LIVARNO 359829 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
LED-TISCHLEUCHTE / LED DESK LAMP /
LAMPE DE TABLE À LED
LED-TISCHLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED DESK LAMP
Operation and safety notes
LAMPE DE TABLE À LED
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
LED-TAFELLAMP
Bedienings- en veiligheidsinstructies
LED BORDLAMPE
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
LED STOLNÁ LAMPA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
LÁMPARA LED DE SOBREMESA
Instrucciones de utilización y de seguridad
STOLNÍ LED LAMPA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
LAMPKA BIURKOWA LED
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
IAN 359829_2101
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE Operation and safety notes Page 11
FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 17
NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 25
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 31
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 39
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 45
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 51
DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 59
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
1
2
4
5
7
8
3
9
6
10 11
1
2
3
5 DE/AT/CH
Inhaltsverzeichnis
Legende der verwendeten Piktogramme ........................................................... Seite 6
Einleitung ......................................................................................................................................... Seite 7
Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................................................................................Seite 7
Lieferumfang ........................................................................................................................................ Seite 7
Teilebeschreibung ...............................................................................................................................Seite 7
Technische Daten ................................................................................................................................Seite 7
Sicherheit ......................................................................................................................................... Seite 8
Sicherheitshinweise .............................................................................................................................Seite 8
Inbetriebnahme ......................................................................................................................... Seite 9
Leuchte montieren ...............................................................................................................................Seite 9
Leuchte ein- / ausschalten ...................................................................................................................Seite 9
USB-Anschluss .....................................................................................................................................Seite 9
Induktives Laden ..................................................................................................................................Seite 9
Lichtfarbe einstellen .............................................................................................................................Seite 9
Leuchte dimmen ...................................................................................................................................Seite 9
Wartung und Reinigung .....................................................................................................Seite 9
Entsorgung .....................................................................................................................................Seite 10
Garantie und Service ............................................................................................................Seite 10
Garantie ..............................................................................................................................................Seite 10
Serviceadresse ....................................................................................................................................Seite 10
Konformitätserklärung .........................................................................................................................Seite 10
Hersteller ..............................................................................................................................................Seite 10
V2.0
6 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme Einleitung
Legende der verwendeten Piktogramme
Anweisungen lesen! Lebens- und Unfallgefahr für
Kleinkinder und Kinder!
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen geeignet. QI-Funktion
Wechselspannung
(Strom- und Spannungsart) IP20 Nur für den Innenbereich
Volt 25000 h LED-Lebensdauer
Hertz (Frequenz) Kurzschlussfester
Sicherheitstransformator
Watt (Wirkleistung) Unabhängiges Betriebsgerät
Ampere Warnung! Stromschlaggefahr!
Milli-Ampere ta Umgebungstemperatur
Schutzklasse II tc Gehäusetemperatur am
angegebenen Punkt
d.c. DC Gleichspannung
(Strom- und Spannungsart) So verhalten Sie sich richtig
Polarität des Netzanschlusses Vorsicht! Verbrennungsgefahr
durch heiße Oberflächen!
Die Verpackung besteht aus 100 %
recyceltem Papier. 20
PAP
Entsorgen Sie Verpackung und
Gerät umweltgerecht!
SELV Schutzkleinspannung Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
Zur Vermeidung von Gefährdungen
darf eine beschädigte Lichtquelle
dieses Produkts ausschließlich vom
Hersteller, seinem Servicevertreter oder
einer vergleichbaren Fachkraft ausge-
tauscht werden.
Das Betriebsgerät ist austausch-
bar.
7 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme Einleitung
LED-Tischleuchte
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die
Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts.
Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch
und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung
des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen
vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts a
n
Dritte mit aus. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob
die korrekte Spannung vorhanden ist und ob alle
Teile richtig montiert sind.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen geeignet.
Dieses Gerät ist vorgesehen für den normalen Betrieb.
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie
den einwandfreien Zustand des Gerätes.
1 LED-Schreibtischleuchte
(14155005L /
14155006L)
1 Steckertrafo
1 Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
1 Leuchtenkopf
2 LED-Modul
3 Lampenfuß
4 USB-Anschluss
5 Kontroll-LED
6 Induktive Ladefläche
7 Modus-Taste „M“
8 Touch-Dimmer
9
EIN- / AUS-Touch-Taste
10 Netzkabel
11 Steckertrafo
Technische Daten
Leuchte gesamt:
Modellnummer: 14155005L / 14155006L
Betriebsspannung: 230–240 V∼, 50 Hz
Nennleistung: max. 23 W
Schutzklasse: II /
Schutzart: IP20
LED:
LED-Modul: max. 6,2 W
USB:
Ausgangsleistung: 5 V , 1,0 A
Netzteil:
Modell-Nummer: JF024WR-1200200VH
Betriebsspannung: 100–240 V∼, 50 / 60 Hz
Ausgangsleistung: 12 V max. 2,0 A,
24 W max.
Schutzklasse: II /
QI-Funktion:
Übertragungsfrequenz: 100‒205 kHz
QI Sendeleistung: weniger als -5 dBµA / m
auf 10 m
Max.
Übertragungsleistung: 5 W
Übertragungsreichweite: ≤ 5 mm
Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energie-
effizienzklasse „F“ (entsprechend der Verordnung
(EU) 2019/2015).
8 DE/AT/CH
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Be-
dienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine
Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personen-
schäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verur-
sacht werden, wird keine Haftung übernommen!
LEBENS-
UND UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit d
em
Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsge-
fahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unter-
schätzen häufig die Gefahren.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähig-
keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultiere
nden
Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung
dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
VERLETZUNGSGEFAHR!
Lassen Sie die Leuchte oder Verpackungsmate-
rial nicht achtlos liegen. Plastikfolien / -tüten,
Kunststoffteile etc. könnten für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag
Überprüfen Sie vor jedem Netzanschluss der
Leuchte den Steckertrafo und den USB-Anschluss
auf etwaige Beschädigungen. Benutzen Sie
Ihre Leuchte niemals, wenn Sie irgendwelche
Beschädigungen feststellen.
Wenden Sie sich bei Beschädigungen, Repara-
turen oder anderen Problemen an der Leuchte
an die Servicestelle oder eine Elektrofachkraft.
Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der
Leuchte mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Be-
triebsmittel (z. B. Schalter, Fassung o. Ä.), oder
stecken irgendwelche Gegenstände in diesel
ben.
Derartige Eingriffe bedeuten Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag.
Fassen Sie nur den isolierten Bereich des
Steckertrafos beim Anschluss oder Trennen
vom Netzstrom an!
Die äußere flexible Leitung dieser Leuchte kann
nicht ausgetauscht werden; falls die Leitung
beschädigt ist, muss die Leuchte verschrottet
werden.
Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass
die vorhandene Netzspannung mit der benötig
ten
Betriebsspannung der Leuchte übereinstimmt
(siehe „Technische Daten“).
Ziehen Sie immer den Steckertrafo vor der
Montage, Demontage, Reinigung oder, wenn
Sie die Leuchte eine Zeit lang nicht verwenden,
aus der Steckdose.
So verhalten Sie sich richtig
Stellen Sie die Leuchte so, dass sie vor Feuchtig-
keit und Verschmutzung geschützt ist.
Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer da-
rauf was Sie tun und gehen Sie stets mit Vernunft vor.
Decken Sie die Leuchte nicht mit Gegenständen
ab. Eine übermäßige Wärmeentwicklung kann
zu Brandentwicklung führen.
Bei Betrieb nicht aus kurzem Abstand in das
Leuchtmittel schauen.
Nicht mit optischen Instrumenten in die Lichtque
lle
schauen (z. B. Lupe).
Um die Leuchte von der Stromversorgung zu
trennen, muss der Steckertrafo aus der Steck-
dose entfernt werden.
Zur Vermeidung von Gefährdungen darf eine
beschädigte Lichtquelle dieses Produkts aus-
schließlich vom Hersteller, seinem Servicever-
treter oder einer vergleichbaren Fachkraft
ausgetauscht werden.
Sicherheit Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung
9 DE/AT/CH
Inbetriebnahme
Leuchte montieren
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial
von der Leuchte.
Verbinden Sie den Steckertrafo 11 mit dem
Netzkabel 10 .
Stecken Sie den Steckertrafo 11 in eine
ordnungsgemäß installierte Steckdose.
Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit.
Leuchte ein- / ausschalten
Betätigen Sie die EIN- / AUS-Touch-Taste 9
am Lampenfuß 3, um die Leuchte ein- und
auszuschalten.
USB-Anschluss
Ihre Leuchte verfügt über einen USB-Anschluss
4
am Gehäuse. Mit diesem USB-Anschluss können
Sie alle Geräte betreiben, welche über einen
USB-Anschluss 4 betrieben werden können.
Die Ladefunktion funktioniert auf allen Einstel-
lungen (ON / OFF).
Die Leuchte ist geeignet für USB-Kabel bis 5 m
Länge.
Induktives Laden
Hinweis: Das Smartphone sollte noch eine Rest-
ladung von mind. 5 % besitzen.
Legen Sie das Smartphone möglichst parallel zu
der Induktionsfläche auf die Ladefläche.
Die Leuchte muss in einer ordnungsgemäß installierten
Steckdose eingesteckt sein, um die induktive Ladefunk-
tion verwenden zu können.
Hinweis: Laden nur möglich bei Smartphones mit
QI-Funktion.
Legen Sie Ihr Smartphone auf die induktive
Ladefläche 6 der Leuchte. An der Seite des
Lampenfußes 3 befindet sich eine Kontroll-LED
5. Diese leuchtet nicht, wenn kein Smartphone
geladen wird. Sie leuchtet blau, wenn ein
Smartphone auf der induktiven Ladefläche 6
liegt. Ihr Smartphone lädt nun.
Lichtfarbe einstellen
Sie können über die Modus-Taste „M“ 7 für
die Leuchte drei verschiedene Lichtfarben ein-
stellen (warmweiß, neutralweiß oder kaltweiß).
Leuchte dimmen
Um die Leuchte zu dimmen, betätigen Sie den
Touch-Dimmer 8 am Lampenfuß 3.
Die Leuchte lässt sich in 6 Stufen dimmen.
Hinweis: Die Leuchte verfügt über eine
Memory-Funktion. Beim erneuten Einschalten der
Leuchte wird automatisch die zuvor gewählte
Dimmstufe verwendet.
Wartung und Reinigung
STROMSCHLAGGEFAHR!
Ziehen Sie den Steckertrafo 11 zuerst aus der
Steckdose.
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR
DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN!
Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen.
Entfernen Sie ggfs. den eingesteckten USB-Stecker.
STROMSCHLAGGEFAHR!
Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf
die Leuchte niemals mit Wasser oder anderen
Flüssigkeiten gereinigt oder gar in Wasser ge-
taucht werden.
Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o. Ä.
Die Leuchte würde hierbei Schaden nehmen.
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes,
fusselfreies Tuch.
Stecken Sie den Steckertrafo
11
in eine ordn
ungs-
gemäß installierte Steckdose.
Sicherheit Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung
10 DE/AT/CH
Table of contents
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling-
stellen entsorgen können.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfall-
trennung, diese sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit
folgender Bedeutung: 1–7: Kunst-
stoffe / 20–22: Papier und Pappe /
80–98: Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungsmateri-
alien sind recycelbar, entsorgen Sie diese
getrennt für eine bessere Abfallbehandlung.
Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge-
dient hat, im Interesse des Umweltschutzes
nicht in den Hausmüll, sondern führen
Sie es einer fachgerechten Entsorgung
zu. Über Sammelstellen und deren Öff-
nungszeiten können Sie sich bei Ihrer
zuständigen Verwaltung informieren.
Garantie und Service
Garantie
Sie erhalten zum Zeitpunkt des Kaufs auf dieses Gerät
36 Monate Garantie. Das Gerät wurde sorgfältig
produziert und einer genauen Qualitätskontrolle
unterzogen. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir
kostenlos alle Material- oder Herstellerfehler. Sollten
sich dennoch während der Garantiezeit Mängel he-
rausstellen, senden Sie das Gerät bitte an die auf-
geführte Service-Adresse unter Angabe folgender
Artikel-Nummer: 14155005L / 14155006L.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden
durch
nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung
der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht
autorisierte Personen sowie Verschleißteile (wie
z. B. Leuchtmittel). Durch die Garantieleistung wird
die Garantiezeit weder verlängert noch erneuert.
Serviceadresse
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
DEUTSCHLAND
Tel.: +49 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
Kostenlose Servicenummer:
Tel.: 00800 / 27456637
IAN 359829_2101
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und
die Artikel-Nummer (z. B. IAN 123456_7890) als
Nachweis für den Kauf bereit.
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der
geltenden europäischen und nationalen Richtlinien.
Die Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende
Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller
hinterlegt.
Hiermit erklärt Briloner Leuchten GmbH & Co. KG,
dass der Funkanlagentyp 14155005L / 14155006L
der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
https://www.briloner.com/de/service/
informationen-zu-leuchten/eu-konformitaetserklaerung-
fuer-funkanlagentyp.php
Hersteller
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
DEUTSCHLAND
Entsorgung / Garantie und Service
11 GB/IE
Table of contents
List of pictograms used ........................................................................................................ Page 12
Introduction ................................................................................................................................... Page 13
Intended use ........................................................................................................................................ Page 13
Scope of delivery ................................................................................................................................Page 13
Parts description ..................................................................................................................................Page 13
Technical data ..................................................................................................................................... Page 13
Safety .................................................................................................................................................Page 13
Safety notices ......................................................................................................................................Page 13
Initial use .........................................................................................................................................Page 14
Mounting the light ............................................................................................................................... Page 14
Switching the lamp on / off .................................................................................................................Page 14
USB connector ....................................................................................................................................Page 15
Inductive charging...............................................................................................................................Page 15
Setting the light colour ........................................................................................................................Page 15
Dimming the lamp ...............................................................................................................................Page 15
Maintenance and cleaning ............................................................................................... Page 15
Disposal ............................................................................................................................................Page 15
Warranty and service ...........................................................................................................Page 16
Warranty .............................................................................................................................................Page 16
Service address ................................................................................................................................... Page 16
Declaration of conformity ...................................................................................................................Page 16
Manufacturer .......................................................................................................................................Page 16
Entsorgung / Garantie und Service
12 GB/IE
Introduction / SafetyList of pictograms used
List of pictograms used
Read the instructions! Risk of loss of life and accident
for infants and children!
This light is only suitable for indoor
use in dry and enclosed spaces. QI function
Alternating current
(type of current and voltage) IP20 For indoor use only
Volt 25000 h LED operating life
Hertz (frequency) Short-circuit proof
safety transformer
Watt (effective power) Separate control unit
Ampere Warning! Danger of electric
shock!
Milli-ampere ta Ambient temperature
Safety class II tc Case temperature at stated point
d.c. DC Direct current
(type of current and voltage) For your safety
Polarity of the direct current
power supply Caution! Risk of burns due to
hot surfaces!
The packaging is made from 100 %
recycled paper. 20
PAP
Dispose of the packaging and de-
vice i
n an environmentally friendly
manne
r!
SELV Safety extra-low voltage Observe the warnings and safety
notices!
To prevent hazards, if an illuminant on
this product is damaged, it must be re-
placed by the manufacturer, its service
representative or an equally qualified
professional.
The operating unit can be
replaced.
13 GB/IE
Introduction / SafetyList of pictograms used
LED Desk lamp
Introduction
Congratulations on your new product.
You have selected a high quality product.
The instructions for use are a part of the
product. They contain important information about
safety, use and disposal. Before using the product,
please familiarise yourself with all the operating and
safety instructions. Only use the product as described
and for the indicated purpose. When passing this
product on to others, please be sure to include all
its documentation. Before using this product for the
first time verify the correct voltage and that all parts
are properly installed.
Intended use
This light is only suitable for indoor use
in dry and enclosed spaces. This device
is intended for normal operation.
Scope of delivery
Check immediately after unpacking that the parts
are complete and that the product is in proper
condition.
1 LED desk lamp
(14155005L /
14155006L)
1 Plug-in transformer
1 Set of operating
instructions
Parts description
1 Lamp head
2 LED module
3 Lamp base
4 USB connector
5 Status LED
6 Inductive charging
surface
7 Mode button “M“
8 Touch dimmer
9 ON / OFF touch
button
10 Mains cable
11 Plug-in transformer
Technical data
Entire lamp:
Model number: 14155005L /
14155006L
Operating voltage: 230–240 V∼, 50 Hz
Rated power: max. 23 W
Protection class: II /
IP rating: IP20
LED:
LED module: max. 6,2 W
USB:
Output power: 5 V , 1.0 A
Mains adapter:
Model number: JF024WR-1200200VH
Operating voltage: 100–240 V∼, 50 / 60 Hz
Output power: 12 V max. 2,0 A,
24 W max.
Protection class: II /
QI function:
Transmission frequency: 100‒205 kHz
QI field strength: less than -5 dBµA/m
at 10 m
Max. transmission
capacity: 5 W
Transmission range: ≤ 5 mm
This product contains illuminants from energy effici-
ency category „F“ (corresponding to Ordinance
(EU) 2019/2015).
Safety
Safety notices
Damage due to failure to comply with these operat-
ing instructions will invalidate the warranty! We
assume no liability for consequential damage! We
assume no liability for material damage or personal
injury due to improper handling or failure to comply
with the safety instructions!
14 GB/IE
Initial use / Maintenance and cleaning / Disposal
RISK OF FAT
AL
INJURY AND ACCIDENT HAZ-
ARD FOR TODDLERS AND
SMALL CHILDREN!
Never leave children unattended with the
packaging material. The packaging material
represents a danger of suffocation. Children
frequently underestimate the dangers.
This device may be used by children aged
8 years and up, as well as by persons with re-
duced physical, sensory or mental capacities,
or lacking experience and/or knowledge, when
supervised or instructed in the safe use of the
device and they understand the associated risks.
Do not allow children to play with the device.
Cleaning and user maintenance must not be
performed by children without supervision.
RISK OF INJURY!
Do not leave the lamp or packaging material
lying unattended. Plastic film or bags, Styrofoam
etc. can become dangerous toys for children.
Avoid the risk of fatal injury
from electric shock
Always check the plug-in transformer and the
USB connector for possible damage before
connecting the light to the mains.
In the event of damage, repairs or other prob-
lems with the light, please contact the service
centre or an electrician.
Ensure that the light does not come into contact
with water or other liquids under any circum-
stances.
Never open or insert anything into electrical
fittings or equipment (e.g. switches, fitting socket).
This will pose a risk of fatal injury from electric
shock.
Only touch the insulated part of the plug-in
transformer when connecting to or disconnecting
from the mains supply!
The external flexible cord on this lamp is not
replaceable; if the cord is damaged the lamp
must be disposed of.
Before every use, verify the available mains
voltage matches the required operating voltage
of the light (see “Technical data“).
Always disconnect the plug-in transformer from
the mains prior to assembly, disassembly, clea-
ning, or if the light will not be used for extended
periods.
Safe working
Position the lamp so it is protected from moisture
and dirt.
Always be attentive! Always pay attention to
what you are doing and use common sense.
Do not cover the lamp with objects. Excessive
heat can result in fire.
Do not look into the illuminant from a close
distance during operation.
Do not use optical instruments to look at the
light source (e.g. magnifying glass).
In order to disconnect the light completely from
the power supply, the plug-in transformer must
be removed from the socket.
To prevent hazards, if an illuminant on this
product is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service representative or
an equally qualified professional.
Initial use
Mounting the light
Remove all packaging material from the lamp.
Connect the plug-in transformer 11 to the mains
cable 10 .
Plug the plug-in transformer 11 into a properly
installed power socket.
Your lamp is now ready to use.
Switching the lamp on / off
Press the ON / OFF touch button 9 on the
lamp base 3 to switch the lamp on and off.
Safety / Initial use
15 GB/IE
Initial use / Maintenance and cleaning / Disposal
USB connector
Your lamp has a USB connector 4 in the
case. With this USB connector 4 you can op-
erate any devices that may be operated using
a USB connector.
The charging function works during all settings
(ON / OFF ).
The light is suitable for USB cables up to 5 m long.
Inductive charging
Note: The smartphone should have at least 5 %
charge remaining.
Ideally place the smartphone on the charging
surface parallel to the inductive surface.
The lamp must be plugged into a properly installed
plug socket in order for the inductive charging func-
tion to be used.
Note: Charging is only possible using smartphones
with a QI function.
Place your smartphone on the inductive charging
surface 6 on the lamp. On the side of the lamp
base 3 there is a status LED 5. It does not
light up when no smartphone is being charged.
It lights up blue if a smartphone is on the inductive
charging surface 6. Your smartphone is now
charging.
Setting the light colour
You can set three different light colours (warm
white, neutral white or cold white) for the lamp
using the mode button “M“ 7.
Dimming the lamp
To dim the lamp, press the touch dimmer 8 on
the lamp base 3.
The lamp can be dimmed in 6 stages.
Note: The lamp has a memory function. When
it is switched on again the lamp automatically
uses the previously selected dimming level.
Maintenance and cleaning
DANGER OF
ELECTRIC SHOCK!
First, unplug the plug-in transformer 11 from
the socket.
CAUTION! RISK OF BURNS DUE TO
HOT SURFACES!
Allow the light to cool off completely. Remove
the inserted USB plug if necessary.
DANGER OF
ELECTRIC SHOCK!
For electrical safety reasons, never clean the
lamp with water or other liquids, or immerse it
in water.
Do not use solvents, benzene or similar sub-
stances. They could damage the light.
Only use a dry, lint-free cloth for cleaning.
Plug the plug-in transformer 11 into a properly
installed power socket.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable mate-
rials, which you may dispose of at local recycling
facilities.
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics / 20–22: paper and fibre-
board / 80–98: composite materials.
The product and packaging materials are
recyclable, dispose of it separately for
better waste treatment. The Triman logo
is valid in France only.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information
on collection points and their opening
hours can be obtained from your local
authority.
Safety / Initial use
16 GB/IE
Warranty and service
Warranty and service
Warranty
You receive a 36 month warranty on this product,
valid from the date of purchase. The appliance has
been carefully produced under strict quality control.
Within the warranty period we shall rectify without
charge all material and manufacturing defects. In
the event of a defect during the warranty period,
please send the appliance to the listed Service Centre
address, referencing the following item number:
14155005L / 14155006L.
Wear parts (such as bulbs) and damage caused
by improper handling, non-observance of the oper-
ating instructions or unauthorised interference are
excluded from the warranty. The performance of
services under the warranty does not extend or
renew the warranty period.
Service address
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
GERMANY
Tel.: +49 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
Free service number:
Tel.: 00800 / 27456637
IAN 359829_2101
Please have your receipt and the item number
(e.g. IAN 123456_7890) ready as your proof of
purchase when enquiring about your product.
Declaration of conformity
This product fulfils the requirements of the applicable
European and national directives. Conformity has
been demonstrated. The relevant declarations and
documents are held by the manufacturer.
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG hereby confirm
that the radio equipment model 14155005L /
14155006L complies with the RED Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU Declaration of Conformity
is available at the following web address:
https://www.briloner.com/de/service/
informationen-zu-leuchten/eu-konformitaetserklaerung-
fuer-funkanlagentyp.php
Manufacturer
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
GERMANY
Table des matières
17 FR/BE
Warranty and service Table des matières
Légende des pictogrammes utilisés .......................................................................... Page 18
Introduction ................................................................................................................................... Page 19
Utilisation conforme ............................................................................................................................Page 19
Contenu de la livraison .......................................................................................................................Page 19
Descriptif des pièces ...........................................................................................................................Page 19
Caractéristiques techniques ................................................................................................................Page 19
Sécurité .............................................................................................................................................Page 20
Indications de sécurité ........................................................................................................................Page 20
Mise en service ...........................................................................................................................Page 21
Montage de la lampe .........................................................................................................................Page 21
Allumer / éteindre la lampe ................................................................................................................Page 21
PortUSB ...............................................................................................................................................Page 21
Recharge par induction ......................................................................................................................Page 21
Régler la couleur de lumière ..............................................................................................................Page 21
Faire varier l‘intensité lumineuse ........................................................................................................Page 21
Entretien et nettoyage..........................................................................................................Page 21
Mise au rebut ............................................................................................................................... Page 22
Garantie et service après-vente ..................................................................................Page 22
Garantie ..............................................................................................................................................Page 22
Adresse du service après-vente .......................................................................................................... Page 23
Déclaration de conformité .................................................................................................................. Page 23
Fabricant ..............................................................................................................................................Page 23
18 FR/BE
IntroductionLégende des pictogrammes utilisés
Légende des pictogrammes utilisés
Lisez les instructions! Danger de mort et risque de
blessures pour les enfants en
bas âge et les enfants !
Cette lampe est exclusivement conçue
pour un usage intérieur, dans des
locaux secs et fermés. Fonctionnalité QI
Tension alternative
(type de courant et de tension) IP20 Uniquement réservé à un usage
en intérieur
Volt 25000 h Durée de vie des LED
Hertz (fréquence) Transformateur de sécurité
anti-court-circuit
Watt (puissance active) Produit au fonctionnement
autonome
Ampère
Avertissement !
Risque d'électrocution !
Milliampère ta Température ambiante
Classe de protection II tc Température du logement à
l'endroit indiqué
d.c. DC Tension continue
(type de courant et de tension) Conduite à tenir
Polarité de l'alimentation électrique Attention ! Risque de brûlures du
fait des surfaces brûlantes !
L'emballage est exclusivement
composé de papier recyclé. 20
PAP
Mettez l'emballage et le produit
au rebut dans le respect de
l'environnement !
SELV Très basse tension de sécurité Respecter les avertissements et
consignes de sécurité !
Pour éviter toute mise en danger, le
remplacement d'une source lumineuse
endommagée de ce produit est exclusi-
vement réservé au fabricant, à son re-
présentant de maintenance ou à un
spécialiste comparable.
L'appareil de commande
est remplaçable.
19 FR/BE
IntroductionLégende des pictogrammes utilisés
Lampe de table à LED
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre
nouvel appareil. Vous avez opté pour un
produit de grande qualité. La notice d‘uti-
lisation fait partie intégrante de celui-ci. Elle contient
des indications importantes pour la sécurité, l‘utilisation
et le traitement des déchets. Avant d‘utiliser le produit,
veuillez prendre connaissance de toutes les indications
d’utilisation et de sécurité. Utilisez ce produit unique-
ment conformément aux instructions et dans les do-
maines d’application spécifiés. Lorsque vous remettez
l‘appareil à d‘autres utilisateurs, veuillez également
leur transmettre tous les documents liés à celui-ci. Avant
la mise en service, vérifiez si la tension est correcte et
si toutes les pièces sont correctement montées.
Utilisation conforme
Cette lampe est exclusivement conçue
pour un usage intérieur, dans des locaux
secs et fermés. Cet appareil est prévu p
our
un fonctionnement normal.
Contenu de la livraison
Contrôlez toujours immédiatement après le débal-
lage du produit que le contenu de la livraison est
complet et que l’appareil se trouve en parfait état.
1 la
mpe de bureau à LED
(14155005L /
14155006L)
1 transformateur à fiche
1 mode d‘emploi
Descriptif des pièces
1 Tête de lampe
2 Module LED
3 Pied de lampe
4 Connexion USB
5 Voyant LED
de contrôle
6 Surface de recharge
à induction
7 Touche mode «M»
8 Variateur tactile
9 Touche tactile
MARCHE / ARRÊT
10 Câble d‘alimentation
11 Transformateur
à fiche
Caractéristiques techniques
Lampe en totalité :
Numéro de modèle : 14155005L /
14155006L
Tension de fonctionnement : 230–240 V∼, 50 Hz
Puissance nominale : max. 23 W
Classe de protection: II /
Indice de protection : IP20
LED:
Module LED : max. 6,2 W
USB :
Puissance de sortie : 5 V , 1,0 A
Alimentation électrique:
Numéro de modèle :
JF024WR-1200200VH
Tension de service : 100–240 V∼,
50 / 60 Hz
Puissance de sortie : 12 V max. 2,0 A,
24 W max.
Classe de protection: II /
Fonctionnalité QI :
Fréquence de transmission : 100‒205 kHz
Puissance d‘émission QI : inférieure à
-5 dBµA/m sur 10 m
Puissance de
transmission max. : 5 W
Portée de transmission : ≤ 5 mm
Ce produit contient des sources lumineuses de
classe d’efficacité énergétique «F» (selon la
directive (UE) 2019/2015).
20 FR/BE
Mise en service / Entretien et nettoyageSécurité
Sécurité
Indications de sécurité
Les droits de recours en garantie sont annulés en
cas de dommages résultant du non-respect du pré-
sent mode d’emploi ! Le fabricant décline toute res-
ponsabilité pour les dommages consécutifs ! Toute
responsabilité est déclinée pour les dommages ma-
tériels ou corporels causés par une manipulation
incorrecte ou par le non-respect des consignes de
sécurité !
DANGER DE MORT ET RISQUE
D‘ACCIDENT POUR LES EN-
FANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS !
Ne laissez jamais les enfants jouer sans surveil-
lance avec l’emballage. Ils peuvent s‘étouffer
avec les matériaux de l‘emballage. Les enfants
sous-estiment souvent le danger.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
de 8 ans et plus ainsi que par des personnes
avec des capacités physiques, psychiques ou
sensorielles limitées ou manquant d‘expérience
ou de connaissance, s‘ils sont surveillés ou s‘ils
ont été informés de l‘utilisation de l‘appareil de
manière sûre et comprennent les risques décou-
lant de son utilisation. Ne laissez pas les enfants
jouer avec le produit. Le nettoyage et la main-
tenance domestique de l’appareil ne doivent pas
être effectués par un enfant sans surveillance.
RISQUE DE BLESSURES !
Ne laissez pas la lampe ou le matériel d‘em-
ballage traîner sans surveillance. Les films et
les sachets en plastique, les éléments en ma-
tières synthétiques, etc. peuvent constituer des
jouets dangereux pour les enfants.
Prévention de risques
mortels par électrocution
Avant chaque connexion de la lampe au réseau
électrique, vérifiez que le transformateur à fiche
et le port USB ne sont pas endommagée.
En cas de dommages, pour toute réparation
ou autres problèmes au niveau de la lampe,
adressez-vous au S.A.V. ou à un électricien.
Évitez impérativement tout contact de la lampe
avec de l‘eau ou d‘autres liquides.
N‘ouvrez jamais les composants électriques
(p. ex. interrupteur, douille etc.) et n‘insérez au-
cun objet dans ceux-ci. De telles interventions
impliquent un danger de mort par électrocution.
Uniquement saisir la partie isolée du transfor-
mateur à fiche pour le brancher ou le débrancher
du secteur!
Le câble flexible externe de cette lampe ne peut
pas être remplacé; si ce câble est endommagé,
il faut mettre la lampe au rebut.
Assurez-vous avant l‘utilisation que la tension
électrique présente est compatible avec la
tension de fonctionnement de la lampe (voir
«Caractéristiques techniques»).
Avant le montage, le démontage, le nettoyage
ou lorsque vous n‘utilisez pas la lampe pendant
une certaine période, débranchez toujours le
transformateur à fiche de la prise.
Pour travailler en
toute sécurité
Posez la lampe à l‘abri de l‘humidité et des
salissures.
Soyez toujours vigilant ! Faites toujours attention
à ce que vous faites et agissez raisonnablement.
Ne couvrez pas la lampe avec des objets. Un
dégagement de chaleur excessif peut provoquer
un incendie.
Lorsque l‘ampoule est allumée, évitez de la
regarder de trop près.
Ne pas regarder dans la source lumineuse
avec un instrument optique (par ex. loupe).
Afin de couper la lampe de l‘alimentation
électrique, le transformateur à fiche doit être
débranché de la prise.
Pour éviter toute mise en danger, le remplace-
ment d’une source lumineuse endommagée de
ce produit est exclusivement réservé au fabricant,
à son représentant de maintenance ou à un
spécialiste comparable.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65

LIVARNO 359829 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire