Chacon WLVDP-B01 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
1
Manuel d'installation et d'utilisation
Visiophone (réf. WLVDP-B01)
v1.0 180216
2
FR
INTRODUCTION
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser l'appareil.
Nous vous remercions d'utiliser ce produit.
Ce kit contient un moniteur LCD et une caméra extérieure
qui sont faciles à installer et à entretenir.
1. Unité intérieure
2. Unité extérieure
1 Antenne
2. Écran
3. Bouton VERS LE HAUT
4. Bouton VERS LA GAUCHE
5. Bouton vers la droite
6. Bouton photo, bouton OK
7. Bouton vers le bas
8. Bouton interphone, bouton retour menu,
bouton de pairage avec la platine de rue
9 LED interphone
10. Bouton de déverrouillage
11 LED moniteur
12 Bouton du moniteur
13 Microphone
14. Prise USB
15. Bouton de marche/arrêt
1. Cache de protection contre la pluie
2. Microphone
3. Éclairage de vision nocturne
4. Lentille de la caméra
5. Haut-parleur
6. Plaque nominative
7. Bouton d'appel
8. Résistance photosensible
9. Antenne
3
FR
3. Indicateur LED
LED interphone : en mode interphone, la LED s'allume
LED moniteur : en mode moniteur, la LED s'allume en rouge et jaune
En mode charge, la LED est rouge et lorsque le chargement est terminé, la LED devient verte
INSTALLATION
1. AVERTISSEMENT
1. Lisez attentivement ces instructions avant d'installer et d'utiliser ce produit.
2. Ne coupez pas le câble d'alimentation pour l'allonger; l'appareil (transformateur) ne
fonctionnera pas avec un câble plus long. Ne branchez pas l'appareil tant que le câblage n'est
pas terminé.
2. Consignes de sécurité lors de l'installation
1. Gardez les enfants et les spectateurs éloignés pendant l'installation des produits. Toute
distraction peut vous faire perdre le contrôle.
2. Ne vous penchez pas trop en avant lorsque vous installez ce produit. Gardez les deux pieds
au sol et restez toujours en équilibre. Cela permet un meilleur contrôle dans des situations
inattendues.
3. Ce produit n'est pas un jouet. Assemblez-le hors de portée des enfants.
3. Consignes de sécurité lors de l'utilisation
1. Ne faites pas fonctionner des appareils électriques dans des atmosphères explosives, comme
en présence de liquides, de gaz ou de poussière inammables. Les appareils électriques
produisent des étincelles qui peuvent enammer les poussières ou les fumées.
2. Les avertissements, précautions et instructions gurant dans ce manuel ne peuvent
pas couvrir toutes les conditions et situations susceptibles de se produire. L'utilisateur doit
comprendre que le bon sens et la prudence sont des éléments qui n'entrent pas dans la
fabrication de ce produit mais qui incombent à l'utilisateur.
3. Les avertissements, précautions et instructions gurant dans ce manuel ne peuvent
pas couvrir toutes les conditions et situations susceptibles de se produire. L'utilisateur doit
comprendre que le bon sens et la prudence sont des éléments qui n'entrent pas dans la
fabrication de ce produit mais qui incombent à l'utilisateur.
4. Ne maltraitez pas le cordon d'alimentation. Ne tirez jamais sur le cordon pour enlever la che
de la prise de courant. Tenez le cordon éloigné de la chaleur, de l'huile, d'objets tranchants ou de
pièces en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc
électrique.
5. L'adaptateur doit correspondre à la prise de courant. Ne modiez jamais la che. Des ches
non modiées et des prises adaptées réduisent le risque de choc électrique.
4
FR
Installation
Lorsque vous montez la caméra extérieure, assurez-vous de choisir un endroit à l'abri des
intempéries. Il est important que la caméra et le système électronique ne soient pas mouillés. La
caméra extérieure devrait idéalement être installée à une hauteur de 1,45 à 1,50 mètres.
Schéma de raccordement
Caméra extérieure
Alimentation
2 fils
2 fils
Gâche
Alimen-
tation
Caméra extérieure Poste interne
Alimentation
2 fils
Câble d'extension
(inclus)
Alimentation DC
2 fils
Alimen-
tation
Gâche
**
**
* non compris
Caméra extérieure
Alimentation
2 fils
2 fils
Gâche
Alimen-
tation
Caméra extérieure Poste interne
Alimentation
2 fils
Câble d'extension
(inclus)
Alimentation DC
2 fils
Alimen-
tation
Gâche
**
**
* non compris
Caméra extérieure
Alimentation
2 fils
2 fils
Gâche
Alimen-
tation
Caméra extérieure Poste interne
Alimentation
2 fils
Câble d'extension
(inclus)
Alimentation DC
2 fils
Alimen-
tation
Gâche
**
**
* non compris
DC Power
Outdoor-camera
Extension cable
2 wire
Lock
(excluded)
Power
(excluded)
OR
5
FR
Remarque : Lorsque la caméra extérieure est montée sur un mur plus épais, ce qui inuence le
signal, étendez l'antenne intégrée ou l'extension fournie.
Rechargement des batteries
Si vous utilisez la caméra extérieure sur batterie, il vous faudra recharger la batterie via le poste
interne.
- Enlevez la caméra extérieure de sa casquette de protection.
- Retirez les 6 vis du capot de protection de la batterie à charger.
- Placez la batterie chargée provenant du poste interne.
- Placez la batterie à charger dans le poste interne.
- Branchez le poste interne sur le courant via l’alimentation fournie.
- Temps de charge : environ 5h.
Code de pairage
1. En mode moniteur, appuyez sur le bouton pendant 3 secondes pour activer l'écran.
2. Appuyez sur le bouton d'appel pour activer la caméra extérieure.
3. Appuyez pendant 3 secondes sur le bouton d'appel de la caméra extérieure.
4. Si l'enregistrement est réussi, l'écran achera l'icône .
5. Si l'enregistrement a échoué, l'écran achera l'icône , vous devrez alors recommencer
l'opération.
Icônes sur l'écran
Indicateur du mode
moniteur
Indicateur de volume
Indicateur de signal Indicateur de charge de la
batterie du poste interne
Indicateur du mode
interphone
Indicateur de charge de la
batterie de la caméra extérieure
Indicateur d'appel
1. Photo :
1. Quand un visiteur enfonce le bouton d'appel de la caméra extérieure, une photo est prise.
2. En mode monteur ou interphone, si vous enfoncez le bouton , la caméra prendra une
photo.
2. Visualiser la photo :
En mode moniteur, enfoncez le bouton ou pour visualiser la photo,
1. Enfoncez le bouton pour eacer les photos. Enfoncez le bouton pour conrmer.
2. Enfoncez le bouton pour sortir.
3. Choisir la sonnerie :
6
FR
En mode moniteur, enfoncez le bouton ou pour sélectionner la sonnerie.
4. Régler le volume sonore :
En mode interphone, enfoncez le bouton ou pour régler le volume.
5. Régler la luminosité :
En mode interphone, enfoncez le bouton ou pour régler la luminosité.
6. Réglage de la date et de l'heure
1. En mode moniteur, enfoncez le bouton pendant 3 secondes pour régler l'heure.
2. Enfoncez le bouton ou pour choisir l'option.
3. Enfoncez le bouton ou pour procéder au réglage.
4. Enfoncez le bouton pour conrmer et sortir.
7. Interphone :
Quand un visiteur enfonce le bouton d'appel de la caméra extérieure, le poste
interne émet une sonnerie et active l'écran. L'écran du poste interne achera
automatiquement une image du visiteur. Enfoncez le bouton et parlez au visiteur.
Enfoncez le bouton à nouveau. L'écran passera en mode moniteur.
8. Moniteur :
La fonction «Moniteur» n'est pas disponible lorsque l'unité extérieure est alimentée
par batterie.
9. Déverrouillage :
Après avoir identié le visiteur, enfoncez le bouton de déverrouillage pour ouvrir la
porte au visiteur.
Spécication
Généralités Fréquence d'exploitation 2400~2483,5MHz
Taux de transmission 15 ~ 25 fps (uniquement
avec distance eective)
Portée eective dégagée 120m
Puissance radio fréquence
maximale transmise
9,23~12,71mW
Sensibilité de réception -85dBm
Température de
fonctionnement
-10°C à ±+50°C
Température de stockage -20°C à ±+60°C
Humidité de fonctionnement ≤85%HR
7
FR
Activation de votre garantie
Pour activer votre garantie, remplissez le formulaire en ligne sur www.chacon.be/warranty
Le soussigné, Chacon, déclare que l’équipement radioélectrique du type WLVDP-B01 est conforme à la Directive 2014/53/UE.Le texte complet
de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : www.chacon.be-support-téléchargements
Si la caméra ne fonctionne plus ou ne peut plus être réparée, elle doit être éliminée conformément aux réglementations en vigueur.
Élimination des piles et des accumulateurs usagés:
Vous êtes légalement tenu de rapporter les piles et les accumulateurs usagés (en vertu du décret relatifs aux piles et aux accumulateurs). L'élimination
des piles et accumulateurs usagés dans les déchets ménagers est interdite! Les piles/accumulateurs contenant des substances dangereuses sont
identiés par un symbole sur le côté. Ces symboles indiquent qu’il est interdit d’éliminer ces piles/accumulateurs dans les déchets ménagers. Les
abréviations des métaux lourds concernés sont les suivantes: Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Vous pouvez rapporter les piles et les
accumulateurs usagés aux points de collecte désignés de votre localité ou dans tous les magasins qui vendent des piles ou des accumulateurs.
En suivant ces instructions, vous respectez vos obligations légales et contribuez à la protection de notre environnement !
Hierbij verklaar ik, Chacon, dat het type radioapparatuur WLVDP-B01 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de
EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.chacon.be-support-downloads
Als het camerasysteem niet langer functioneert of niet meer kan worden gerepareerd, moet het volgens de geldende wetgeving worden
verwijderd. Verwijderen van lege batterijen/accu's:
De wet (batterijverordening) schrijft voor dat alle lege batterijen en accu's moeten worden ingeleverd. Het weggooien van lege
batterijen/accu's bij het gewone huishoudelijke afval is verboden! Batterijen/accu's die gevaarlijke stoen bevatten zijn op de zijkant voorzien
van symbolen. Deze symbolen geven aan dat het verboden is deze batterijen/accu's bij het huishoudelijke afval te gooien. De afkortingen van
de respectieve zware metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. U kunt gebruikte batterijen en accu's, die niet langer kunnen worden
opgeladen, bij de daarvoor bestemde inzamelpunten in uw gemeente, winkel of andere verkooppunten van batterijen inleveren. Door deze
instructies na te leven voldoet u aan de wettelijke vereisten en draagt u bij aan de bescherming van het milieu!
Por la presente, Chacon, declara que el tipo de equipo radioeléctrico WLVDP-B01 es conforme con le Directiva 2014/53/UE.El texto completo de
la declaración UE de conformidad esta disponible en la dirección internet siguiente : www.chacon.be-soporte-descarga
Si el sistema de la cámara ya no funcionara o no pudiera ser reparado, deberá desecharse de conformidad con la normativa vigente. Eliminación
de baterías/acumuladores usados:
La ley (reglamento sobre baterías) obliga a devolver todas las baterías y todos los acumuladores usados. Eliminar las baterías o los acumuladores
usados junto con los residuos domésticos está terminantemente prohibido. Las baterías o los acumuladores que contienen sustancias peligrosas
están identicados con los símbolos pertinentes en el lateral. Estos símbolos indican que está prohibido desechar estas baterías o estos
acumuladores junto con los residuos domésticos. Las abreviaturas de los metales pesados correspondientes son: Cd= cadmio, Hg= mercurio, Pb=
plomo. Es posible devolver las baterías y los acumuladores usados que ya no pueden volver a cargarse en los puntos de recogida previstos para
este efecto en su localidad, en puntos de distribución o en cualquier otro lugar donde se vendan baterías o acumuladores. La observancia de estas
instrucciones le permitirá cumplir con los requisitos legales y contribuir con la protección de nuestro medio ambiente.
O abaixo assinado, Chacon, declara que o presente tipo de equipamento de rádio WLVDP-B01 está em conformidade com a Diretiva
2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet:
www.chacon.be-suporte-download
Se o sistema de câmaras deixar de funcionar ou não tiver reparação, tem de ser eliminado de acordo com as regulamentações legais
válidas. Eliminação de baterias/acumuladores usados:
Por lei, é obrigado a devolver todas as baterias e acumuladores usados. A eliminação de baterias/acumuladores usados com o lixo
doméstico é proibida! As baterias/acumuladores que contêm substâncias perigosas estão marcados com os símbolos na parte lateral.
Estes símbolos indicam que é proibido eliminar estas baterias/acumuladores juntamente com o lixo doméstico. As abreviaturas para os
respetivos metais pesados são: Cd= cádmio, Hg= mercúrio, Pb= chumbo. Pode devolver as baterias e acumuladores usados que já não
podem ser carregados nos pontos de recolha designados na sua comunidade, lojas ou em qualquer local que venda baterias ou
acumuladores. Cumprir estas instruções irá permitir corresponder aos requisitos legais e contribuir para a proteção do nosso ambiente!
Il fabbricante, Chacon, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio WLVDP-B01 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della
dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.chacon.be-support-downloads
Se l'impianto della videocamera non funziona più o non può più essere riparato, deve essere smaltito in base alle normative vigenti.
Smaltimento di batterie/accumulatori esausti:
La legge (ordinanza sulle batterie) prevede di rendere tutte le batterie e gli accumulatori esausti. È vietato smaltire le batterie/accumulatori
con i riuti domestici! Le batterie e gli accumulatori che contengono sostanze pericolose sono contrassegnati con dei simboli sul lato. Tali
simboli indicano il divieto di smaltire le batterie e gli accumulatori con i riuti domestici. Abbreviazioni dei metalli pesanti: Cd=cadmio,
Hg=mercurio, Pb=piombo. È possibile rendere le batterie e gli accumulatori esausti presso i punti di raccolta presenti sul territorio, negozi o
in qualsiasi altro luogo in cui tali prodotti vengono venduti. Seguendo queste istruzioni, opererete nel pieno rispetto della legge e darete il
vostro contributo alla salvaguardia dell'ambiente!
Hereby, Chacon, declares that the radio equipment type WLVDP-B01 is in compliance with the Directive 2014/53/EU.The full test of the EU
declaration of conformity is available at the following Internet address: www.chacon.be-sup-port-downloads
If the camera system no longer functions or can no longer be repaired, it must be disposed of according to the valid statutory regulations.
Disposal of spent batteries/accumulators:
You are required by law (Battery Ordinance) to return all spent batteries and accumulators. Disposing of spent batteries/accumulators with
common household waste is prohibited! Batteries/accumulators that contain hazardous substances are marked with the symbols on the
side. These symbols indicate that it is prohibited to dispose of these batteries/accumulators in the household waste. The abbreviations for the
respective heavy metals are: Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead. You can return spent batteries and accumulators that can no longer be
charged to the designated collection points in your community, outlets or wherever batteries or accumulators are sold. Following these
instructions will allow you to fulll the legal requirements and contribute to the protection of our environment!
Hotline
BE + 32 900 51 100 (Tarif nat. / Nat. tarif : 0,45€/min)
FR + 33 1 57 32 48 12 (Prix communication nationale)
ES + 34 914 816 397 (Precio Comunicación Nacional)
PT + 351 300 506 239 (Preço Comunicação Nacional)
www.chacon.be
Caméra extérieure Type de capteur d'image CMOS
Angle de vision 45°
Tension d'alimentation DC 5V 1A ( batterie :
3,7V/1500mAH)
Consommation électrique 300±50mA
Temps de charge environ 5 heures
Poste interne Taille de l'écran 3,5 pouces (diagonale)
Résolution 320X240 (RGB)
Tension d'alimentation DC 5V 1A ( batterie :
3,7V/1500mAH)
Consommation électrique 350±50mA
Temps de charge environ 5 heures
Format d'image JPEG
8
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Chacon WLVDP-B01 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur