Inventor INVMS93A2 Manuel utilisateur

Catégorie
Congélateurs
Taper
Manuel utilisateur
MODELS:
INVMS93A2
INVMS93A2-BS
INVMS93A2W
• USER’S MANUAL
• ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
• MANUAL UTILIZATORULUI
• BEDIENUNGSANLEITUNG
• MANUEL D'UTILISATEUR
• MANUALE DELL’ UTENTE
• MANUAL DEL PROPIETARIO
REFRIGERATOR
ENGLISH | ΕΛΛΗΝΙΚΑ | ROMANA | DEUTSCH |
FRANÇAIS | ITALIANO | ESPAÑOL
MINI BAR
LANGUAGES
ENGLISH .....................................................................................................3
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ................................................................................................. 18
ROMANA ..................................................................................................34
DEUTSCH ..................................................................................................50
FRANÇAIS .................................................................................................66
ITALIANO ..................................................................................................82
ESPAÑOL ..................................................................................................98
3
EN
TABLE OF CONTENTS
1. SAFETY & WARNING INSTRUCTIONS ................................................................. 4
2. ELECTRICAL INFORMATION ............................................................................... 5
3. SOCIABLE REMARKS ENVIRONMENTAL PROTECTION ..................................... 5
4. STEPS BEFORE USE ............................................................................................. 6
5. GETTING TO KNOW YOUR MINI BAR ................................................................. 7
6. MINI BAR FEATURES ........................................................................................... 8
7. INSTALLATION GUIDELINES .............................................................................. 9
8. SETTINGS ........................................................................................................... 12
9. MAINTENANCE & CLEANING ........................................................................... 13
10. STORAGE ......................................................................................................... 14
11. TIPS .................................................................................................................. 15
12. TROUBLESHOOTING ....................................................................................... 15
Dear Consumer,
Congratulations on your choice!
Inventor Mini Bars, cover multiple needs and demands,
not limited only to small student's apartments but also
accommodating hotel rooms.
A++ Energy class efficiency, low energy consumption
and a modern design, is an ideal combination, making
Inventor Mini Bars the best choice!
Please refer to this manual of the Mini Bar, through the
guidelines included, to benet from both, energy savings
and performance eciency.
4
EN
!
1. SAFETY & WARNING INSTRUCTIONS
l No children under the age of 8 should be permitted to operate this electric device.
Be certain, that children, handicapped people, or people with the lack of knowledge
and experience, must be supervised, depending the situation, by persons responsible
for their well-being and do not undertake procedures such as the cleaning or the
maintenance of this device.
l It is important that adequate supervision is provided and no minors are left unattended
with this device.
l This refrigerator is intended to be used in household and similar residential applications
such as:
1) Farmhouses; sta kitchen areas in shops, oces and other working environments;
2) By clients in hotels, motels bed and breakfast and other residential type
environments.
l Do not install the appliance in areas that are too humid or too cold, such as construction
appendices, garages or wine cellars.
l This device should always be kept in an upright position to avoid any damage.
l If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualied persons to avoid a hazard. Never attempt to dismantle, repair
or modify the device.
l Ventilation openings, in both the appliance’s enclosure and in the built-in structure
should be clear of obstructions. Mechanical devices or other means of accelerated
defrosting should not be used, only methods recommended from the manufacturer
should be applied.
l As this device is heavy, always be cautious when relocating, safety gloves are
recommended.
l When relocating this appliance, slightly lift from the front, in order to avoid any oor
damage.
l Do not attempt to repair, dismantle or modify this appliance. Contact your authorized
service technician for repair or maintenance of this device.
l Do not operate this unit by switching the main power supply on or o.
l During operation, do not touch the compressor or the condenser, be cautious as they
are hot.
l Do not place heavy objects on the power cord. Make sure that the cord is not
compressed.
l Do not place cord under any obstacles (carpets rugs or runners etc). Cord should be
arranged away from areas where accidental tripping may occur.
l Do not operate other electric appliances inside the food storage compartments of this
device, unless recommended by the manufacturer.
l Do not store explosive substances such us aerosol cans with a ammable propellant
in this appliance.
l The refrigerant circuit should remain intact. If damage occurs, be extremely cautious
of any ames or sources of ignition. Ventilate the room.
l Do not sit or climb on the device.
l Do not place the unit in direct sunlight or near other heating sources like radiators,
cookers, ovens or hobs.
l Do not use the unit near heat sources, chemicals, radiators, ammable materials or
re.
5
EN
2. ELECTRICAL INFORMATION
l The nameplate, with all the electrical and technical data of this appliance, is located
on the rear panel.
l The appliance should be installed in accordance with national wiring regulations.
l Be sure the device is grounded properly. Proper grounding is important as it minimizes
the chance of electric shock or re. The power cord is equipped with a grounding plug
for protection against electric shock hazards.
l The device must be used in a properly grounded wall socket. If the specic socket
you intend to use is not adequately grounded or protected by a time delay fuse or
circuit breaker, have a qualied electrician install the proper receptacle.
l Ensure the wall socket is still accessible after the installation of the refrigerator.
l Do not use extension cords or adapter plugs with this device.
l Make sure not to cause damage to the electrical components (e.g. main plug, main
cable, compressor). Contact the Service or an electrician to change the electrical
components.
l To avoid personal injury, always disconnect the power supply of the device, before
maintenance.
Power o the refrigerator before removing the plug. Do not
disconnect the plug from the wall socket by pulling on the cord.
3. SOCIABLE REMARKS
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Disposal of equipment no longer used:
Please follow the instructions below, when using this refrigerator in European countries.
l This appliance requires special treatment for disposal. In the European Union,
electronic equipment must not be treated as domestic waste, but must be disposed of
professionally in accordance with Directive 2002/96/EC of the European Parliament and
Council of 27th January 2003 concerning old electrical and electronic equipment. The
disposal of this unit should follow all legal requirements and should not be disposed as
unsorted municipal waste.
The hazardous substances can leak into the ground water supply thus entering the food
chain, endangering your health and the environment.
l There are several alternative solutions for disposal. Please remove all doors before
disposal to prevent children’s accidental trapping.
A) Your local municipality has established free collection systems for electronic
waste.
B) Your local retailer upon purchase of a new product.
C) The manufacturer may accept the old appliance for disposal.
D) Old appliances sometimes contain valuable resources for scrap metal
dealers.
6
EN
For warranty purposes, please
note the SN (serial number).
The SN is labeled opposite the
device.
Please refer to the electronic
warranty instructions,
in the last page (English
section) of this manual.
4. STEPS BEFORE USE
Mini Bar
SN: D2002255780115715200209
User's manual
7
EN
8
910
1
2
4
4
4
3
6
6
7
5
1. Thermostat 2. Defrosting Pan 3. Interior Light 4. Shelf
5. Bucket 6. Door Compartments 7. Bottle Rack 8. Reversible Door
9. Adjustable Feet 10. Power Cord
5. GETTING TO KNOW YOUR MINI BAR
8
EN
6. MINI BAR FEATURES
MODEL NAME INVMS93A2 / INVMS93A2-BS /
INVMS93A2W
Category MINI BAR
Energy Class Α++
Power Supply (V/Hz/Ph) 220-240/50/1
Energy Consumption (kWh/annum) 80
Total Storage Volume (L) 93
Refrigerant / Mass (g) R600a/20
Climate Class ST/N
Noise Level db(A) 42
Net Weight (Kg) 21.33
Dimensions (WxDxH) (mm) 472x450x860
Power Cord Length (mm) 1700
Color Silver/White
Number of shelves 3
Interior Light YES
Reversable Door YES
Built-in NO
Place the appliance in a location where the ambient temperature corresponds to the
climate classication for which it is designed. You can nd the climate classication on
the name plate. The following table shows the climate classication and its matching
ambient temperature:
SN 10 - 32ºC (cold environment)
N16 - 32ºC (normal)
ST 16 - 38ºC (semi-tropical)
T16 - 43ºC (tropical)
Interior Dimensions (mm)
*There might be a deviation regarding the above prices. Kindly refer to the purchased product.
600
750
145
265 155
160
75
75
175
115
175
120
150
160
360
95
400
320
355
100
9
EN
7. INSTALLATION GUIDELINES
1. Allow sucient air
ventilation surrounding the
unit. The rear end (backside)
of this appliance should
stand against a wall allowing
sucient air ventilation as
follows:
20cm from the top
15cm from the back
40cm from the rest sides
2. Wait at least 4 hours before
connecting the appliance to the
power supply, thus, allowing all
uids to settle in the compressor.
3. Upon initial use, operate continuously
for 24 hours, thus ensuring the correct
temperature is reached and smooth
operation of the unit is achieved.
Position
Upon the positioning of this unit, keep in mind the oor must be at and sturdy and the
room should be well ventilated, without additional heating sources nearby.
10
EN
Reversible Door
The door opening can change from either the left or the right side, according to what
is best suited for its location. Ensure there is enough adequate space for the door to
open fully. To change the door opening direction, please follow the mentioned below
instructions:
Required tools:
Head Screwdriver / Slot head Screwdriver / Hexagonal Spanner
• Before reversing the door swing, unplug the appliance from the power supply
and remove goods from fridge.
2. Remove the plastic cover located on
the top right or left (depending on initial
door installation side) of the door hinge,
and unscrew the two screws with the
stabilizing pin.
3. Slightly tilt so that you may have
access to the front bottom bracket.
Unscrew the two screws located on
the bottom left or right (depending
on initial door installation side)and
remove the foot from the opposite
side. Once top and bottom screws and
also the opposite foot are removed,
the door will be completely released.
1. Adjust the two leveling feet to their highest
position. Tilt the unit slightly backwards to take
the door o. Rest the unit on something solid
so that it will not slip during the door reversing
process.
Do not lay the unit at as this may
damage the coolant system.
11
EN
4. Remove the three plastic caps
from the side you are going to install
the door, and place them on the
side where the door was originally
installed, in order to cover the three
screw holes.
5. Place the door on the desired side
making sure it is in its upright position.
Screw the top two screws of the door
hinge. Slightly tilt, for better positioning,
and screw the bottom hinge
into place, and also screw the
removed foot on the other side.
Once completed clip on the top
plastic cap.
6. Check if door is aligned
horizontally and vertically and that
the door when shut is completely
sealed from all sides.
7. Finally tighten the bottom hinge and re-adjust
the foot on the opposite side for correct leveling.
12
EN
Leveling the Unit
Adjust the two levelling feet at
the front of the unit. If the unit
is not aligned, the door and
magnetic seal alignments will
not be covered properly.
Thermorstat Temperature Setting
The thermostat is located in the interior at the
upper part of the refrigerator. The thermostat
setting levels are the following:
Setting “OFF”: the cooling operation stops
Setting “MIN”: Minimum cooling
It is suggested when the storage quantity is very
small.
• Setting “MED”: Normal cooling
When installing the appliance for the rst time,
be sure to set the thermostat to the MED setting
and wait 24hours before placing items inside.
Setting “MAX”: Maximum cooling
If there is a large amount of frozen goods, or if
the outside temperature is high, the thermostat
knob may be set to its highest position, for a short
time.
For determining the correct temperature control setting,
consider the following:
Room temperature
How frequent the Mini Bar door opens
The quantity of stored goods
Position of the appliance
8. SETTINGS
x
13
EN
Prior to cleaning the appliance, un-plug
from the wall power socket, and remove
all shelves.
• Clean the appliance with a moist soft
cloth. Use only neutral detergents.
• Clean the unit’s interior with a weak
bicarbonate soda solution and rinse with
warm water applying a damp sponge or
cloth.
• Use a damp cloth to clean the exterior,
keep in mind the door must be shut to
avoid getting any polish on the magnetic
door seal or the interior of the unit.
• Upon cleaning, rinse the interior with
clean water and dry.
• Allow the appliance to dry for
approximately 1 to 2 hours.
• Set thermostat to middle position. Plug
into a power source. The appliance will
chill continuously until set temperature
has been reached.
• Frequently the air vents and the
condenser must be cleaned located at the
rear end of the appliance, using a vacuum
cleaner or a brush. The condenser should
always be clean, free of dust or any other
impurities.
Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads,
solvents or metal objects. Do not use water spray and
steam to clean the appliance.
Do not use extreme moist cleaning pads. Any moisture
around the electric components, should be avoided.
• The use of a steam cleaner is prohibited, as this may
be very dangerous.
9. MAINTENANCE & CLEANING
Clean the
interior of
the appliance
ONCE A
MONTH
14
EN
Defrosting
It is recommended to defrost the chill box when
3-4mm frost has been accumulated. To implement
the defrosting process, consider the following
steps:
1. Unplug the appliance.
2. Empty the appliance.
3. Keep the door open while the defrosting process
is on progress.
4. Make sure that the interior is free of frost and
clean the chill box with a soft cloth.
5. Re-plug, allow appliance to operate for approximately 4 hours, then rell.
Never use sharp or metal objects to remove frost
while defrosting
Do not use any mechanical devices or instruments to
accelerate the defrosting process without consulting
the manufacturer rst
Interior Light
Thanks to the interior lighting you can have a better
insight of your products storage. In the event of a
malfunction, you can change the interior light bulb
of the refrigerator by yourself, following the below
steps:
• pull the plug from the socket
• remove the cover from the lighting
• check if the bulb is fully screwed in
• replace it with a bulb of the same type
• replace the cover
• put the plug into the socket
10. STORAGE
When appliance is inactive for an extended period of time, please make sure you follow
the instructions below, for the appropriate storage of your appliance:
Turn the unit o allowing one day before storage.
• Remove all the items from the interior compartment.
• Clean the removable parts of the device.
• Leave the door open to prevent unpleasant odors.
• Cover the device.
• Store the refrigerator in upright position, in a dry, well ventilated area and avoid direct
sunlight.
15
EN
11. TIPS
Do not place products too close. Ensure a sucient distance for optimum air circulation
in the refrigerator.
Avoid extensive use of the door on wet and hot weather, keep in mind, once the door
is opened to shut the soonest possible.
Do not place goods in direct contact with the wall of the refrigerator, always allow
some space.
Never place inside the unit, hot or even warm goods without allowing them to chill rst.
Be certain the wall behind the appliance is dirt and dust free, especially with outer
condenser equipped units.
Do not place goods that are not sealed or well packed directly under the chill box.
12. TROUBLESHOOTING
ISSUE CAUSE / REMMEDY
Appliance is not
working The plug is not in the socket. Put the plug in the socket.
Lighting is not
operating Lamp defective. Replace the bulb as it is suggested on the
section “MAINTENANCE & CLEANING”.
Temperature in
refrigerator is too
high or too low
Thermostat has been set incorrectly. Set the thermostat
correctly.
Condensation
appears on the
outside surface of the
unit
This may be caused by a change in the room’s
temperature. Use a soft cloth to wipe away any
condensation. If the problem remains, contact a certied
technician for assistance.
Appliance is making a
noise
1) The refrigerant liquid causes noises in the cooling
system.
2) Noise is produced while the compressor is operating,
as refrigerant uid is being pumped within the unit.
3) Make sure the refrigerator is levelled and balanced.
4) Goods have been placed incorrectly in the refrigerator.
Place the goods correctly in the refrigerator.
5) Check if the refrigerator’s components are in the
proper position.
Odor
1) Goods are not stored in sealed containers
2) There are spoiled goods inside
3) The interior needs to be cleaned
16
EN
The refrigerator door
can’t be properly
closed
Make sure items are not blocking the door.
Make sure the refrigerator is not overlled.
Make sure the refrigerator is not tilted.
Long term operation
of the compressor
It is normal if the compressor runs for a long time during
high ambient temperatures.
Avoid overlling.
Allow warm and hot goods to chill prior to placing them
in the unit.
Avoid the frequent opening of the door.
There is ice all around
the chill box Follow the “defrosting process” mentioned on Section 9.
NOTE: All the pictures in the manual are for explanatory purposes only. The actual shape
of the unit you purchased may be slightly dierent, but the operations and functions are
the same.
Full Name*
Address*
Postal Code*
Phone Number*
E-mail*
Unit Type*
Serial Number of the unit*
Date of Purchase*
Invoice Number*
Additional Details
Subscribe to Inventor's Newsletter
Owner details Unit details
To activate the warranty card, please ll in the following elds
Activate your Warranty
l Fill all the elds as shown below
þ
once the warranty submission has been completed a conrmation message will be
sent to your email
* Required eld
With the current warranty card you accept the terms and conditions.
SEND
l Visit our web site and activate your warranty via the below link or by
scanning the QR code
https://www.inventorappliances.com/warranty-card
18
GR
Αγαπητέ καταναλωτή,
Συγχαρητήρια για την επιλογή σας!
Τα Inventor Mini Bar είναι εδώ για να καλύψουν πλήθος
αναγκών σας, από τον εξοπλισμό μιας ξενοδοχειακής
μονάδας μέχρι ένα μικρό φοιτητικό νοικοκυριό!
Ενεργειακής κλάσης Α++, χαμηλής κατανάλωσης, με μο-
ναδικό σχεδιασμό και χαρακτηριστικά, είναι μερικοί μό-
νο λόγοι που τα Mini Bar της Inventor αποτελούν την
απόλυτη λύση για εσάς.
Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρή-
σης και γνωρίστε το Mini Bar σας μέσα από αναλυτικές
οδηγίες, ώστε να εξασφαλίσετε μέγιστες αποδόσεις με
τον πιο οικονομικό τρόπο.
19
GR
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
1. ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ........................................................................................ 20
2. ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ................................................................ 21
3. ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ......................................... 21
4. ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ .......................................................................... 22
5. ΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ΤΟ MINI BAR ............................................................................ 23
6. ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ MINI BAR............................................................................. 24
7. ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΠΟΘΕΣΙΑΣ ..................................................................................... 25
8. ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ......................................................................................................... 28
9. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ & ΦΡΟΝΤΙΔΑ ............................................................................... 29
10. ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ............................................................................... 30
11. ΕΞΥΠΝΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ .................................................................................... 31
12. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ................................................................. 31
20
GR
!
1. ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
l Παρακαλούμε ΜΗΝ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΕ σε παιδιά κάτω των 8 ετών να χρησιμοποιούν αυτή τη
συσκευή. Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά, άτομα με αναπηρία (ΑμεΑ) ή έλλειψη γνώσης και εμπει-
ρίας, επιβλέπονται, ανάλογα με την περίπτωση, από άτομα υπεύθυνα για την ασφάλειά τους
και δεν αναλαμβάνουν διαδικασίες όπως τον καθαρισμό ή την συντήρηση της συσκευής.
l Τα παιδιά θα πρέπει πάντοτε να επιβλέπονται ώστε να μην παίζουν με τη συσκευή.
l Αυτό το Mini Bar μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε οικιακές εγκαταστάσεις ή παρόμοιου τύ-
που χώρους, όπως:
1) Αγροτικές κατοικίες; Καταστήματα, γραφεία ή παρεμφερή εργασιακά περιβάλλοντα;
2) Ξενοδοχειακές μονάδες και χώροι εστίασης
l Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε περιοχές με έντονη υγρασία ή κρύο, όπως γκαράζ ή κε-
λάρια κρασιών.
l Αυτή η συσκευή πρέπει πάντα να διατηρείται σε όρθια θέση για να αποφευχθεί οποια-
δήποτε ζημιά.
l Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας είναι κατεστραμμένο, θα πρέπει να αντικατασταθεί από
τον κατασκευαστή, αντιπρόσωπό του ή άτομα με παρόμοια ειδίκευση ώστε να αποφύγετε
τον κίνδυνο. Ποτέ μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε, να επιδιορθώσετε ή να τρο-
ποποιήσετε τη συσκευή.
l Πρέπει να εξασφαλίζεται ο σωστός εξαερισμός περιμετρικά της μονάδας για την ομαλή
λειτουργία της. Μην χρησιμοποιείτε άλλα μέσα ή συσκευές με σκοπό την επιτάχυνση της
αποπάγωσης παρά μόνο εκείνα που συνιστώνται από τον κατασκευαστή.
l Αυτή η συσκευή είναι βαριά και θα πρέπει πάντοτε να είστε προσεκτικοί κατά τη μετεγκα-
τάσταση, φορώντας γάντια ασφαλείας, όπως συνιστάται από τον κατασκευαστή.
l Κατά τη μετεγκατάσταση αυτής της συσκευής, ανασηκώστε ελαφρά μπροστά, για να απο-
φύγετε οποιαδήποτε φθορά στο πάτωμα.
l Μην επιχειρήσετε ποτέ να επέμβετε και να επισκευάσετε μόνοι σας τη συσκευή. Επικοι-
νωνήστε με αδειοδοτημένο τεχνικό για την συντήρηση και επισκευή της μονάδας.
l Μην ενεργοποιείτε ή απενεργοποιείτε τη συσκευή συνδέοντας ή αποσυνδέοντας την από
τη πρίζα.
l Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας, μην αγγίζετε τον συμπιεστή ή τον συμπυκνωτή, καθώς
έχουν αναπτύξει υψηλές θερμοκρασίες.
l Μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα πάνω στο καλώδιο τροφοδοσίας. Βεβαιωθείτε ότι το
καλώδιο δεν συμπιέζεται.
l Μην τοποθετείτε το καλώδιο τροφοδοσίας κάτω από μοκέτες, καθώς υπάρχει πιθανότη-
τα υπερθέρμανσης.
l Μην χρησιμοποιείτε άλλες ηλεκτρικές συσκευές μέσα στο χώρο της συντήρησης της συ-
σκευής, εκτός εάν συνιστάται από τον κατασκευαστή.
l Μην αποθηκεύετε εκρηκτικές ουσίες όπως δοχεία αεροζόλ με εύφλεκτο προωθητικό υλι-
κό εντός της συσκευής.
l Το κύκλωμα του ψυκτικού μέσου θα πρέπει να παραμείνει άθικτο. Εάν προκύψει ζημιά,
να εξαερώστε αμέσως το δωμάτιο για την αποφυγή φλόγας ή ανάφλεξης.
l Μην κάθεστε ή σκαρφαλώνετε πάνω στη συσκευή.
l Μην επιτρέπετε την απευθείας έκθεση της συσκευής στην ηλιακή ακτινοβολία ή σε άλ-
λες πηγές θερμότητας.
l Μην λειτουργείτε τη συσκευή κοντά σε πηγές θερμότητας, χημικά, ραδιενεργά στοιχεία,
εύφλεκτα υλικά ή φωτιά.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Inventor INVMS93A2 Manuel utilisateur

Catégorie
Congélateurs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues