Bresser 9117000 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Art.No. 91-17000
LCD NACHTSICHTGERÄT
LCD NIGHT VISION DEVICE
3X25
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d’emploi
Handleiding
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso
Instrukcja obsługi
Руководство по эксплуатации
EN
FR
NL
IT
ES
PL
DE
RU
2
Bedienungsanleitung .....................................8
Operating instructions .................................12
Mode d’emploi ..............................................16
Handleiding .................................................. 20
Istruzioni per l’uso ....................................... 24
Instrucciones de uso ................................... 28
Instrukcja obsługi ........................................ 32
Руководство по эксплуатации ................. 36
DE
EN
FR
NL
IT
ES
RU
PL
3
B
SD-Karten-Steckplatz (bis 16 GB) / SD card
slot (up to 16 GB) / Port carte SD (jusqu’à
16 GB) / SD-Card slot (tot 16 GB) / Slot per
scheda SD (fi no a 16 GB) / Ranura para
tarjetas SD (hasta 16 GB) / Slot na kartę
pamięci SD (do 16 GB) / Разъем для карт
SD (до 16 Гб)
C
Scharfeinstellung / Focus / Mise au
point / Scherpstelling / Messa a fuoco
Dispositivo de focalización / Regulacja
ostrości / установка на резкость
D
Objektiv / Objective / Objectif / Objectief
Dell'obiettivo / Objetivo / Obiektyw
Объективе
E
IR-Beleuchtung / IR illumination / Éclai-
rage IR / IR-verlichting / Illuminazione IR
Iluminación IR / Oświetlenia w podczerwie-
ni / IR Инфракрасная подсветка
F
Batteriefach / Battery compartement
Boîtier à piles / Batterijvak / Vano
batterie / Compartimento para la batería
Komora baterii / Батарейный отсек
B
E
D
F
C
Mini
USB
3x AA
SD card*
* not included
4
B
LCD-Bildschirm / LCD screen / Ecran LCD / LCD Display / Display LCD / Pantella LCD
Wyświetlacz LCD / ЖК-дисплей
C
MENU
D
MODE
E
B
H
F
G
C
Lange drücken: Ein- oder Ausschalten / Long press: Power on or off / Appui long : Mise sous
ou hors tension / Lang drukken: Aan- of uitschakelen / Premere alcuni secondi per attivare
e disattivare / Pulsación larga: Encendido o Apagado / Naciśnięcie i długie przytrzymanie:
włączanie lub wyłączanie / Удержание кнопки: включение или выключение прибора
5
Einstellungen/Settings/Réglages
Instellingen/Confi gurazione
Confi guración/Ustawienia/Настройки
Ö 1. Aufl ösung Ö 2. Alles löschen Ö 3. Datum
Ö 1. Resolution Ö 2. Delete all Ö 3. Date
Ö 1. Résolution Ö 2. Tout annuler Ö 3. Date
Ö 1. Resolutie Ö 2. Alles verwijderen Ö 3. Datum
Ö 1. Risoluzione Ö 2. Elimina tutto Ö 3. Data
Ö 1. Resolución Ö 2. Eliminar todo Ö 3. Fecha
Ö 1. Rozdzielczość Ö 2. Usuń wszystko Ö 3. Data
Ö 1. Разрешение Ö 2. Удалить все Ö 3. Дата
D
MENU
Modus wechseln/Change mode
Mode changement/Modus wijzigen
Modifi care la modalità/Cambiar el modo
Zmiana trybu/Выбор режима
Ö 1. Foto Ö 2. Video Ö 3. Vorschau
Ö 1. Photo Ö 2. Video Ö 3. Preview
Ö 1. Photo Ö 2. Vidéo Ö 3. Prévisualisation
Ö 1. Foto Ö 2. Video Ö 3. Bekijken
Ö 1. Foto Ö 2. Video Ö 3. Immagine in anteprima
Ö 1. Foto Ö 2. Video Ö 3. Vista previa
Ö 1. Foto Ö 2. Wideo Ö 3. Podgląd
Ö 1. Фото Ö 2. Видео Ö 3. Просмотр
E
MODE
F
Auswahl erhöhen / Increase selection / Etendre la sélection / Selectie vergroten
Aumenta la selezione / Aumentar selección / Zwiększ wybór / Увеличение отбора
G
Bestätigen-Taste / Confi rm button / Bouton de confi rmation / Bevestigingsknop
Pulsante Conferma / Botón de confi rmación / Potwierdzenia / подтверждения
C
Kurz drücken: Abbruch / Short press: Cancel / Appui court : Annulation / Kort drukken:
annuleren / Premere brevemente per interrompere / Pulsación corta: Cancelar Краткое
Krótkie naciśnięcie: Przerwanie / нажатие: отмена команды
H
Auswahl verringern / Decrease selection / Réduire la sélection / Selectie verkleinen
Ridurre la selezione / Reducir selección / Zwiększ wybór / Уменьшите выбор
6
F
H
H
• Lange drücken: IR Beleuchtung ausschalten
• Long press: Turn off IR illumination
• Appui long: Mise hors tension de l’éclairage IR
Lang drukken: Infraroodverlichting (IR) uitschakelen
Premere alcuni secondi per spegnere l'illuminazione IR
• Pulsación larga: Apagar iluminación IR
Naciśnięcie i długie przytrzymanie:
wyłączenie emitera podczerwieni
Удержание кнопки:
отключение инфракрасной подсветки
G
F
• Lange drücken: IR Beleuchtung einschalten
• Long press: Turn on IR illumination
Appui long : Mise sous tension de l’éclairage IR
Lang drukken: Infraroodverlichting (IR) inschakelen
• Premere il tasto per alcuni secondi per
accendere l'illuminazione IR
• Pulsación larga: Encender iluminación IR
Naciśnięcie i długie przytrzymanie: włączenie
emitera podczerwieni
Удержание кнопки: включение инфракрасной
подсветки
15
EN
date the warranty. If you register thereafter,
the warranty term will not be extended. If
you have problems with your device, please
contact our customer service fi rst. Do not
send any products without consulting us
rst by telephone. Many problems with your
device can be solved over the phone. If the
problem cannot be resolved by phone, we
will take care of transporting your device to
be repaired. If the problem occurred after
the warranty ended or it is not covered by our
warranty terms, you will receive an estimate
of repair costs, free of charge.
Service Hotline: +49 (0) 2872 - 80 74-210
Your dealer: ............................................
Art. No.: .................................................
Description of problem: ............................
.............................................................
.............................................................
Name: ...................................................
Street: ...................................................
City/Postcode: ........................................
Telephone: .............................................
Date of purchase: ....................................
Signature: ..............................................
16
Consignes générales de
sécurité
RISQUE D’EXPLOSION / D’INCENDIE !
Ne pas exposer l’appareil à des températures
trop élevées. N’utilisez que les batteries
conseillées. L’appareil et les batteries ne doi-
vent pas être court-circuitées ou jeter dans
le feu ! Toute surchauffe ou manipulation
inappropriée peut déclencher courts-circuits,
incendies voire conduire à des explosions !
RISQUE d’ELECTROCUTION ! Cet appareil
contient des pièces électroniques raccor-
dées à une source d’alimentation électrique
(par bloc d’alimentation et/ou batteries).
L’utilisation de l’appareil doit se faire exclusi-
vement comme décrit dans ce manuel, faute
de quoi un RISQUE d’ELECTROCUTION
peut exister !
RISQUE DE BLESSURE ! Les batteries ne
sont pas destinées à être manipulées par
des enfants !
En équipant l’appareil des batteries, il
convient de veiller à ce que la polarité
des batteries soit correcte. Les batteries
endommagées ou ayant coulées causent
des brûlures par acide, lorsque les acides
qu’elles contiennent entrent en contact
direct avec la peau. Le cas échéant, il
convient d’utiliser des gants de protection
adaptés.
Ne pas démonter l’appareil ! En cas de dé-
faut, veuillez vous adresser à votre reven-
deur spécialisé. Celui-ci prendra contact
avec le service client pour, éventuellement,
envoyer l’appareil en réparation.
PROTECTION de la sphère privée !
Les jumelles sont destinées à un usage
17
FR
privé. Respectez la sphère privée de vos
concitoyens et n’utilisez pas ces jumelles
pour, par exemple, observer ce qui se
passe dans un appartement !
REMARQUE concernant le nettoyage
Avant de nettoyer l’appareil, veuillez le cou-
per de son alimentation électrique (enlevez
les batteries) !
Ne nettoyez l’appareil que de l’extérieur en
utilisant un chiffon sec.
Ne pas utiliser de liquides de nettoyage,
afin d’éviter d’endommager les parties
électroniques.
Les lentilles (oculaires et/ou objectifs) ne
doivent être nettoyé qu’avec un chiffon
doux et ne peluchant pas (p. ex. microfi-
bres). Le chiffon doit être passé sans trop
le presser sur la surface, afin d’éviter de
rayer les lentilles.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Meade Instruments Europe GmbH
& Co. KG a émis une « déclaration
de conformité » conformément aux
lignes directrices applicables et aux normes
correspondantes. Celle-ci peut être consul-
tée à tout moment sur demande.
ELIMINATION
Eliminez l’emballage en triant les
matériaux. Pour plus d’informations
concernant les règles applicables en
matière d’élimination de ce type des produits,
veuillez vous adresser aux services commu-
naux en charge de la gestion des déchets ou
de l’environnement.
Ne jamais éliminer les appareils élec-
triques avec les ordures ménagères !
18
Conformément à la directive européenne
2002/96/CE sur les appareils électriques et
électroniques et ses transpositions aux plans
nationaux, les appareils électriques usés
doivent être collectés séparément et être
recyclés dans le respect des réglementations
en vigueur en matière de protection de
l’environnement. Les batteries déchargées et
les accumulateurs usés doivent être apportés
par leurs utilisateurs dans les points de
collecte prévus à cet effet. Pour plus d’infor-
mations concernant les règles applicables en
matière d’élimination des batteries produites
après la date du 01.06.2006, veuillez vous
adresser aux services communaux en charge
de la gestion des déchets ou de l’environne-
ment.
En conformité avec les règlements
concernant les piles et les piles rechar-
geables, jeter ces produits avec les déchets
ménagers normaux est strictement interdit.
Veuillez à bien déposer vos piles usagées
dans des lieux prévus à cet effet par la Loi,
comme un point de collecte locale ou dans un
magasin de détail (une élimination de ces
produits avec les déchets domestiques consti-
tuerait une violation des directives sur les piles
et batteries). Les piles qui contiennent des
toxines sont marquées avec un signe et un
symbole chimique.
A D ?
1
Pile contenant du cadmium
2
Pile contenant du mercure
3
Pile contenant du plomb
19
FR
Garantie et extension de la
durée de la garantie
La durée de la garantie est de 2 ans et elle com-
mence au jour de l’achat.
Le ticket de caisse doit être conservé comme
preuve d’achat. Afi n de pouvoir profi ter d’une
extension à 5 ans facultative de la garantie, il vous
suffi t de vous enregistrer sur notre site Internet
sous le lien suivant www.bresser.de/warranty et
de répondre à quelques questions. Pour pouvoir
profi ter de cette garantie, vous devez vous enre-
gistrer dans les 3 mois qui suivent l’achat (date
mentionnée sur votre ticket de caisse). Après ce
délai, vous perdez votre droit à une extension de
la garantie. Si vous avez des problèmes avec vo-
tre appareil, veuillez contacter d'abord notre ser-
vice client - S'il vous plaît, NE JAMAIS ENVOYER
les produits sans nous consulter au préalable par
téléphone. En général, de nombreux problèmes
peuvent être résolus par téléphone sinon nous
nous occupons du transport aller/retour. Si le
problème survient après la période de garantie
ou que le problème ne soit pas couvert par nos
conditions de garantie, vous recevrez un devis
gratuit de notre part sur les coûts de réparation.
Service Hotline: +49 (0) 2872 - 80 74-210
Votre revendeur spécialisé : ...........................
Art. No. : .....................................................
Description du problème : ..............................
Nom : .........................................................
Rue : ..........................................................
Code postale / lieu : .....................................
Téléphone : .................................................
Date d’achat : ..............................................
Signature : ...................................................
23
NL
de datum van aankoop) uit te voeren. Bij een
latere aanmelding verliest U het recht op de
uitgebreide garantie. Als U problemen heeft
met uw apparaat, neem dan contact op met
onze klantenservice - Gelieve geen produc-
ten te sturen zonder een voorafgaand overleg
via de telefoon. In het algemeen zullen wij
zorgen voor het vervoer naar en van u, en
veel problemen kunnen worden gedaan via
de telefoon. Als het probleem zich voordeed
na de garantieperiode, of niet worden gedekt
door de garantie, ontvangt u gratis een of-
ferte op de kosten van reparatie.
Service Hotline: +49 (0) 2872 - 80 74-210
Uw speciaalzaak: .....................................
Art.nr.: ...................................................
Fout beschrijving: ....................................
.............................................................
.............................................................
Naam:....................................................
Straat: ...................................................
Postcode/Plaats: .....................................
Telefoon: ................................................
Aankoopdatum: .......................................
Handtekening:.........................................
ANL9117000MSP0413NG
Meade Instruments Europe
GmbH & Co. KG
Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede
www.bresser.de · info@bresser.de
© 2013 National Geographic Society
NATIONAL GEOGRAPHIC and Yellow Border Design
are trademarks of the National Geographic Society.
All rights reserved.
Experience the National Geographic Channel.
Visit our website: www.nationalgeographic.com
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
Errors and technical changes reserved.
LCD NACHTSICHTGERÄT
LCD NIGHT VISION DEVICE
3X25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Bresser 9117000 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire