SCS Sentinel PVS0001 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
FR

Portier vidéo / CCTV

SENTINEL
V.06-2014 / Ind.A
Manuel d’utilisation
FR

enseigne : .................................................................................. date achat : .................................
ville : .............................................................................. CP : ...........................................................
VOUS
nom : ........................................................... prénom : ....................................................................
tél. : .................................................. email : ....................................................................................
ville : .............................................................................. CP : ...........................................................

particulier professionnel
société : ...............................................................................................................
siret : .....................................................................................................................................................
!
DÉCLARATION DE GARANTIE
PAR COURRIER
SCS SENTINEL - Service commande


PAR INTERNET

SENTINEL

nom : ....................................................................................................................................................
code barre (numéro à 13 chiffres) : .................................................................................................
N° lot (indiqué dans la zone du code barre du packaging) : ......................................................
GARANTIE 
N’oubliez pas d’enregistrer votre garantie .
Conservez soigneusement votre justicatif d’achat. (photocopie ticket de caisse ou facture).
Il vous sera demandé pour faire valoir la garantie.
FR
FR ::: 1
Introduction
Nous vous remercions d’avoir acheté notre produit haute qualité.
Lisez attentivement cette notice et suivez toutes les instructions an de proter pleinement
de toutes les fonctionnalités offertes par votre nouvel appareil.
L’utilisation de ce produit est composée de deux parties : 
 (1èrepartie) et  (2ème partie)

An de réduire le risque de d’électrocution et de blessure, suivez ces avertissements de
sécurité avant l’emploi de l’appareil.
1. Lisez attentivement les instructions de ce manuel d’utilisation
2. Respectez les avertissements de sécurité indiqués directement sur l’appareil.
3. Réglez l’heure et la date suite au remplacement des piles
3. Débranchez l’appareil de la prise murale avant nettoyage. Utilisez un chiffon doux et sec
pour essuyer. N’utilisez pas de nettoyant liquide ou d’aérosol.
4. Ne placez pas d’objets sur le cordon d’alimentation qui pourraient l’endommager.
5. Ne placez pas la platine de rue et la caméra à proximité de métal.

FR
FR ::: 2
6. Respectez les symboles de polarité au moment d’insérer les batteries (se référer au chapitre
mise en place des batteries).
7. En cas de problème, débranchez l’appareil de la prise et conez la réparation de l’appa-
reil à du personnel qualié.
8. Respectez les symboles de polarité au moment d’insérer les batteries (se référer au chapitre
mise en place des batteries).
9. Utilisez uniquement . N’utilisez jamais
de piles ordinaires ou de piles alcalines classiques au risque de provoquer des blessures ou
d’endommager l’appareil.
10. N’associez pas des piles neuves avec des piles usées. Les piles usées ne doivent pas être
jetées avec les ordures ménagères ou jetées au feu.
11. Si le combiné n’a pas été utilisé pendant une longue période, retirez les piles pour éviter les
fuites possibles.
12. Utilisez uniquement l’adaptateur secteur indiqué dans ce manuel d’utilisation.
13. Gardez l’appareil hors de portée des enfants
14. Utilisez l’appareil uniquement de la façon décrite dans ce manuel.
15. Cessez immédiatement l’utilisation de l’appareil si vous constatez des dysfonctionnements.
FR
FR ::: 3

MENU
OK
Unpacking
Once you have unpacked your phone, make sure that all the parts shown below are available. If any
pieces are missing or broken, please promptly call your dealer.
Line cord*Adapter*
(2)
2 AAA Ni-MH
batteries
User's manual
Indoor phone
(Handset)
*The shape of the plug can vary according to each country’s specification.
Rain Cover
Antenna
(Optional)
Outdoor phone
rear cover
Screws
Outdoor phone
Indoor phone
(Base)
Stand
Camera
Antenna
(Camera)
3
Frequency Range1.88~1.90GHz
Channels120 Duplex channels
Frequency Stability
Carrier Power
Modulation
<250mW
GFSK
< 50 KHz
Charging time15 hours
Ambient temperatureNormal:15°C ~ 35°C, Extreme: 0°C ~ 40°C
Humidity0%~90%
Dimensions (mm)Base: 102 x 100 x 105; Handset:160 x 48 x 28
Power SupplyBase input: 7.5V, 300mA;Handset input: Ni-MH: 1.2V , 600mAh
x 2
Technical Specifications
Design and specifications are subject to change without notice.
78
Moniteur
(Base)
Platine
de rue
Antenne
(Option)
Couvercle
anti pluie
Lorsque vous déballez l’appareil pour la première fois, vériez que la boîte contient bien
tous les éléments illustrés ci-dessous. Si vous constatez qu’une pièce est manquante ou
endommagée, contactez sans attendre votre revendeur.
Caméra Pied
MENU
OK
Unpacking
Once you have unpacked your phone, make sure that all the parts shown below are available. If any
pieces are missing or broken, please promptly call your dealer.
Line cord*Adapter*
(2)
2 AAA Ni-MH
batteries
User's manual
Indoor phone
(Handset)
*The shape of the plug can vary according to each country’s specification.
Rain Cover
Antenna
(Optional)
Outdoor phone
rear cover
Screws
Outdoor phone
Indoor phone
(Base)
Stand
Camera
Antenna
(Camera)
3
Frequency Range1.88~1.90GHz
Channels120 Duplex channels
Frequency Stability
Carrier Power
Modulation
<250mW
GFSK
< 50 KHz
Charging time15 hours
Ambient temperatureNormal:15°C ~ 35°C, Extreme: 0°C ~ 40°C
Humidity0%~90%
Dimensions (mm)Base: 102 x 100 x 105; Handset:160 x 48 x 28
Power SupplyBase input: 7.5V, 300mA;Handset input: Ni-MH: 1.2V , 600mAh
x 2
Technical Specifications
Design and specifications are subject to change without notice.
78
Téléphone
(combiné)
Antenne
(Caméra)
2 batteries
AAA Ni-MH
Adaptateur*
(2)
Couvercle
arrière de la
platine
Vis
Manuel
d’utilisation
Cordon*
*La forme de la prise varie selon la norme de chaque pays.
FR
Guide dépannage
Symptômes Vérifications et solutions
Pas de
fonctionnement
Vérifiez les branchements.
Vérifiez que le cordon d’alimentation soit correctement branché.
Vérifiez que les batteries du combiné soient bien rechargées.
Vérifiez que les batteries soient correctement installées.
Pas de tonalité Vérifiez que le cordon téléphonique soit bien branché
Vérifiez tous les branchements
Rien ne s’affiche
Vérifiez que les batteries soient bien installées.
Vérifiez que Les batteries du combiné soient bien rechargées.
Vérifiez que le combiné soit bien allumé
Le niveau de
charge de la
batterie est
très faible
Le numéro ne
s’affiche pas
Vérifiez et nettoyez les contacts de chargement.
Remplacez les batteries par des neuves si nécessaire
Assurez-vous que les batteries correspondent à celles indiquées dans
ce manuel
Assurez-vous que vous avez souscrit à ces options auprès de votre
opérateur.
L’appelant peut masquer son numéro
Laisser sonner un peu le temps que les informations apparaissent.
77
SOMMAIRE
Avant emploi
Fonctionnement
Introduction
Présentation du téléphone
Description des touches du
téléphone
Reconnaissance de la platine
Reconnaissance de la camera
Mise en tension /hors tension
Réception appel
Déclenchement ouverture
Capteur de luminosité
Témoin d’alimentation
Prise de photos et enregistrement
Passez en mode caméra
4
19
19
20
21
4
21
5
22
10
22
12
22
22
16
18
23
Instructions d’installation
12
Fixation de la caméra
Installation du moniteur
Installation de la platine
14
15
13
13
Description de l’écran
24
Partie 1: Portier vidéo et
caméra de vidéosurveillance
Mise en place des batteries
Mise sous tension
Vérification du signal vidéo
Chargement du combiné
Préambule
Introduction
Avertissements de sécurité
Eléments fournis
1
1
1
3
FR
Liste des caractéristiques
1.8GHz technologie DECT
Affichage LCD (128X64 points)
Jusqu’ à 5 combinés reliés sur une même base
Jusqu’à 4 bases paramétrables pour un combiné
Réglage du contrast de l’écran LCD
Répertoire jusqu’à 50 entrées
Journal de rappels jusqu’à 10 entrées
10 mélodies de sonnerie
Tonalité de clavier
Appel Interne
Transfert d’appels
Mode conférence à trois
Protection code Pin
Pré-composition
Rappel, Flash, Pause, Mute
9 mélodies VIP
Bip de portée
Haut-parleur pour fonction mains libres
Volume micro et écouteur ajustable
Mode numérotation TONE/PULSE
Durée FLASH réglable
Réglage Date & heure
Verrouillage clavier
11 langues de menu
Fonction réponse automatique
Fonction Alarme avec option “snooze”
Paramétrage nom du combiné
étro éclairage écran LCD et clavier
Basse radiation (option)
Double système FSK et DTMF
Double appel / appel en absence
Journal d’appels jusqu’à 40 entrée
Ajout/suppression entrée dans répertoire
Messagerie
Affichage durée d’appels
Note :
Les fonctions présentation du numéro et double
appel ne sont valables que si vous avez souscrit
ces options auprès de votre opérateur.
76
Liste menu
SOMMAIRE
Description du menu
Date et Heure
Volume
Lecture Vidéo
Lecture Photo
Enregistrement cyclique
Enregistrement moniteur
Enregistrement platine
Mode capture d’image
Réglage luminosité
28
32
32
Description du menu
26
26
En mode menu
En mode caméra
En mode détection de mouvement
26
27
28
28
29
29
30
30
31
31
33
33
Programmation automatique
de visionnage
Information micro carte SD
Réinitialisation
Formatage micro carte SD
Version du système
35
34
34
Descriptif techniques
36
Description du menu
FR
Double appel
Si vous avez souscrit à l’option double appel,
le téléphone affichera le nom et le numéro du
deuxième appelant.
Appelant 1
4361234 Appelant 1
4Appelant 2
2915678
Information appel 1 Information appel 2
1.Lorsque vous êtes en ligne, l’écran affiche
automatiquement le numéro du deuxième appelant.
2. Appuyez la touche Flash pour répondre au deuxième appel.
3. Lorsque vous avez terminé, appuyez à nouveau la touche
Flash pour revenir à la conversation avec le premier appelant.
Note :
Si vous avez transféré un appel externe vers un
autre combiné, vous ne pouvez pas utiliser l'appel
fonction d'attente via le second combiné.
75
SOMMAIRE
Découverte de l’appareil
Fonctions de base
Fonctions du combiné
Description des touches
Icônes de l’écran LCD
Branchements du moniteur
Mise en place des batteries
Chargement du combiné
Allumer/éteindre le combiné
Passer un appel
Réception d’un appel
Fonction secret
Réglage du volume
Rappel du dernier numéro
Journal d’appels
Verrouillage du clavier
Réponse automatique
Langue
Nom du combiné
Bip de portée
Recherche du combiné
Mode de numérotation
Fonction mains libres
Signal Flash
Réglage de la sonnerie
39
47
47
48
49
49
50
51
53
55
45
46
56
56
57
57
58
58
59
59
Partie 2: Téléphone DECT
39
41
43
44
44
Fonctions du moniteur 39
FR
Conférence à trois
Si vous recevez un appel extérieur alors que vous êtes
déjà en communication interne, vous pouvez établir
une conférence à trois.
1. Lors d’un appel externe, tapez puis entrez
le numéro du combine que vous souhaitez joindre.
2. Le destinataire appuie pour répondre
3. Appuyez sur la touche pour démarrer la
conférence à trois.
4. Chacun peut à tout moment quitter la conférence en appuyant sur
Note :
Si l'un des combinés arrête la conférence
téléphonique, les appareils restants
continueront la conférence.
74
SOMMAIRE
Fonctions avancées
Liste des caractéristiques
Navigation dans le menu
Options menu
Répertoire
Réglages de la base
Réglages du combiné
Réinitialisation
Double appel
60
73
60
61
62
65
67
71
Guide dépannage
Descriptif technique
74
75
72
FR

et

FR
FR ::: 4
Prend en charge jusqu'à 4 caméras/ou
platines extérieures
Ecran LCD 7'' (800x480) QVGA
Caméra IP54 sans fil 2.4GHz
Caméra avec filtre infra rouge
2 modes audio
Objectif grand angle et LED pour la vision
de nuit
Autonomie de la platine de rue (durée des piles
jusqu'à 2 ans ou alimentation avec adaptateur
DC 9 ~ 12V)
Fonctions RTC / téléphone DECT
Le combiné et l'unité de base peuvent
communiquer avec les visiteurs et déclencher
l’ouverture de la porte
Détection de mouvement sur la caméra
Duplex entièrement numérique :
4 images peuvent être activées et défilées
automatiquement
4
Diagram
I ntr oduct ion
Réinitialisation
72
Réglage de la luminosité et du volume de la conversation
Contrôle de l’ouverture des portes à distance (en option)
Enregistrement vidéo avec une microcarte SD
(microcarte SD non incluse)
Platine de rue IP55
Installation facile
Qualité sonore cristalline jusqu'à 50m à l'intérieur
et 200m à l’extérieur
Si vous réinitialisez le combiné ou la base,
l’ensemble des fonctionnalités paramétrables
par l’utilisateur seront restaurées aux valeurs
par défaut. Cela peut être utile dans les cas
suivants :
Vous avez fait une erreur de paramétrage et
vous voulez retrouver les valeurs par défaut du
combiné.
Si le téléphone présente des dysfonctionne-
ments logiques (erreurs de symboles affichés à
l’écran, erreur d’affectation de touche etc…),
cela peut être dû à des perturbations dans
l’alimentation électrique ou à des pointes
électrostatiques susceptibles d’altérer
temporairement la mémoire du microproces-
seur interne. Réinitialiser l’appareil peut
résoudre le problème.
1. Appuyez sur la touche Menu.
2. Tapez ou successivement pour choisir
Réglages par défaut puis validez.
3. L’écran affichera "PIN?”. Saisissez le code
PIN, puis validez. Si le code est correct, l’écran
affichera « Confirmer ». Validez pour confirmer
ou appuyez sur la touche Retour pour quitter.
FR
FR ::: 5
Présentation du kit
5
Moniteur
Bouton enregistrer
Alimentation
Socle de chargement
MENU
OK
Vue de face Vue arrière
Base
Bas/changement
de mode
OK/Répondre/Fin
Menu/ouverture
Droite/Vol+
Haut/Vidéo/Photo
Gauche/Vol-
Prise téléphonique
71
Enregistrement
Le combiné fourni est déjà enregistré au numéro
1. Vous pouvez enregistrer à la base jusqu’à 5
combinés supplémentaires pour partager la ligne
avec d’autres personnes.
Avant d’enregistrer un combiné à la base, vous
devrez maintenir enfoncé le bouton situé en
dessous de la base pendant 5 secondes puis le
relâchez.
1. Appuyez sur la touche Menu.
2. Tapez ou successivement pour choisir
Enregistrement puis validez.
3. Tapez ou pour dérouler la liste des
noms de base puis validez la base. Le combiné
recherchera la base et l’information clignotera à
l’écran.
4. Si la base n’est pas trouvée, vous serez invité à
saisir un code PIN (par défaut 0000). Saisissez-le
puis validez jusqu’au bip d’enregistrement pour
indiquer que la base a affecté un numéro au
combiné.
5. Si la base n’est toujours pas trouvée, le
combiné fonctionnera comme si il était hors de
portée de la base.
FR
FR ::: 6
Emplacement carte micro SD
Vue de côté
Vue de haut
FR
FR ::: 7
Touche de fonction
Gauche
Combiné
Contacts de charge
Haut-parleur
Ecouteur
Microphone
Touche d’appel
Bas/répertoire
Touche de fin
Gauche/int.
Haut/journal
Affichage
Touche Touche
droite/Rappel
7
69
Notes :
Contraste de l’écran d’affichage
3. Tapez
ou pour choisir Date &
Heure
Ce réglage vous permet d’optimiser la visibilité de
l’écran en modifiant le contraste pour l’adapter
aux conditions de luminosité ambiantes .
1. Appuyez sur la touche Menu .
2. Tapez ou pour choisir Réglages
Combiné, puis validez .
puis validez.
4. Tapez ou pour choisir Format Date
et Format Heure
,
puis validez .
5. Tapez encore ou pour choisir Date Format
(JJ- MM- AA/MM-JJ-AA)
ou le Format Heure
(12
ou 24 H ),
puis enregistrez.
3. Tapez
ou pour sélectionner Réglage
4. Tapez ou successivement pour choisir
parmi les 17 niveaux de contraste puis enregistrez.
5. Appuyez pour retourner au mode standby.
Réglage Date & heure
1. Format Date & Heure
1. Appuyez sur la touche Menu.
2. Tapez ou pour choisir Réglages Combiné
puis validez.
2. Réglage Date et heure
1. Renouvelez les étapes 1 à 3
2. Tapez ou pour choisir réglage Date
ou Heure, puis validez.
3. Saisissez l’heure et la date avec le clavier
numérique puis enregistrez avant de quitter.
Si vous sélectionnez 12 heures, AM PM apparaît
sur la droite de l'heure en mode veille.
A l'étape 3, vous devez entrer l'heure au format
24 heures
Touches
alphanumériques
Couvercle de
logement des
piles
Touche de fonction
Droite
Contraste
FR
FR ::: 8
Vue arrière
Antenne
Bouton de jumelage
Prise antenne
Capteur luminosité
Témoin de marche
Vue de face
Caméra
868
Tonalité Clavier
Remarque :
En usage normal, nous conseillons de
laisser la fonction active pour faciliter
l’usage du téléphone
Le combiné confirme chaque pression sur une
touche par un Bip. Vous pouvez désactiver cette
fonction pour un usage silencieux. Toutefois un
bip d’avertissement sera émis en cas d’erreur de
saisie.
1. Appuyez sur la touche Menu.
2. Tapez ou pour choisir Réglage Combiné,
puis validez.
3. Tapez ou pour sélectionner Réglages
Tonalité, puis validez.
4. Validez à nouveau pour choisir Tonalité Clavier
5. Tape ou pour activer ou désactiver la
fonction.
6. Puis validez.
FR
FR ::: 9
Platine extérieure
Caméra
Led à éclairage
Microphone
Capteur luminosité
Haut parleur
9
67
Réglages du combiné
Réglage Alarme
Vous pouvez programmer une alarme:
1. Appuyez sur la touche Menu.
2. Tapez ou pour choisir Réglage
Combiné, puis validez.
3. Sélectionnez l’option Alarme.
4. Tapez ou pour sélectionner On/Off,
puis validez.
5. En sélectionnant On, un message sur l’écran
vous invitera à saisir l’heure.
6. Validez et l’écran affichera Snooze On/Off.
Tapez sur ou pour activer ou désactiverTapez sur
Remarques :
A l’étape 5, saisissez l’heure au format 24h.
Tapez sur n’importe quelle touche pour
arrêter l’alarme quand elle sonne.
Si vous activez la fonction Snooze On,
l’alarme sonnera à intervalle régulier de
11 minutes. Si vous appuyez sur la touche
lorsque l’alarme sonne, l’option sera
désactivée Snooze Off.
Bouton
d’appel
cette fonction de répétition d’alarme
7. Quand l’alarme sonne, appuyez sur n’importe quelle
touche pour la stopper.
FR
FR ::: 10
Pour raccrocher
Pour répondre à un appel
Pour ouvrir la porte à un visiteur
Description des touches du téléphone
MENU
OK
10
Durée du Flash
Vous pouvez modifier la durée du Flash:
1. Appuyez sur la touche Menu.
2. Tapez ou pour choisir Réglages
Base puis validez.
3. Tapez ou pour choisir l’option Durée
Flash puis validez.
4. Tapez ou pour sélectionner
Flash-1/Flash- 2/Flash-3, puis validez.
Modifier le code Pin
Cette fonction vous permet de modifier le code Pin.
Par défaut le code est 0000.
66
Maintenez appu pour mettre en marche ou arrêter la base.
Lorsque l’interphone sonne , appuyez pour rejeter l’appel.
Appuyez pour sélectionner le mode menu. Appuyez à nouveau pour sélection-
ner le mode Quad. Lorsque vous êtes en mode menu, appuyez à nouveau pour
retourner au précédent menu ou sortir.
Appuyez pour ouvrir la porte à un visiteur.
En mode menu, appuyez pour confirmer l’opération en cours.
En mode image, appuyez pour passer en mode caméra (balayage entre cameras,
Quad mode, vue d’ensemble).
Appuyez pour répondre ou raccrocher suite à l’appel d’un visiteur.
1. Appuyez sur la touche Menu.
2. Tapez ou pour choisir Réglages Base,
puis validez.
3. Tapez ou pour choisir Modifier PIN, puis
validez.
4. L’écran affiche "PIN?". Entrez le code actuel puis
validez. Vous serez invité à saisir le nouveau code.
5. Saisissez le nouveau code puis validez. Vous serez
invité à confirmer le code. Saisissez-le à nouveau puis
validez pour quitter.
Description des touches de la base
FR
FR ::: 11
Haut/Vidéo/Photo
Bas/Changement de mode
Gauche/Vol
Droite/Vol+
En mode menu, faites défiler la liste des options du menu.
En mode image,
Appuyez pour prendre une photo;
Maintenez appuyer pour enregistrer une vidéo, appuyez à nouveau pour arrêter.
En mode menu, faites défiler vers le bas la liste des options du menu.
En mode image, appuyez pour basculer de la caméra n°1 jusqu’ à n°4.
En mode menu, parcourez la liste des options du menu.
En mode image, appuyez pour diminuer le volume.
En mode menu, parcourez la liste des options du menu.
En mode image, appuyez pour augmenter le volume.
11
Effacer une entrée du répertoire
Statut Répertoire
65
Réglages de la base
Désactiver un combiné
Cette fonction vous permet de supprimer
l’enregistrement d’un combiné rattaché à la base.
3. Sélectionnez l’option Désactiver le combiné.
L’écran affichera «PIN ?» pour vous inviter à saisir le
code PIN (par défaut le code PIN est «0000») , puis validez.
4. Tapez ou pour sélectionner un combiné, puis
validez pour confirmer. Le combiné sélectionné ne sera
plus enregistré à la base.
1. Appuyez sur la touche Menu.
3. Tapez ou pour choisir Réglages Base,
puis validez.
Le statut du répertoire indique le nombre d’entrée
enregistrées. Sélectionnez l’option du menu pour
consulter l’information.
1. Appuyez sur la touche Menu.
2. Tapez sur pour choisir Répertoire, puis validez
3. Tapez ou successivement pour faire
apparaitre le nom à supprimer.
4. Tapez ou pour choisir Supprimer.
Validez pour supprimer ou appuyez sur la touche Retour
pour sortir.
5. A l’étape 4, si vous choisissez l’option Tout Supprimer
et validez après le message "Confirmation", toutes les
entrées du répertoire seront supprimées.
Description des touches de navigation
FR
FR ::: 12
2
3
4
1
Serrez l’écrou pour
sécuriser la position.
Fixez l’antenne à l’arrière de la caméra.
Remarques :
Instruction d’installation
Fixation de la Caméra
12
64
Modifier une entrée du répertoire
Consulter les détails d’une entrée
Composer un numéro du répertoire
1. Fixez chaque caméra
au support à l’aide de la
vis de fixation. Vous
pouvez fixer le pied
au-dessus ou en dessous
de la camera selon le
besoin. Serrez plusieurs
tours puis orientez la
caméra dans la direction
souhaitée.
Réglez la pose
dans l’angle
correct puis
serrez le boulon
pour verrouiller la
position
Fixez la camera sur la vis
de fixation et orientez-la.
Desserrez le boulon pour
déverrouiller la position
Privilégiez un champ dégagé pour une meilleure
portée entre la caméra et le moniteur.
Le champ optimal pour la détection de
mouvement est de 2 à 8 mètres.
Précipitations, ondulations de l’eau de la piscine,
mouvements des feuilles d’arbre et des arbustes
dans le vent peuvent déclencher le système de
détection.
Référez-vous au chapitre précédent « consulter une
entrée du répertoire » puis appuyez sur
1. Appuyez sur la touche Menu.
2. Tapez sur pour choisir Répertoire, puis validez.
3. Tapez ou pour choisir Répertoire, puis
validez.
3. Tapez sur pour séléctionner voir.
1. Appuyez sur la touche Menu.
2. Tapez sur pour choisir Répertoire, puis
validez.
3. Tapez ou successivement pour
afficher l’entrée à modifier puis validez.
4. Tapez pour choisir l’option Modifier puis
validez.
5. Si nécessaire, appuyez sur la touche Effacer
pour corriger. Saisissez le nom et le numéro puis
enregistrez.
6. Tapez Ou pour sélectionner la
sonnerie à associer au numéro puis enregistrez.
FR
FR ::: 13
.
Align
1
234
Installation Instruction
Installation du moniteur Installation de la platine
13
63
Ajouter une entrée au répertoire
Insérer une pause
Consulter une entrée du répertoire
1. En mode standby, tapez sur
2. Tapez ou pour accéder
à l’entrée souhaitée.
Note:
Si vous faites une erreur en saisissant un nom
ou un numéro, appuyez sur la touche “effacer”
pour effacer le dernier caractère.
1. Appuyez sur la touche Menu.
2. Appuyez pour choisir Répertoire, puis validez.
3. Sélectionnez Nouveau.
4."Nom ?" s’affiche. Entrez le nom puis enregistrez
pour confirmer. "Numéro?" s’affiche alors. Entrez
alors un numéro (jusqu’à 24 caractères), puis
enregistrez.
5.*Tapez ou pour sélectionner la
sonnerie que vous souhaitez associer au numéro puis
validez.
6. Répétez si nécessaire.
* Si vous souhaitez entrer un numéro VIP, vous
pourrez sélectionner une des neuf sonnerie spéciale.
Vous pouvez avoir besoin d’insérer une pause pour
dialoguer avec une interface vocale automatique
par exemple un service bancaire par telephone.
Une pause correspond à une attente de 3
secondes. Si vous souhaitez insérer une pause en
composant le numéro en mode standby, appuyez
sur la touche . La lettre P apparait à l’écran.
A l’écart des appareils
électriques tels que
téléviseur, ordinateur ou
autre téléphone sans fil.
Dans un endroit haut et
central sans interférences
telles que les murs, le four à
micro-ondes ou le WIFI.
1. Choisissez un endroit adapté pour la platine et prenez en
compte la taille moyenne d’un visiteur.
2. Alignez le couvercle anti pluie et les vis avec les trous du
mur.
3. Insérez la platine dans le couvercle anti pluie comme
illustré dans le schéma n°3
4. Vissez pour fixer et finir l’installation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170

SCS Sentinel PVS0001 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues