Christie 103-008100-01 Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs
Taper
Manuel utilisateur
Français
Projecteur multimédia
Guide de référence rapide
MODÈLE
Utilisez ce livret comme guide de référence lorsque vous
installez le projecteur. Pour plus de détails concernant
l'installation, la configuration et l'utilisation du projecteur,
reportez-vous au mode d'emploi inclus dans le CD-ROM.
LISEZ LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ DANS LE MODE
D'EMPLOI AVANT D'UTILISER LE PROJECTEUR.
La lentille de projection est
disponible en option.
103-008100-01
Downloaded From projector-manual.com Christie Manuals
- 10 -
NOM DES COMPOSANTS DU PROJECTEUR
DESSOUS DU COFFRET
ARRIERE DU COFFRET
AVANT DU COFFRET
Lorsque vous fixez l’agenda électronique PJ-
Net (pièce en option) au projecteur, retirez
ces pièces. Reportez-vous au mode
d’emploi de l’agenda électronique PJ-Net en
option.
SORTIE D’AIR CHAUD!
L’air soufflé par les ouvertures de
ventilation est chaud. Lors de
l’utilisation ou de l’installation du
projecteur, prenez les précautions
suivantes.
Ne placez pas un objet inflammable près de
cette zone.
Veillez à ce que les grilles arrière soient au
moins à 1 m de tout objet, en particulier des
objets sensibles à la chaleur.
Ne touchez pas cette zone, en particulier les
vis et les pièces métalliques. La température
de cette zone augmente considérablement
lorsque le projecteur est utilisé.
Ce projecteur détecte la température
interne et contrôle automatiquement la
puissance de fonctionnement des
ventilateurs de refroidissement.
OUVERTURES DE VENTILATION
RECEPTEUR
INFRAROUGE DE
TELECOMMANDE
CONNECTEUR DE
CORDON
D’ALIMENTATION
COUVERCLE DE
LA LAMPE
POIGNEE DE
TRANSPORT
Ce projecteur est équipé de ventilateurs de protection
pour le protéger de la surchauffe. Faites attention aux
points suivants pour garantir une bonne ventilation et
éviter tout risque d’incendie ou de mauvais
fonctionnement.
N’obstruez pas la fente de ventilation.
Veillez à ce qu’il n’y ait aucun objet des deux côtés du
projecteur. Ces obstacles risqueraient d’empêcher le
projecteur d’aspirer l’air de refroidissement par les
ouvertures d’entrée d’air.
OUVERTURES D’ENTREE D’AIR
BORNES ET
CONNECTEURS
PIEDS REGLABLES ET
VERROUS DE PIED
LENTILLE DE
PROJECTION
HAUT-PARLEURS
RECEPTEUR
INFRAROUGE DE
TELECOMMANDE
COMMANDES ET
TEMOINS SUR LE
PROJECTEUR
OUVERTURE
D’ENTREE D’AIR
ATTENTION
N’allumez pas le projecteur en
laissant le capuchon de lentille
en place. La haute température
produite par le faisceau
lumineux risque d’endommager
le capuchon de lentille et de
causer un incendie.
En option
INSTALLATION DU PROJECTEUR
BRANCHEMENT DU CORDON DALIMENTATION SECTEUR
Branchez le cordon d’alimentation secteur
(fourni) au projecteur.
La prise de courant doit se trouver à
proximité de cet appareil et être facilement
accessible.
Ce projecteur utilise une tension nominale d’entrée de 100-
120 V CA ou 200-240 V CA. Le projecteur fera
automatiquement la sélection de la tension d’entrée
correcte. Il est conçu pour fonctionner avec des systèmes
d’alimentation monophasé avec conducteur neutre de prise
de terre. Pour réduire les risques de décharge électrique,
ne branchez pas le projecteur dans un autre type de
système d’alimentation.
Consultez votre revendeur autorisé ou un centre de service
en cas de doute sur l’alimentation actuellement utilisée.
Branchez le projecteur à l’équipement périphérique avant
d’allumer le projecteur.
ATTENTION
Par mesure de sécurité, débranchez le cordon d’alimentation
secteur lorsque vous n’utilisez pas l’appareil.
Lorsque ce projecteur est raccordé à une prise de courant par le
cordon d’alimentation secteur, l’appareil est en mode d’attente
et consomme une petite quantité de courant.
Vers le connecteur du
cordon d’alimentation
du projecteur
Côté projecteur Côté prise secteur
Masse
REMARQUE CONCERNANT LE CORDON D’ALIMENTATION
Le cordon d’alimentation secteur doit être conforme aux normes d’utilisation
en vigueur dans le pays où vous utilisez le projecteur.
Vérifiez le type de fiche secteur en vous référant au tableau ci-dessous; il faut
utiliser le cordon d’alimentation secteur adéquat. Si le cordon d’alimentation
secteur fourni n’est pas adapté à la prise secteur, adressez-vous à votre
revendeur.
Vers la prise secteur
(120 V CA)
Pour l’Europe
continentale
Pour les Etats-Unis et
le Canada
Vers la prise secteur
(200 - 240 V CA)
Downloaded From projector-manual.com Christie Manuals
- 11 -
Français
Avant d’installer le projecteur, installez la lentille de
projection sur le projecteur.
1. Avant de procéder à l’installation, vérifiez l’endroit où le
projecteur doit être utilisé, et préparez une lentille adéquate.
Pour plus de détails concernant les spécifications de la
lentille de projection, adressez-vous au magasin où vous
avez acheté le projecteur.
2. Pour plus de détails concernant l’installation, reportez-
vous au manuel d’installation de la lentille en option.
INSTALLATION DE LA LENTILLE
Remarque:
•Lorsque vous installez la lentille, retirez le cache du projecteur.
CACHE
INSTALLATION DU PROJECTEUR A UNE POSITION CORRECTE
Installez le projecteur à une position correcte. Si vous l’installez à une position incorrecte, vous risquez de
réduire la durée de vie de la lampe et de provoquer un incendie.
10˚
10˚
Ne penchez pas le projecteur de plus de 10 degrés d’un côté à l’autre.
Ne placez pas le projecteur sur l’un de ses côtés pour projeter une image.
NE PAS PLACER
SUR LES COTES
PIEDS REGLABLES
Vous pouvez régler l’angle de projection jusqu’à 10,5
degrés à l’aide des pieds réglables.
Soulevez l’avant du projecteur et tirez les verrous
des pieds des deux côtés du projecteur.
1
Pieds réglables Verrous des pieds
réglables
Libérez les verrous des pieds pour verrouiller les
pieds réglables, et tournez les pieds réglables pour
ajuster la position et l’inclinaison.
2
Pour rétracter les pieds réglables, soulevez l’avant
du projecteur, tirez et libérez les verrous des pieds.
La déformation de trapèze d’une image projetée
peut être corrigée à l’aide de l’opération par menu.
3
Downloaded From projector-manual.com Christie Manuals
- 12 -
DEPLACEMENT DU PROJECTEUR
Lorsque vous déplacez le projecteur, tenez-le par sa
poignée de transport.
Lorsque vous déplacez le projecteur, remettez le cache
de lentille en place et rétractez les pieds afin d’éviter
d’endommager la lentille et le coffret de l’appareil.
Si vous n’utilisez pas ce projecteur pendant une durée
prolongée, remettez-le dans son étui (non fourni).
PRECAUTION POUR LE TRANSPORT DU PROJECTEUR
Evitez absolument de laisser tomber ou de percuter le projecteur, sinon il pourrait subir des dommages
ou présenter des anomalies de fonctionnement.
Pour transporter le projecteur, utilisez un étui de transport adéquat.
Ne confiez le transport du projecteur à un agent de transport qu’après l’avoir mis dans un étui de
transport adéquat. Sinon, le projecteur risquerait d’être endommagé. Pour faire transporter le projecteur
par un agent de transport, demandez conseil à votre revendeur.
BORNES DU PROJECTEUR
CONNECTEUR D’ENTREE AUDIO 1
D’ORDINATEUR/SORTIE DE
MONITEUR AUDIO
Cette borne peut être
commutée et utilisée comme
entrée d’ordinateur ou comme
sortie de moniteur. Avant
d’utiliser cette borne, réglez
correctement la borne comme
entrée d’ordinateur ou comme
sortie de moniteur.
Remarque: Cette borne
effectue la sortie des prises
d’entrée d’ordinateur de type
5 BNC sur les connecteurs
INPUT 2 seulement.
BORNE D’ENTREE D’ORDINATEUR/SORTIE
DE MONITEUR (ANALOGIQUE)
Ce projecteur est équipé de bornes d’entrée et de sortie sur son côté arrière pour connecter des ordinateurs et
des appareils vidéo.
Ce projecteur utilise un micro-
ordinateur pour contrôler l’appareil. Il
est possible que le micro-ordinateur
fonctionne parfois incorrectement et
qu’il soit nécessaire de le remettre à
zéro. Vous pouvez effectuer ceci en
appuyant sur la touche RESET avec
un stylo; l’appareil s’éteindra puis
redémarrera alors. N’utilisez pas
excessivement la fonction de
REMISE A ZERO.
TOUCHE DE REMISE A ZERO
(RESET)
CONNECTEUR USB (Série B)
Branchez une sortie
audio (stéréo) d’un
ordinateur à ce
connecteur.
CONNECTEUR D’ENTREE
AUDIO 2 D’ORDINATEUR
BORNE D’ENTREE
D’ORDINATEUR (NUMERIQUE)
Cette borne peut être
commutée et utilisée
comme entrée audio 1
d’ordinateur ou comme
sortie de moniteur audio
(variable).
Avant d’utiliser cette
borne, réglez correctement
la borne comme entrée
audio 1 d’ordinateur ou
comme sortie de moniteur
audio.
Branchez la sortie
d’ordinateur (type
numérique DVI-D) à
cette borne.
Il est aussi possible de
connecter le signal HD
(HDCP compatible).
Pour commander l’ordinateur
avec la télécommande de ce
projecteur, connectez la borne
USB de votre ordinateur à cette
borne.
CONNECTEURS D’ENTREE 5 BNC
Branchez la sortie vidéo composant
(Y, Cb, Cr ou Y, Pb, Pr) de l’appareil
vidéo aux connecteurs VIDEO/Y,
Cb/Pb et Cr/Pr, ou branchez la sortie
d’ordinateur [type 5 BNC (vert, bleu,
rouge, synchro horiz. et synchro
vert.)] de l’ordinateur aux
connecteurs G, B, R, H/V et V.
CONNECTEURS
D’ENTREE VIDEO
Branchez la sortie
vidéo composite de
l’équipement vidéo au
connecteur VIDEO/Y
ou branchez les
sorties vidéo
component aux
connecteurs
VIDEO/Y, Cb/Pb et
Cr/Pr.
Branchez la sortie audio
de l’appareil vidéo à
ces connecteurs.
CONNECTEURS
D’ENTREE AUDIO
Branchez la sortie
S-VIDEO de l’appareil
vidéo à ce
connecteur.
CONNECTEUR
D’ENTREE S-VIDEO
Lorsque vous commandez
l’ordinateur avec la
télécommande de ce
projecteur, branchez le port
de souris de votre
ordinateur personnel à ce
connecteur.
CONNECTEUR DE PORT
DE COMMANDE
Lorsque vous utilisez la
télécommande avec/sans
fil comme télécommande
avec fil, branchez la
télécommande avec fil
dans ce connecteur à l’aide
du câble de télécommande
(En option).
CONNECTEUR R/C
Downloaded From projector-manual.com Christie Manuals
- 13 -
Français
S—VIDEO
R—AUDIO—L
VIDEO/Y Cb/Pb Cr/Pr
VIDEO/Y Cb/Pb Cr/Pr
RESET
CONTROL PORT
USB
AUDIO 1
AUDIO 2
ANALOG IN/OUT
DIGITAL(DVI-D)
INPUT 1
INPUT 2
INPUT 3
R/C JACK
GBRH/V V
(
MONO
)
IN/OUT
BRANCHEMENT A L’ORDINATEUR
Ordinateurs compatibles IBM ou Macintosh (VGA/SVGA/XGA/SXGA/SXGA+/WXGA/UXGA)
Câble VGA
Sortie de moniteur
Type de bureau Type portable
Câble de souris
pour port série
Terminal
Port série
Port PS/2
Sortie audio
CONTROL PORT
COMPUTER
AUDIO IN 1 ou 2
Utilisez l’un de ces câbles
de souris correspondant
au connecteur de votre
ordinateur.
Port ADB
Câbles utilisés pour la connexion ( = Câbles non fournis avec ce projecteur)
Câble de souris
pour port PS/2
Câble de souris
pour port ADB
Câble
audio
(stéréo)
Remarque:
Débranchez les cordons d’alimentation du
projecteur et de l’appareil extérieur de la
prise secteur avant de brancher les câbles.
Allumez le projecteur et l’appareil
périphérique avant d’allumer l’ordinateur.
Port USB
• Câble VGA (HDB 15 broches)
• Câble numérique DVI (pour liaison simple T.M.D.S.)
• Câble BNC
• Câble de souris pour port serie
• Câble de souris pour port PS/2 , ou port ADB
• Câble USB
• Câbles audio (mini fiche (stéréo) x 2)
Bornes du
projecteur
Terminal
Terminal
Câble
DVI
Sortie de moniteur
Câble
USB
Câble
BNC
Enceinte audio
(stéréo)
Amplificateur
Câble audio
(stéréo)
Entrée audio
AUDIO OUT
Appareil audio extérieur
Sortie de moniteur
ou
entrée de moniteur
Remarque:
Cette borne peut être
commutée. Configurez
correctement la borne comme
entrée d’ordinateur ou bien
comme sortie de moniteur
avant d’utiliser cette borne.
Remarque:
Cette borne peut être commutée.
Avant d’utiliser cette borne, réglez la borne comme
entrée audio 1 d’ordinateur ou comme sortie de
moniteur audio (variable).
COMPUTER IN ANALOG
USB
COMPUTER IN DIGITAL
BRANCHEMENT A L’EQUIPEMENT VIDEO
Source vidéo (exemple)
Magnétoscope à cassette
Lecteur de
disques vidéo
Câble
S-VIDEO
Bornes du
projecteur
Sortie
S-VIDEO
Câbles utilisés pour la connexion ( = Câbles non fournis avec ce projecteur)
Câble audio
(RCA x 2)
AUDIO IN
S-VIDEO
Y - Cb/Pb - Cr/Pr
VIDEO
Appareil de sortie vidéo component
(tel qu’un lecteur DVD ou qu’un
téléviseur haute définition)
Sortie vidéo
composite
Sortie vidéo
component
(Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
Sortie vidéo
component
(Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
Y - Cb/Pb - Cr/Pr
Câbles vidéo
(RCA x 1 ou
RCA x 3)
Câble BNC
Sortie
audio
Sortie vidéo
composite
VIDEO
• Câble vidéo (RCA x 1 ou RCA x 3)
• Câble BNC
• Câble S-VIDEO
• Câble audio (RCA x 2)
• Câble audio (mini fiche (stéréo))
• Câble Scart
Enceinte audio
(stéréo)
Amplificateur
Câble audio
(stéréo)
Entrée audio
AUDIO OUT
Appareil audio extérieur
Sortie Scart à
21 broches RGB
Câble
Scart
COMPUTER IN ANALOG
Remarque:
Cette borne peut être
commutée. Configurez correctement la
borne comme entrée d’ordinateur ou bien
comme sortie de moniteur avant d’utiliser
cette borne.
AUDIO IN
Câble
audio
(stéréo)
Sortie
audio
Remarque:
Débranchez les cordons d’alimentation du
projecteur et de l’appareil extérieur de la
prise secteur avant de brancher les câbles.
Allumez le projecteur et l’appareil
périphérique avant d’allumer l’ordinateur.
Downloaded From projector-manual.com Christie Manuals
- 14 -
TOUCHE D’IMAGE (IMAGE)
Utilisée pour sélectionner
le niveau d’image.
FONCTIONNEMENT DE LA TELECOMMANDE
Fenêtre de rayon
laser
Ces étiquettes de précautions sont fixées sur la télécommande.
FONCTION DE POINTEUR LASER
TEMOIN DE POINTEUR
LASER
Cette télécommande émet un rayon laser servant de pointeur laser par la fenêtre de rayon laser. Lorsque vous appuyez sur
la touche LASER, le rayon laser est émis. Et lorsque vous maintenez la touche LASER enfoncée pendant plus de une minute
ou que vous relâchez la touche LASER, le rayon s’éteint. Le TEMOIN DE POINTEUR LASER s’allume en ROUGE et le rayon
laser est émis avec le témoin rouge allumé pour indiquer que le rayon laser est émis. Le laser émis est un laser de classe II;
par conséquent, ne regardez pas dans la fenêtre de rayon laser ou ne projetez pas le rayon laser sur vous-même ou sur
d’autres personnes. Les trois marques ci-dessous sont les étiquettes de précautions concernant le rayon laser.
ATTENTION : Si vous utilisez les commandes ou si vous effectuez les réglages ou les procédures de manières non
conformes aux méthodes spécifiées, vous risquez de vous exposer à des radiations dangereuses.
TOUCHE DE TRAPEZE
(KEYSTONE)
Utilisée pour corriger la
déformation de trapèze.
TOUCHE REGLAGE
AUTOMATIQUE DE
L’ORDINATEUR
(AUTO PC ADJ.)
Utilisée pour opérer la
fonction de réglage
automatique de l’ordinateur.)
Côté gauche
SW4 ........ LASER ON/OFF
4
ON
321
ON ONON
ON OFF
ON OFF
ON ON
OFF ON
OFF OFF
OFF ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
ON
OFF
OFF OFF
SW1 SW2 SW3
N° de code
REGLAGE DES 
INTERRUPTEURS DIP
Code 1
Code 2
Code 3
Code 4
Code 5
Code 6
Code 7
Code 8
INTERIEUR DU COMPARTIMENT DES PILES
Cette télécommande possède des
interrupteurs DIP; ceux-ci se
trouvent dans le compartiment des
piles.
Faites glisser l’interrupteur SW4
(interrupteur LASER ON/OFF) sur
la position “OFF”. La fonction de
pointeur laser n’est pas utilisée.
Placez les interrupteurs 1-3
comme indiqué dans le tableau ci-
dessous, en fonction du n° de
code que vous voulez sélectionner
pour la télécommande.
Utilisée comme souris
d’ordinateur en opération
avec souris sans fil.
POINTEUR DE SOURIS
TOUCHE DE LASER (LASER)
Utilisée pour actionner la
fonction de pointeur laser.
Le rayon laser est émis
lorsque vous appuyez sur
cette touche pendant
moins d’une minute.
Lorsque vous utilisez le
pointeur laser pendant
plus d’une minute,
relâchez cette touche puis
enfoncez-la à nouveau.
TOUCHE DE
MARCHE/ARRET
D’ALIMENTATION (ON-OFF)
Utilisée pour allumer ou
éteindre le projecteur.
Ce témoin s’allume au rouge
lorsque le rayon laser est émis
par la fenêtre du rayon laser. Il
s’allume au vert sur la position
d’entraînement ON.
TOUCHE DE COUPURE DU
SON (MUTE)
Utilisée pour couper le son.
TOUCHE D’ENTRAINEMENT
ON/OFF
Utilisée pour sélectionner
la position d’entraînement
ON/OFF.
BOUTON DE CLIC A GAUCHE
Utilisée comme souris
d’ordinateur pour le
fonctionnement comme
souris sans fil. Appuyez sur
ce bouton pour que le
bouton de pointeur de
souris entraîne un objet
sélectionné sur l’écran.
TOUCHE DE MISE AU POINT
(FOCUS)
Utilisée pour sélectionner le
réglage de la mise au point.
INTERRUPTEUR DE MISE HORS
CIRCUIT TOTALE
(ALL OFF)
Lorsque vous utilisez la
télécommande, mettez cet
interrupteur sur “ON”; mettez-le
sur “ALL OFF” lorsque vous
n’utilisez pas la télécommande.
Utilisée comme souris
d’ordinateur en opération
avec souris sans fil.
BOUTON DE CLIC A DROITE
TOUCHE DE DEPLACEMENT
DE LENTILLE (LENS SHIFT)
Utilisée pour sélectionner
la fonction déplacement de
lentille.
Témoin de pointeur laser (LASER
POINTER (Entraînement ON))
CONNECTEUR DE TELECOMMANDE AVEC FIL
Lorsque vous utilisez la télécommande comme
télécommande avec fil, branchez le câble de
télécommande (non fourni) dans ce connecteur. (Il
faut que des piles soient installées pour pouvoir utiliser
la télécommande comme télécommande avec fil.)
Pour vous assurer d’un fonctionnement correct, respectez les précautions suivantes.
Utilisez (2) piles format AA ou LR6 au alcalines.
Remplacez toujours les piles par jeux.
N’utilisez pas une nouvelle pile avec une pile usée.
Evitez tout contact avec de l’eau ou d’autres liquides.
N’exposez pas les télécommandes à une humidité excessive ou à la chaleur.
Ne faites pas tomber la télécommande.
Si les piles ont fuit dans la télécommande, essuyez le compartiment des piles et installez de
nouvelles piles.
Danger d’explosion si les piles ne sont pas remises en place correctement.
Jetez les piles usées conformément aux instructions des fabricants des piles et aux règlements
locaux.
Appuyez sur le
couvercle vers le bas
et faites-le glisser.
Ouvrez le couvercle du
compartiment des piles.
Installez des piles neuves dans
le compartiment.
Replacez le couvercle du
compartiment des piles.
2 piles format AA
Pour assurer une bonne
orientation des polarités
(+ et –), veillez à ce que
les bornes des piles
soient fermement en
contact avec les
broches du logement.
INSTALLATION DES PILES DE LA TELECOMMANDE
1
2
3
Plage d’utilisation
Pointez la télécommande vers
le projecteur (fenêtre de
réception) lorsque vous appuyez
sur les touches.
La plage de fonctionnement
maximale est de 5 m et 60°
environ, de l’arrière ou de
l’avant du projecteur.
5 m
60°
5 m
60°
Utilisée pour sélectionner
le mode zoom numérique
+/– et modifier la taille de
l’image.
TOUCHE SANS
IMAGE (NO SHOW)
Utilisée pour rendre
l’image complètement
noire.
Utilisée pour régler le
zoom.
TOUCHE D’ARRET
SUR IMAGE (FREEZE)
Utilisée pour immobiliser
l’image.
BOUTON DE SELECTION
TOUCHE DE MENU (MENU)
Utilisée pour appeler
l’opération par menu.
Utilisée pour exécuter
l’élément sélectionné,
ou pour agrandir ou
compresser l’image en
mode zoom numérique
+/–.
TOUCHE DE MINUTERIE
(P-TIMER)
Utilisée pour utiliser la
fonction de minuterie.
Utilisez ce bouton pour
sélectionner un article ou
ajuster une valeur dans le
MENU A L’ECRAN.
Egalement utilisé pour
effectuer un panoramique
dans le mode ZOOM
NUMERIQUE +/–.
Les touches de
POINTAGE
(GAUCHE/DROITE) sont
également utilisées
comme touches
VOLUME +/–.
TOUCHES DE POINTAGE
(VOLUME +/–)
TOUCHE ENTREE 1 (INPUT 1)
Utilisée pour
sélectionner la source
d’entrée (INPUT 1).
TOUCHE RESEAU (NETWORK)
Utilisée pour sélectionner
l’entrée de réseau. (En option)
TOUCHE DE GESTION
DES COULEURS
Utilisée pour faire
fonctionner GESTION
DES COULEURS.
TOUCHE ENTREE 2 (INPUT 2)
Utilisée pour
sélectionner la source
d’entrée (INPUT 2).
TOUCHE ENTREE 3 (INPUT 3)
Utilisée pour
sélectionner la source
d’entrée (INPUT 3).
TOUCHE DE ZOOM
NUMERIQUE (D.ZOOM)
TOUCHE DE ZOOM (ZOOM)
Downloaded From projector-manual.com Christie Manuals
- 15 -
Français
COMMANDES ET TEMOINS SUR LE PROJECTEUR
Ce projecteur est doté de touches de commande (commandes sur le projecteur) et de témoins sur le dessus.
TEMOIN DE
REMPLACEMENT DE
LAMPE
(LAMP REPLACE)
Ce témoin s’allume en
jaune lorsque la durée de
vie de la lampe du
projecteur arrive à sa fin.
Clignote en jaune lorsque
la lampe ne peut pas
s’allumer.
TEMOIN D’ALARME
DE TEMPERATURE
(WARNING TEMP.)
TEMOIN DE
DISPONIBILITE (READY)
TEMOIN DE LAMPE
(LAMP)
Ce témoin s’éclaire
faiblement lorsque le
projecteur est allumé.
Il s’éclaire intensément
lorsque le projecteur
est en mode d’attente.
Utilisée pour ouvrir ou
fermer l’opération par
menu.
TOUCHE DE
MARCHE/ARRET
D’ALIMENTATION
(ON-OFF)
Utilisé pour allumer ou
éteindre le projecteur.
TOUCHE ENTREE
(INPUT)
Utilisée pour
sélectionner une source
d’entrée.
Utilisée pour régler le
zoom.
TOUCHE DE MISE AU
POINT (FOCUS)
Utilisée pour
sélectionner le réglage
de la mise au point.
TOUCHES DE POINTAGE
(VOLUME +/–)
Utilisées pour sélectionner un
élément et régler la valeur sur
le menu. Elles sont aussi
utilisées pour obtenir une
image en panning en mode de
zoom numérique +/–.
Les touches de POINTAGE
GAUCHE/DROITE sont aussi
utilisées comme touches
VOLUME +/–.
BOUTON DE
SELECTION (SELECT)
Utilisé pour exécuter
l’élément sélectionné.
Il est aussi utilisé pour
agrandir ou compresser
l’image en mode zoom
numérique.
TOUCHE DE
DEPLACEMENT DE
LENTILLE (LENS SHIFT)
Utilisée pour
sélectionner la fonction
déplacement de
lentille.
TOUCHE REGLAGE
AUTOMATIQUE DE
L’ORDINATEUR
(AUTO PC ADJ.)
Utilisée pour opérer la
fonction de réglage
automatique de
l’ordinateur.
TOUCHE D’IMAGE
(IMAGE)
Utilisée pour
sélectionner le niveau
d’image.
OPERATION PAR MENU A L’ECRAN
BARRE DE MENU
ICONE DE MENU
BOUTON DE
SELECTION
POINTEUR (cadre rouge)
Appuyez sur les touches
de POINTAGE
(HAUT/BAS) pour
déplacer le POINTEUR.
POINTEUR
(cadre rouge)
ELEMENT
DONNEES DE L’ELEMENT
Appuyez sur les touches de
POINTAGE (GAUCHE/DROITE)
pour régler la valeur ou régler
la fonction.
UTILISATION DE L’OPERATION PAR MENU A L’ECRAN
Vous pouvez commander et régler ce projecteur par
MENU A L’ECRAN. Pour plus de détails, reportez-vous
au mode d'emploi.
2 DEPLACEMENT DU POINTEUR
3 SELECTION DE L’ELEMENT
Déplacez le pointeur ( reportez-vous ci-dessous) ou
réglez la valeur de l’élément en appuyant sur les touches
de POINTAGE sur le projecteur ou sur la télécommande.
Sélectionnez l’élément ou réglez la fonction sélectionnée
en appuyant sur le bouton de SELECTION.
Le pointeur est l’icône du MENU A L’ECRAN
permettant de sélectionner l’élément. Reportez-vous
aux illustrations de la section “SCHEMA EXPLICATIF
DU MENU A L’ECRAN” ci-après.
1 AFFICHAGE DU MENU
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le MENU A
L’ECRAN.
TELECOMMANDE SANS FIL
COMMANDES SUR LE PROJECTEUR
TOUCHE MENU
Utilisée pour
sélectionner
l’élément voulu.
BOUTON DE SELECTION
Utilisé pour
déplacer le pointeur
dans les directions
HAUT/BAS/DROITE
/GAUCHE.
TOUCHES DE
POINTAGE
Utilisée pour sélectionner l’élément
voulu.
BOUTON DE SELECTION
TOUCHE MENU
Utilisé pour déplacer
le pointeur dans les
directions
HAUT/BAS/DROITE/
GAUCHE.
TOUCHES DE
POINTAGE
SCHEMA EXPLICATIF DU MENU A L’ECRAN
Affichage du MENU A L’ECRAN
Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître
le MENU A L’ECRAN (BARRE DE MENU). Le cadre
rouge est le pointeur.
Placez le POINTEUR (cadre rouge) sur l’ICONE DE
MENU que vous voulez sélectionner en appuyant
sur les touches de POINTAGE (DROITE/GAUCHE).
Réglez DONNEES DE L’ELEMENT en appuyant sur
les touches de POINTAGE (DROITE/GAUCHE).
Appuyez sur les touches de POINTAGE
(HAUT/BAS) et placez le POINTEUR (cadre rouge
ou flèche rouge) sur l’ELEMENT que vous voulez
régler, puis appuyez sur le bouton de SELECTION
pour faire apparaître les DONNEES D’ELEMENTS.
Sélection de l’élément à ajuster
Commande et réglage par MENU A L’ECRAN
1
2
4
3
Ce témoin clignote en
rouge lorsque la
température interne du
projecteur est trop
élevée.
TOUCHE DE MENU
(MENU)
TOUCHE DE ZOOM
(ZOOM)
Ce témoin s’allume en vert
lorsque le projecteur est
prêt à être mis en marche.
Et il clignote en vert en
mode d’extinction
automatique.
Downloaded From projector-manual.com Christie Manuals
- 16 -
MISE SOUS TENSION DU PROJECTEUR
MISE SOUS/HORS TENSION DU PROJECTEUR
Branchez le cordon d’alimentation secteur du
projecteur dans la prise secteur. Le témoin LAMP
s’allume en rouge, et le témoin READY s’allume en
vert.
Appuyez sur la touche ON-OFF de la télécommande ou
du projecteur pour le mettre en position de marche. Le
témoin LAMP s’éclaire faiblement, et les ventilateurs
de refroidissement se mettent en marche. L’affichage
de préparatifs apparaît sur l’écran et le compte à
rebours commence.
2
3
1
16
L’affichage de préparatifs disparaît après 30
secondes.
4
Une fois le compte à rebours terminé, la source
d’entrée sélectionnée en dernier et l’icône d’état du
mode de lampe apparaissent sur l’écran.
Si le projecteur est verrouillé avec un code PIN, la boîte
de dialogue Entrée du code PIN apparaît. Entrez le
code PIN comme indiqué ci-dessous.
Accomplir tous les branchements périphériques (avec
l’ordinateur, le magnétoscope, etc.) avant d’allumer le
projecteur.
Un code PIN est un code de sécurité utilisant un numéro
d’identification personnel qui permet à la personne qui le
connaît d’utiliser le projecteur. En établissant un code PIN,
les personnes autres que les utilisateurs spécifiés ne
pourront pas utiliser le projecteur.
Un code PIN est un numéro à quatre chiffres.
Pour plus de détails concernant l’opération de verrouillage
du projecteur avec votre code PIN, reportez-vous à la
rubrique Fonction de Verrouillage par code PIN dans le menu
REGLAGE de mode d'emploi.
Entrez un code PIN
Sélectionnez un chiffre en appuyant sur les touches de
POINTAGE (GAUCHE/DROITE) et fixez le chiffre à l’aide du
bouton de SELECTION. Le chiffre sera changé en “”. Si
vous avez fixé un chiffre incorrect, placez le pointeur sur
“Installer” ou “Effacer” une fois en appuyant sur la touche
de POINTAGE (DROITE), puis revenez au “Code PIN”.
Entrez à nouveau le chiffre correct.
Répétez cette étape pour accomplir l’entrée d’un numéro à
quatre chiffres.
Une fois que le numéro à quatre chiffres est fixé, le pointeur
vient se placer automatiquement sur “Installer”. Appuyez
sur le bouton de SELECTION afin de pouvoir commencer à
utiliser le projecteur.
Si vous avez entré un code PIN incorrect, “Code PIN” et le
nombre (✳✳✳✳) deviendront rouges et disparaîtront. Entrez
à nouveau un code PIN correct.
PRECAUTION D’UTILISATION DU
CODE PIN
Si vous oubliez votre code PIN, il ne
sera plus possible de mettre le
projecteur en marche. Etablissez un
nouveau code PIN avec le plus grand
soin; écrivez-le dans la colonne à la
page 60 de ce mode d'emploi, et
conservez-le à portée de main. Si vous
perdez ou oubliez le code PIN,
adressez-vous à votre revendeur ou à
un centre de service.
Commande de lampe et source d’entrée
sélectionnée
Pointeur
Boîte de dialogue Entrée du code PIN
Une fois que l’icône OK a
disparu, vous pouvez
utiliser le projecteur.
Etat de la commande de
lampe
Appuyer sur la touche ON-OFF de la télécommande ou
du projecteur; le message “Éteindre?” apparaît sur
l’écran.
Appuyez à nouveau sur la touche ON-OFF pour
éteindre le projecteur. Le témoin LAMP s’allume
intensément et le témoin READY s’éteint. Une fois que
le projecteur est éteint, les ventilateurs de
refroidissement fonctionnent (pendant environ 90
secondes). Pendant cette période de
“Refroidissement”, il est impossible d’allumer cet
appareil.
1
2
POUR CONSERVER LA DUREE DE VIE DE LA LAMPE,
ATTENDEZ AU MOINS CINQ MINUTES AVANT
D’ETEINDRE LA LAMPE APRES L’AVOIR ALLUMEE.
NE DEBRANCHEZ PAS LE CORDON D’ALIMENTATION
SECTEUR PENDANT QUE LES VENTILATEURS
FONCTIONNENT, OU AVANT QUE LE TEMOIN READY
SE SOIT RALLUME EN VERT. SINON, LA DUREE DE VIE
DE LA LAMPE SERA DIMINUEE.
3
Une fois que le refroidissement du projecteur est
terminé, le témoin READY redevient vert et il est
possible d’allumer le projecteur. Une fois que le
projecteur est complètement refroidi, débranchez le
cordon d’alimentation secteur.
Le message disparaît après 4 secondes.
Remarque:
Il est impossible d’allumer le projecteur pendant la période de
refroidissement lorsque le témoin READY est éteint. Vous pourrez
le rallumer après que le témoin READY soit redevenu VERT.
Lorsque la fonction de Démarrage rapide est activée, le projecteur
est allumé automatiquement en connectant simplement le cordon
d’alimentation secteur à une prise secteur.
L’utilisation continue risque de diminuer la durée de vie de la
lampe. Eteignez le projecteur et laissez-le éteint pendant environ
une heure par 24 heures.
La vitesse de fonctionnement des ventilateurs change en fonction de
la température interne du projecteur.
Si le témoin WARNING TEMP clignote en rouge, reportez-vous à la
section “TEMOIN D’ALARME DE TEMPERATURE (WARNING
TEMP.)” de ce mode d'emploi.
MISE HORS TENSION DU PROJECTEUR
Qu’est-ce qu’un code PIN?
Downloaded From projector-manual.com Christie Manuals
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Christie 103-008100-01 Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs
Taper
Manuel utilisateur