningsenheter
kontrolleras.
Låt inget löst sitta kvar på cyklarna under
transport.
Kontrollera att remmar och andra fästen
sitter stabilt och efterdra vid behov.
Bilens längd ökar när cykelhållaren är
monterad. Cyklarna kan öka dess bredd
och höjd. Var försiktig vid backning.
Byt omedelbart slitna eller skadade
detaljer.
Cykelhållaren skall alltid vara låst under
färd.
Bilens köregenskaper kan ändras
vid kurvtagning och inbromsning när
produkten är monterad.
Gällande hastighetsbestämmelser och
övriga trafikregler skall alltid följas.
Hastigheten skall anpassas efter rådande
omständigheter, men får ej överskrida
130 km/h.
Tandemcyklar får ej transporteras.
Volvo fritar sig från ansvar för skador på
person och/eller egendom samt ekonomisk
skada som en följd därav, försakade av
felaktig montering eller användning.
Modifiering av produkten får ej göras.
Medföljande delar
x1
6
Förberedelser
Nyckelnummer
Vänligen notera numret på din nyckel i
rutan ovan. Vid förlust av nyckel kan denna
återbeställas.
Vikt
Max antal
cyklar
Max tillåten
vikt i lbs
Max tillåten
vikt i kg
2 132 60
OBS
Kontrollera att den totala vikten på
cykelhållare och cyklar inte överstiger
dragkrokens kapacitet.
Ditsättning
1. Sätt cykelhållaren på plats på dragkroken.
2. Se till att cykelhållaren satts ordentligt på
dragkroken med hjälp av färgmarkeringen
på handtaget.
sv-SE
DRAGKROKSMONTERAD CYKELHÅLLARE
7
3. Koppla in eluttaget i bilen
4. Vrid fast kontakten.
OBS
Om bilen har 7-poligt eluttag behövs en
adapter.
5. Fäll ut cykelhållaren och kontrollera att
ljusrampen fungerar som den ska.
6. Lås handtaget till dragkroksfästet.
7. Vrid loss fästena. Använd en skruvmejsel
vid behov. Fäst registreringsskylten på
cykelhållaren och tryck fast skylten med
fästena.
8. Anpassa längden på ramhållaren för cykeln
sv-SE
43
DRAGKROKSMONTERAD CYKELHÅLLARE
8
9. Skruva upp reglaget för att förbereda
fastsätting av ramhållaren på stödbågen.
10. Kläm fast ramhållaren i stödramen enligt
bilden.
sv-SE
11. Se till att skjuta över fästringen när
klämman satts på plats över stödramen.
Transport
Sätt cykeln på cykelhållaren. Om flera
cyklar ska lastas på cykelhållaren, sätt dem
omlott med den tyngsta cykeln innerst.
Kontrollera att den innersta cykelns styre
inte stöter emot bilens baklucka. Vid
behov, lossa styrstången och vrid styret
eller flytta ut cykeln ett läge.
DRAGKROKSMONTERAD CYKELHÅLLARE
9
sv-SE
1. Fäst cykelns däck med cykelhållarens
spännband.
2. Spänn åt.
1. Se till att klämman till fästet är upplåst.
2. Vrid åt.
3. Lås med nyckeln.
OBS
Tänk på att avgaserna är heta och kan
påverka cykeldelar, t.ex. däck.
1
2
3
1
2
DRAGKROKSMONTERAD CYKELHÅLLARE
10
Öppning av baklucka
För att kunna öppna bakluckan på femdörrars-
bilar kan cykelhållaren vinklas bakåt.
Trampa ner spärren på cykelhållaren och vinkla
cykelhållaren bakåt
Fäll upp cykelhållaren tills den låser sig
med ett tydligt klick.
Kontrollera att cykelhållaren är ordentligt
låst i uppfällt läge.
sv-SE
DRAGKROKSMONTERAD CYKELHÅLLARE
11
Lossning av cykel/cyklar
1. Lossa spännbanden till cykelhjulet
2. Lås upp klämman för cykelramen och vrid
om ratten. Lyft av cykeln.
sv-SE
DRAGKROKSMONTERAD CYKELHÅLLARE
12
Losstagning av cykelhållare från bilen
1. Lås upp handtaget för dragkroksfästet.
Håll in spärren (A) och vinkla upp
handtaget (B). Handtaget till fästet är nu
inte längre spärrat.
A
B
sv-SE
DRAGKROKSMONTERAD CYKELHÅLLARE
13
2. Fäll ner armarna till cykelramen och fäst in
remmarna för cykelhjulen.
3. Fäll ihop hållaren
4. Dra ur elkabeln och sätt den i fästet i
cykelhållaren.
5. Lyft av cykelhållaren från dragkroken.
sv-SE
DRAGKROKSMONTERAD CYKELHÅLLARE
14
Lampbyte
1. Skruva loss lampan (1) från ljusrampen på
cykelhållaren. Vinkla ut lampglaset (2).
2. Skruva loss lampglaset.
3. Vinkla ut det stora glaset (1) och skjut
sedan ut det (2). Skjut ut sidoglaset (3).
4. Byt lamporna enligt följande:
A: 12V, H21W
B: 12V, C5W
sv-SE
DRAGKROKSMONTERAD CYKELHÅLLARE
15
One Key System
x6
Har du flera tillbehör går det att komplettera
med en låssats så att du endast behöver
använda dig av en nyckel. Detta finns
beskrivet på Volvo Cars hemsida för tillbehör
accessories.volvocars.com.
sv-SE
DRAGKROKSMONTERAD CYKELHÅLLAREDRAGKROKSMONTERAD CYKELHÅLLARE
16
Lastramp
Tillbehörskit
Lastrampen finns som separat tillbehör till den
dragmonterade cykelhållaren.
Montering av ramphållaren
Öppna upp rampfästet som ska fästas på
stödbågen.
Passa in en detalj med fästtunga i vardera
öppet fäste såsom bilden visar.
Knäpp ihop ramphållaren runt stödbågen
på den position som bilden visar.
DRAGKROKSMONTERAD CYKELHÅLLARE
sv-SE
17
Skruva fast ramphållaren på rätt höjd med
hjälp av en insexnyckel.
Fastsättning av lastrampen
Klicka fast rampen i hålet under önskat
läge på cykelhållaren.
När lastrampen inte används kan den
passas in i fästet på stödbågen.
Säkra rampen med hjälp av fästtungan.
sv-SE
DRAGKROKSMONTERAD CYKELHÅLLARE
18
TOWBARMOUNTED BICYCLE HOLDER
Introduction
Follow the instructions carefully when
installing the bicycle holder.
Check the towbar tongue weight in your
Owner's Manual. If a lower weight is specified
than the maximum load given for the bicycle
holder, the lower weight limit applies.
IMPORTANT
Check before installation that your towbar
is in accordance with below.
NOTE
Read the enclosed safety instructions.
NOTE
Regularly check that the bicycle holder
is secured on the towbar and that the
bicycles' securing devices are properly
tightened.
Check that the bicycle holder is properly
locked and the key removed before
travelling.
Note that wind noise can occur when the
bicycle holder is installed.
NOTE
Speed should be adjusted according
to the load being transported and of
course according to the applicable
speed regulations, though not more than
130 km/h.
Be aware of the change in the car's length
and its driving characteristics with the
bicycle holder.
IMPORTANT
Drive slowly over speed bumps.
NOTE
Remember to proceed with caution if the
car is equipped with a power operated
tailgate. The system can be activated in a
car wash or similar if the remote control
key is within range.
Maximum load: 60 kg (ball pressure load).
Its weight: 16.7 kg.
Maximum weight per bicycle: 30 kg.
The vehicle driver has the sole
responsibility for the product being free
from defects and securely fastened.
en-GB
19
TOWBARMOUNTED BICYCLE HOLDER
en-GB
Before a journey, the function of the
lighting unit lights must be checked.
Do not leave any loose items on the
bicycles during transportation.
Check that the straps and other mountings
are secure and post tighten as necessary.
The length of the car increases when the
bicycle holder is fitted. The bicycles may
also increase its width and height. Use
caution when backing up.
Replace any worn or damaged parts
immediately.
The bicycle holder must always be locked
during a journey.
The driving characteristics of the car
may differ when driving round corners
and under braking when the product is
installed.
Always follow applicable speed limits and
other traffic laws.
The speed must be adjusted to the
prevailing conditions, but must never
exceed 130 km/h.
Do not use the holder to transport tandem
bicycles.
Volvo takes no responsibility for personal
injuries and/or damage to property and
consequential financial losses, caused by
incorrect mounting or use.
The product must not be modified.
Parts included
x1
20
Preparations
Key number
Please note down the number of your key in
the box above. If the key is lost then it can be
reordered.
Weight
Max.
number of
bicycles
Max.
permitted
weight in lbs
Max.
permitted
weight in kg
2 132 60
NOTE
Check that the total weight of the bicycle
holder and bicycles does not exceed the
capacity of the towbar.
Installing
1. Fit the bicycle holder in place on the
towbar.
2. Make sure that the bicycle holder is
properly fitted on the towbar using the
colour markings on the handle.
en-GB
TOWBARMOUNTED BICYCLE HOLDER
1/248