ILCE-QX1

Sony ILCE-QX1, ILCE-QX1L Manuel utilisateur

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Sony ILCE-QX1 Manuel utilisateur. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
2
Vous pouvez télécharger le logiciel de gestion d’images
PlayMemories Home™ à partir de l’URL suivante.
http://www.sony.net/pm/
Aide-mémoire
Les numéros de modèle et de série se trouvent au dos. Prendre en
note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se reporter
à ces numéros lors des communications avec le détaillant Sony au
sujet de ce produit.
Modèle no WW024382 (ILCE-QX1)/ WW024382 (ILCE-QX1L)
No de série
Mode d’emploi
3
FR
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
ATTENTION
Batterie
Toute erreur de manipulation de la batterie peut provoquer son
explosion, entraîner un incendie, voire même des brûlures de
substances chimiques. Respectez les précautions suivantes :
ˎ Ne démontez pas la batterie.
ˎ N’écrasez et n’exposez pas la batterie à des chocs ou à une force extérieure.
Vous ne devez pas la frapper avec un marteau, la laisser tomber ou marcher
dessus.
Suite
4
ˎ Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et maintenez-les à l’écart de
tout contact avec des objets métalliques.
ˎ N’exposez pas la batterie à des températures supérieures à 60 °C (140 °F),
notamment les rayons directs du soleil ou l’habitacle d’un véhicule garé au
soleil.
ˎ N’incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au feu.
ˎ Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou
présentent une fuite.
ˎ Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou
d’un appareil capable de la recharger.
ˎ Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants.
ˎ Gardez la batterie au sec.
ˎ Remplacez-la uniquement par une batterie de même type ou d’un type
équivalent recommandé par Sony.
ˎ Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la manière décrite dans les
instructions.
5
FR
Adaptateur secteur
Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur, branchez-le à une prise murale
se trouvant à proximité. En cas de dysfonctionnement lors de l’utilisation de
l’appareil, débranchez immédiatement l’adaptateur secteur de la prise murale.
Note pour les clients européens
Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE
Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japon
Pour toute question relative à la conformité des produits dans l’UE:
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Allemagne
6
Par la présente, Sony Corporation déclare que cet appareil est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive1999/5/CE. Pour toute information
complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante :
http://www.compliance.sony.de/
Avis
Si l’électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent
une interruption lors du transfert des données (échec), redémarrez
l’application ou débranchez, puis rebranchez le câble de connexion
(USB, etc.).
7
FR
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la
réglementation EMC visant l’utilisation de câbles de connexion de
moins de 3 mètres (9,8 pi.).
Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut
avoir une incidence sur l’image et le son de cet appareil.
Elimination des piles et accumulateurs et des Equipements
Electriques et Electroniques usagés (Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou
l’accumulateur ou sur l’emballage, indique que le
produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce
produit ne doivent pas être traités comme de simples
déchets ménagers.
Suite
8
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné
avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou
le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de
0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au
rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention
des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage
des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources
naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance
ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente
à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher
d’un Service Technique qualifié pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs
en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez
que le produit, la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité
9
FR
correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou
accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au
manuel d’utilisation.
Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements électriques
et électroniques usagés au point de collecte approprié pour le
recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce
produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous
avez acheté ce produit.
Pour les clients à Singapour
10
À propos de l’appareil
Cet appareil est conçu pour se
connecter à un smartphone via
Wi-Fi. Vous pouvez transférer sur
place des images vers un
smartphone après la prise de vue.
Le manuel couvre deux modèles : un
équipé d’un objectif fourni et un qui
n’est pas équipé d’un objectif fourni.
Le nom de modèle varie selon que
l’objectif est fourni ou non.
Nom du modèle Objectif
ILCE-QX1 Non fourni
ILCE-QX1L E16-50mm
Vérification des éléments
fournis
ˎ Batterie rechargeable NP-FW50 (1)
ˎ Objectif zoom motorisé E16-50mm
(1) (y compris le capuchon avant
d’objectif préinstallé sur l’appareil
photo) (ILCE-QX1L uniquement)
ˎ Capuchon du boîtier (1) (ILCE-QX1
uniquement)
ˎ Câble micro-USB (1)
ˎ Dragonne (1)
ˎ Support pour téléphone
intelligent (1)
ˎ Mode d’emploi (le présent manuel)
(1)
11
FR
Noms des pièces principales
Touche d’alimentation
Témoin Alimentation/Charge/
Film
Vert : sous tension
Orange : chargement en cours
Rouge : enregistrement d’un film
Panneau d’affichage
: indique qu’aucune carte
mémoire n’est insérée
:
indique les paramètres Wi-Fi
: une seule connexion (par
défaut)
: plusieurs connexions
: Wi-Fi désactivé
Bouton de déverrouillage de
l’objectif
Flash
Touche
(flash escamotable)
Microphone
Déclencheur
Capteur d’image*
Contacts de l’objectif*
Touche RESET
* Ne touchez pas directement cette
pièce.
12
Chargement de la batterie
Rechargez la batterie avant
d’utiliser l’appareil. Pour cela,
utilisez le câble micro-USB (fourni)
afin de raccorder l’appareil à un
ordinateur.
Pour ouvrir le cache de la batterie :
Déplacez le levier vers et
maintenez-le sur cette position. Tirez
le cache de la batterie vers , puis
ouvrez-le dans la direction .
ˎ Mettez l’appareil hors tension
pendant le chargement de la batterie.
ˎ Si vous ne disposez pas d’un
ordinateur, utilisez l’adaptateur
secteur AC-UD10 (vendu séparément).
Cache de la
batterie
Borne polyvalente
13
FR
Insertion d’une carte mémoire
Avant la prise de vue, insérez une carte mémoire microSD (vendue
séparément) ou un Memory Stick Micro™ (M2) (vendu séparément).
Remarque : Veillez à insérer la carte mémoire dans le bon sens.
ˎ Les cartes mémoire sont utilisées pour stocker les photos de [20M]
(réglage par défaut) ou les vidéos.
Carte
mémoire
microSD
Memory
Stick Micro
Face
imprimée
Côté avec
les bornes
14
Installation de PlayMemories Mobile™
Installez PlayMemories Mobile sur le
smartphone avant d’utiliser l’appareil.
Si l’application PlayMemories Mobile
est déjà installée, mettez-la à jour
vers la dernière version.
Pour plus de détails sur PlayMemories
Mobile, reportez-vous au site Web
d’assistance
http://www.sony.net/pmm/
Android
Recherchez l’application
PlayMemories Mobile sur Google
Play et installez-la.
iPhone
Recherchez l’application
PlayMemories Mobile sur App Store
et installez-la.
15
FR
Connexion de l’appareil à un smartphone
via Wi-Fi
La méthode de connexion varie
selon le type de smartphone.
Vérifiez le type de votre
smartphone et connectez-vous
via Wi-Fi.
Android (non compatible
avec NFC)
Mettez l’appareil sous tension.
Démarrez PlayMemories Mobile
sur le smartphone.
Sélectionnez le SSID tel qu’il est
imprimé sur la face arrière du
cache de la batterie de l’appareil
photo.
Saisissez le mot de passe, tel qu’il
est imprimé sur la même
étiquette (la première fois
uniquement).
Suite
16
Touche
d’alimentation
Android (compatible NFC)
Mettez le repère N du
smartphone en contact avec le
(repère N) de l’appareil photo.
Sous tension : Maintenez le
contact (1 à 2 secondes) sans
bouger jusqu’à ce que
PlayMemories Mobile démarre.
Hors tension : Laissez le
smartphone et l’appareil photo
en contact jusqu’à ce que ce
dernier soit mis sous tension.
Connexion de l’appareil à un smartphone via Wi-Fi (Suite)
17
FR
iPhone
Mettez l’appareil sous tension.
Sur le smartphone, sélectionnez
[Paramètres], puis sélectionnez
[Wi-Fi].
Sélectionnez le SSID tel qu’il est
imprimé sur la face arrière du
cache de la batterie de l’appareil
photo.
Touche
d’alimentation
Saisissez le mot de passe, tel qu’il
est imprimé sur la même
étiquette (la première fois
uniquement).
Confirmez la connexion au SSID
de l’appareil.
Revenez à l’écran d’accueil, puis
démarrez PlayMemories Mobile.
18
Fixation de l’appareil à un smartphone
Après avoir installé le support
pour smartphone (fourni) sur
l’appareil photo, fixez celui-ci au
smartphone.
Fixez l’appareil au support.
Insérez l’appareil photo dans la
fente du support en alignant les
repères blancs, puis faites pivoter
le support jusqu’au déclic.
Repère Sony (dessus)
Support pour
téléphone intelligent
Repère blanc
19
FR
Ouvrez les pinces du support.
Étendez les pinces du support et
fixez-le à un smartphone en
tenant convenablement l’appareil
photo (le boîtier de l’appareil et
l’objectif).
ˎ Ne faites pas balancer l’appareil
lorsqu’un smartphone y est fixé,
car le smartphone risquerait de
glisser du support.
ˎ Veillez à ne pas coincer de touches
lors de la fixation du smartphone.
20
Prises de vues
Démarrez PlayMemories Mobile
sur le smartphone.
Prenez des photos à l’aide du
déclencheur de l’appareil ou de
PlayMemories Mobile.
Les images [2M] sont
automatiquement transmises au
smartphone et un écran de
vérification s’affiche. Les images
[20M] sont enregistrées sur la carte
mémoire de l’appareil (paramètre
par défaut).
Écran de PlayMemories Mobile
Changement de mode de prise
de vue
Déclencheur/touche Film
Paramètres
Basculement entre les modes
image fixe/film
Zoom
21
FR
Arrêt
Fermez PlayMemories Mobile
pour revenir à l’écran d’accueil.
Mettez l’appareil hors tension.
ˎ Si vous mettez l’appareil hors
tension avant de fermer
PlayMemories Mobile, un message
d’erreur s’affiche. Il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement.
Lécran affiché pour l’application
est susceptible d’être modifié sans
préavis lors de futures mises à
niveau.
/