Inventor FCOOL-8BS Manuel utilisateur

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

CONTENU
Avis d'opération
Environnement d'exploitation......................................................1
Avertissement de sécurité..........................................................2
Nom des pièces ......................................................................3
Guide d'utilisation
Mise en place de l'opération pour le panneau de commande…….............4
Les boutons de commande à distance.............................................6
Introduction pour les icônes sur l'écran d'affichage.............................6
Introduction pour les boutons de commande à distance.......................7
L'introduction de la fonction pour les boutons de combinaison...............9
Guide d' utilisation...................................................................9
Le remplacement des piles dans la télécommande.............................10
Entretien
Nettoyage de l'appareil et de l'entretien......................................... 11
Fonctionnement mauvais
Analyse des dysfonctionnements ...................................................13
Notes d'installation
Avertissements-plantes ...............................................................16
Préparation avant l'installation ..................................................... 17
Installation
Vidange installation de tuyaux .......................................................18
Installation et démontage du tuyau d'évacuation .................................19
Test de fonctionnement ...............................................................22
Feuille attachée
Drainage ....................................................................................22
Scma électrique.........................................................................23
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec déchets ménagers dans toute l'UE. Afin d'éviter cela
porter préjudice à l'environnement ou a la santé humaine par l' élimination incontrôlée des déchets,on peut recycler
l'appareil avec une manière responsable pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour
revenir votre appareil utilisé, apprenant davantage sur les systèmes ou dispositifs de recyclage, contactez le magasin
où vous avez acheté le produit pour obtenir le produit au recyclage.
R410A(R32/125: 50/50): 2087.5
2
L' environnement d'exploitation
• Ce climatiseur est seulement recommandé à utiliser pour usage domestique.
• L'appareil est uniquement destiné à un usage interne.
• Le climatiseur doit être utilisé à une température comprise entre:16 ° 0 ° 0 ~ 35.
• L'appareil doit être positionné de telle sorte qu'il est à proximité d'une prise électrique.
• Le climatiseur doit disposer d'un espace à environ 30 cm moins.
• Ne pas faire fonctionner le climatiseur dans un environnement humide.
• Pendant l'opération, fermer les portes et des fenêtres
pour améliorer l'effet de refroidissement.
Veuillez garder les passages d'air (entrée et sortie) propres , il n'y a pas d'obstacles pour empêcher le bruit
et la vibration de l'appareil.
Veuillez placer le climatiseur à un niveau terrain pour un meilleur fonctionnement.
Ce climatiseur est équipé de roulettes.
Ne pas incliner le climatiseur. S'il y a dysfonctionnement débranchez immédiatement l'alimentation électrique et
contactez votre revendeur.
Évitez la lumière directe du soleil ou un fort ensoleillement.
"
3
Précautions
Cet appareil peut être utili par des enfants âgés de 8 ans et par des personnes ayant un handicap
physique réduite, sensorielle ou capacités mentales ou manque d'expérience et de connaissances si
ils/elles ont de surveillance ou d'instructions sur l'utilisation de l'appareil de manière sécurisée et
comprendre les risques encourus. Les enfants ne devraient pas jouer avec l'appareil. Nettoyage et
"
entretien de l'appareil ne devraient pas être faits par des enfants sans surveillance.
Avant l'oration, veuillez confirmer d' avoir de courant électrique
Avant le nettoyage ou l'entretien du climatiseur, éteignez le climatiseur et débranchez le de
l'alimentation de courant electrique pour éviter un choc électrique.
• Assurez-vous que l'alimentation électrique est fiable.
Ne pas insérer ou retirer le bouchon avec les mains mouillées.
Si toute forme de dysfonctionnement (par exemple odeur combustion), Veuillez débrancher
immédiatement l'appareil de l' alimentation et contactez votre représentant de service.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par un
professionnel qualifié
Lorsque personne n' utilise pas l' appareil , veuillez éteindre l'appareil et couper l'alimentation
électrique
Ne pas renverser ou verser de l'eau sur le climatiseur portable. Sinon, vous pouvez provoquer un court-
circuit ou un endommagement du climatiseur.
Lorsque le tuyau de vidange est utilisé, la temrature de l'espace ne doit pas être inférieure à 0 ° 0
sinon il peut provoquer des fuites d'eau.
Il est interdit d'utiliser de tout appareil de chauffage autour de l'appareil
Tenir à l'écart l'appareil contre les sources d'incendie et des objets inflammables explosifs
Ne pas réparer ou démonter le climatiseur vous-même.
Ne placez pas d'objets humides ou n'accrochez pas d' objets sur le climatiseur
Ne pas laisser les enfants jouer ou grimper sur le climatiseur portable
Il est interdit Expressément l'introduction de touts objets au sein de l' appareil,
"
4
1.Panneau de commande
2. Panneau d’operation
3. Persiennes guide de l’air
4. Persiennes diffusion de l’air
5. Roues de mouvement
6. Boîte de la télécommande
7. Cordon d’alimentation de
courant électrique
8. Filtres
9. Persiennes de l’entrée d’air
10. Lien
11. Conduit flexible
12. Lien B
Nom des parts
Télécommande
Note:
Le tuyaux de chaleur et
autres accessoires
d'installation ne peuvent pas être mis au rebut.
5
Fonctionnement de panneau de commande
!
Panneau de commande
Liste d'instructions pour le fonctionnement du panneau de commande
Remarque:
Si vous branchez le climatiseur sur le secteur, le climatiseur va commencer avec un
bruit très fort. Ensuite, vous pouvez contrôler toutes les fonctions du panneau de
commande.
Lorsque le climatiseur est en fonction ON, en pressant sur le bouton ON sur le panneau
de commande, le climatiseur portable fait un avertissement sonore. Pendant ce
temps, l'indicateur correspondant dans le panneau de commande s'allume.
Lorsque le climatiseur est fermé (OFF), l'affichage numérique ne fionctionne pas
Bouton ON / OFF
Pressez sur ce bouton pour activer ou désactiver le climatiseur +/- : pendant le
fonctionnement du climatiseur portable en refroidissement vous pouvez augmenter ou
diminuer et ajuster la température aux niveaux que vous souhaitez . La température
peut être réglée à un niveau quelconque entre 16
o
C (61 ° F) ~ 30
o
C (8° F). En mode
automatique (Auto), la fonction Dry et le mode de ventilateur (FAN) sont éteints.
Nom de paneau de commande
Signal fenêtre
de reception
indicateur
d' eau complet
froid mode
indicateur
écran digital
sec mode
indicateur
indicateur de
mode de FAN
Bouton de fonctionnement Bouton +/_
Bouton ON/OFF
6
Panneau de commande de fonctionnement
Touche MODE
Avec le bouton d'alimentation (MODE) vous définissez la façon dont
votre climatiseur fonctionne d' une manière cyclique de refroidissement (Cool) ->
déshumidification (sec) ->Mode Fan (Fan).
Refroidissement (COOL): Tournez le mode de refroidissement, l'indication
de refroidissement
(COOL) est ainsi que l'affichage numérique montre la température réglée.
Température réglée de 16 ° C ~ 30 ° C
Déshumidification (sec): Pendant le fonctionnement du Dry (Sec), l'indication
lumineuse des lumières du panneau de commande et l'écran d'affichage numérique de
la température sont éteints.
Fonction Fan (FAN): Lors de la mise en place de cette fonction le ventilateur (FAN)
est affiché sur le panneau de commande et l'écran d'affichage numérique de la
température est éteint
Indication d'occupation du réservoir d'eau
Lorsque l'indicateur de l'eau clignote signifie que le réservoir d'eau est plein et il doit
être vidé.
Remarque:
Lorsque le réservoir d'eau est plein, l'appareil cessera de fonctionner et un
avertissement sonore vous informe. Le son se répète 8 fois, et clignote pendant que
l'affichage numérique montre H8.
7
Boutons de fonction de la télécommande
Introduction pour les ines sur l'écran d'affichage
Minuterie Activée
Minuterie Désactivée
indication de communication du contrôleur
Fonction automtique
Operation de refroidissement
Operation de chauffage
Operation de deshumydication
Operation de ventilateur
Deplacement de persiennes
Operation de reposer
Bloquer
Vitesse du ventilateur
ON/OFF bouton
MODE button
+ /- bouton
FAN bouton
Bouton de pivoter
Bouton de vielle
Bouton de la minuterie
"
8
Fonctionnement de Boutons De Contrôle A Distance
Bouton FAN
En cliquant sur ce bouton, vous selectionnez le fonctionnement du cycle et la
vitesse du ventilateur:
Auto, ^ Vitesse 1, Vitesse 2 -L, Vitesse 3.
Remarque:
Pendant le fonctionnement du climatiseur , l'appareil selectionne automatiquement la vitesse
du ventilateur en fonction de la température ambiante. La fonction de la vitesse du ventilateur
est désactivée lors de la fonction dedéshumidification (MODE DRY)
_3 Bouton SLEEP
Lorsque l'appareil fonctionne en refroidissement ou en shumidification VOUS POUVEZ activer
le mode SLEEP. Pour sactiver la fonctionSLEEP pressez sur ce bouton. Lorsque du
fonctionnment du ventilateur ou le mode automatique, la fonction SLEEP est désactivée
BOUTON TIMER
Lorsque le climatiseur portable est en cours d' exécution, pressez sur le bouton TIMER et activez la
minuterie OFF. L'indicateur T-OFF et l'icône "H" flash. Dans 5 secondes en pressant sur les boutons +/-
glez le temps pour la mise hors tension.En pressant sur + ou - une fois pour augmenter ou réduire le
temps d'une demi-heure.En pressant sur les boutons +/- pendant 2 secondes le temps fluctue plus
rapidement. Lorsque vous finissez le temps de la liration de la longueur sirée, pressez sur TIMER
pour confirmer le réglage. Les indications T-OFF et le "H" icône cessent de clignoter. Lorsque le
climatiseur portable est éteint, pressez sur le bouton TIMER et tournez la minuterie ON. L'indicateur T-
ON et l'icône "H" flash. En pressant sur les boutons +/- réglez le temps pour la mise hors tension.
En pressant sur + ou - une fois pour augmenter ou réduire le temps d'une demi-heure. En
pressant sur les boutons +/- pendant 2 secondes le temps fluctue plus rapidement. Lorsque
vous finissez le temps de la libération de la longueur désirée sur le bouton pressez sur TIMER
pour confirmer le réglage. Les indications T-ON et le "H"ines cessent de clignoter.
Annuler Minuteur: Lorsque l'interrupteur d'horaire est activé , pressez sur le bouton TIMER une
fois pour vérifier le temps restant. Dans 5 secondes pressez à nouveau et l'interrupteur horaire
est désactivé.
"
Vitesse 1 (vitesse basse)
Vitesse 2 (vitesse moyenne)
Vitesse 3 (vitesse haute)
9
Fonctionnement De Contrôle A Distance Remarque:
• espace de temps dans la mise en minuterie de 30 minutes - 24 heures
L'intervalle entre les deux actions ne peut pas être plus de 5 secondes, sinon la télécommande
va perdre tous les réglages.
Fonctionnements aux boutons de combinaison
Fonction de verrouillage pour les mineurs
En pressant sur les boutons + et - en même temps, vous pouvez activer ou désactiver le blocage
pour les mineurs. Lorsque le verrouillage est activé minor l'indicateur LOCK (verrouillage)
apparaît sur la télécommande. Si la télécommande est utilisée ne donnera aucun signal.
Changement de Mesure de la Température
Lorsque l'appareil est éteint, pressez simultanément pour effectuer sur les boutons ''-''et
''Mode'' pour un changement de l'unité de mesure de la température en ° C et ° F
Mode d'emploi
1.
Une fois que vous connectez l'appareil au réseau, pressez sur "ON / OFF" pour allumer le
climatiseur portable
2.
Pressez sur la touche "MODE" pour sélectionner le mode AUTO, (Automatique) Cool (Cool)
et DRY (shumidification).
3.
Pressez sur "+" ou ''-'' pour régler la température au niveau souhaité. (Cette fonction est
désactivée lorsque le climatiseur portable est programmé en mode AUTO)
4.
Pressez sur le bouton "FAN" pour gler la vitesse requise de votre ventilateur: automatique,
bass
e, moyenne et haute vitesse.
10
Batterie pilote de remplacement sur la télécommande.
Pressez sur le côté arrière de la télécommande sur l' endroit
marqué par "^", puis pressez sur le
couvercle du boîtier de la batterie dans le sens de la flèche.
"
2.
Remplacez par deux piles sèches No.7 (AAA 1.5V) et
assurez-vous que les positions polaires ''+'' et ''-'' sont correctes
3. Remettre le couvercle du boîtier de la batterie.
Remarques
Pendant le fonctionnement , pointer la télécommande vers le climatiseur
portable pour accepter les commandes du système d'exploitation .
La distance entre climatiseur portable et le signal envoyé par la télécommande
ne doit pas être plus que 8 mètres et qu'il n'y a pas aucun obstacle entre eux
Le signal de la télécommande peut facilement être faible dans une chambre où il y a
des lampes fluorescentes et des téléphones sans fil; dans ce cas, la télécommande
doit être utilisée à distance courte de l'appareil lors du fonctionnement
Remplacez les piles neuves du même modèle au cas de remplacement.
Si vous n'utilisez pas la télécommande pendant une longue période, retirez les
piles.
Si les symboles sur l'écran de la télécommande ne sont pas clairs ou il n'y a
aucune indication, veuillez remplacer les piles
"
retablissement
depart
couverture de la position de batterie
batteries
11
Nettoyage et entretien
Avant de nettoyer le climatiseur, éteignez l'appareil et débranchez le de l'alimentation. Sinon, il
existe un risque de choc electrique
• Ne pas laver le climatiseur avec de l'eau. Il y a de grands risques de choc electrique
Ne pas utiliser des liquides volatils (tels que des solvants ou de gaz) à nettoyer le
"
climatiseur. Dans le cas contraire, il peut endommager l'apparence de climatiseur.
Des Instructions De Nettoyage Des Surfaces Externes et Des Stores
Comment nettoyer les surfaces extérieures:
S'il y a de la poussière sur la surface extérieure du dispositif,
Utilisez un chiffon doux pour essuyer. Si l'étui extérieur
est très sale, veuillez utiliser un détergent neutre pour le
nettoyage Comment nettoyer les stores: Utilisez un doux
nettoyant ou une douce brosse pour nettoyer avec une
grande prudence.
Instructions pour le nettoyage des filtres
2 Utilisez un d é t e r g e n t d o u x ou de l'eau afin de nettoyer le filtre.
Si le filt re est très sale , veuillez utiliser de l'eau chaude à 40°C (104 °F), et
nettoyer en douceur puis placez le filtre à l'ombre pour sécher.
3. Remplacement des filtres
Lorsque les filtres sont secs et propres vous pouvez les remplacer avec prudence
Les filtres doivent être nettoyés au moins une fois tous les trois mois.Si le climatiseur portable est dans une zone avec beaucoup
de poussière, il est recommandé de le nettoyer fréquemment.»Ne pas sécher le filtre sur un feu ou un sèche-cheveux électrique.
Il existe un risque grave de destruction de filtres ou d' incedie\
Retirez le filtre
12
Nettoyage de l'appareil et maintenance
Instructions de nettoyage du conduit flexible
Retirez le conduit flexible (tuyau d'échappement) du climatiseur, nettoyez et séchez , puis réinstallez-le. (Pour la
méthode d'installation et l'envement, reportez-vous aux instructions de«Installation et démontage du tube de
chaleur").
Instructions de contrôle avant l'utilisation saisonnière
1. Les entrées et sorties d'air sont propres
2. La fiche et la prise doivent être en bon état.
3. Le filtre est propre et sec.
4. Les piles sont correct
ement installées dans la télécommande.
5. Assurez-vous que le conduit flexible est correctement installé
6. Le conduit de chaleur flexible est indestructible et propre.
Instructions de contrôle après utilisation
1. Coupez l'alimentation électrique.
2.
Nettoyez le filtre et l'étui extérieur
3.
Enlevez la poussière du climatiseur.
4. Retirez et séchez le réservoir d'eau (voir "Drainage" pour plus de tails).
5.
Vérifiez si la sortie de repos pour la fetre est endommagée. Dans ce cas, veuillez contacter le
magasin où vous avez ache l'appareil.
Instructions de stockage à long terme
Dans le cas où vous n'utilisez pas le climatiseur portable pendant une longue riode, veuillez enregistrer les
étapes suivantes pour avoir une meilleure performance future :
Veuillez assurer qu'il n'y pas de l'eau accumulée dans le pot
et les conduits d'air flexible sont bien démontés
Retirez le bouchon qui enveloppe le cordon d'alimentation.
Nettoyez le filtre à air et couvrez le dans le paquet pour empêcher l'accumulation de poussière.
Instructions en cas de recyclage
De nombreux matériaux de l
'emballage sont recyclables. Veuillez utiliser les méthodes appropriées de recyclage ou
de recycler
selon les règles de recyclage désignées dans la boîte de recyclage locale
Si vous voulez disposer du climatiseur, Veuillez contacter votre sous-district ou centre de recyclage central
pour la méthode appropriée de rejet
13
Guide d' analyse de dysfonctionnements
Veuillez vérifier les points suivants avant de demander de l'aide d'entretien ou de réparation. Si le
faut persiste, veuillez contacter votre revendeur local ou le professionnel qualifié.
Le climatiseur
portable ne
fonctionne pas
résoudre le problème
Panne de courant?
rifiez la prise?
Si l'air ne pénètre dans le
Climatiseur ou le fusible est brûlé
S'il y a un faut dans le circuit?
Si l'appareil arrête de fonctionner
brusquement et redémarre
automatiquement?
Solution
Attendez jusqu'à ce que la puissance
soit retournée
connectez de la prise et reconnectez
de nouveau
Obtenez de l'aide de
professionnel spécialisé ou
remplacez l'interrupteur
Obtenez de l'aide de
professionnel de pays scialisés
Attendez pendant 3 minutes et redémarrez
de nouveau le climatiseur portable
Diffusion Minimale
de refroidissement
résoudre le problème
L 'alimentation est correcte?
Le filtre à air est sale?
La régulation de température est
adéquate?
Est-ce que toutes les fenêtres et
les portes sont fermées?
Solution
Attendez pour se remettre
complètement le courant (basse tension)
Nettoyez les filtres à air
glez la
temrature de l'espace
Fermez toutes les fenêtres et
portes
Le climatiseur
portable ne peut
pas recevoir un
signal de la
télécommande ou la
télécommande ne
peut pas envoyer le
signal
résoudre le problème
L'appareil est influencé par une
basse tension de courant?
La commande à distance au sein de
la gamme proposée?
Il y a des obstacles entre la
télécommande et le
climatiseur portable ?
Le niveau deponse de commande
est faible;
Il y a des lampes fluorescentes à
l'espace?
Solution
Retirez le riprique du réseau.
Attendez pendant 3 minutes et
réinsérez en élect
ricité.
Ensuite, mettez le riphérique
La zone deception de la télécommande
est à 8m. Ne dépassez pas cette
gamme
Retirez tous les obstacles
rifiez les piles de la
télécommande . Si la
puissance est faible,
remplacez les piles.
Rapprochez la télécommande
à proximité du climatiseur.
Eteignez la lampe
fluorescente et essayez à nouveau
14
Guide d' analyse de dysfontionnements
L'air n' arrive pas
au climatiseur
portable
résoudre le problème
L'entrée ou la sortie de l'air est
bloquée?
Rendez le givrage du compresseur;
Solution
Supprimez tous les obstacles
Il s'agit d'un phénone normal.
Le climatiseur dégivre.
Le fonctionnement de l'appareil
arrête pour un peu et reprend
normallement après la procédure
de décongélation.
La température
ne peut pas être
réglée
résoudre le problème
Le dispositif fonctionne en mode AUTO -
Mode automatique?
Si la température désirée est
supérieure à celle de la gamme
du climatiseur portable
Solution
Lorsque le dispositif fonctionne en
mode automatique (AUTO
MODE) le réglage de la température
est désactivé
Gamme de température:
16 ° C - 30 ° C
Il y a des odeurs
dans l' espace
Il y a des sons de
crépitements
résoudre le problème
Il y a des parfums dans la pièce où le
climatiseur portable fonctionne
comme celui de meubles, de
cigarettes etc.
Si l'appareil est activé ou
désactivé juste maintenant?
Solution
Retirez la source dont
les odeurs sont diffusées
Nettoyez le filtre
En raison du changement de la
température c'est possible que les
matériaux de l'appareil se dilatent et il
y a en effet ce bruit de frottement
Il ya des sons
anormaux pendant le
fonctionnement du
climatiseur portable
Sons d'écoulement
de l'eau
résoudre le problème
Il y a des brouillages de l'émission par
radio coup de tonnerre etc.
Si l'appareil est activé ou
désactivé juste maintenant?
Solution
Coupez l'alimentation
d'électricité. Réinserez
l'appareil en électricité et
puis allumez le à nouveau
Il y a un flux du liquide
réfrigérant dans le
climatiseur, Ceci est un
phénomène normal.
15
Guide d' analyse de dysfonctionnements
Codes de Disfonctionnements
E5
protection contre les surtensions
Couper l'alimentation et mettez
l'appareil en foction après 10 minutes. Si
l'indicateur E5 "est toujours affiché,
veuillez contacter un professionnel
qualifié
H8
Le réservoir de l' eau est plein
1. . Videz l'eau de l'intérieur ducipient
2.
Si le H8 "continue à venir,
veuillez contacter un professionel
qualifié pour réparer l'appareil.
F1 Dysfonctionnement de decteur de l' air
d' environnement
Veuillez contacter un professionel
qualifié
F2
Dysfonctionnment du capteur de
température
Veuillez contcater un professionnel
qualifié
Fo
1)Flux du liquide réfrigérant
2)Le système est bloqué
1. Eteignez l'appareil et retirez la fiche
pendant 30 minutes, puis mettez
l'appareil en fonction
2. S'il y a encore un dysfonctionnement,
veuillez contacter votre service client
H3
protection contre les surcharges
du compresseur
1.
Vérifiez si l'appareil fonctionne
dans un environnement de température
et d'humidité élevées
Si la température ambiante est trop
élevée,
éteignez l'appareil et lorsque
la température
tombe redémarrez l'appareil.
2.
Vérifiez si le climatiseur portable est
empêché de certains objets. Dans ce
cas, retirez les objets, éteignez
l'appareil, puis redémarrez-le
3.
Si le faut existe toujours veuillez
contacter le centre de service client
E8 dysfonctionnement de surcharge voir ci-dessus
P4
Le capteur de température extérieure
dans les voies respiratoires est ouvert
Contactez le service client au point
de vente
Avertisse
ment
Aux cas échéants (ci-dessous), veuillez éteindre le climatiseur et débranchez-le immédiatement. Ensuite, contactez tout
de suite chez votre fournisseur .
- Le câble d'alimentation est surchauffé ou endommagé.
- Sons anormaux pendant le fonctionnement.
- Forte odeur
- Fuite d'eau
Ne pas tenter de parer ou de restaurer vous même le climatiseur portable. Si l'appareil fonctionne dans des conditions anormales,
il peut provoquer un choc électrique ou un incendie
16
Précautions lors l' installation
Respectez toutes les consignes
• Ne pas utiliser un cordon d'alimentation endommagé ou non-standard.
Soyez particulièrement prudent lors de l'installation et de maintenance. Il est interdit d'utiliser l'appareil de manère
abusive afin d'éviter les chocs électriques et autres accidents
Choix de l'emplacement
Exigences de base
L'installation de l'appareil dans les endroits suivants peut provoquer des dysfonctionnements. S'il est inévitable, , veuillez
consulter votre revendeur local:
1.
Installation en partie près des sources solides de chaleur, des vapeurs, des gaz inflammables ou explosifs volatils
et propagation de gaz
2. Dans la zone avec des appareils à haute fréquence (tels que la machine de soudage, équipements médicaux).
3. Dans la zone ps de la côte
4. Dans la zone avec de l'huile ou des vapeurs dans l'air.
5.
Dans la zone avec des gaz sulfurés.
6. Ailleurs dans des circonstances particulières.
État du climatiseur
1.
Vérifiez si les entrées d'air sont loin d'obstacles et il n'y pas d'objets sur les sorties d'air. Dans le cas contraire, il y aura une
influence sur le rayonnement du canal de chaleur
2.
Sélectionnez un emplacement l'écoulement d'air émis à partir de l'unité extérieurene ne gênera pas la région (les maisons
voisines) la région.
3.
Veuillez placer le climatiseur portable loin de lampes fluorescentes.
Conditions pour la connexion électrique
Précautions
1.
Lors de l'installation de l'appareil, vous devez suivre les règlements de sécurité de la société d'approvisionnement en électricité.
2. Conformément aux règles de sécurité locales, utilisez circuit certifié pour la puissance de la courante électrique.
3.
Pour les appareils avec connecteur de type Y. Si le câble de L'alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, le distributeur ou les personnes possédant des compétences similaires
afin d'éviter un danger.
4.
Branchez le bloc d'alimentation, le câble neutre et branchez le fil de protection.
5. Assurez-vous que vous coupez l'alimentation électrique avant de procéder à tout travail associé à l'électrification et à la
sécurité.
6.
Ne branchez pas le flux d'air portable avant que l'installation soit terminée.
7.
Le climatiseur est un appareil électrique de première classe. Il devrait être mis à la terre avec dispositif de mise à la terre par
un professionnel spécialisé. Veuillez assurer qu'ils sont toujoursefficacement à la terre, sinon il peut causer un choc
électrique.
8.
Le fil jaune-vert ou fil vert dans le climatiseur est mis à la terre par câble, et il ne peut ne peut pas être utilisé à d'autres fins.
9.
La résistance de mise à la terre doit être conforme aux réglementations nationales de sécurité d'électricité.
17
Préparation avant l' Installation
Remarque: Vérifiez si les pièces sont disponibles avant l'installation
Liste des composants
télécommande
Conduit de drainage
Vis Conduit clip
Conduit flexible
de chaleur
Lien 1
Disposif principal
Lien 2 Lien 3
Composants qui sont nécessaires pour l'installation
"
"
Tournevis cruciforme Tournevis droit Scierie
mètre à ruban
Ciseaux
Crayon
entretoise
de conduit
bouchon de
caoutchouc
Commande
Manuelle
Batteries (2)
18
Installez le tuyau de drainage
"
Remarque: Installer le tuyau de drainage avant d'utiliser, sinon un mauvais drainage aura une incidence sur le
fonctionnement normal de l'appareil
1.
Retirez le bouchon en caoutchouc sortie de drainage de drainage.
2.
Fixez à l'aide d'une vis le clip de tuyau de drainage à droite de la plaque arrière latérale à proximité de la sortie du drainage avec
une vis.
3.
Placez le tuyau de drainage sur la sortie de drainage et le visser en place, puis liez le avec le tuyau cerceau.
4.
Mettez le bouchon en caoutchouc dans l'autre côté du tuyau de drainage, fixez avec tuyau cerceau et puis fixez le dans le clip
de tuyau de drainage.
bouchon en caoutchouc
sortie de
drainage
sortie de drainage
conduit de drainage
bouchon en
caoutchouc
connecteur de tube
clip de conduit
clip de conduit
bouchon
de drainage
vis
clip de conduit
19
1.
Tournez lien A et B dans le sens des aiguilles d'une montre dans les deux extrémités du tuyau d'évacuation de la chaleur
2.
Insérez le lien A de chaleur
tuyau de décharge dans la gaine
correspondante jusqu'à ce que
vous entendez un son.
3. Visez le pôle de position de lien B de tuyau d'évacuation de la chaleur à l'ouverture du lien C;
Tournez légèrement pour relier étroitement les deux liens B,C
Installation et démontage du tuyau d'évacuation de la chaleur
Installer le tuyau d'évacuation de la chaleur]
"
"
sens des aiguilles d'une montre
lien A
fermoir
guides
lien B
lien C
lien B
Tuyau de évacuation de chaleur
ouverture
état serré
pôle de positionnement
20
Installation et démontage du tuyau d'évacuation de la chaleur
Remarque pour l' installation du tuyau d'évacuation de la chaleur
Afin d'améliorer l'efficacité du refroidissement, le tuyau d'évacuation de la chaleur doit être aussi bref que possible et plat sans
courbe pour assurer la décharge de chaleur en douceur.
• La longueur du tuyau d'échappement est inférieure à 1m. Il est recommandé de l'utiliser avec la plus courte longueur.
Lors de l'installation, le tuyau d'échappement doit être aussi plat que possible. Ne pas prolonger le tuyau ou se connecter avec
un autre
tuyau d'échappement.
faux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184

Inventor FCOOL-8BS Manuel utilisateur

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à