PowerLite Pro Z10000U

Epson PowerLite Pro Z10000U Mode d'emploi

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Epson PowerLite Pro Z10000U Mode d'emploi. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
Guide de l'utilisateur
Guide de l'utilisateur
43
Consignes de sécurité
Pour votre sécurité, lisez toutes les consignes du présent guide avant d'utiliser ce produit. Une manipulation
incorrecte ne respectant pas les consignes du présent guide peut endommager ce produit ou causer des
blessures corporelles ou des dégâts matériels. Conservez le présent guide d'installation à portée de main
pour consultation ultérieure.
Lisez le guide de l'utilisateur et les consignes de sécurité de votre projecteur et suivez les instructions de ces
documents.
Indications de sécurité
La documentation et ce produit utilisent des symboles graphiques qui indiquent comment utiliser cet
appareil en toute sécurité.
Les indications et leur signification sont les suivantes. Veillez à bien les comprendre avant de lire le guide.
Indication Explication
Avertisse-
ment
Ce symbole signale des informations qui, si elles sont ignorées, peuvent provoquer des bles-
sures corporelles, voire la mort, en raison d’une manipulation incorrecte.
Attention
Ce symbole indique des informations qui, si elles sont ignorées, peuvent provoquer des bles-
sures corporelles ou des dégâts matériels, en raison d’une manipulation incorrecte.
Explication des symboles
Symboles Explication
Indique des actions qui ne doivent pas être effectuées.
Indique des actions qui doivent être effectuées.
Attention
Indique un contenu qui peut endommager ou provoquer un dysfonctionnement de ce pro-
duit ou du projecteur.
c
Indique des informations en rapport ou utiles.
Guide de l'utilisateur
44
Précautions de sécurité pour l'installation
Avertissement
Suivez les consignes du présent guide lors de l'installation de ce produit.
Si les consignes ne sont pas suivies, ce produit peut tomber et entraîner des blessures corporelles
ou un accident.
N'installez pas ce produit dans un endroit instable.
Assurez-vous que l'emplacement de l'installation est assez résistant pour supporter le poids du
projecteur et de ce produit.
N'utilisez pas d'adhésif, de lubrifiant, d'huile, etc. lors du serrage des vis.
En cas d’utilisation d’adhésifs sur les points d’installation des fixations pour éviter que les vis ne se
desserrent, ou en cas d’utilisation de lubrifiants ou d’huiles sur le projecteur, le projecteur risque de
se craqueler et de tomber, entraînant des blessures physiques ou des dégâts matériels.
Ce produit est uniquement destiné à la projection au format portrait ou à la pro-
jection empilée. Ne fixez pas d'autres appareils que le projecteur.
Dans le cas contraire, ce produit peut être endommagé. Si le projecteur tombe, il peut entraîner la
mort ou des blessures corporelles.
Ce produit doit être installé par au moins deux agents de service qualifiés.
Lors du desserrage des vis pendant l'installation, faites attention à ne pas faire
tomber ce produit.
Si le produit ou le projecteur tombent, ils peuvent entraîner la mort ou des blessures.
Après avoir effectué des réglages, assurez-vous de serrer toutes les vis.
Dans le cas contraire, le produit peut tomber et causer des blessures corporelles ou des dégâts
matériels.
Portez des gants antidérapants lors des déplacements et de l'installation.
Si ce produit tombe, il peut causer des blessures corporelles ou des dégâts matériels.
Ne couvrez pas la grille d'entrée d'air ni la grille de sortie d'air du projecteur.
L'obstruction de l'une des grilles peut provoquer une élévation de la température interne et un
incendie.
Attention
N'installez pas ce produit dans un emplacement soumis à des températures en
dehors de la plage de fonctionnement du projecteur.
Ceci peut entraîner des dysfonctionnements.
N'installez pas le projecteur dan s un endroit où il peut être soumis à des vibrations
ou à des chocs.
Lors de la fixation du cadre avec des boulons, assurez-vous de ne pas prendre
votre main ou vos doigts entre les boulons et le châssis.
Guide de l'utilisateur
45
Attention
N'empilez pas plus de trois projecteurs dans une configuration empilée.
Le châssis pourrait tomber et causer des blessures.
Remarques sur l'utilisation
Avertissement
Les modifications et le démontage doivent uniquement être effectués par du
personnel de service qualifié sauf si explicitement indiqués dans le guide de l'uti-
lisateur.
Dans le cas contraire, des dysfonctionnements ou des accidents peuvent se produire.
Ne vous suspendez pas à ce produit.
Ne suspendez pas non plus d'objets à ce produit hormis le projecteur.
Si le produit se casse et tombe, il peut entraîner la mort ou des blessures corporelles.
Ne montez pas et ne vous asseyez pas sur ce produit.
Dans le cas contraire, le produit pourrait être endommagé.
Vérifiez régulièrement la présence de sections endommagées ou de vis desser-
rées.
Si des pièces sont endommagées, arrêtez immédiatement d'utiliser le produit.
Si le produit ou le projecteur tombent, ils peuvent entraîner la mort ou des blessures.
Attention
N'appliquez pas trop de force lors du réglage de ce produit.
Dans le cas contraire, le produit peut se casser et causer des blessures.
Ne placez pas les vis ni les pieds à portée des enfants en bas âge.
Les enfants peuvent les avaler accidentellement.
Si cela se produit, contactez immédiatement un médecin.
Guide de l'utilisateur
46
Caractéristiques du produit
Projection au format portrait
Pour les projecteurs prenant en charge la projection au format portrait, vous pouvez effectuer la projection en
portrait en plaçant un projecteur dans le châssis puis en installant le châssis verticalement.
Projection empilée
Vous pouvez fixer un projecteur à ce produit et empiler jusqu'à deux projecteurs.
c
Vous pouvez également installer des plaques d'installation de projecteur sur le châssis et placer le
projecteur.
Vous pouvez empiler deux châssis et placer un projecteur de secours sur le dessus.
Ce produit peut supporter un projecteur de secours pesant jusqu'à 15 kg.
Guide de l'utilisateur
47
Contenu de l'emballage
Les pièces suivantes sont fournies avec ce produit. Assurez-vous que toutes les pièces sont fournies.
Si quelque chose manque ou si des pièces sont endommagées, contactez le magasin où vous avez acheté le
produit.
châssis supérieur (1) châssis inférieur (1) Plaques d'installation du projec-
teur (2)
Vis pour fixer les plaques d'installa-
tion du projecteur
(2)
Guides d'empilage (5) Butées (4)
Forme Nom
Nombre
Utilisation
Boulon à six pans creux M6 x 30 mm
avec rondelle / rondelle élastique
4 Pour fixer le projecteur
Boulon à six pans creux M6 x 40 mm
Écrou hexagonal M6
10 Pour fixer les guides d'empilage
Utilisez les boulons ou les vis fournis avec ce produit pour l'installer comme indiqué dans le présent guide.
Ne remplacez pas ces boulons par un autre type.
c
Rassemblez les outils et les pièces dont vous avez besoin avant de commencer l'installation.
Jetez ce produit conformément à vos lois et réglementations locales. Suivez les réglementations de
mise au rebut de votre lieu de travail si elles sont applicables.
Guide de l'utilisateur
48
Fixation au projecteur
Attention
Ne retirez pas les vis des pièces qui ne sont pas spécifiées dans le présent guide.
Assurez-vous que les vis pour fixer le projecteur à ce produit, ainsi que les éléments en métal pour raccorder
les châssis supérieur et inférieur sont serrés.
a
Fixez le châssis supérieur au projecteur.
Alignez les trous des boulons du châssis supérieur avec les points d'installation de la fixation de plafond
(quatre points).
Utilisez une clé hexagonale du commerce pour serrer les boulons M6 x 30 mm (avec rondelles /
rondelles élastiques) fournis, puis fixez le châssis.
b
Fixez le châssis supérieur au châssis inférieur.
Alignez le châssis supérieur avec le châssis inférieur et tournez les raccords en métal (quatre points)
pour les fixer en place.
Guide de l'utilisateur
49
c
Fixez les butées (quatre points).
d
Retirez les pieds du projecteur.
Consultez le guide de l'utilisateur fourni avec le projecteur pour de plus amples informations sur la façon
de retirer les pieds.
Attention
Si les pieds du projecteur restent fixés, ils peuvent gêner le châssis lors du réglage de l'angle.
Ne placez pas le projecteur directement sur le sol ou autre quand les pieds du projecteur sont retirés.
Guide de l'utilisateur
50
Régler l'angle d'installation
Vous pouvez régler l'angle du projecteur à l'aide des trois molettes de réglage et des pieds.
Inclinez le projecteur ou faites-le tourner horizontalement pour régler la position de l'image projetée.
Plage réglable de la molette de réglage Plage réglable des pieds
Réglage de l'in-
clinaison
Réglage hori-
zontal
Réglage vertical
c
Assurez-vous que l'angle d'installation est dans la plage spécifiée. Consultez le guide de l'utilisateur
fourni avec le projecteur pour de plus amples informations sur l'angle d'inclinaison.
Guide de l'utilisateur
51
Régler l'angle à l'aide de la molette de réglage
Vous pouvez régler l'inclinaison (±2°) et la direction (horizontalement ±5°, verticalement ±2°) du projecteur.
a : Pour régler l'inclinaison
b : Pour régler l'angle horizontal
c : Pour régler l'angle vertical
Attention
En tournant les molettes de réglage, assurez-vous de ne pas prendre votre main ou vos
doigts entre les boutons.
a : Pour régler l'inclinaison
Régler dans le sens +
Tournez d'abord la molette de réglage A dans la direction + puis tournez la molette
de réglage B dans la direction + pour les fixer en place.
Régler dans le sens -
Tournez d'abord la molette de réglage B dans la direction - puis tournez la molette
de réglage A dans la direction - pour les fixer en place.
Après avoir fait les réglages, assurez-vous que les molettes de réglage A et B ne sont pas desserrées.
Guide de l'utilisateur
52
b : Pour régler l'angle horizontal
Régler dans le sens +
Tournez d'abord la molette de réglage A dans la direction + puis tournez la molette
de réglage B dans la direction + pour les fixer en place.
Régler dans le sens -
Tournez d'abord la molette de réglage B dans la direction - puis tournez la molette
de réglage A dans la direction - pour les fixer en place.
Après avoir fait les réglages, assurez-vous que les molettes de réglage A et B ne sont pas desserrées.
c : Pour régler l'angle vertical
Régler dans le sens +
Tournez d'abord la molette de réglage B dans la direction + puis tournez la molette
de réglage A dans la direction + pour les fixer en place.
Régler dans le sens -
Tournez d'abord la molette de réglage A dans la direction - puis tournez la molette
de réglage B dans la direction - pour les fixer en place.
Après avoir fait les réglages, assurez-vous que les molettes de réglage A et B ne sont pas desserrées.
Guide de l'utilisateur
53
Régler l'angle à l'aide des pieds
Si le châssis est placé sur le sol, vous pouvez régler l'angle d'installation avec les pieds.
Vous pouvez régler l'inclinaison (horizontale ±3°) et la direction (verticalement ±3°) du projecteur.
Régler l'inclinaison : Utilisez les pieds gauche et droit.
Régler l'angle horizontal : Utilisez les pieds avant et arrière.
Attention
Les pieds peuvent être fixés et retirés. Veuillez noter que les pieds se détachent s'ils sont dépliés trop loin.
Guide de l'utilisateur
54
Projection au format portrait
Vous pouvez effectuer la projection au format portrait en plaçant le projecteur dans le châssis puis en installant
le châssis verticalement.
c
Consultez le guide de l'utilisateur fourni avec le projecteur pour vérifier si votre projecteur prend en
charge la projection au format portrait.
a
Retirez les pieds (quatre points) du châssis inférieur.
b
Fixez les pieds retirés (quatre points) sur le côté du châssis.
Des trous destinés aux vis se situent sur le côté où vous pouvez fixer les pieds. Assurez-vous de ne pas
les fixer du mauvais côté.
Guide de l'utilisateur
55
c
Avec les pieds orientés vers le bas, tenez le châssis verticalement.
Guide de l'utilisateur
56
Empiler deux projecteurs
Vous pouvez empiler jusqu'à deux châssis.
Avertissement
Si vous empilez deux châssis, ne les suspendez pas depuis un plafond ou autre.
Si le produit ou le projecteur tombent, ils peuvent entraîner la mort ou des blessures.
Attention
N'empilez pas plus de trois châssis pour une projection empilée.
Le châssis pourrait tomber et causer des blessures.
a
Fixez les guides d'empilage (cinq points) sur le châssis qui sera en bas de la pile. Utilisez
une clé hexagonale du commerce pour serrer les boulons M6 x 40 mm (avec écrous
hexagonaux) fournis afin de fixer les guides.
Utilisez deux boulons pour fixer chaque guide d'empilage.
b
Retirez les quatre pieds du châssis inférieur qui sera sur le dessus de la pile.
Guide de l'utilisateur
57
c
Placez le châssis qui sera sur le dessus de la pile sur les guides d'empilage et fixez-le avec
les pieds retirés à l'étape 2.
Utilisez les pieds pour fixer les quatre points à gauche et à droite du châssis.
Guide de l'utilisateur
58
Installation du projecteur de secours
En installant la plaque d'installation du projecteur, vous pouvez placer un projecteur de secours sur le châssis.
c
Ce produit peut supporter un projecteur de secours pesant jusqu'à 15 kg.
Vous pouvez empiler deux châssis et placer un projecteur de secours sur le dessus.
a
Alignez les trous de la plaque d'installation du projecteur avec les trous destinés aux vis du
châssis supérieur. Fixez la plaque d'installation du projecteur avec les vis fournies (deux
points).
b
Réglez la position de la plaque d'installation du projecteur puis placez le projecteur de
secours.
Alignez la position de la plaque d'installation du projecteur avec la position des pieds du projecteur
de secours puis placez le projecteur de secours.
Attention
Ne fixez pas la plaque d'installation du projecteur avec une courroie de fermeture ou autre. Dans le cas
contraire, la plaque d'installation du projecteur pourrait être déformée.
Guide de l'utilisateur
59
Spécifications
Spécifications du projecteur
Direction d'installation Horizontalement / Verticalement
* Les projecteurs peuvent uniquement être empilés horizon-
talement.
Angle de réglage Inclinaison horizontale Molette de réglage : ± 2°, pieds ±3°
* Vous pouvez régler jusqu'à ±5°.
Rotation horizontale Molette de réglage : ±5°
Inclinaison verticale Molette de réglage : ± 2°, pieds ±3°
* Vous pouvez régler jusqu'à ±5°.
Capacité de charge maximale Environ 32 kg
Poids maximum pour le projecteur de secours 15 kg
Diamètre du châssis 30 mm
Dimensions extérieures 674 (L) x 363 (H) x 770 (P) mm (sans la section surélevée)
Poids du cadre Environ 17.5 kg
Dimensions extérieures
Les valeurs sont à titre indicatif uniquement.
*1: Valeur si les pieds sont retirés. 381 mm si les pieds sont fixés.
*2: Valeur si les pieds sont retirés. 695 mm si les pieds sont fixés.
Guide de l'utilisateur
60
Marques commerciales et droits d'auteur
L es a ut re s n om s d e p ro du it s u ti li sé s d an s l e p ré se nt document sont donnés à titre d’identification uniquement
et peuvent être des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. Epson décline tout droit quant
à ces marques.
© SEIKO EPSON CORPORATION 2014. All rights reserved.
/