HK Audio Lucas 2K18 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

LUCAS 2K15
LUCAS 2K18
MANUAL 1.0
• English • Français• Deutsch • Italiano • Español
Version 2.6 10/2017
Consignes de sécurité importantes! A lire avant
de se connecter!
Ce produit a été construit conformément à la norme IEC 60065 par
le fabricant et a quitté l’usine en bon état de marche. Pour garantir
son intégrité et un fonctionnement sans risque, l’utilisateur se doit
de suivre les conseils et les avertissements préconisés dans cette
notice d’utilisation. En cas d’utilisation de ce produit dans un véhicule
terrestre, un navire ou un avion, ou encore à une altitude supérieure à
2000 mètres, il convient de prendre en considération les normes de
sécurité suivantes, en plus de la norme IEC 60065.
ATTENTION: Afin d’éviter tout risque d‘incendie et d‘électrocution,
n‘exposez pas cet appareil à l’humidité ou à la pluie. N’ouvrez pas
le boîtier; les pièces se trouvant à l’intérieur ne nécessitent pas
d’entretien de la part des utilisateurs. Adressez-vous à un spécialiste
qualifié pour procéder à l‘entretien de l‘appareil.
Ce symbole, quel que soit l’endroit où il apparaît, vous signale
des pièces sous tension non isolées dans le boîtier. Une tension
suffisante pour présenter un risque d’électrocution.
Ce symbole, quel que soit l’endroit où il apparaît, vous signale
des pièces sous tension accessibles depuis l’extérieur du boîtier. Tous les
câbles extérieurs raccordés à un composant marqué de ce symbole
doivent être de type préfabriqués et conformes aux spécifications du
fabricant ou doivent avoir été installés par des spécialistes qualifiés.
Ce symbole, quel que soit l’endroit où il apparaît, vous signale
des instructions importantes relatives à l’utilisation ou l’entretien de
l’appareil à lire dans les documents l’accompagnant. Lisez la notice
d’utilisation.
Ce symbole, quel que soit l’endroit où il apparaît, vous signale
un risque de brûlure dû à une surface chaude. Ne touchez pas cette
surface afin d’éviter de vous brûler.
Tous les appareils électriques et électroniques y compris les
piles doivent être éliminés séparément des déchets ménagers auprès des
points de collecte officiels prévus à cet effet.
Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Prenez en
compte tous les avertissements et toutes les instructions mentionnés
sur le produit ou dans cette notice d’utilisation.
N’utilisez pas ce produit à proximité de l’eau. Ne le placez pas près de
l’eau, d’une baignoire, d’un bassin, d’un évier, d’une surface humide,
d’une piscine ou d’une pièce humide.
Ne mettez pas d’objet contenant du liquide sur l’appareil, par exemple,
un vase, un verre ou une bouteille, etc.
Nettoyez-le exclusivement avec un chiffon sec.
N’enlevez pas le boîtier, ne serait-ce que partiellement.
La tension de fonctionnement de l’appareil doit être réglée de manière
à correspondre à la tension d’alimentation de l’endroit où vous vous
trouvez. Si vous n’êtes pas sûr de connaître la tension d’alimentation,
demandez à votre revendeur ou à la compagnie d’électricité locale.
Avant de brancher l’appareil, assurez-vous systématiquement que
l’installation électrique (alimentation) dispose de systèmes de
protection suffisants contre les courts-circuits et les erreurs de mise à
la terre des appareils raccordés.
Afin de réduire le risque d’électrocution, vous ne devez jamais
supprimer la mise à la terre de l’appareil. Utilisez uniquement le câble
d’alimentation fourni avec le produit et maintenez la broche centrale
de la prise (mise à la terre) en état de fonctionnement. Ne négligez
pas la sécurité offerte par les prises polarisées ou avec mise à la terre.
Assurez-vous que l’appareil est bien raccordé à une prise disposant
d’une terre de protection et que celle-ci est en ordre de marche.
Protégez le câble d’alimentation afin d’éviter que quelqu’un marche
dessus ou qu’il soit pincé, notamment près de la prise, de la prise
murale ou à la sortie de l’appareil même! Les câbles d’alimentation
doivent être tout le temps maniés avec précaution. Vérifiez
régulièrement que le câble n’est pas fendu ou qu’il ne présente pas de
signe d’usure, en particulier près de la prise et à la sortie de l’appareil.
N’utilisez jamais de câble d’alimentation usé.
Débranchez l’appareil en cas d’orage ou si vous ne l’utilisez pas
pendant une longue période.
Débranchez l’appareil uniquement en le tenant par la prise au niveau
de la prise murale ou de la rallonge. L’appareil doit être placé de telle
manière à ce qu’il puisse être débranché facilement à tout moment.
Fusibles: si nécessaire, remplacez-les uniquement par des fusibles de
type IEC127 (5x20mm) afin de garantir une meilleure performance.
Il est interdit d’utiliser des fusibles bricolés ou de raccourcir le porte-
fusible. Seul un personnel qualifié est habilité à remplacer les fusibles.
Confiez tous les travaux d’entretien à des spécialistes qualifiés.
Il est nécessaire d’effectuer de tels travaux lorsque l’unité a été
endommagée, comme par exemple dans les cas suivants:
- Lorsque le câble d’alimentation est endommagé ou effiloché.
- Si du liquide a pénétré ou un objet est tombé dans le boîtier.
- Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité.
- Si l’appareil ne fonctionne pas correctement alors que vous avez suivi
toutes les instructions à la lettre.
- Si l’appareil est tombé ou que le boîtier est endommagé.
En cas de raccordement de haut-parleurs à cet appareil, il faut
veiller à ne pas descendre sous l’impédance minimale indiquée
sur ledit appareil ou dans la présente notice. Les câbles employés
doivent présenter une section suffisante, qui soit conforme aux
réglementations locales en vigueur.
Ne l’exposez pas directement aux rayons du soleil.
Ne l’installez pas à proximité d’une source de chaleur, telle qu’un
radiateur, une grille de chauffage, un four ou tout autre appareil
susceptible de produire de la chaleur.
Cet appareil est conçu pour une utilisation dans des zones climatiques
modérées. Il n'est pas adapté pour une utilisation dans des pays à climat
tropical.
Ne masquez pas les bouches d’aération. Installez l’appareil
conformément aux instructions du fabricant. Il ne doit pas être placé
dans un emplacement confiné, comme un rack ou une console, sauf si
une ventilation suffisante est garantie.
Si vous déplacez l’appareil, attendez qu’il soit à température ambiante
avant de le démarrer, sinon de la condensation peut se former à
l’intérieur et endommager l’appareil.
Ne posez pas de d’objet à flamme ouverte sur l’appareil, comme par
exemple une bougie allumée.
Lappareil doit être placé à au moins 20cm/8“ pouces du premier mur.
Utilisez l’appareil uniquement avec un chariot, un support, un trépied,
des fixations ou une table recommandés par le fabricant ou vendus
avec le produit. Si vous utilisez un chariot, maniez-le avec précaution
afin d’éviter tout risque de blessure s’il se renverse.
Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
Cette consigne concerne toute sorte d’accessoires, qu’il s’agisse
de couvercles de protection, de sacs de transport, de supports ou
de dispositifs de fixation au mur ou au plafond. Si vous fixez un
accessoire à l’appareil, suivez toujours les instructions d’utilisation
du fabricant. N’utilisez pas d’autres points de fixation que ceux
préconisés par le fabricant.
Cet appareil NE convient PAS aux personnes dont les capacités
motrices, sensorielles ou mentales sont déficientes (y compris les
enfants) ou aux personnes ne disposant pas de l’expérience ou des
connaissances nécessaires pour faire fonctionner le présent appareil.
Cet appareil doit dans tous les cas et être tenu constamment hors de
portée des enfants de moins de quatre ans.
N’insérez jamais d‘objets à travers les grilles du boîtier, car ils
pourraient toucher des pièces sous tension dangereuses ou provoquer
un court-circuit pouvant causer un risque d’incendie ou d’électrocution.
Cet appareil est capable de délivrer un niveau de pression acoustique
de 90dB, pouvant ainsi causer des troubles irréversibles de l’audition!
Lexposition continue à une nuisance sonore peut provoquer une perte
d’audition permanente. Portez des protections auditives adéquates si
vous vous exposez de manière continue à un tel niveau de pression
acoustique.
Le fabricant garantit la sécurité, la fiabilité et l’efficacité de
fonctionnement de son produit uniquement si:
- l’assemblage, l’extension, le réajustement, la modification ou la
réparation de l’appareil ont été effectués par le fabricant ou par des
personnes agréées pour ce genre de travaux.
- l’installation électrique concernée est conforme aux normes IEC (ANSI).
- l’unité est utilisée conformément aux instructions d’utilisation.
Ce produit a été optimisé pour une utilisation avec des signaux
musicaux ou voix. Une utilisation avec des signaux sinusoïdaux,
rectangulaires ou autres signaux de mesure risque de l’endommager
gravement.
Consignes de sécurité générales pour systèmes
de haut-parleurs
Les systèmes de fixation doivent exclusivement être employés
pour les systèmes de haut-parleurs fournis par le fabricant et avec les
accessoires de montage tels qu’évoqués dans la notice de montage. Dans
ce cadre, il convient de respecter scrupuleusement les indications de
montage du fabricant. En cas d’utilisation non conforme d’accessoires ou
d’installation d’accessoires de montage non d’origine, le dommage en
résultant éventuellement ne sera pas couvert par la garantie et la
responsabilité du fabricant ne pourra en aucun cas être engagée.
Si des modifications sont apportées aux haut-parleurs, aux accessoires
de montage, aux raccords et fixations ainsi qu’au matériel d’élingage, la
portabilité du système ne pourra plus être garantie et la responsabilité
du fabricant ne pourra en aucun cas être engagée.
Toute réparation d’éléments de sécurité ne peut être effectuée que
par le fabricant ou son représentant agréé, faute de quoi le permis
d’exploitation s’éteint.
L’installation sera exclusivement réalisée par un spécialiste, et
ce, uniquement dans des zones de montage présentant une capacité de
charge suffisante, un point à vérifier notamment par la prise en compte
des normes de construction appliquées. Le matériel de fixation prescrit
par le constructeur dans la notice de montage (vis, chevilles, etc.) doit
impérativement être employé. Les raccords boulonnés doivent être
assurés contre tout desserrement au moyen de mesures appropriées.
Les installations fixes ou mobiles (ici les haut-parleurs,
accessoires de montage compris) doivent être assurés contre la chute
par deux dispositifs indépendants l’un de l’autre. Les éléments
supplémentaires lâches ou les pièces se desserrant doivent pouvoir être
retenus par des dispositifs adaptés. En cas d’utilisation de raccords,
d’éléments de fixation et de matériel d’élingage, il convient de respecter
les dispositions nationales en la matière. Le calcul du dimensionnement
des dispositifs de sécurité requiert la prise en compte des charges
dynamiques possibles (forces de recul).
En cas d’utilisation de trépieds, il faut surtout prendre en
considération la charge maximale supportée. En outre, de par leur
conception, la plupart des trépieds permettent uniquement de supporter
des charges parfaitement centrées. Les trépieds doivent dès lors être
disposés de façon stable. Il est nécessaire d’assurer les trépieds par des
mesures supplémentaires dans les cas suivants (liste non exhaustive) :
- lorsque leur surface de pose n’offre pas une stabilité suffisante;
- lorsque leur hauteur limite leur stabilité ;
- lorsque la force du vent risque d’être élevée ;
- lorsqu’ils risquent d’être heurtés par des personnes.
Des mesures particulières peuvent également s’avérer nécessaires, à titre
préventif, pour se prémunir contre des comportements dangereux de la
part de spectateurs. Les trépieds ne doivent donc pas être disposés dans
des voies d’évacuation ou des passages réservés aux secours. En cas
d’installation sur des voies de circulation, veiller à respecter la largeur
de circulation requise, à verrouiller le secteur de façon adaptée et à
mettre en place la signalisation idoine. Le montage et le démontage
sont des phases qui présentent des risques particuliers. Il faut dès lors
employer des moyens auxiliaires appropriés. Veiller également, lors de
ces opérations, à respecter la législation nationale en la matière.
Lors du montage, il est indispensable de porter
des équipements de sécurité adaptés (en particulier un casque, des
gants et des chaussures de sécurité) et d’utiliser uniquement des
dispositifs d’aide à l’ascension adaptés (échelles, échafaudages, etc.).
La responsabilité dans ce domaine incombe uniquement à la société de
montage exécutante.
ATTENTION! À l’issue du montage, il y a lieu de contre-vérifier la
fixation ou la suspension du système (haut-parleurs et supports).
Lexploitant des systèmes de haut-parleurs (fixes ou mobiles) est tenu
de vérifier, ou de faire vérifier, tous les composants du système en
fonction des réglementations en vigueur dans le pays concerné, et de
faire éliminer sans délai les éventuels défauts constatés.
En outre, nous recommandons fortement de constituer une
documentation détaillée sur toutes les mesures d’inspection dans les
registres de contrôle ou similaires.
En cas d’utilisation prolongée ou permanente de haut-parleurs en plein
air, tenir compte, pour la stabilité et la capacité portante des structures
et surfaces, de l’influence de paramètres tels le vent, la neige, la glace
et autres facteurs thermiques. Dans ce cas, il convient en particulier de
dimensionner avec des réserves de sécurité suffisantes les points de
support de charge de systèmes suspendus. Veiller également, lors de ces
opérations, à respecter la législation nationale en la matière.
Adressez-vous au fabricant pour savoir si votre produit convient à un
usage en extérieur.
Les systèmes de haut-parleurs professionnels sont capables
de produire des niveaux sonores dangereux pour la santé. Même
des niveaux sonores a priori inoffensifs peuvent, en cas d’exposition
prolongée, provoquer des pertes auditives irréversibles (à partir
de 95 dBA SPL environ) ! C’est pourquoi nous conseillons à toutes
les personnes soumises à des niveaux sonores élevés en raison de
l’exploitation de systèmes de haut-parleurs, de porter des protections
auditives professionnelles (bouchons d’oreilles ou casques antibruit).
Fabricant : Stamer Musikanlagen GmbH, Magdeburger Str. 8,
66606 St. Wendel, Allemagne
LUCAS 2K15/2K18 1.0
15
Bienvenue dans la famille HK Audio!
Nous vous remercions d’avoir opté pour un produit de notre marque, produit
que nous avons développé et fabriqué pour vous, avec le plus grand soin.
Même si vous avez déjà une longue expérience des installations de
sonorisation, vous constaterez que ce produit a che certaines caractéris-
tiques qui seront nouvelles pour vous. C’est pourquoi nous vous conseillons
de lire la présente notice et de la conserver ensuite pour consultation
ultérieure.
Nous vous souhaitons le meilleur des sons!
L’équipe HK Audio
Garantie
Vous pouvez utiliser notre service d’enregistrement en ligne convivial sur
notre site www.hkaudio.com.
http://warranty.hkaudio.com
L’enregistrement est uniquement valable lorsqu’il est e ectué dans les 30
jours qui suivent la date d’achat.
HK AUDIO
Service technique
Postfach 1509
66595 St. Wendel, Allemagne
Fax: +49 6851 905 100
Conseil: La fonctionnalité de ce produit peut être perturbée par de
puissants champs électromagnétiques ou des décharges électrosta-
tiques. Dans ce cas, il conviendra de couper l’appareil, puis de le rallumer
pour restaurer la fonctionnali. Si cette mesure ne su t pas, l’appareil
doit être éloigné de la source perturbatrice.
1 Généralités
Contenu de la livraison
Lors du déballage de votre LUCAS 2K15 ou de votre LUCAS 2K18, vérifi ez
l’intégrité de la livraison. Le LUCAS 2K se compose d’un subwoofer système
et de deux satellites. Le câble d’alimentation secteur adapté est également
fourni.
Composants système
LUCAS 2K18LUCAS 2K15
Subwoofer
Le subwoofer système abrite un haut-parleur de basses de 15" (LUCAS
2K15) ou de 18" (LUCAS 2K18), l’électronique système active ainsi que les
étages de sortie de classe D. Au dos fi gurent le panneau de commandes et
les connexions.
Die Satelliten
Les deux satellites (identiques sur les LUCAS 2K15 et LUCAS 2K18) sont
dotés d’un haut-parleur de médiums/graves de 8" et d’un moteur à com-
pression de 1", avec pavillon CD 90° x 55°. Au dos de chacun des deux se
trouve une entrée Speakon NL2 et sur la face inférieure, une embase pour
pied MonoTilt™ 3°, qui permet de monter chacun des satellites sur un pied
pour enceinte.
Conseil: les composants du système sont acoustiquement harmonisés
de façon optimale les uns avec les autres et doivent donc uniquement
être utilisés dans la con guration proposée. Dès lors, en cas d’utilisation
d’autres satellites, non seulement le son sera in uencé gativement,
mais l’étage de sortie, ainsi que d’autres appareils tiers éventuellement
raccordés, pourraient subir des dommages.
LUCAS 2K15 / 2K18
• English • Français• Deutsch • Italiano • Español
LUCAS 2K15/2K18 1.0
16
2 Raccords et commandes
Sub
Sat
Limit
Master
Power
+
6 dB
0 dB
Sub
Power
+6 dB
0 dB
Auto Sleep
On Off
Flat
Bass Boost
Select Bass Boost for
use with L SUB 1500 A
On
O
Input
LR
LR
Thru
Satellites Out
LR
1 1
2 2
11 11
3
4
5
6
7
8
10
9
1
Input
Douilles d’entrée symétriques combinées (XLR/jack) permettant le raccor-
dement d’un signal Line stéréo (G/D). Raccordez ici le câble de signal de
votre contrôleur DJ, table de mixage, clavier ou autre, via un câble XLR ou un
jack 6,35 mm.
2
Thru
Sorties XLR symétriques parallèles, pour la transmission du signal d’entrée
présent en Input (
1
) (G/D). Les douilles Thru permettent de transmettre
ce signal stéréo à d’autres composants, comme des moniteurs actifs. Les
douilles Thru servent également à la connexion de l’extension de basses
optionnelle recommandée avec les subwoofers de la série HK Audio LINEAR
SUB: L SUB 1500 ou L SUB 1800 A.
Conseil: nous garantissons l’interaction acoustique correcte des
di érents composants uniquement pour les deux extensions de sub
recommandées par nous.
3
LED d’alimentation (Power)
Cette DEL s’allume en vert lorsque l’interrupteur marche/arrêt (
10
) (Power)
est sur « On » et qu’une connexion secteur est présente.
4
Potentiomètre Master
Le potentiomètre Master permet d’adapter la sensibilité en entrée et ainsi,
le volume de la totalité du système LUCAS 2K. Avant la mise sous tension
du système, coupez le potentiomètre Master (le placer en butée de gauche).
5
Potentiomètre Sub
Le potentiomètre Sub permet de régler séparément le niveau du subwoofer.
En position 0 dB (clic central), le système dispose d’un rapport de volume
relativement équilibré entre satellites et subwoofer.
6
LED Limit Sat
Cette LED indique l’intervention du limiteur sur la plage de travail des
satellites.
Attention! Si la LED Sat reste rouge durablement avec l’appareil en fon-
ctionnement, c’est que le système subit une surcharge. Réduisez alors le
niveau du potentiotre Master ! Si aucun signal n’est présent et que la
LED reste allumée en rouge durablement, c’est que le système présente
un dysfonctionnement – contactez alors notre service technique.
7
LED Limit Sub
Cette LED indique l’intervention du limiteur sur la plage des extrêmes
basses du subwoofer.
Attention! Si la LED Sub reste rouge durablement avec l’appareil en fonc-
tionnement, c’est que le système subit une surcharge. Réduisez alors le
niveau du potentiotre Sub ou Master ! Si aucun signal n’est présent et
que la LED reste allumée en rouge durablement, c’est que le sysme pré-
sente un dysfonctionnement – contactez alors notre service technique.
8
Commutateur «Flat/Boost»
Optimisation de la réponse en fréquence gérée par DSP, selon l’application
en cours.
Flat
Bass Boost
Position « Flat » : sur cette position, le LUCAS 2K présente une image
sonore équilibrée, réglée d’usine.
Flat
Bass Boost
Position « Bass Boost » : la fonction Bass Boost augmente la part
d’extrêmes basses du subwoofer et confère au LUCAS 2K, au besoin, une
pression de basses supérieure.
Parallèlement, ce commutateur sert à adapter le LUCAS 2K en cas
d’utilisation d’une extension de basses optionnelle de la série LINEAR SUB
(voir également le chapitre 5 « Extension de basses avec L SUB 1500 ou
LSUB 1800 » et les exemples de connexion en annexe, à partir de la page
32).
9
Fonction Auto Sleep
Le système LUCAS 2K intègre une fonction Auto Sleep désactivable. En
position « On“ (fonction Auto Sleep activée), l’étage de sortie bascule en
mode veille – pour autant que le signal ait été absent pendant 350 minutes
(consommation : environ 0,5 watt). Pour ramener le LUCAS 2K en mode de
fonctionnement, coupez l’alimentation au niveau de l’interrupteur marche/
arrêt (Power
10
) pendant 5 secondes, puis rallumez. En position « O »,
la fonction Auto Sleep est désactivée ; le LUCAS 2K reste alors activé en
permanence.
10
Interrupteur Power
Interrupteur marche/arrêt du LUCAS 2K. Lorsque le système est activé, la
LED Power (
3
) s’allume en vert.
11
Sorties Satellites Out
Douilles de sorties haut-parleurs permettant le raccordement des satellites
du LUCAS 2K, via des câbles de haut-parleurs compatibles NL2 Speakon
(+1/-1, section de câble :1,5 mm² min.). Ces douilles de sortie seront
uniquement raccordées aux satellites du LUCAS 2K. Si d’autres appareils
devaient être raccordés, ils pourraient être détruits, au même titre d’ailleurs
que le subwoofer du LUCAS 2K.
LUCAS 2K15/2K18 1.0
17
Conseil: les connecteurs des haut-parleurs viennent s’encliqueter par
rotation dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour les débrancher, il
convient tout d’abord de retirer la sécurité. Pour ce faire, faire tourner la
fermeture à baïonnette dans le sens du câble et dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre.
12
Prise Mains
Le câble secteur fourni vient se brancher sur cette prise côté appareil et sur
la prise secteur de l’autre.
Conseil: le LUCAS 2K est doté de prises d’entrée secteur verrouillables de
type V-Lock. Le raccordement verrouillable («Volex» ou de conception
similaire, disponible en option) permet de bloquer le cordon secteur et
d’éviter ainsi tout débranchement accidentel de celui-ci.
Attention! Veillez à ce que la tension indiquée sur le subwoofer du
LUCAS 2K corresponde à la tension secteur disponible. En e et, le
raccordement à une tension secteur incorrecte est susceptible de détruire
l’électronique de l’appareil.
13
Satellite Input
Via les douilles d’entrée pour haut-parleurs, raccordez les satellites
Out (
11
) du subwoofer système au moyen de câbles de haut-parleurs
compatibles NL2 Speakon (+1/-1, section de câble: 1,5 mm² min.).
Serial No.
2
1
21
Input
LUCAS 2K
SATELLITE
8 Ohms
300 W Program
13
3 Mise en service
Veillez à ce que le câble secteur soit raccordé et à ce que l’interrupteur
marche/arrêt (Power,
10
) soit en position O .
• Coupez l’interrupteur Master (
4
) (le ramener en butée de gauche).
• Raccordez les deux satellites au subwoofer système.
• Allumez tous les composants raccordés au système LUCAS 2K.
• Activez à présent le système via l’interrupteur marche/arrêt (Power,
10
).
Attention: Le LUCAS 2K doit toujours être mis sous tension en dernier,
c’est-à-dire après tous les autres composants. De la même fon, c’est lui
qui sera coupé en premier, avant tous les appareils raccordés.
Left Right
LUCAS 2K
Subwoofer
LUCAS 2K
Satellite
LUCAS 2K
Satellite
Mixer
Input
LR
LR
Thru
Satellites Out
LR
Serial No.
2
1
21
Input
LUCAS 2K
SATELLITE
8 Ohms
300 W Program
Serial No.
2
1
21
Input
LUCAS 2K
SATELLITE
8 Ohms
300 W Program
4 Installation
4.1 Disposition du système
Afi n de garantir une image sonore stéréo la plus homogène possible, le
subwoofer doit être placé au centre, entre les deux satellites.
4.2 Orientation verticale des satellites
Grâce à l’angle de 3° de l’embase pour pied MonoTilt™ prévue sur les
satellites, ceux-ci reposent toujours sur leur centre de gravité et, en raison
de leur légère inclinaison, sont mieux orientés vers le public.
–3°
55°
L’embase pour pied MonoTilt™ présentant un diamètre de 36 mm, les
satellites du LUCAS 2K peuvent être montés sur tout type de pied de haut-
parleur disponible dans le commerce.
Conseil: veillez toujours à ce que les pieds reposent correctement sur le
sol et à respecter les indications de poids maximal, telles que fournies par
le fabricant.
Attention !
Seuls peuvent être employés des pieds qui, après montage des satelli-
tes, garantissent la sécurité à l’inclinaison. Le pied doit être conçu pour
supporter le poids du satellite concerné. La hauteur de déploiement totale
doit donc être limitée à celle garantissant que la combinaison du pied et
du satellite ne bascule pas. Cette consigne vaut uniquement pour une
mise en place sur une surface horizontale.
En cas d’installation sur une surface inégale ou inclinée, il convient de
s’assurer que la sécurité d’inclinaison est garantie, soit grâce à des poids
de lestage appropriés sur la base des pieds, soit par l’adoption d’autres
mesures de sécurité.
Le recours à d’autres dispositifs peut provoquer une instabilité et dès lors,
causer des blessures.
• English • Français• Deutsch • Italiano • Español
LUCAS 2K15/2K18 1.0
18
4.3 Orientation horizontale des satellites
La plage d’orientation horizontale des satellites est d’environ 90°. Vous
orienterez ceux-ci en fonction de la taille de la salle.
90°
Dancefloor
Dinner area
LUCAS 2K
Subwoofer
Sat L
Sat R
LUCAS 2K
Subwoofer
Sat L
Dancefloor
Sat R
5 Extension de basses pour L SUB 1500
ou L SUB 1800
Le LUCAS 2K o re en outre la possibilité d’étendre le système grâce à un
subwoofer supplémentaire (L SUB 1500 A pour le LUCAS 2K15 et L SUB
1800 A le pour LUCAS 2K18).
Pour ce faire, raccordez, via deux câbles XLR, les douilles Thru (G/D) (
2
)
du subwoofer du LUCAS 2K aux douilles Input (G/D) du subwoofer LSUB.
• Amenez le commutateur de fi ltrage (
8
) du subwoofer du LUCAS 2K en
position «Bass Boost», puis le potentiomètre du sub (
5
) en position 0dB
(clic central). Si un L SUB est raccordé, placez le Gain du sub sur –6 dB, le
X-Over sur 100Hz et le commutateur de phase sur 0°.
Conseil: pour toute information complémentaire, consultez les exemples
de raccordement en annexe, à partir de la page 32.
Pour obtenir une image sonore la plus homogène possible, positionnez les
deux subwoofers l’un à côté de l’autre, de la façon la plus centrale possible
par rapport aux deux satellites.
LUCAS 2K L SUB
6 Accessoires HK Audio (en option)
1. Kit SPEAKER STAND ADD-ON
Contenu: 2x trépied aluminium pour enceinte, réglable en hauteur (de 112 à
190 cm), 2x câble de haut-parleur, 1x housse.
2. Kit LUCAS 2K ROLLER BAG
Contenu: set de trois housses souples (1x pour le subwoofer, avec plateau à
roulettes intégré et 2x pour satellites), gris foncé.
3. ROULETTES 100 mm, bleues
Les roulettes disponibles en option viennent se fi xer au dos du sub du
LUCAS 2K, via les vis à embase crantée présentes sur les coins.
Attention! Une fois les roulettes mones directement sur le sub, la
housse à roulettes pour LUCAS 2K ne peut plus être employée. Dans
ce cas, il convient d’utiliser la housse de protection rembourrée adap-
e, propre à chacune des extensions de basses LSUB 1500 A ou LSUB
1800A.
LUCAS 2K15/2K18 1.0
19
7 Caracristiques techniques
Système LUCAS 2K
Puissance complète
(RMS)¹
670 W, classe D
Puissance de crête
calculée
2000 W
Caractéristiques du DSP Filtrage FIR, fi ltre Subsonic 24 dB, limiteur
de crête et RMS
Caisse MDF
Surface Laque acrylique noire
Grille Grille métallique avec mousse acoustique
noire
Accessoires (en option) LUCAS 2K ROLLER BAG (housse à rou-
lettes), SPEAKER STAND ADD-ON (pieds
supplémentaires pour haut-parleurs),
SPEAKER STAND STRETCH COVER (Cover
en toile tendue pour pied d’enceinte)
Poids total (2K15) 53,0 kg / 116,9 lbs.
Poids total (2K18) 65,4 kg / 144,2 lbs.
Subwoofer du LUCAS 2K15
Crête SPL max.² 129 dB
Réponse en fréquence
+/- 5 dB
44 Hz – 130 Hz
Entrées 2x douille combinée jack/XLR
Sorties 2x XLR Thru, 2x satellites Out (Speakon)
Haut-parleur de basses 1x 15"
Embase pour pied 1x M20 (K&M)
Poignées 2x HK Audio MultiGrip
Dimensions (l x H x P) 48 x 48,5 x 59,5 cm
Poids 30,2 kg / 66,6 lbs.
Subwoofer du LUCAS 2K18
Crête SPL max.² 128 dB
Réponse en fréquence
+/- 5 dB
39 Hz – 130 Hz
Entrées 2x douille combinée jack/XLR
Sorties 2x XLR Thru, 2x satellites Out (Speakon)
Haut-parleur de basses 1x 18"
Embase pour pied 1x M20 (K&M)
Poignées 2x HK Audio MultiGrip
Dimensions (l x H x P) 51 x 67 x 72,5 cm
Poids 42,6 kg / 93,9 lbs.
Satellites du LUCAS 2K
Crête SPL max.² 127 dB
Réponse en fréquence
+/- 5 dB
118 Hz – 18 kHz
Haut-parleur de médiums 1x 8"
Moteur d’aigus 1"
Di usion horizontale/
verticale
90° x 55°
Entrées Speaker In (Speakon)
Embase pour pied HK Audio MonoTilt 3°
Poignées 1x HK Audio ErgoGrip™ fraisée
Dimensions (l x H x P) 26,5 x 41,5 x 29,5 cm
Poids 11,4 kg / 25,1 lbs.
¹ Valeur RMS courte, mesurée par utilisation d’un signal de rafale sinus., avec une cadence de 1/4 et
un facteur de crête résultant de 9 dB, à une fréquence représentative du système.
² À 10% de THD, Halfspace
Caractéristiques techniques générales
Courant de crête 2,6 A / 100-120 V AC • 1,4 A / 220-240 V AC
Courant
d’enclenchement
39 A en 120 V et en 230 V
8 Applications
Vous trouverez des exemples de câblage à partir de la page 32.
LR
LR
Gain Bass = –6 dB
X-Over Bass = 100 Hz
Phase = 0°
Line
Mic
Gain A
Input A
+6 dB
0 dB
Line
Mic
Gain A
Input A
+6 dB
0 dB
LUCAS 2K
+ Monitoring
+ L SUB
LUCAS 2K
Subwoofer
L SUB
Extension
LUCAS 2K
Satellite
LUCAS 2K
Satellite
Mixer
L5 112 XA L5 112 XA
Input
LR
LR
Thru
Satellites Out
LR
Input
LR
Gain Bass
+6 dB–6 dB
0 dB
180°
120 Hz
100 Hz
Configuration X-Over Bass Phase
LR
Thru
Serial No.
2
1
21
Input
LUCAS 2K
SATELLITE
8 Ohms
300 W Program
Serial No.
2
1
21
Input
LUCAS 2K
SATELLITE
8 Ohms
300 W Program
Sub
+6 dB
0 dB
Flat
Bass Boost
Sub = 0 dB
Input = LineInput = Line
Bass Boost = On
• English • Français• Deutsch • Italiano • Español
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

HK Audio Lucas 2K18 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à