Sportline SP4422/725 W Manuel utilisateur

Catégorie
Montres
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

17
Cette montre moniteur de fréquence cardiaque LED aux lignes sobres et stylisées permet
de mesurer la fréquence cardiaque en toute précision sur simple pression des doigts − nul
besoin de sangle pectorale ! Elle fonctionne comme une montre analogique standard, mais
comporte des fonctions de moniteur de fréquence cardiaque. Son écran LED éclairé garantit
un affichage digital facilement lisible pour ne rater aucune mesure.
SP4418/ 710 M SP4420/ 710 W SP4422/ 725 W SP4424/ 750 W SP4468/ 775 W
INTRODUCTION
SP4420IS03SPO.indd 17SP4420IS03SPO.indd 17 12/6/10 1:36 PM12/6/10 1:36 PM
18
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE
Cet appareil respecte la partie 15 des règles FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet
appareil doit accepter les interférences reçues, y compris les interférences pouvant causer un
fonctionnement non souhaité.
Les changements et modifications non expressément approuvés par la partie responsable de
la conformité peuvent annuler l’autorisation d’utilisation du produit.
Remarque : cet équipement a été testé et attesté conforme aux seuils fixés pour les
dispositifs numériques de classe B en vertu de la partie 15 des règles FCC. Ces limites sont
prévues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le
cadre d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des
radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au mode d’emploi, peut
provoquer des interférences perturbant les communications radio. Toutefois, l’absence
d’interférences n’est pas garantie dans le cadre d’une installation particulière. Si cet
équipement cause des interférences nuisibles aux réceptions radio ou télévisées (ce qui peut
être vérifié en allumant, puis en éteignant l’appareil), l’utilisateur est invité à prendre une ou
plusieurs mesures ci-après pour corriger le problème :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Éloigner l’équipement de transmission et le récepteur.
• Connecter l’appareil à un circuit différent de celui auquel est connecté le récepteur.
• Demander de l’aide au revendeur ou à un technicien radio expérimenté.
SP4420IS03SPO.indd 18SP4420IS03SPO.indd 18 12/6/10 1:36 PM12/6/10 1:36 PM
19
Pour garantir le bon fonctionnement de la montre :
Éviter toute manipulation brutale et exposition à des chocs.
• Garder les touches latérales du capteur (SC et HR) et la plaque métallique arrière à l’écart
de la saleté, de substances huileuses et de tout autre contaminant.
• Nettoyer régulièrement la montre avec un linge doux imbibé d’une solution de savon doux
et d’eau (ou d’une solution nettoyante similaire).
• La garder à l’écart des températures extrêmes.
• Ne pas l’exposer aux rayons du soleil pendant des périodes prolongées.
• Ne pas l’exposer à des agents chimiques tels que l’essence, l’alcool et les solvants.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
SP4420IS03SPO.indd 19SP4420IS03SPO.indd 19 12/6/10 1:36 PM12/6/10 1:36 PM
20
APERÇU DES TOUCHES
• Touche de la fréquence cardiaque (HR)
- Touche maintenue enfoncée : active la
fonction de fréquence cardiaque ; presser
cette touche en même temps que la
touche de contact du capteur de fréquence
cardiaque (SC)
• Couvercle arrière (contact du capteur)
- Capteur de fréquence cardiaque principal
• Touche de contact du capteur de
fréquence cardiaque (SC)
- Touche maintenue enfoncée : active la
fonction de fréquence cardiaque ; presser
cette touche en même temps que la touche
de la fréquence cardiaque (SC)
• Remontoir
- Réglage de l’heure au format analogique
TOUCHE DE LA
FREQUENCE
CARDIAQUE (HR)
TOUCHE DU CAPTEUR
DE FREQUENCE
CARDIAQUE (SC)
REMONTOIR
SP4420IS03SPO.indd 20SP4420IS03SPO.indd 20 12/6/10 1:36 PM12/6/10 1:36 PM
21
COMMENT MESURER LA FREQUENCE CARDIAQUE
Il suffit de suivre ces trois étapes simples :
1. attacher la montre au poignet en ajustant bien le bracelet.
2. Placer les doigts sur les deux touches du capteur (SC et HR), puis presser dessus
simultanément pendant trois à huit secondes. L’icone du clignotera pendant environ
cinq secondes.
3. Un bip retentira et la fréquence cardiaque s’affichera. Un jeu d’enfant !
La montre moniteur de fréquence cardiaque constitue un dispositif de monitorage très réactif
lisant les signaux ECG. Les délais de mesure peuvent varier. Si aucun relevé ne s’affiche
au bout de trois à huit secondes, attendre deux minutes et réessayer. La montre pourra se
stabiliser et reprendre la lecture des signaux électriques.
La mesure de la fréquence cardiaque reste affichée cinq secondes une fois que la touche du
capteur a été relâchée.
IMPORTANT :
La fonction de mesure de fréquence cardiaque n’est pas conçue pour un usage
sous l’eau.
Elle n’est pas destinée à être utilisée dans des situations d’urgence.
SP4420IS03SPO.indd 21SP4420IS03SPO.indd 21 12/6/10 1:36 PM12/6/10 1:36 PM
22
CONSEILS UTILES POUR MESURER LA
FREQUENCE CARDIAQUE
CONSEILS UTILES POUR MESURER LA FREQUENCE CARDIAQUE
En cas de difficulté, il est conseillé d’appliquer la procédure suivante. Suivre les étapes dans
l’ordre jusqu’à l’obtention d’une mesure :
1. S’assurer que la montre est bien attachée au poignet, ni trop lâche ni trop serrée. Si elle
est lâche, il sera plus difficile d’obtenir une mesure correcte de la fréquence cardiaque.
Arrêter si l’écran affiche OK ou .
2. Presser les deux touches du capteur (SC et HR) avec le plat des doigts et non pas le bout
des doigts. Arrêter si l’écran affiche OK ou .
3. Presser délicatement et suffisamment les doigts pour activer la fonction de fréquence
cardiaque. Le « bruit » des muscles provoqué par une pression excessive rendra la mesure
difficile. Arrêter si l’écran affiche OK ou .
4. Veiller à ce que la plaque métallique arrière de la montre soit à plat sur la peau. Arrêter si
l’écran affiche OK ou .
5. Veiller à ce que le poignet et les doigts soient propres et exempts de saleté, d’huiles ou de
lotions. Arrêter si l’écran affiche OK ou .
6. Rester immobile, détendre les bras sur une surface stable pendant la mesure de la
fréquence cardiaque. Arrêter si l’écran affiche OK .
7. Nettoyer les deux touches du capteur et la plaque métallique arrière avec un savon doux et
de l’eau ou avec une solution nettoyante similaire. Arrêter si l’écran affiche OK ou .
8. Humecter le plat des doigts avant de les presser sur les deux touches du capteur. Arrêter
si l’écran affiche OK ou .
9. Humecter la surface de la plaque métallique arrière en contact avec la peau du poignet.
SP4420IS03SPO.indd 22SP4420IS03SPO.indd 22 12/6/10 1:36 PM12/6/10 1:36 PM
23
REGLAGE DES FONCTIONS DE LA MONTRE
REGLAGE DE L’HEURE AU FORMAT ANALOGIQUE
1. Tirer délicatement le remontoir vers l’extérieur jusqu’au déclic. L’aiguille des secondes
restera immobile.
2. Faire tourner le remontoir dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens
contraire pour régler la position des aiguilles.
3. Une fois l’heure réglée, repousser le remontoir en position de verrouillage.
(Un petit clic confirme le verrouillage du remontoir.)
SP4420IS03SPO.indd 23SP4420IS03SPO.indd 23 12/6/10 1:36 PM12/6/10 1:36 PM
24
FONCTIONS ET CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Heure au format analogique
• Système : mouvement à quartz
• Aiguilles : heure, minutes et secondes
Moniteur de fréquence cardiaque
• Plage de mesures : 43 à 199 battements par minute
Autre
• Étanchéité à l’eau : 30 mètres
IMPORTANT :
La fonction de mesure de fréquence cardiaque n’est pas conçue pour un usage
sous l’eau.
Elle n’est pas conçue pour les situations d’urgence.
SP4420IS03SPO.indd 24SP4420IS03SPO.indd 24 12/6/10 1:36 PM12/6/10 1:36 PM
25
La montre est alimentée par une (1) pile au lithium standard : CR2032, 3 V.
Celle-ci devra être remplacée de temps à autre. La durée de vie de la pile dépendra de
l’usage de la fonction de fréquence cardiaque, laquelle nécessite une forte consommation
d’énergie. Il est conseillé de faire remplacer la pile par un horloger bijoutier. Ainsi,
l’étanchéité sera préservée après le remplacement de la pile.
Remplacer la pile dans les cas suivants :
1. L’affichage a partiellement ou complètement disparu.
2. La fonction de fréquence cardiaque ne s’active plus.
REMPLACEMENT DE LA PILE
SP4420IS03SPO.indd 25SP4420IS03SPO.indd 25 12/6/10 1:36 PM12/6/10 1:36 PM
26
MISE EN GARDE − consignes de sécurité sur les piles
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Retirer les piles rechargeables de leur compartiment avant de les recharger.
• Recharger des piles rechargeables uniquement sous la surveillance d’un adulte.
• Ne pas mélanger les piles alcalines, normales (carbone-zinc) et rechargeables
(nickel-cadmium).
• Retirer les piles vides.
• Ne pas mélanger les piles neuves et usagées.
• Ne pas jeter les piles dans le feu, car elles peuvent exploser ou fuir.
• Ne pas jeter le produit dans le feu, car les piles peuvent exploser ou fuir.
• En cas de non-utilisation du produit pendant une longue période, ôter les piles.
• Ne pas court-circuiter les bornes.
• Respecter la polarité des piles.
• Nettoyer les contacts des piles et du produit avant d’installer les piles.
• Jeter les piles d’une manière respectueuse de l’environnement.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
En cas de question ou de commentaire ou pour toute assistance, appeler le service à la
clientèle au 1-866-694-4575.
REMPLACEMENT DE LA PILE
SP4420IS03SPO.indd 26SP4420IS03SPO.indd 26 12/6/10 1:36 PM12/6/10 1:36 PM
27
GARANTIE
CERTIFICAT DE GARANTIE
Pour les produits achetés aux États-Unis
S’il apparaît que ce produit ne fonctionne pas correctement à tout moment dans un délai d’un (1) an à compter de la date d’achat
en raison d’un problème matériel ou d’un vice de fabrication, le retourner en port payé à : EB Sport Group, 585 Oak Ridge Road,
Hazleton, PA 18202
Remplir ce certificat de garantie et joindre l’original (ou une photocopie) au produit.
(ÉCRIRE CLAIREMENT EN MAJUSCULES)
NOM _______________________________________________ TÉL.______________________________________
ADRESSE ______________________________________________________________________________________
VILLE__________________________________________ ÉTAT ________________CODE POSTAL _______________
APPAREIL ACHETÉ CHEZ _______________________________ DATE D’ACHAT ______________________________
PRIX D’ACHAT __________________ DESCRIPTION DU PROBLÈME _______________________________________
REMPLACEMENT
Ce produit a été conçu, fabriqué et conditionné avec soin. Si une pièce est manquante ou endommagée, nous contacter à l’adresse
ci-dessus et l’appareil sera remplacé gratuitement. (La garantie ne s’applique au quartz ou à la pile.)
POUR LES PRODUITS ACHETÉS AU ROYAUME-UNI :
En cas de problème avec ce produit, le rapporter au point d’achat. Cela n’affectera nullement les droits du consommateur prévus
par la loi. Il est également possible de renvoyer le produit à l’adresse ci-dessous en vue de sa réparation ou de son remplacement.
EB Brands UK, Berkeley Business Park, Wainwright Road, Worcester WR4 9FA
SP4420IS03SPO.indd 27SP4420IS03SPO.indd 27 12/6/10 1:36 PM12/6/10 1:36 PM
28
IMPORTANT :
Cette montre moniteur n’est pas un dispositif médical et n’est pas conçue pour être utilisée
dans le cadre d’une intervention ou d’un suivi médical.
Elle n’est pas non plus conçue pour des applications commerciales.
Toujours consulter un médecin avant de pratiquer une activité physique.
Les fonctions et images de la montre peuvent varier par rapport à celles décrites dans ce
guide. Les informations ci-contenues sont fournies à titre indicatif uniquement et peuvent
changer sans préavis.
S-Pulse™ est une marque commerciale de Salutron, Inc.
BREVETS
Cette montre moniteur de fréquence cardiaque et la technologie S-Pulse™ sont protégées par
les brevets suivants :
États-Unis : 5,738,104 & 5,876,350
Europe : EPO 0861045B1
Distribué sous licence par EB Brands, EB Sport Group
SP4420IS03SPO.indd 28SP4420IS03SPO.indd 28 12/6/10 1:36 PM12/6/10 1:36 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Sportline SP4422/725 W Manuel utilisateur

Catégorie
Montres
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à