Extel MEMO 2 Installation and User Manual

Catégorie
Des caméras de sécurité
Taper
Installation and User Manual
CFI EXTEL MEMO 2 - 01/2013
F1
SOMMAIRE
1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ. ............................................ p.1
2 DESCRIPTIF. ........................................................................ p.2
3 NOMENCLATURE ............................................................. p.2
a. Moniteur
b. Platine de rue, caméra extérieure
4 INSTALLATION.................................................................. p.3
a. Installation de la platine de rue (caméra)
b. Installation du moniteur
5 CÂBLAGE .................................................................... p.3
a. Raccordement du visiophone
b. Raccordement d’une gâche ou serrure électrique
c. Raccordement d’une motorisation de portail
6 MODE D’EMPLOI ........................................................ p.4
a. Réglages du visiophone
b. Réglages sur la caméra
c. Utilisation des fonctions de base du visiophone
d. Paramètres de base
e. Utilisation du multimédia
7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ............................ p.6
a. Moniteur
b. Alimentation
c. Caméra
8 OPTIONS .................................................................... p.7
9 ASSISTANCE TECHNIQUE - GARANTIE ................... p.7
10 MESURES DE SÉCURITÉ ............................................. p.8
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Important !
Veuillez lire le manuel d’utilisation soigneusement avant d’installer ou d’utiliser ce produit.
Si vous installez ce produit pour d’autres, pensez à laisser le manuel ou une copie à l’utilisateur final.
Avertissement :
Les différents éléments ne devront être démontés que par un technicien autorisé.
Mesures de sécurité :
Pour une exploitation en toute sécurité de ce système, il est essentiel que les installateurs, utilisateurs et techni-
ciens suivent toutes les procédures de sûreté décrites dans ce manuel.
Des avertissements spécifiques et des symboles d’attention sont indiqués sur les éléments si nécessaire.
CFI EXTEL MEMO 2 - 01/2013
F2
2. DESCRIPTIF (fig 1)
1 • Moniteur 4 • Platine de rue
2 • Support mural 5 • Visière anti-pluie
3 • Adaptateur enfichable
Généralité
Ce visiophone est composé d’un poste de réponse intérieur avec écran et d’une platine extérieure avec interphone
et caméra permettant de voir et de communiquer avec le visiteur qui a sonné. Il est facile d’installation puisque
seulement 2 fils sont nécessaires pour toutes les fonctions : sonnerie, image vidéo, interphone et commandes gâche
et automatisme. Pour un usage efficace, veuillez lire attentivement ce manuel d’instructions.
3. NOMENCLATURE
a. Moniteur (fig. 2)
1. Ecran couleur 7” (18 cm).
2. Fente pour Carte SD (max 32Go) non fournie.
3. Sélection de la mélodie (9 sonneries au choix).
4. Réglage de la luminosité
5. Réglage du volume des sons venant de l’extérieur.
6. Réglage du volume de la sonnerie.
7. Relance de l’image sur le moniteur // navigation sur le menu «à gauche»
8. Écran allumé, communication avec le poste de rue, une seule impulsion est suffisante pour activer la liaison avec la pla-
tine de rue. Une nouvelle impulsion coupera la liaison et l’image de la platine de rue // navigation sur le menu «à droite»
9. Commande d’un automatisme (valide que si l’écran est allumé)// Sortie d’un menu.
10. Commande gâche/ serrure (commande en tension, impulsionelle)(valide que si l’écran est allumé) // Valider dans
le menu.
11. Entrer dans le menu // sortie du menu // prendre une photo (écran allumé)
12. Micro pour communiquer avec la platine de rue.
13. Indicateur de la messagerie (Led clignote lorsqu’un visiteur a sonné sans réponse)
14. Bornier démontable pour le raccordement des fils.
15. Au dos du moniteur, prise pour la fiche 17V
de l’adaptateur (adaptateur à raccorder sur une installation
conforme aux normes en vigueur : NFC 15-100 pour la France).
b. Platine de rue, caméra extérieure (fig. 3)
1. Led IR pour une meilleure visibilité en pénombre (lumière non visible à l’oeil nu).
2. Objectif de la caméra C-MOS orientable (à l’arrière de la caméra).
3. Haut parleur : permet de se faire entendre à l’extérieur.
4. Bouton d’appel : lorsqu’on appuie sur ce bouton la sonnerie se fait entendre à l’intérieur. L’écran et la caméra
se mettent en fonction.
5. Porte-nom lumineux (retro éclairage du porte-nom automatique en fonction du niveau de la luminosité). Pour
changer l’étiquette porte-nom, soulever délicatement à l’aide d’un petit tournevis la protection plastique (9) et
glisser l’étiquette du porte-nom.
6. Micro : permet au visiteur de communiquer vers l’intérieur.
7. Trous d’ajustement de l’objectif de la caméra
8. Bornier démontable pour le raccordement des fils
CFI EXTEL MEMO 2 - 01/2013
F3
4. INSTALLATION
Note : Si vous essayez votre produit avant de l’installer, veillez à ne pas le faire avec la platine de rue et le monit-
eur dans la même pièce, sinon le visiophone émettra un son strident (effet Larsen)
a. Installation de la platine de rue (fig. 4)
1. Enlever la vis sous la platine de rue (1)
2. Basculer la platine de rue vers l’avant (2)
3. L’objectif de la platine doit être placé à une hauteur d’environ 1,60 m.
4. Fixer solidement la visière antipluie à l’aide de vis (3) et mettre un joint silicone* (4) entre la visière et le mur
afin d’éviter le ruissellement de l’eau. *Ne pas utiliser de silicone à base d’acide acétique (odeur de vinaigre).
5. Raccorder les fils en respectant le plan de câblage.
6. Emboîter la platine de rue (5) sur sa visière antipluie (6).
7. Remettre la vis de fixation (7).
Important : Ne pas exposer la caméra directement face au soleil, ou face à une surface réfléchissante.
Conseil : il est recommandé de faire passer les câbles dans une gaine de protection, afin de les protéger des
chocs et des intempéries.
b. Installation du moniteur (fig. 5)
1. Fixer le support mural (2) en faisant en sorte que l’écran du moniteur soit à une hauteur d’environ 1,60m.
2. Raccorder les fils venant de la platine de rue.
3. Brancher la fiche de l’adaptateur (3) au dos du moniteur (sans le brancher sur secteur).
4. Mettre en place le moniteur (1) sur le support mural (2).
5. Brancher la prise du bloc alimentation dans la prise murale 230 V .
Note : En cas de coupure du cordon d’alimentation, veillez à respecter la polarité (liseré blanc (+) (fig. 7)) et ne
pas couper le filtre (Fig.7 F).
5. CÂBLAGE
Dans le but d’éviter les risques de parasites et de dysfonctionnement, ne pas passer le câble de votre visiophone
dans la même gaine que les câbles électriques.
Attention : il ne faut en aucun cas doubler les fils pour en augmenter la section.
a. Raccordement du visiophone (fig. 6)
Fils à utiliser : • 2 fils 6 /10
ème
jusqu’à 25 m
• 2 fils 1.5 mm
2
de 25 à 100 m
1. Bien raccorder les fils en respectant le schéma de câblage (fig. 6).
2. Pour raccorder la caméra, 2 fils seulement sont nécessaires pour toutes les fonctions : sonnerie, image vidéo,
interphone et les commandes d’ouverture (gâche et automatisme).
Bien respecter la polarité entre l’écran et la caméra extérieure (aucune polarité à respecter pour la commande
des ouvre-portes).
• Borne “1” de l’écran sur la borne “1” de la caméra.
• Borne “2” de l’écran sur la borne “2” de la caméra.
Important :
• Pour le câblage bien se référer à l’étiquette collée au dos du moniteur et au dos de la caméra.
b. Raccordement d’une gâche ou serrure électrique (fig. 6)
La raccorder directement sur les bornes 5 et 6 au dos de la caméra (aucune polarité à respecter).
A noter que cette fonction n’est valide que si l’écran affiche la vidéo extérieure. Un témoin
apparait pour confirmer.
CFI EXTEL MEMO 2 - 01/2013
F4
Important : La gâche ou la serrure électrique que vous allez installer, devra impérativement être équipée d’une
mémoire mécanique comme toutes les références EXTEL. Pour le câblage bien se référer à l’étiquette collée au
dos de la caméra.
c. Raccordement d’une motorisation de portail (fig. 6)
La raccorder directement sur les bornes 3 et 4 au dos de la caméra. La caméra délivre un contact “sec” sans
courant à raccorder sur la commande “bouton poussoir” de votre automatisme.
A noter que cette fonction n’est valide que si l’écran affiche la vidéo extérieure. Un témoin
apparait pour confirmer.
6. MODE D’EMPLOI
a. Réglages du visiophone (fig.2)
4 réglages sont accessibles sur le haut du moniteur :
• Sélection de la mélodie (9 sonneries au choix) (3). Pour valider votre choix appuyer sur la touche
• Réglage de la luminosité (4).
• Réglage du volume de la mélodie (5).
• Réglage du volume des sons venant de l’extérieur, des musiques et vidéos (6).
b. Réglages sur la caméra (fig. 3)
Si, lors de l’installation du moniteur et de la platine de rue à leurs emplacements définitifs, vous vous apercevez
d’un mauvais alignement de l’objectif de la caméra, vous pourrez rattraper ce décalage grâce aux trous d’ajuste-
ment située au dos de la platine de rue. Attention, vous ne pourrez rattrapper seulement que quelques centimètres
en hauteur.
GÉNÉRALITÉ :
• Pour accéder aux menus du visiophone appuyer sur la touche
• Pour valider un choix appuyer sur la touche
• Pour retourner vers le menu précédent ou effacer un fichier appuyer sur la touche
• Pour naviguer utiliser les touches et .
• Le picto clignote en bas de l’écran pour indiquer qu’un visiteur a sonné et qu’une photo ou une vidéo a été
prise ; vous les retrouverez dans les dossiers photo ou vidéo suivant ce que vous avez paramétré *.
Après une temporisation de 3 minutes sans que les boutons n’aient été touchés, le moniteur se met en mode veille
pendant une heure, après quoi l’écran s’éteint complètement (il se rallumera spontanément lors d’un nouvel appel).
Après une coupure d’électricité de plus de 7mn, il faut reparamétrer les dates et heures.
• Quand la mémoire de la carte SD n’est plus suffisante, le picto
apparait et il vous faut obtenir de l’espace
mémoire pour que les enregistrements puissent se déclencher (minimum 100Mo - maximum 32Go)
• Quand la mémoire interne n’est plus suffisante, le picto
apparait
* La fonction mémoire de passage est activée d’origine en mode photo. Pour activer le mode vidéo, insérer une carte SD et
suivre les instructions chap 6d.
c. Utilisation des fonctions de base du visiophone
Un appel sur le bouton de la platine de rue déclenche un signal sonore et l’allumage du moniteur pendant envi-
ron 30 secondes. Une fois le visiteur identifié, appuyer sur la touche pour communiquer avec lui.
Note : Une seule impulsion sur la touche est suffisante pour entrer en communication avec la platine de rue.
La conversation terminée attendre la fin de la temporisation d’environ 60 secondes ou appuyer sur les touches
ou pour éteindre le moniteur.
• Relance de l’image :
Pour relancer l’image 60 secondes supplémentaires, appuyer sur la touche .
• Commande d’une gâche :
La gâche ou la serrure se déclenche lorsqu’on appuie sur le bouton .
• Commande d’un automatisme :
Pour commander un automatisme appuyer sur la touche .
CFI EXTEL MEMO 2 - 01/2013
F5
A noter que les fonctions d’ouverture ne sont valides que si l’écran affiche la vidéo extérieure.
• Pour activer la fonction monitoring appuyer sur la touche .
• Faire une photo ou une vidéo en mode manuel. Dans le mode monitoring, vous pouvez déclencher l’enregistre-
ment d’une photo ou d’une vidéo, sans audio (30s avec la carte SD) manuellement en appuyant sur la touche
d. Paramètres de base
• Réglage de l’horloge : Pour accéder aux réglages de l’horloge appuyer sur la touche puis selectionner le menu
«paramètres» puis
18
en navigant avec les touches et . (voir glossaire)
L’horloge sera visible sur l’écran de veille et les photos et vidéos créées par le visiophone seront nommées en
fonction de ces dates et heures.
• Réglage en mode enregistrement vidéo ou photo du visiteur : Pour accéder au menu adéquate appuyer sur la
touche
puis selectionner le menu «paramètres» puis en navigant avec les touches et
e. Utilisation du multimédia
GÉNÉRALITÉ :
• Pour accéder aux menus du visiophone appuyer sur la touche et utiliser les curseurs et pour vous
déplacer dans les menus, la touche pour valider et la touche pour sortir.
• Les fonctions multi-média se coupent au bout d’une temporisation d’une heure, à ce moment là le moniteur passe
en mode «stand by»
• Un appel de la platine de rue coupe la fonction multi-média le temps de la communication. Puis le moniteur passe
en mode «stand by»
Photo
Vous pouvez visionner vos photos grâce au menu Photo.
- Visualisez-les en rentrant dans le menu Photo => en choisissant une photo à l’aide des touches et puis
taper sur la touche .
- Pour naviguer de photo en photo utiliser les touches et .
Si vous avez une carte SD: le menu Photo concernera uniquement les photos
de la carte SD. Les photos de la mémoire interne seront dans : puis
et
Vous pouvez : Supprimer la photo sélectionnée, transférer la photo sélection-
née sur la carte SD, transférer toutes les photos sur la carte SD.
Format photo supporté : JPEG.
Diaporama de photo : comme précédemment, entrer dans le menu Photo => choisir une photo à l’aide des touches
et puis taper sur la touche , puis rappuyer sur pour démarrer le diaporama.
Musique
Vous pouvez écouter votre musique grâce aux menus Musique. Introduisez
une Carte SD dans le moniteur afin d’écouter vos musique préférées,
- Créer au préalable des dossiers dans votre carte SD.
- Visualisez-les en rentrant dans le menu Musique => dossier choisi => en
choisissant une musique à l’aide des touches et puis appuyer sur la
touche pour lire la musique.
Format audio supporté : MP3.
Vidéo
Vous pouvez visionner des vidéos de votre carte SD ou des vidéos enregistrées de vos visiteurs grâce au menu
Vidéo. Introduisez une Carte SD dans le moniteur afin de lire vos vidéos préférées,
1.Visualisation des vidéos sur carte SD :
- Visualisez-les en rentrant dans le menu Vidéo => dossier choisi => en choi-
sissant une vidéo à l’aide des touches et puis taper sur la touche
pour lire la vidéo.
Format vidéo supporté : AVI.
Attention: Les vidéos seront enregistrées uniquement sur votre carte SD
CFI EXTEL MEMO 2 - 01/2013
F6
7. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
a. Moniteur (MN MEMO 2)
• Référence : 812257
Alimentation : 17 V
• Consommation : 5,1 W
• Ecran 7” (18cm)
• Résolution : 800 x 480 points
• Dimensions (mm): 197 x 117 x 23
• Mémoire : 107 Mo
Autres réglages
GLOSSAIRE :
: enregistrement film après appel
l
: enregistrement photo après appel
:
: pas d’enregistrement de passage
Réglage des temps d’enregistrement vidéo des visiteurs (30s, 60s, 90s, 120s)
Réglage du nombre de photos prises lors d’un appel des visiteurs (1p, 3p, 5p)
Choix des effets de défilement des photos en mode diaporama
18
Réglage de l’horloge et de la date
Formatage de la mémoire du moniteur ou de la carte SD
Etat du moniteur/Gestion des photos dans le moniteur
Réinitialisation
supprimer une photo, une vidéo ou une musique
retourner dans la liste des photos, vidéos ou musiques
Transférer la photo sélectionnée du moniteur à la carte SD
Transférer toutes les photos du moniteur à la carte SD
&RS\LQJ
En cours de copie des photos du moniteur à le carte SD
Mémoire interne pleine
Carte SD pleine
18
?
CFI EXTEL MEMO 2 - 01/2013
F7
b. Alimentation
• Adaptateur 100-240 V , 50/60Hz ; 17 V , 1.5A
En cas de coupure du cordon d’alimentation veiller à respecter la polarité
c. Caméra (PL MEMO 2)
• Référence : 822257
• Caméra C-MOS couleur : 640 x 480
Angle de prise de vue : H53° V66°
• Objectif orientable
• Sensibilité : 3 Lux
Température d’utilisation (environ) : -10°C à +45°C.
• Indice de protection : IP44
• Dimension avec visière (mm) : 160 x 120 x 30
8. OPTIONS
Toutes les gâches électriques Extel
Toutes les serrures électriques Extel
Toutes les motorisations Extel
Alimentation modulaire MODULO (câblage fig. 7)
9. ASSISTANCE TECHNIQUE - GARANTIE
Panne Cause Solution
• Le moniteur ne s’allume pas • Le moniteur n’est pas
alimenté
Vérifier que la fiche de l’adaptateur soit
correctement enfoncée.
• Mauvaise image et/ou son • Environnement
• Installation ou perturba-
tion
Vérifier que les câbles utilisés sont de la bonne
section et que les câbles de liaison du visiophone
ne sont pas dans la même gaine que du 230V.
• Nous vous conseillons de vérifier le bon fonc-
tionnement de votre produit en effectuant un
essai courte distance (câble 2m mini / 5m maxi)
• Image trop lumineuse • Position de la caméra • Ne pas exposer l’objectif de la caméra direct-
ment au soleil ou sur une surface réfléchissante.
• Écran bleu, pas de
sonnerie
• Installation • Les fils de liaison entre le moniteur et la
platine de rue sont inversés (1 et 2)
• Pas d’enregistrement vidéo
suite à un appel
• Réglage
• Carte SD
Vérifier le mode d’enregistrement chap 6d
Vérifier la présence de la carte SD
En cas de besoin, notre site technique est à votre disposition : www.cfi-extel.com
HOTLINE :WWFPLQ
Dernière version de la notice téléchargeable en couleur sur : www.cfi-extel.com
CFI EXTEL MEMO 2 - 01/2013
F8
CONDITION DE GARANTIE : Cet appareil est garanti, pièces et main d’œuvre dans nos ateliers.
La garantie ne couvre pas : les consommables (piles, batteries, etc.) et les dégâts occasionnés par : mauvaise uti-
lisation, mauvaise installation, intervention extérieure, détérioration par choc physique ou électrique, chute ou
phénomène atmosphérique.
• Ne pas ouvrir l’appareil afin de ne pas perdre le couvert de la garantie.
• Lors d’un éventuel retour en SAV, protéger l’écran afin d’éviter les rayures.
• Entretien avec un chiffon doux seulement, pas de solvants. La garantie s’annule si vous démontez les pièces. Net-
toyer l’extérieur seulement avec un tissu sec et doux. Avant le nettoyage, débranchez ou mettez l’appareil hors
tension.
Attention : N’employez aucun produit ou essence d’épuration carboxylique, alcool ou similaire. En plus
de risquer d’endommager votre appareil, les vapeurs sont également dangereuses pour votre santé et explosives.
N’employez aucun outil pouvant être conducteur de tension (brosse en métal, outil pointu...ou autre) pour le
nettoyage.
Le ticket de caisse ou la facture fait preuve de la date d’achat.
10. MESURES DE SÉCURITÉ
Les dommages provoqués par le manque de conformité au manuel mènent à l’expiration de la garantie. Nous n’as-
sumerons aucune responsabilité pour les dommages en résultant !
Nous n’assumerons aucune responsabilité concernant tout dommage, sur les biens ou les personnes, causé par une
mauvaise manipulation ou par manque de conformité aux consignes de sécurité.
Ce produit a été fabriqué dans le respect total des consignes de sécurité. Afin de maintenir ce statut et d’assurer
la meilleure exploitation du produit, l’utilisateur doit observer les consignes et avertissements de sûreté contenus
dans ce manuel.
: Ce symbole indique un risque de choc électrique ou un risque de court-circuit.
- Vous ne devez utiliser ce produit qu’à une tension comprise entre : 100-240 Volts et 50-60 hertz. N’essayez jamais
d’utiliser cet appareil avec une tension différente.
- Veillez à ce que tous les raccordements électriques du système soient conformes aux consignes d’utilisation.
- Dans les établissements commerciaux, assurez-vous d’observer les règles de prévention des accidents pour les
installations électriques.
- Dans les écoles, les équipements de formation, les ateliers… la présence d’un personnel qualifié est nécessaire
pour contrôler le fonctionnement des appareils électroniques.
- Observez les consignes d’utilisation des autres appareils reliés au système.
- Veuillez contacter une personne expérimentée au cas où vous auriez des doutes au sujet du mode de
fonctionnement ou de la sûreté des appareils.
- Ne jamais brancher ou débrancher les appareils électriques avec les mains mouillées.
- Lors de l’installation de ce produit, vérifiez bien que les câbles d’alimentation ne risquent pas d’être endommagés.
- Ne remplacez jamais les câbles électriques endommagés vous-même ! Dans ce cas, enlevez-les et faites appel à
une personne expérimentée.
ATTENTION
Avertit l’utilisateur de la présence d’instructions importantes concernant l’utilisa-
tion et l’entretien (la réparation) dans la documentation accompagnant l’appareil.
Avertit l’utilisateur de la présence de « tensions dangereuses », non isolées à l’intérieure du
boîtier du produit, d’une importance suffisante pour représenter un risque d’électrocution
pour les personnes.
France : Hotline : 0 892 350 069 (0,337 ttc/min)
Italia : Assistenza Tecnica : +39 02 96488273
España : Asistencia técnica : 902 109 819
Portugal : Serviço de apoio ao cliente : 707 201 138
Printed in P.R.C.
Découvrez nos produits sur : www.cfi-extel.com, & .
,
FR - Ne jetez pas les piles et les appareils hors d’usage avec les ordures ménagères. Les
substances dangereuses qu’ils sont susceptibles de contenir peuvent nuire à la santé et à
l’environnement. Faites reprendre ces appareils par votre distributeur ou utilisez les
moyens de collecte sélective mise à votre disposition par votre commune.
I - Non gettare le pile e le apparecchiature fuori uso insieme ai rifiuti domestici. Le sostanze
dannose contenute in esse possono nuocere alla salute dell’ambiente. Restituire questo
materiale al distributore o utilizzare la raccolta differenziata organizzata dal comune.
E - No tire las pilas ni los aparatos inservibles con los residuos domésticos, ya que las
sustancias peligrosas que puedan contener pueden perjudicar la salud y al medio ambiente.
Pídale a su distribuidor que los recupere o utilice los medios de recogida selectiva puestos a
su disposición por el ayuntamiento.
P - Não junte as pilhas nem os aparelhos que já não se usam com o lixo caseiro. As
substâncias perigosas que ambos podem conter podem ser prejudiciais para a saúde e para
o ambiente. Entregue esses aparelhos ao seu lixeiro ou recorra aos meios de recolha
selectiva ao seu dispor.
NL - De lege batterijen en oude apparaten niet met het huisvuil meegeven: deze kunnen
gevaarlijke stoffen bevatten die de gezondheid en het milieu schaden.
De oude apparaten door uw distributeur laten innemen of de gescheiden vuilinzameling van
uw gemeente gebruiken.
GB - Don’t throw batteries or out of order products with the household waste (garbage).
The dangerous substances that they are likely to include may harm health or the
environment. Make your retailer take back these products or use the selective collect of
garbage proposed by your city.
D - Verbrauchte Batterien und nicht mehr benützte Geräte sind Sondermüll. Sie enthalten
möglicherweise gesundheits- und umweltschädliche Substanzen.
Geben Sie alte Geräte zur fachgerechten Entsorgung beim Gerätehändler ab bzw. benutzen
Sie die örtlichen Recyclinghöfe.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Extel MEMO 2 Installation and User Manual

Catégorie
Des caméras de sécurité
Taper
Installation and User Manual

dans d''autres langues