LG LSC23954ST Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Model Name/Nombre de Modelo/Nom du modèle
LSC23954**
P/No. MFL62884307
OWNER’S MANUAL
SIDE BY SIDE
REFRIGERATOR
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
MANUAL DE USUARIO
REFRIGERADOR
DE DOS PUERTAS
Lea detenidamente este manual antes
de empezar a utilizar el refrigerador y guárdelo
como referencia para el futuro
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
MANUEL D’UTILISATEUR
RÉFRIGÉRATEUR
TE À CÔTE
Veuillez lire ce manuel en entier avant de mettre
en marche l’unité et conservez-le à la portée de la
main pour le consulter à tout moment.
**color number/número de color/ numéro de couleur
www.lg.com
2
Visit our web site http://www.lg.com LG Electronics
LIMITED WARRANTY
United States of America
LG Electronics will repair or at its option replace, without charge, your product which proves to be defective
in material or workmanship under normal use during the warranty period listed below from the date of original
purchase.
This warranty is good only to the original purchaser of the product during the warranty period as long as it is in the
U.S. including Alaska, Hawaii, and U.S. Territories.
LG Refrigerator / Freezer Warranty Period
Product Parts Labor
Refrigerator / Freezer 1 year 1 year [In-Home Service (Except Model GR-051)]
Sealed System
(Compressor, Condenser, Evaporator)
7 years 1 year [In-Home Service (Except Model GR-051)]
No other express warranty is applicable to this product. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES. INCLUDING
THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY, IS LIMITED TO THE DURATION OF THE EXPRESS WARRANTY
HEREIN. LG ELECTRONICS SHALL NOT BE LIABLE FOR THE LOSS OF USE OF THE PRODUCT, INCONVIENCE,
LOSS OR ANY OTHER DAMAGES, DIRECT OR CONSEQUENTIAL, ARISING OUT OF THE USE OF OR INABILITY
TO USE, THIS PRODUCT OR FOR ANY BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THE
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY APPLICABLE TO THIS PRODUCT.
Some States do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an
implied warranty lasts; so these limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specic legal rights
and you may also have other rights which vary from state to state.
THE ABOVE WARRANTY DOES NOT APPLY TO:
1. Service trips to your home to deliver and pickup, install, instruct, or replace house fuses or correct house wiring or
plumbing, or correction of unauthorized repairs.
2. Damage to the product caused by accident, pests, re, oods, or acts of God.
3. Repairs when your LG product is used in other than normal, single-family household use.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, or improper installation.
5. Damages caused during and/or after delivery.
6. Display, discount, or refurbished units purchased with scratches, dents, or defects.
Proof of purchase is required and must be provided to LG in order to validate warranty.
Therefore, these costs are paid by the consumer.
If the product is installed outside the normal service area, any cost of transportation involved in the repair of the product,
or the replacement of defective parts, shall be borne by the owner.
CUSTOMER ASSISTANCE NUMBERS:
To obtain Warranty Coverage: Retain your Bill of Sale to prove date of purchase.
A Copy of your Sales Receipt must be submitted at the time warranty service is
provided.
To obtain Product or Customer: Call 1-800-243-0000 (24 hrs a day, 7 days per week, 365 days per year)
Service Assistance: Press the appropriate menu option, and have your product type (Refrigerator),
model number, serial number, and ZIP/Postal Code ready.
To obtain the nearest Authorized
Service Center:
Call 1-800-243-0000 (24 hrs a day, 7 days per week, 365 days per year)
Press the appropriate option, and have your product type (Refrigerator), model
number, serial number, and ZIP/Postal Code ready.
WARRANTY
3
Visite nuestro sitio web http://www.lg.com LG Electronics
GARANTÍA LIMITADA
Estados Unidos de América
LG Electronics reparará o en su defecto reemplazará sin cargo, el producto defectuoso en material o mano de
obra bajo uso normal durante el período de garantía que se menciona a continuación desde la fecha original de
compra.
Esta garantía es válida solo para el comprador original del producto durante el período de garantía mientras
permanezca en los E.E. U.U. Incluyendo Alaska, Hawaii y otros territorios de E.E.U.U.
Período de Garantía del Refrigerador/Congelador LG
Producto Partes Mano de Obra
Refrigerador / Congelador 1 año 1 año [Servicio a Domicilio (Except Model GR-051)]
Sistema Sellado
(Compresor,Condensador, Evaporador)
7 años 1 año [Servicio a Domicilio (Except Model GR-051)]
No se aplicará otro tipo de garantía a este producto. LA DURACION DE OTRAS GARANTÍAS , INCLUYENDO LA DE
COMPRA, ESTÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE ÉSTA GARANTÍA. LG ELECTRONICS NO SE HACE RESPONSABLE
POR LA PÉRDIDA EN EL USO DEL PRODUCTO, POR INCONVENIENCIA O CUALQUIER OTRO DAÑO DIRECTO O
CONSECUENTE QUE PROVENGA DEL USO Y/O NO USO DE ESTE PRODUCTO O POR ALGUNA VIOLACIÓN A LAS
GARANTÍAS IMPLEMENTADAS INCLUYENDO LA GARANTÍA DE COMPRA APLICADA A ESTE PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales o limitaciones en cuanto
al tiempo que dura una garantía implícita; por lo que algunas de estas limitaciones o exclusiones pueden no aplicarse a
usted. Esta garantía le otorga derechos legales especícos y usted puede además tener otros derechos los cuales varían
de Estado a Estado.
LA GARANTIA ANTERIOR NO APLICA A :
1. Servicio a su casa para entregar, recoger, instalar o reemplazar fusibles caseros, corregir cableado casero o plomería
corrección de reparaciones no autorizadas.
2. Daño al producto causado por accidente, plagas, incendios, inundaciones o actos por naturaleza.
3. Reparaciones cuando su producto LG sea usado diferente a lo normal.
4. Daño resultante de accidente, alteración, mal uso o instalación inadecuada.
5. Daños causados durante y después de la entrega.
6. Reemplazo, descuento o restauración de unidades compradas con rayones, abolladuras o defectos.
La prueba de la compra se requiere y se debe proporcionar a LG para validar la garantia.
Por lo tanto, estos costos serán pagados por el consumidor.
Si el producto es instalado fuera del área normal de servicio, cualquier costo de transportación relacionado en la reparación
del producto, o el reemplazo de partes defectuosas, serán cargados al propietario.
NÚMEROS DE ASISTENCIA AL CLIENTE:
Para obtener cobertura
de la Garantía:
Conserve su factura para comprobar la fecha de compra. Una copia de su recibo de
compra debe ser entregada cuando se le proporcione el servicio de garantía.
Para obtener
información:
Llame al 1-800-243-0000 (24 hrs al día, 7 días por semana, 365 días al año)
Servicio de Asistencia: Presione la opción de menú apropiado, y tenga su tipo de producto (Refrigerador), número
de modelo, número de serie, y ZIP / Código Postal listos.
Para obtener el Centro
de Servicio Autorizado
más cercano:
Llame al 1-800-243-0000 (24 hrs al día, 7 días por semana, 365 días al año).
Presione la opción adecuada, y tenga su tipo de producto(Refrigerador), número de modelo,
número de serie, y ZIP /código Postal listos.
GARANTÍA
4
LG ELECTRONICS CANADA, INC.
LG REFRIGERATOR LIMITED WARRANTY - Canada
WARRANTY: Should your LG Refrigerator (“Product”) fail due to a defect in material or workmanship under normal home use during the
warranty period set forth below, LG Canada will at its option repair or replace the Product upon receipt of proof of original retail purchase.
This warranty is valid only to the original retail purchaser of the product and applies only to a Product distributed in Canada by LG
Canada or an authorized Canadian distributor. The warranty only applies to Products located and used within Canada.
WARRANTY PERIOD: (Note: If the original date of purchase can not be veried, the warranty will begin sixty
(60) days from the date of manufacture).
Refrigerator/Freezer Sealed System (Compressor, Condenser, and Evaporator only)
One (1) year from the date of original
retail purchase
One (1) year from the date of original
retail purchase
Seven (7) years from the date of
original retail purchase
Parts and Labor
(internal/functional parts only)
Parts and Labor Parts only
(Consumer will be charged for labor).
* Replacement products and parts are warranted for the remaining portion of the original warranty period or ninety (90) days, whichever
is greater.
* Replacement products and parts may be new or remanufactured.
* LG Authorized Service Center warranties their repair work for thirty (30) days.
LG CANADA´S SOLE LIABILITY IS LIMITED TO THE WARRANTY SET OUT ABOVE. EXCEPT AS EXPRESSLY PROVIDED
ABOVE, LG CANADA MAKES NO AND HEREBY DISCLAIMS ALL OTHER WARRANTIES AND CONDITIONS RESPECTING
THE PRODUCT, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTY OR
CONDITION OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE , AND NO REPRESENTATIONS SHALL
BE BINDING ON LG CANADA. LG CANADA DOES NOT AUTHORIZE ANY PERSON TO CREATE OR ASSUME FOR IT ANY
OTHER WARRANTY OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THE PRODUCT. TO THE EXTENT THAT ANY
WARRANTY OR CONDITION IS IMPLIED BY LAW, IT IS LIMITED TO THE EXPRESS WARRANTY PERIOD ABOVE. LG
CANADA, THE MANUFACTURER OR DISTRIBUTOR SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL,
SPECIAL, DIRECT OR INDIRECT DAMAGES, LOSS OF GOODWILL, LOST PROFITS, PUNITIVE OR EXEMPLARY
DAMAGES OR ANY OTHER DAMAGE, WHETHER ARISING DIRECTLY OR INDIRECTLY FROM ANY CONTRACTUAL
BREACH, FUNDAMENTAL OR OTHERWISE, OR FROM ANY ACTS OR OMISSIONS, TORT, OR OTHERWISE.
This warranty gives you specic legal rights. You may have other rights which may vary from province to province depending on
applicable provincial laws. Any term of this warranty that negates or varies any implied condition or warranty under provincial law is
severable where it conicts with provincial law without affecting the remainder of this warranty’s terms.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER:
1. Service trips to deliver, pick up, or install the product; instructing a customer on operation of the product; repair or replacement of fuses or
correction of wiring, or correction of unauthorized repairs/installation.
2. Failure of the product to perform during power failures and interruptions or inadequate electrical service.
3. Damage caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted drain lines, inadequate or interrupted water supply or
inadequate supply of air.
4. Damage resulting from operating the Product in a corrosive atmosphere or contrary to the instructions outlined in the Product owner’s
manual.
5. Damage to the Product caused by accidents, pests and vermin, lightning, wind, re, oods, or acts of God.
6. Damage resulting from the misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance of the Product. Improper repair includes use of parts
not approved or specied by LG Canada.
7. Damage or product failure caused by unauthorized modication or alteration, or use for other than its intended purpose, or resulting from
any water leakage due to improper installation.
8. Damage or Product failure caused by incorrect electrical current, voltage, commercial or industrial use, or use of accessories, components,
or cleaning products that are not approved by LG Canada.
9. Damage caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips, and/or other damage to the nish of your product, unless
such damage results from defects in materials or workmanship and is reported within one (1) week of delivery.
10. Damage or missing items to any display, open box, discounted, or refurbished Product.
11. Products with original serial numbers that have been removed, altered, or cannot be readily determined. Model and Serial numbers, along
with original retail sales receipt, are required for warranty validation.
12. Increases in utility costs and additional utility expenses.
13. Replacement of light bulbs, lters, or any consumable parts.
14. Repairs when your Product is used in other than normal and usual household use (including, without limitation, commercial use, in ofces
or recreational facilities) or contrary to the instructions outlined in the Product owners manual.
15. Costs associated with removal of the Product from your home for repairs.
16. The removal and reinstallation of the Product if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published
installation instructions, including the Product owners and installation manuals.
17. Accessories to the Product such as door bins, drawers, handles, shelves, etc. Also excluded are parts besides those that were originally
included with the Product.
All costs associated with the above excluded circumstances shall be borne by the consumer.
For complete warranty details and customer assistance, Write your warranty information below:
please call or visit our website: Product Registration Information:
Call 1-888-542-2623 (24 hours a day, 35 days a year) and select the Model:
appropriate option from the menu or visit our website at http://www.lg.com Serial Number:
Date of Purchase:
WARRANTY
5
LG ELECTRONICS CANADA, INC.
GARANTIE LIMITEE DU REFRIGERATEUR LG – CANADA
GARANTIE : Si votre réfrigérateur s’avère être défectueux en raison d’un défaut de matériau ou de fabrication, lors d’une utilisation correcte à domicile,
pendant la période de garantie spéciée ci-après, LG Electronics réparera ou remplacera le produit sur réception de la preuve d’achat d’origine fournie par
le détaillant. Cette garantie est valable uniquement pour l’acheteur original du produit et s’applique uniquement aux produits distribués au Canada par LG
Electronics Canada ou par un distributeur canadien autorisé.
PÉRIODE DE GARANTIE : (Remarque : Si la date d’achat d’origine ne peut pas être vérié », la garantie débutera soixante (60)
jours à partir de la date de fabrication).
Réfrigérateur/congélateur Système scellé (compresseur, condensateur et évaporateur seulement)
Un (1) an à partir de la date d’achat
d’origine.
Un (1) an à partir de la date
d’achat d’origine.
Sept (7) ans à partir de la date d’achat d’origine.
Pièces et main-d’œuvre (pièces
internes fonctionnelles seulement)
Pièces et main-d’oeuvre. Pièces seulement (Le coût de la main d’œuvre sera à la charge
du consommateur)
* Les produits et les pièces de remplacement sont garantis pour la portion restante de la période de garantie originale ou pour quatre-vingt-dix
(90) jours.
* Les produits et les pièces de remplacement peuvent être neufs ou manufacturés.
* Le centre de service autorisé par LG Electronics garantit les réparations pendant trente (30) jours.
LA RESPONSABILITÉ DE LG CANADA SE LIMITE À LA GARANTIE CI-DESSUS. SAUF TEL QU’IL EST EXPLICITEMENT INDIQUÉ CI-DESSUS, LG
CANADA NE FOURNIT AUCUNE AUTRE GARANTIE ET REJETTE TOUTES LES AUTRES GARANTIES ET CONDITIONS EXPLICITES OU IMPLICITES À
L’ÉGARD DU PRODUIT, CE QUI INCLUT, SANS TOUTEFOIS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE ET CONDITION IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU
DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER ET AUCUNE DÉCLARATION NE LIERA LG CANADA. LG CANADA N’AUTORISE PERSONNE À CRÉER
NI À ASSUMER AUCUNE AUTRE PROVISION POUR GARANTIES EN RELATION AVEC CE PRODUIT. SI UNE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE
EST REQUISE PAR LA LOI, SA PÉRIODE SE LIMITE À CELLE DE LA GARANTIE EXPLICITE SUSMENTIONNÉE.
LG CANADA, LE FABRICANT ET LE DISTRIBUTEUR NE POURRONT ÊTRE TENUS RESPONSABLES D’AUCUN DOMMAGE ACCESSOIRE,
CONSÉCUTIF, SPÉCIAL, DIRECT OU INDIRECT, D’AUCUNE PERTE D’ACHALANDAGE OU DE PROFITS, D’AUCUN DOMMAGE PUNITIF, EXEMPLAIRE
OU AUTRE, DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT ATTRIBUABLE À TOUTE VIOLATION CONTRACTUELLE, FONDAMENTALE OU AUTRE, OU À UNE
ACTION, UNE OMISSION, UN DÉLIT OU TOUTE AUTRE CHOSE.
La présente garantie vous confère des droits légaux spéciques. Vous pourriez disposer d’autres droits, suivant les lois provinciales applicables. T
oute clause
de la présente garantie qui invalide ou modie une condition ou garantie implicite aux termes d’une loi provinciale est dissociable si elle entre en conit avec la
loi provinciale, et ce, sans affecter les autres clauses de la garantie.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT:
1. Un appel de service pour livrer, ramasser ou installer le produit; renseigner un client sur le fonctionnement du produit; réparer ou remplacer des fusibles
ou rectier le câblage; ou corriger une réparation ou installation non autorisée.
2. La défaillance du produit durant une panne ou interruption de courant ou en raison d’un service électrique inadéquat.
3. Des dommages occasionnés par la fuite ou le bris de conduites d’eau, le gel de conduites d’eau, des tuyaux de drainage restreints, une alimentation en
eau inadéquate ou interrompue ou une alimentation en air inadéquate.
4. Des dommages attribuables à l’utilisation du produit dans une atmosphère corrosive ou contraire aux instructions spéciées dans le manuel d’utilisation
de produit.
5. Des dommages au produit causés par un accident, des animaux nuisibles ou des vermines, la foudre, le vent, un incendie, une inondation ou une
catastrophe naturelle.
6. Les dommages attribuables à une mauvaise utilisation, une utilisation abusive ou à une installation, une réparation ou un entretien inapproprié du produit.
Les réparations inappropriées incluent l’utilisation de pièces ni aprouvées ni recommandées par LG Canada.
7. La détérioration ou la défaillance du produit causée par une modication ou un changement non autorisé ou une utilisation autre que celle prévue, ou
résultant d’ une fuite d’eau occasionée par une mauvaise installation.
8. La détérioration ou la défaillance du produit causée par un courant ou un voltage électrique incorrect, une utilisation commerciale ou industrielle, ou
l’utilisation d’accessoires, d’éléments ou de produits nettoyants non approuvés par LG Canada.
9. Les dommages causés par le transport et la manipulation, notamment les égratignures, les bosses, les écaillures et / ou tout autre dommage à la nition
du produit, à moins que ces dommages ne soient attribuables à des défauts de matériaux ou de fabrication et qu’ils ne soient signalés dans un délai d’une
(1) semaine de la livraison.
10. Des dommages ou des pièces manquantes à tout produit exposé, déballé, soldé ou remis à neuf.
11. Des produits dont le numéro de série original a été retiré, modié ou ne peut être facilement déterminé. Le modèle et le numéro de série, ainsi que le reçu
de vente original du détaillant, sont requis pour valider la garantie.
12. L’augmentation des coûts et de la consommation des services publics.
13. Le remplacement des ampoules électriques, des ltres et de toute pièce non durable.
14. Les réparations requises si le produit ne sert pas à une utilisation domestique normale et habituelle (y compris, sans toutefois s’y limiter, une utilisation
commerciale, dans un bureau ou un centre récréatif) ou est utilisé contrairement aux instructions spéciées dans le manuel d’utilisation du produit.
15. Les coûts associés à l’enlèvement du produit de votre résidence aux ns de réparation.
16. L’enlèvement et la réinstallation du produit, s’il est installé à un endroit inaccesible ou contrairement aux instructions publiées, y compris dans le manuel
d’utilisation et le manuel d’installation du produit.
17. Les accesoires du produit, tels que les balconnets, les tiroirs, les poignées, les tablettes, etc. Sont également exclues les pièces non incluses initialement
avec le produit.
Tous les coûts associés aux circonstances exclues ci-dessus seront assumés par le consommateur.
Pour obtenir tous les détails sur la garantie et Écrivez vos renseignements de garantie ci-dessous:
accéder au service à la clientèle, téléphonez-nous
visitez notre site Web: Renseignements sur l’enregistrement du produit:
Composez le 1-888-542-2623 (24 h sur 24, 365 jours par année) et Modèle:
Sélectionnez l’option de menu appropriée, ou visitez notre site Web
au: http://www.lg.com Numéro de série:
Date d’achat:
GARANTIE
60
TABLE DES MATIERES
Garantie(États-Unis) 2 – 3
Garantie (Canada) 4 – 5
Exigences des Consignes de sécurité 61
Exigences Relatives Mise à la Terre 62
Installation du Réfrigérateur 63 - 68
Déballage du Réfrigérateur 63
Installation 63
Installation de la de Base du
Réfrigérateur
63
Désinstallation de la Poignée 63 - 64
Démonter et changer les portes du
réfrigérateur
64 - 65
Alignement de la porte 65
Connection de la ligne de ottaison 66 - 68
Avant que Vous ne Commenciez 66
Ce Dont Vous Aurez Besoin 66
Mode D’emploi Pour L’installation 67 - 68
Caractéristiques du Réfrigérateur 69 - 70
Utilisation de votre Réfrigérateur 71 - 77
S’assurer d’une ventilation sufsante 71
Avant l’utilisation 71
Panneau de contrôle 71
Commandes du Réfrigérateur et du
Congélateur
71 - 72
Ajustement des Commandes 73
Opération de distribution de glaçon 73
Guide de Stockage de nourriture 74
Stockage des Aliments Surgelés 74
Distributeur d’eau et de glace 75
Bac à Glace 75
Support et Appui de Porte 75
Le Compartiment Repas 75
Bac à Légumes et Plaque 75 - 76
Étagères du Réfrigérateur 76 - 77
Étagère du Congélateur 77
Filtre 78 - 79
Filtre à Eau 78
Feuille de Données de Performance 79
Soint et ménage 80 - 81
Conseil de Nettoyage 80
Extérieur 80
À l’intérieur 80
Porte et Joints 80
Pièces en Plastique 80
LArrière du Réfrigérateur 80
Remplacement de Lumière (LED) 80
Panne de courant 80 - 81
Quand vous Partez en Vacances 81
Quand vous déplacez le
Réfrigérateur
81
Quand devez Vous mettre le
distributeur de glaçons sur OFF
81
Les sons normaux que vous pourrez
entendre
81
Guide de Dépannage 82 - 85
61
Cette notice contient plusieurs avertissements et messages de sécurité importants. Veuillez toujours les lire et les
suivre.
Ce symbole représente le danger. Il est accompagné de consignes de sécurité qui vous informent des
risques mortels ou de blessures corporelles que vous ou les personnes vous accompagnant peuvent
courir, ou des risques d’endommager le produit. Toutes les alertes et messages de sécurité seront
précédés de ce symbole ainsi que des mots DANGER, ATTENTION et AVERTISSMENT.
Ces mots signifient :
DANGER
Danger de Mort en cas de non-respect des instructions.
AVERTISSEMENT Danger de mort ou de blessure grave en cas de non-respect des instructions
ATENTTION
Vous indique un danger imminent, qui s’il n’est pas évité peut causer une blessure
supercielle ou l’endommagement du produit
Tous les messages de sécurité identifieront les risques et donneront les procédures à suivre pour réduire les
risques de blessure et diront les résultats probables en cas de non-respect des consignes.
Afin d’éviter les risques d’incendie, d’électrocution ou
de blessure corporelle, veuillez suivre des règles de
sécurité élémentaires comme les suivantes : Lire le mode
d’emploi avant d’utiliser l’appareil.
• NE JAMAIS tirer sur le l électrique pour
débrancher l’appareil. TOUJOURS saisir a prise male
et la retirer de la prise murale en maintenant cette
dernière.
• Réparer ou remplacer immédiatement tout cordon
électrique endommagée. Ne pas utiliser de cordon
fissuré ou dénudé, ou endommagé au niveau de la
prise électrique.
• Quand vous déplacez votre Réfrigérateur, attention
de ne pas le faire basculer ni de l’endommager de
quelque manière que ce soit.
• Ne pas écraser ou endommager le tuyau d’arrivée
d’eau.
• Ne pas entreposer ou conserver d’essences ou
d’autres liquides ou gaz inammables dans le
réfrigérateur ou quelqu’autre appareil.
• Ne pas laisser les enfants grimper, monter ou se
pendre aux étagères et aux portes du réfrigérateur. Ils
pourraient endommager le réfrigérateur ou se blesser
gravement.
• Garder les doigts à l’écart des « zones de pincement
» ; portes et autres espaces entre les portes.
Attentions quand vous ouvrez les portes à proximité
des enfants.
• Débrancher le réfrigérateur avant de le nettoyer.
NOTE: Nous recommandons que tout maintenance
soir effectué par un technicien professionnel.
• Ne pas conserver des bouteilles dans le congélateur.
Ces dernières pourraient éclater et ainsi endommager
le réfrigérateur.
• Le Réfrigérateur doit être positionné de manière à ce
que la prise d’alimentation puisse être débranchée
rapidement et facilement en cas d’incident électrique.
• Pour votre sécurité, cet appareil doit disposer d’une
prise de terre correctement installée. Faites vérifier
la prise murale et votre installation électrique par un
électricien qualié, an de s’assurer que la prise
murale dispose d’une prise de terre.
• Ce réfrigérateur doit être installé conformément au
consignes d’installation à l’intention de l’installateur,
scotchées sur le devant du réfrigérateur.
• Une fois le réfrigérateur en marche, ne pas toucher
les surfaces froides du congélateur avec les mains
humides ou mouillées. La peau peut adhérer aux
surfaces extrêmement froides.
• Si votre réfrigérateur dispose d’un distributeur de
glaçon, ne pas introduire les doigts dans l’ouverture et
éviter le contact avec le mécanisme de ce dernier.
NE PAS mettre les doits dans le mécanisme si le
réfrigérateur est branché.
• NE PAS re-congeler de la nourriture
complètement décongelée. The United States
Department of Agriculture in Home and Garden
Bulletin No. 69 dit:
...Vous pouvez recongeler de la nourriture
partiellement décongelée si cette dernière contient
encore des cristaux de glaces ou si sa
température ne dépasse pas les 40° (4°C)”“
...La viande hachée, la volaille ou le poisson dont la
couleur ou l’odeur ont changé ou sont suspicieuses,
ne doivent pas être re congelés et ne doivent pas
être mangées. La glace décongelée doit être jetée.
Si la couleur ou l’odeur de quelque nourriture est ]
douteuse, la jeter. Cette nourriture peut être impropre
à la consommation et dangereuse.”“...Un décongèlent
et re-congelement, même partiel altère les qualités
de la nourriture, surtout les fruits, les légumes et les
plats préparés. Les propriétés des viandes rouges sont
moins affectées que d’autre. Consommez la
nourriture recongelée aussi rapidement que possible
pour en préserver les qualités au maximum
CONSERVER CES CONSIGNES
EXIGENCES DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
62
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (ou des enfants) , dont les capacités physiques
sensorielles ou mentales seraient réduites, qui manquent d’expérience et de connaissance, sauf si ces dernières
sont sous la surveillance d’un adulte responsable de leur sécurité. Les enfants devraient être surveillés pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec cet appareil.
Les enfermements et étouffement d’enfants sont
toujours d’actualité. De réfrigérateurs abandonnés ou
jetés sont toujours dangereux…même si ces
derniers ne resteront “que quelques jours”. Si vous
vous débarrassez d’un ancien réfrigérateur, veuillez
suivre les consignes de sécurité appropriées pour
éviter les accidents.
AVANT DE JETER LES RÉFRIGÉRATEURS
• Enlevez les portes.
• Laissez les étagères en place an d’empêcher
que les enfants ne rentrent facilement dans le
réfrigérateur.
Votre ancien réfrigérateur peut avoir un système de
refroidissement utilisant des CFCs
(chlorouorocarbons). Les CFCs endommagent la
couche d’ozone. Si vous jetez votre ancien
réfrigérateur, assurez vous qu’un professionnel qualié
s’occupe de traiter correctement les CFC et leur
processus d’élimination.Si vous relâchez
intentionnellement des CFC, vous pourrez être sujets à
des amendes ou a des peines de prison qui dépendront
de la législation environnementale. Cet appareil contient
des liquides (réfrigérant, lubrifiants) et, est constitué de
pièces et matériaux réutilisables et/ou recyclables.
Tout matériau important doit être emmené dans une
déchetterie.
IMPORTANT: À lire attentivement.
POUR CONNECTER LE COURANT
AVERTISSEMENT
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
Cet appareil doit disposer d’une prise de terre. Faites
vérifier vos prises et installations électriques par un
électricien de manière à s’assurer de la présence
d’une prise de terre.
UTILISATION DE RALLONGE
Pour des raisons d’éventuel risques, nous vous
déconseillons fortement d’utiliser des rallonges
électriques. Cependant si vous choisissez d’utiliser une
rallonge, il est absolument nécessaire qu’elle soit sur la
liste UL (aux ETATS-UNIS), qu’elle comporte un câblage
triple avec une prise terre et que le cordon puisse
supporter 15 ampères et 127 Volts ou 115 Volts
(en fonction du courant électrique nécessaire).
L’utilisation d’une rallonge diminuera l’espace requis et
la visibilité à l’arrière du réfrigérateur.
AVERTISSEMENT
REMPLACEMENT DU CORDO N D’ALIMENTATION
Si le cordon d’alimentation est endommagé, i l devra
être remplacé par le fabricant et le personnel
autorisé par LG Electronics an d’éviter des risques.
MÉTHODE DE RACCORDEMENT
Le réfrigérateur doit toujours être branché à sa prise
dédiée, correctement raccordée, et pouvant
supporter 115 V ~ 60 Hz AC ó 127 V ~ 60 Hz, AC et
ayant un fusible de 15 à 20 ampères (en fonction du
courant électrique nécessaire). Ces conditions sont
des conditions de fonctionnement optimales. De plus
ces conditions d’utilisation évitent la surcharge du
seau électrique et limite le risque d’incendie lié à la
surchauffe des câbles électriques. Il est recommandé
de brancher le Réfrigérateur sur un circuit électrique
indépendant et ne servant qu’à cet appareil. Ne pas
utiliser de rallonge. Ne pas connecter à un interrupteur.
Il est de votre responsabilité de remplacer toute prise
électrique à 2 fiches par une prise 3 fiches. Ne pas, et
sous aucune circonstance, ôter la 3eme fiche de la prise
électrique du réfrigérateur.
NOTE: Avant l’installation ou le nettoyage, positionnez
l’interrupteur sur OFF (ou le thermostat selon les
modèles) et débranchez ensuite le réfrigérateur
de la prise murale. Une fois terminé, rebranchez
le réfrigérateur et réglez le thermostat
(interrupteur) sur la position désirée.
ATTENTION
DANGER: DANGER D’ENFERMEMENT INVOLONTAIRE POUR L’ENFANT
ÉLIMINATION DES CFC
EXIGENCES RELATIVES MISE À LA TERRE
S´assurez que la
prise est mise la à
terre avant d´utiliser
Prise murale 3
fiches (femelle)
Prise électrique
3 fiches (mâle)
63
AVERTISSEMENT
DANGER DE POIDS EXCESSIF
Veillez à ce que 2 personnes déplacent le réfrigérateur
ensemble. Ne pas suivre ces indications pourraient
occasionner des blessures au dos et autres douleurs.
DÉBALLAGE DU RÉFRIGÉRATEUR
Enlevez le scotch et toutes les étiquettes provisoires
sur votre réfrigérateur avant utilisation. Enlevez aucune
étiquette d’avertissement type label, modèle et numéro
de série.
Pour retirer les restes de rubans Adhésifs ou de colle,
frottez fortement avec votre pouce. Ces résidus peuvent
aussi être enlevés en frottants avec vos doigts,
préalablement enduits de savon liquide ou de produit
vaisselle. Rincez à l’eau tiède et essuyez.
Ne pas utiliser d’outils coupants ou aiguisés, ne pas
frotter avec de l’alcool, des produits inammables ou
abrasifs. Ces substances peuvent
endommager la surface de votre réfrigérateur.
Pour plus d’information, voir la section: CONSIGNES DE
SÉCURITÉ. Les étagères du réfrigérateur sont installées
en position de transport. Veuillez les réinstaller et les
accommoder selon vos besoin de stockage.
AVERTISSEMENT
QUAND VOUS DÉPLACEZ VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
Votre réfrigérateur est lourd. Quand vous déplacez le
réfrigérateur, pour le nettoyer ou l’entretenir, assurez
vous de protéger le sol. Toujours tirer le réfrigérateur
bien droit quand vous essayez de le déplacer. Ne
pas essayer de le déplacer en le faisant basculer
successivement de gauche à droite, vous pourriez
endommager le sol.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’EXPLOSION
Conservez les produits et vapeurs inammables tels
que l’essence loin du réfrigérateur. Ne pas respecter
cette consigne peut entraîner la mort, une explosion
ou un incendie.
INSTALLATION
1. Évitez de positionner le réfrigérateur à proximité de
sources de chaleur, de la lumière directe du soleil ou
d’humidité.
2. Pour réduire le bruit et les vibrations, le réfrigérateur
DOIT est posé sur une surface dure et solide.
3. La moquette ou une surface molle ne sont pas
appropriées.
4. NE JAMAIS installer le réfrigérateur sur une
plateforme ou une structure faible ou fragile.
5. Installez cet appareil dans une zone où la
température reste entre 41° F (5° C) et 110° F (43° C).
Si la température ambiante est trop basse ou
trop élevée, le refroidissement pourrait être affecté
voir inversé.
NOTE: Pour une circulation de l’air
appropriée, un meilleur
refroidissement et une
optimisation énergétique,
conservez un écart d’au moins
5,08 cm entre le réfrigérateur et
des surfaces de meubles
adjacents.
AVERTISSEMENT
• Soyez prudents quand vous travaillez sur les
charnières ou la base du réfrigérateur. Vous pouvez
vous blesser.
• Ne pas placer les mains ou des objet métalliques
dans les ventilateurs, bouches d’aérations ou dans
la grille de base du réfrigérateur. Vous pouvez vous
blesser ou vous électrocuter.
INSTALLATION DE LA BASE DU
RÉFRIGÉRATEUR (GRILLE)
Pour ôter la base
1. Ouvrez les portes (réfrigérateur et congélateur)
2. Une fois les portes ouvertes, retirez les vis de la base,
puis retirez la base.
Pour installer ou remplacer la base
1. Mettez la base en position et insérer et serrez- les.
DÉMONTER LA POIGNÉE
Il se peut que vous ayez besoin de retirez les poignées
des portes pour déplacer le réfrigérateur à travers d’un
espace étroit. Suivez les instructions suivantes.
NOTE: Il est toujours recommandé de démonter les
portes du réfrigérateur quand il est nécessaire
de le déplacer à travers des espaces étroits. Si
nécessaire, suivez les instructions ci-dessous
pour démonter les poignées.
2"(5,08 cm)
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
64
•Desserrez les Vis avec une Clef BTR de taille 3/32”
(2,38 mm) et démontez la poignée.
NOTE: Si les chevilles de la porte doivent être serrées
ou déplacés, utiliser une Clef BTR de taille 1/4”
(6,35 mm).
AVERTISSEMENT
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
• Débranchez la prise du réfrigérateur avant de
l’installer. Ne pas suivre cette indication peut
provoquer la mort ou des blessures graves.
• Ne pas placer les mains ni les pieds dans les
bouches d’aération et dans la base du
Réfrigérateur. Vous pouvez vous blesser ou vous
électrocuter. Soyez prudents quand vous travaillez
avec les charnières, ou la base du réfrigérateur, vous
pouvez vous blesser.
DÉMONTER ET CHANGER LES PORTES DU
RÉFRIGÉRATEUR
Avant de démonter les portes, veuillez retirer la base du
réfrigérateur (voir section sur L’INSTALLATION DE LA
BASE DU RÉFRIGÉRATEUR).
Pour démonter la porte droite (réfrigérateur):
1. Ouvrez la porte. Enlevez la vis du cache supérieur de
la charnière (1).
2. Utilisez un tournevis tête plate pour soulever les
crochets arrière (non montrés) de la couverture de la
charnière, située au dessus du coffre du
réfrigérateur (2). Soulevez la couverture vers le haut.
3. Faire pivoter le levier de la charnière vers la droite (3).
Soulevez la charnière supérieure (4) Libérez le loquet
du levier de la charnière (5).
NOTE: Indépendamment du modèle de charnière, la
marche à suivre est la même.
4. Levez la porte et la retirez de la charnière inférieure.
5. Placez la porte sur une surface douce, côté intérieur
vers le haut.
ATTENTION: Ne pas faire basculer la porte vers
l’avant au moment où vous la sortez de la charnière
inférieure.
Démonter la porte de gauche avec la ligne
d’arrivée d’eau:
Tirer le tube d’arrivée d’eau tout en pressant la ou le
montre la figure 1. (Figure 1)
NOTE: Si le bout du tube est déformé ou abrasé, veuille
couper le bout. Au moment delà
déconnexion du tube, environ un demi-litre d’eau
va s’échapper. PLACEZ un seau ou un récipient
suffisamment grand pour y déposer le tube de
manière à éviter que l’eau ne se répande sur le
sol.
1. Ouvrir la porte. Enlever la vis du cache supérieur de la
charnière (1).
2. Utilisez un tournevis tête plate pour soulever les
crochets arrière (non montrés) de la couverture de la
charnière, située au dessus du coffre du
réfrigérateur (2). Soulevez la couverture vers le haut.
3. Déconnectez le connecteur électrique. (3).
4. Ôtez la vis de terre.
5. Tournez le levier de la charnière vers la gauche (5).
Levez la charnière supérieure (6) et libérer le
loquet (7).
NOTE: Indépendamment du modèle de charnière, la
marche à suivre est la même.
Chevilles
Vis
Clef BTR
(1 )
(2 )
(3
)
(4 )
(5 )
Type 2
Type 1
(3
)
(4 )
(5 )
Rivet
Figure 1
(1 )
(2 )
(3)
(5)
(6)
(7)
(4)
Type 2
Type 1
(6)
(5)
Rivet
(7)
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
65
ATTENTION:
Ne pas faire basculer la porte vers
l’avant au moment où vous la sortez de la charnière
inférieure.
6. Soulevez la porte de la charnière inférieure, tout en
faisant attention à ce que la ligne d’eau passe dans la
charnière.
7. Placez la porte sur une surface douce, coté intérieur
vers le haut.
Réinstaller la porte de droite (réfrigérateur).
1. Placez la porte sur la charnière inférieure.
2. Placez la partie supérieure de la charnière sur le
loquet. Tournez le levier vers la gauche pour fermer
la charnière.
NOTE: Sans tenir compte du levier de la charnière, le
procédé de réinstallation est identique.
3. Accrochez la patte métallique sous le bord de
l’ouverture des câbles vers le haut. Replacez le
cache (2). Insérez et serrer les vis du cache.
Réinstallez la porte de gauche (congélateur):
1. Passez les tubes à travers la charnière et poser la
porte sur la charnière inférieure.
2. Posez la charnière supérieure (6) sur le loquet (7).
Tournez le levier vers la droite pour fermer la
charnière (5).
NOTE: Sans tenir compte du levier de la charnière, le
procédé de réinstallation est identique.
3. Installez la vis de connexion à la terre (4) et
rebrancher le connecteur (3).
4. Accrochez la patte métallique sous le bord de
l’ouverture des câbles vers le haut. Replacez le
cache (2). Insérez et serrer les vis du cache.
5. Reconnectez le tube d’arrivée d’eau en les insérant
dans le connecteur.
ALIGNEMENT DE LA PORTE
Enlevez la grille de la base avant d’ajuster les portes.
Voir INSTALLATION DE LA BASE DU RÉFRIGÉRATEUR
(GRILLE) pour la référence.
Deux méthodes d’alignement de porte sont disponibles
basées sur la quantité d’ajustements requis et des
conditions d’installation.
Type 1
Outil de réglage : Tournevis à tête plate
Si la porte du congélateur est inférieure à la porte du
réfrigérateur, mettez les de niveau en insérant le
tournevis à tête plate dans la cannelure de mise à
niveau gauche et tournez le dans le sens des aiguilles
d’une montre.
Si la porte du congélateur est plus haute que la porte
du réfrigérateur, mettez-les de niveau en insérant le
tournevis à tête plate dans la cannelure de mise à niveau
et tournez le dans le sens des aiguilles d’une montre.
Type 2
Outils de réglage : clé 5/16” (8 mm) et un
clé 3/4” (19 mm)
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
(1)
(3)
(4)
(5)
Type 2
Type 1
(3
)
(4 )
(5 )
Rivet
(2 )
(1 )
(2 )
(3)
(5)
(6)
(7)
(4)
Type 2
Type 1
(5)
(6)
(7)
Rivet
Insert Line
Tube
Collet
Patte ajustable
gauche
Différence
Différence
de Hauteur
de Hauteur
C
F
C
F
H
C
F
Différence
de hauteur
Différence
de hauteur
Patte ajustable
droite
C
F
C
F
H
C
F
Différence
de hauteur
Différence
de hauteur
C
F
C
F
Noix
En haut
Vers le bas
Boulon d´
ajustement
Clé de
noix
H
C
F
66
En utilisant une clé de 3/4” (19 mm), tournez t l’écrou
dans le sens des aiguilles d’une montre pour le
détacher.
En utilisant une clé 5/16” (8 mm), tournez la goupille de
charnière d’ajustement dans le sens des aiguilles d’une
montre ou tournez dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre pour ajustez la porte de réfrigérateur et
de congélateur.
Après l’ajustement de porte, tournez l’écrou dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre pour serrer.
ATTENTION: Ne pas trop serrez la vis. La goupille
de charnière peut être retirée. (Le réglable de la
hauteur est de maximum de 1/2” (1,27 cm)).
APRÈS LA MISE À NIVEAU DE LA DE PORTE
Vérifiez que les pieds soient en contact avec le sol.
CONNECTION DE LA LIGNE DE FLOTTAISON
NOTE: l’installation de la ligne de ottaison est
nécessaire quand la Machine à glace
Automatique et/ou le Distributeur d’eau sont
disponible sur votre produit.
AVANT QUE VOUS NE COMMENCIEZ
Cette installation de ligne de ottaison n’est pas
garantie ni par le fabricant du réfrigérateur ni par celui
du distributeur à glaçon ni par le vendeur. Suivez donc
soigneusement ces instructions afin de minimiser le
risque de dégât des eaux pouvant être couteux.
Le marteau d’eau (eau dans les tuyaux) dans la
plomberie de maison peut endommager des
parties du réfrigérateur et provoquer une fuite d’eau
ou une inondation. Avant l’installation de la ligne
d’approvisionnement en eau, appelez un plombier
qualié pour corriger le marteau d’eau.
Pour éviter des brûlures et des dégâts sur le produit,
n’agrafez pas la ligne de ottaison à la ligne d’eau
chaude. Si vous utilisiez votre réfrigérateur avant la
connexion de la ligne de ottaison, assurez-vous que
le distributeur de glaçon est bien dans la position
OFF (O).
N’installez pas le tuyau du distributeur à glaçon là où les
températures descendent en dessous de la congélation.
En utilisant n’importe quel dispositif électrique (comme
une perceuse électrique) pendant l’installation, soyez
sûre que le dispositif soit doublement installé ou
immobilisé de façon à empêcher le risque d’une
décharge électrique. Toutes les installations doivent
être conforme aux normes.
NOTE: portez des lunettes de protection.
Si un système de filtration d’eau d’osmose inverse
est connecté à votre approvisionnement en eau froid,
l’installation de la ligne de ottaison ne sera pas
garantie ni par le fabricant du réfrigérateur, ni par le
fabricant du distributeur de glaçon, ni par le vendeur.
Suivez donc soigneusement ces instructions afin de
minimiser le risque de dégât des eaux pouvant être
couteux.
• Si un système de ltration d’eau d’osmose inverse est
connecté à votre approvisionnement en eau froid, la
pression d’eau au système d’osmose inverse doit être
un minimum de 40 à 60 PSI (2,8 kgf/cm²~4,2 kgf/
cm² moins de 2~3 seconde pour remplir une tasse de
capacité 7 Oz (0,2 liters)).
Si la pression d’eau du système d’osmose inverse est de
moins 21 PSI (1,5 kgf/cm², plus de 4 seconde pour
remplir une tasse de 7 capacité d’Oz (0,2 liters)) :
• Vériez si le ltre de sédiment dans le système
d’osmose inverse est bloqué. Remplacez le ltre si
nécessaire.
• Permettre au réservoir de stockage sur le système
d’osmose inverse de recharger après une utilisation
intensive.
• Si le problème de la pression de l’eau de l’osmose
inverse reste appeler un plombier qualifié.
CE DONT VOUS AUREZ BESOIN
Tuyau en Cuivre de 1/4” (6,35 mm)
pour connecter le réfrigérateur à
l’approvisionnement en eau. Soyez
sûr que les deux extrémités du
tuyau soient coupées carré.
Pour déterminer la longueur du tuyau dont vous avez
besoin, mesurez la distance entre la valve d’eau à
l’arrière du réfrigérateur et le tuyau d’approvisionnement
en eau. Ajoutez alors 8 pi (2,4 m). Assurez vous qu’il y
a suffisamment de tuyau supplémentaire (environ 8 pi
(2,4 m) enroulés dans 3 tournures d’environ 10 po (25
cm) de diamètre) pour permettre de déplacer le
réfrigérateur contre le mur après l’installation.
Soyez sûr que la quantité de tuyau que vous choisissez
mesure au moins 8 pi (2,4 m) comme décrit ci-dessus.
• Un approvisionnement en eau froid. La pression de
l’eau doit être entre 20 et 120 PSI (1,4 et 8,2 barres)
pour les modèles sans filtre à eau et entre 40 et 120
PSI (2,8 et 8,2 barres) pour les modèles avec filtre à
eau.
• Perceuse électrique.
• Clé de 1/2” (12,7 mm) ou
une clé à molette.
Tournevis à tête plate Phillips.
• Deux noix de compression de
diamètre extérieures de 1/4”
(6,35 mm) et 2 embouts (des
manches) pour connecter le
tuyau de cuivre entre la valve
de dispositif d’arrêt automatique et la valve d’eau de
réfrigérateur.
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
67
• Si votre ligne de ottaison de
cuivre existante a un ajustement
enammé à la n, vous aurez
besoin d’un adaptateur
(disponible dans les magasins de
plomberie) pour connecter la ligne de ottaison au
réfrigérateur. Ou sinon, vous pouvez couper
l’ajustement enammé avec un coupeur de tube et
utiliser ensuite une compression adéquate.
• La valve du dispositif d’arrêt automatique pour
connecter à la ligne de flottaison froide. La valve de
dispositif d’arrêt automatique
doit avoir une arrivée d’eau d’
un diamètre intérieur minimal
de 5/32” (3,96 mm) au point
de connexion à la LIGNE DE
FLOTTAISON FROIDE. Les valves de dispositif d’arrêt
automatique de type de selle sont incluses dans
beaucoup de kits d’approvisionnement en eau. Avant
l’achat, assurez-vous que la valve soit aux normes.
MODE D’EMPLOI POUR L’INSTALLATION
ATTENTION: Connectez à une source d’eau
potable uniquement.
1. FERMETURE DE LAPPROVISIONNEMENT
PRINCIPAL EN EAU
Ouvrez le robinet le plus proche pour soulager la
pression sur la ligne.
2. CHOISISSEZ L’ENDROIT DE VALVE
Choisissez un endroit pour la valve
qui soit facilement accessible. Il est
meilleur relier sur le côté vertical de
la conduite d’eau. Quand il est
nécessaire de relier sur une
conduite d’eau horizontale,
établissez la connexion au des sus
ou au côté, plutôt que derrière, pour
éviter de retirer n’importe quel sédiment de la
conduite d’eau.
3. PERCEZ LE TROU DE LAVALVE
Percer un trou de 1/4” (6,35 mm) dans la conduite
d’eau en utilisant un bout
pointu. Enlevez toutes les
bavures dû au perçage qui
pourraient rester dans le trou.
Faites attention de ne pas
permettre à l’eau de vidange
dans le foret. Le manque de
trou de 1/4” (6,35 mm) peut avoir comme
conséquence une production réduite en glace ou la
formation de petits cubes.
NOTE: Le branchement de la ligne ne peut pas être
blanc, tuyauterie en plastique #49595 de NDA
ou 49499 ou tuyauterie de polyéthylène de
réticulation (PEX).
4. ATTACHEZ LE ROBINET DE FERMETURE
Attachez le robinet de fermeture sur le conduit d’eau
froide avec un bride.
NOTE: Les codes 248CMR de tuyauterie du
Commonwealth doivent être respectés. Les selles
de valves sont illégales et l’utilisation n’est pas
autorisée dans le Massachusetts. Consultez avec
votre plombier.
5. SERREZ LA BRIDE DU CONDUIT
Serrez les vis du bride jusqu’à ce que la rondelle de
cachetage commence à goner.
NOTE: Ne pas trop serrez sinon vous risquez
d’ écraser la tuyauterie.
6. CONDUISEZ LA TUYAUTERIE
Conduisez la tuyauterie entre la ligne d’eau froide et
le réfrigérateur.
Conduisez la tuyauterie par un trou percé dans le mur
ou le sol (derrière le réfrigérateur ou le coffret bas
adjacent) le plus proche possible du mur.
NOTE: Soyez sûr qu’il y a de sufsamment de
tuyauterie supplémentaire [environ 8 pi
(2,4 m) enroulés en 3 tours d’ environ
254 mm de diamètre] pour permettre de placer
le réfrigérateur contre le mur après l’installation.
7. RELIEZ LA TUYAUTERIE À LA VALVE
Placez l’écrou de compression et l’embout (douille)
pour la tuyauterie de cuivre sur l’extrémité de la
tuyauterie et reliez-la au robinet de fermeture.
Assurez-vous que la tuyauterie soit entièrement
insérée dans la valve. Serrez l’écrou de compression
solidement.
NOTE: Les codes 248CMR de tuyauterie du
Commonwealth doivent être respectés. Les
selles de valves sont illégales et l’utilisation n’est
pas autorisée dans le Massachusetts. Consultez
avec votre plombier.
Pince à tuyau
Tuyau d’eau
froide vertical
Soupape d’arrêt
de type cavalier
Rondelle
Pince à tuyau
Extrémité d’entrée
Vis de pince
Soupape de type
cavalier
Écrou de
compression
Écrou de
presse-garniture
Soupape de
sortie
Bague (manchon)
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
68
8. RINCEZ LA TUYAUTERIE
Allumez l’approvisionnement en
eau principal et rincez la tuyauterie
jusqu’à ce que l’eau soit claire.
Fermez l’eau de la valve de l’eau une
fois qu’environ un quart de l’eau (1 L)
ait été rincé dans la tuyauterie.
9. RELIEZ LA TUYAUTERIE AU RÉFRIGÉRATEUR
NOTES:
• Avant d’établir une connexion avec le réfrigérateur,
soyez sûr que le cordon de secteur du réfrigérateur ne
soit pas branché à la prise murale.
• Si votre réfrigérateur n’a pas de ltre d’eau, nous vous
recommandons d’en installer un. Si votre
approvisionnement en eau contient du sable ou des
particules pouvant obstruer l’écran de la valve du
réfrigérateur, installez un filtre dans la ligne de
ottaison près du réfrigérateur.
• Ne pas utiliser les vieux tuyaux déjà utilisés; utilisez
seulement les nouveaux tuyaux fournis par le
fabricant.
1. Enlevez le chapeau exible en plastique du
raccordement de réfrigérateur.
2. Placez l’écrou de compression et l’embout (douille)
sur l’extrémité de la tuyauterie. (Voir le schéma 1).
3. Insérez l’extrémité de la tuyauterie sur le
raccordement le plus éloigné possible. Tout en tenant
la tuyauterie, serrez l’ajustage de précision (Partie A).
ATTENTION: Vériez que des fuites d’eau ne se
produisent pas dans la ligne de ottaison.
Attachez la tuyauterie dans la bride de tuyauterie fixée
au dos du réfrigérateur. Commencez par dévisser la
bride. Puis, insérez la tuyauterie dans la cannelure.
Et pour terminer, revissez.
10. BRANCHEZ LE RÉFRIGÉRATEUR
Arrangez l’enroulement de la
tuyauterie de sorte qu’il ne vibre
pas contre le dos du réfrigérateur
ou contre le mur. Poussez le
réfrigérateur de nouveau au mur.
11. METTRE EN MARCHE LE DISTRIBUTEUR DE
GLACON
Placez le commutateur électrique du distributeur de
glaçon en position On de fonctionnement. Le
distributeur de glaçon ne commencera pas à
fonctionner avant d’avoir atteint un température de
fonctionnement de 15°F (-9°C). Il commencera alors
automatiquement l’opération si le commutateur
électrique est en position I (en marche) de
fonctionnement.
Raccordement
Écrou à
compression
de ¼ po
Tuyau de ¼ po
de réfrigérateur
(douille)
(6,35 mm)
(6,35 mm)
Bride de
2
1
Partie postérieure de réfrigérateur
Figure 1
tuyauterie
Férule
Partie A
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
69
Employez cette page pour vous familiariser avec les pièces de votre réfrigérateur et les configurations
NOTE: Ce guide correspond à différents modèles. Le réfrigérateur que vous avez acheté peut avoir tous les articles
énumérés ci-dessous ou partiellement. Les endroits des dispositifs montrés ci-dessous peuvent changer selon
votre modèle.
Machine à Glaçons automatique
Les glaçons sont élaborés dans la machine à glaçons
et sont ensuite envoyés vers le distributeur.
Étagères du congélateur
Lumière (LED) Congélateur
Rangements de la porte du congélateur
Tiroirs
Base du réfrigérateur
Lumière (LED) Réfrigérateur
Cloche à produits laitiers
Pour la conservation des produits laitiers comme
le beurre et le fromage.
Rangement à cannettes
Filtre à eau
Etagères du réfrigérateur
Tiroir à viande et à produits frais
Pour stocker du repas frais.
Rangements de la porte du réfrigérateur
Les clayettes de porte peuvent être clairs ou opaques
selon le type de modèle de réfrigérateur.
Tiroir à légumes
CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR
A
B
C
B
D
D
E
F
M
H
K
M
G
L
G
J
I
N
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
70
Employez cette page pour vous familiariser avec les pièces de votre réfrigérateur et les configurations
NOTE: Ce guide correspond à différents modèles. Le réfrigérateur que vous avez acheté peut avoir tous les articles
énumérés ci-dessous ou partiellement. Les endroits des dispositifs montrés ci-dessous peuvent changer selon
votre modèle.
Machine à Glaçons automatique
Les glaçons sont élaborés dans la machine à glaçons
et sont ensuite envoyés vers le distributeur.
Étagères du congélateur
Lumière (LED) Congélateur
Rangements de la porte du congélateur
Tiroirs
Base du réfrigérateur
Lumière (LED) Réfrigérateur
Cloche à produits laitiers
Pour la conservation des produits laitiers comme
le beurre et le fromage.
Rangement à cannettes
Filtre à eau
Etagères du réfrigérateur
Tiroir à viande et à produits frais
Pour stocker du repas frais.
Rangements de la porte du réfrigérateur
Les clayettes de porte peuvent être clairs ou opaques
selon le type de modèle de réfrigérateur.
Tiroir à légumes
CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR
A
B
C
B
D
D
E
F
M
H
K
M
G
L
G
J
I
N
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
71
S’ASSURER D’UNE VENTILATION SUFFISANTE
An d’assurer les températures appropriées, l’air doit
circuler entre le réfrigérateur et les sections de
congélateur
• Lair frais entre dans le compartiment du congélateur
par la boîte de commande située au dessus du boitier
intérieur, et abaissez-le. Ensuite, l’air sort par les
bouches d’aérations localisées derrière le tiroir de
congélateur.
• Dans le compartiment du réfrigérateur, une sonde
située dans la boîte de réglage ouvre une porte qui
permet à l’air d’entrer dans le compartiment. L’air
circule dans le compartiment et sort par les bouches
d’aération localisés derrière les tiroirs du congélateur.
Ne bloquez rien sur ces passages avec des paquets de
nourriture. Si les passages sont bloqués, le ux d’air
sera interrompu et des problèmes de température et
d’humidité pourront se poser.
IMPORTANT:
Puisque l’air circule entre les deux sections, toutes les
odeurs formées dans une section se transféreront à
l’autre. Vous devrez alors complètement nettoyer les
deux sections pour éliminer les odeurs. Pour empêcher
la transmission d’odeurs et le desséchement de votre
nourriture, emballez ou couvrez les. (Voyez le Guide de
stockage de nourriture pour des détails.)
NOTE: Si vous fermez la
porte de réfrigérateur, vous
pouvez voir la porte de
congélateur s’ouvrir et se
fermer dû à la pression de
la circulation d’air interne.
AVANT L’UTILISATION
1. Nettoyer votre réfrigérateur intégralement et enlever
toute la poussière accumulée pendant la livraison.
2. Installer les accessoires tel le bac à glaçons, les tiroirs,
les étagères, etc., dans les endroits appropriés. Tous
les accessoires sont emballés ensemble an d’éviter
tout dommage éventuel durant le transport.
3. Laisser fonctionner le réfrigérateur pendant au moins
deux ou 3 heures avant d’y mettre des aliments.
Vérier que l’air circule dans le compartiment du
congélateur an de s’assurer que le refroidissement
s’effectue correctement. Votre réfrigérateur est
maintenant prêt à l’emploi.
PANNEAU DE CONTRÔLE
COMMANDES DU RÉFRIGÉRATEUR ET DU
CONGÉLATEUR
On vous recommande de maintenir la température à
37ºF (3ºC) sur le compartiment du réfrigérateur et la
température à 0ºF (- 18ºC) sur le compartiment de
congélateur. Pour s’ajuster les températures, pressez
le graphique de Refrigerator ainsi que le graphique de
Freezer. Plus l’indice est inférieur, plus le compartiment
sera froid.
NOTE: La température du réfrigérateur peut être
modifiée de 33ºF (0ºC) à 46ºF (8ºC) et la
température du congélateur peut être modiée
de -6ºF (-21ºC) à 8ºF (-13ºC).
Pour changer l’unité de température de Fahrenheit en
Celsius ou de Celsius en Fahrenheit appuyez sur les
boutons de Refrigerator et de Freezer.
Manière d’éteindre le Contrôle de la température
Le panneau s’allume et le reste pendant 60 secondes
quand le réfrigérateur a été branché. Après que les
lumières du panneau seront éteintes à l’exception de
l’option qui a été choisie [CRUSH (glace pilée),
WATER (eau) ou CUBES (Glaçons) et le panneau
s’allume seulement quand s’ouvrira la porte ou si l’on
presse un certain bouton. Le panneau sera désactivé
après 20 secondes après que vous ayez fermé la porte
ou pressez un certain bouton du panneau. Vous pouvez
changer le panneau sur le mode ALLUMÉ en
pressant “FREEZER” (congélateur) et “ICE PLUS”
(congelé rapide) en même temps pendant 5 secondes.
Vous entendrez un son en indiquant que le panneau a
été allumé (le mode éteint se désactivera). Activez de
nouveau le mode Eteint du contrôle de température de
la même façon que vous l’avez désactivé.
UTILISATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
72
ICE TYPE (”TYPE DE GLACE”)
Vous pouvez choisir l’eau ou la glace.
• Choisissez eau, glace pilée ou la glace en cube en
appuyant sur le bouton ICE TYPE selon votre choix.
Les icônes Eau, Glace pilée ou en cube s’allumeront
jusqu’à ce que la sélection soit faite
Allumez l’icône à glaçons en appuyant sur la
touche de sélection. L’icône sera illuminée.
Allumez l’icône à glaçons en appuyant sur la
touche de sélection. L’icône sera illuminée.
Allumez l’icône à glaçons en appuyant sur la
touche de sélection. L’icône sera illuminée.
Pour distribuer de l’eau ou la glace, poussez doucement
votre tasse contre le distributeur.
NOTE: Maintenez votre tasse en place pendant
quelques secondes après que la distribution de la
glace ou l’eau an de ne pas laisser les dernières
gouttes aller sur le sol.
ALARM/LOCK (ALARME/VERROU)
Appuyez sur la touche ALARM/LOCK (ALARME/
VERROU) et maintenez le enfonce pendant 3
secondes pour désactiver le Verrou.
La Touche ALARM/LOCK (ALARME/VERROU) contrôle
aussi l’alarme d’ouverture de la porte. Quand la porte est
ouvert pendant plus de 60 secondes Lalarme retentit 3
fois a intervalles de 30 secondes. L’alarme arrêtera de
sonner une fois la porte fermée. Appuyer une fois sur la
touche ALARM/LOCK (ALARME/VERROU) pour activer
ou désactiver la fonction Alarme de porte.
FILTER (FILTRE)
La touche FILTER (Filtre) réinitialise le témoin de
changement du filtre quand ce dernier a été change.
Le ltre a eau doit être change tous les 6 mois. Le
témoin de changement de ltre indique « 0 » quand le
ltre doit être change when replace lter.
Appuyer sur le bouton FILTER (Filtre) et maintenez le
enfonce pour plus de 3 secondes afin de réinitialiser le
témoin de changement le ltre âpres le remplacement
du filtre.
LIGHT (LUMIERE)
Le bouton LIGHT (LUMIERE) contrôle l’éclairage du
distributeur de glaçons.
ICE PLUS (CONGÉLATION RAPIDE)
Appuyez une seule fois sur ce bouton pour activer la
fonction à glace accrue. L’icône ICE PLUS sur le
panneau d’afchage s’illuminera quand elle sera activée.
La fonction de ultra glace correspond aux paramètres
les plus froids sur une période de 24 heures afin
d’augmenter la quantité de glace. Appuyez sur le
bouton pour désactiver la fonction de Ice Plus.
Indicateur des sélections du distributeur à
glaçons
Affiche la sélection glace pilée, eau ou glaçons. Le
distributeur distribuera en fonction de la sélection.
Température du congélateur
Indique la température à l’intérieur du
congélateur en degrés Celsius ou Fahrenheit.
Température du réfrigérateur
Indique la température à l’intérieur du
réfrigérateur en degrés Celsius ou Fahrenheit.
Ice Plus (Congélation rapide)
Si vous appuyez sur le bouton, l’écran afchera que
la fonction sélectionnée à été activée.
Indicateur d’éclairage du distributeur à glaçon
Si vous appuyer sur le bouton, l’écran afchera que
la fonction sélectionnée à été activée. Quand la
lumière du distributeur est allumée, le témoin
apparaitra à l’écran.
Indicateur d’alarme de porte ouverte
Ce témoin indique que l’alarme de porte ouverte à
été 6 activée.
État du filtre à eau
Ce témoin indique l’état actuel du ltre à eau. Voire
la section réinitialisation du filtre à eau.
Témoin de verrouillage
Ce témoin montre l’état actuel des fonctions du
panneau de contrôle qui sont verrouillées (LOCK).
CUBE
UTILISATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
73
AJUSTEMENT DES COMMANDES
Donnez le temps réfrigérateur de se refroidir
complètement avant de faire les derniers réglages.
Il est recommandé d’attendre 24 heures avant de les
faire. Le paramétrage initial mentionné dans le
PANNEAU DE CONTRÔLE doit être corrigé pour
un usage normal du réfrigérateur.
Les commandes sont placées correctement quand le
lait ou le jus sont à température souhaitée, quand la
crème glacée est ferme: fonction du thermostat
(sections de réfrigérateur et de congélateur). Plus le
réglage est froid, plus le compresseur fonctionnera
pour maintenir la température froide plus longtemps.
La commande de congélateur ajuste l’écoulement d’air
froid du congélateur sur le réfrigérateur. Le réglage du
congélateur à une température inférieure maintient un
air plus froid dans le compartiment de congélateur.
Si vous devez ajuster les températures du réfrigérateur
ou du congélateur, commencez par ajuster le
réfrigérateur et attendez 24 heures pour que la
température se stabilise. S’il fait trop chaud ou trop
froid, alors ajustez la commande du congélateur.
Employez les ajustements énumérés dans le diagramme
ci-dessous comme guide.
Rappelez-vous de toujours d’attendre au moins 24
heures entre chaque ajustement.
CONDITION/RAISON AJUSTEMENT
CONSEILLE
Section de RÉFRIGÉRATEUR
trop chaude
-Porte ouverte trop souvent
-Température ambiante très
chaude
Réglez le grand
nombre de
nourriture
RÉFRIGÉRATEUR à
supplémentaireune
température plus
froide
Section du CONGÉLATEUR
trop chaude ou glace pas faite
assez rapidement
-Porte ouverte souvent
-Grand nombre de nourriture
supplémentaire
-Utilisation forcé du froid (le et
attendre 24 heures
compresseur ne fait pas son cycle
assez souvent)
-Air bloqué par des articles
Réglez le
CONGELATEUR à
une température
plus froide, et
attendre 24 heures
Déplacez les articles
hors du courant
d’air
RÉFRIGÉRATEUR trop froid
-Commandes non réglées
correctement selon vos
conditions
Réglez le
RÉFRIGÉRATEUR
à une température
plus chaude, et
attendre 24 heures
CONGÉLATEUR trop froid
-Commandes non réglées
correctement selon vos
conditions
Réglez le
CONGÉLATEUR à
une température
plus chaude, et
attendre 24 heures
OPERATION DE DISTRIBUTION DE GLAÇON
AVERTISSEMENT
RISQUE DE DOMMAGE CORPOREL
Évitez le contact avec les pièces mobiles du
mécanisme d’éjecteur ou avec l’élément chauffant
qui libère les glaçons. Ne placez pas les doigts ou les
mains sur le mécanisme automatique alors que le
réfrigérateur est branché.
Un réfrigérateur nouvellement-installé peut prendre 12
à 24 heures pour commencer à faire la glace
Le distributeur à glaçon produira 5 cubes par cycle,
approximativement 90 cubes sur une période de 24
heures. Selon la température du congélateur, la
température ambiante, le nombre d’ouvertures de la
porte et autres conditions de fonctionnement.
Si le réfrigérateur est utilisé avant le raccordement de
l’eau est faite à la machine à glaçons, réglez le
commutateur POWER sur O (OFF).
Jeter les premières quantités de glace afin de permettre
à la ligne de ottaison de se dégager.
Soyez sûr que rien n’interfère le champ du bras de
palpeur. Quand le casier se remplit au niveau du bras
de palpeur, le distributeur de glaçons cessera de
produire de la glace. Il est normal que plusieurs cubes
restent coincés ensemble.
Si les glaçons ne sont pas utilisés fréquemment, les
vieux glaçons deviendront nuageux, goûtent éventés, et
se rétrécissent.
Signal lumineux
Bouton
Bouton de sélection
pour l’arriveé d'eau
Bras de
d’allumage
d'éteint
automatique
UTILISATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
74
GUIDE DE STOCKAGE DE NOURRITURE
Enveloppez ou stockez la nourriture dans le réfrigérateur
dans un matériel hermétique et étanche à l’humidité
(sauf indication contraire). Ceci empêche l’odeur de
nourriture et le transfert de goût dans tout le
réfrigérateur. Pour les produits datés, vérifiez la date de
péremption pour vous assurer de la fraîcheur.
ARTICLE COMMENT CONSERVER
Beurre ou
margarine
Garder ouvert le beurre dans un
compartiment fermé.Pour le
congélateur empaqueter et congelez.
Fromage Conservez dans l’emballage original
jusqu’à ce que vous le mangiez. Une
fois ouvert, remballé le dans du papier
d’aluminium ou enveloppé dans du
plastique.
Lait Gardez les dans l’emballage original,
sur l’étagère intérieure. Ne pas mettre
dans sur l’étagère de la porte.
Œufs Rangez les oeufs leur contentant
original sur une tablette à l’intérieur du
réfrigérateur plutôt que sur un
blaconnet de porte.
Fruits Lavez et entreposez les (une fois
séchés) dans le réfrigérateur avec des
sachets en plastique ou dans le bac
à légumes. Ne pas les décortiquer
jusqu’à ce que vous soyez prêts à les
cuisiner. Assortissez et maintenez les
dans leur récipient original ou dans
un bac à légumes, ou entreposez les
dans un sac en papier fermé sur une
étagère du réfrigérateur.
Légumes à
feuilles ali-
mentaires
Retirez les légumes de leur
emballage et enlevez les parties
meurtries et décolorées. Lavez-les à
l’eau froide et égouttez-les.
Placez-les dans un sac ou un
contenant en plastique et rangez-les
dans le bac à légumes.
Légumes
(carottes,
poivrons)
Placez dans des sachets en plastique
ou un récipient en plastique et
conservez les dans le bac à légumes.
Poissons Consommez les poissons frais et les
mollusques et crustacés le même jour
achetés.
Reste Couvrez les restes avec du papier
d’aluminium ou enveloppez les. Des
récipients en plastique avec des
couvercles serrés peuvent également
être utilisés.
STOCKAGE DES ALIMENTS SURGELÉS
NOTE: Pour de plus amples informations sur la
congélation ou les méthodes d’entreposage de
la nourriture, lisez le guide de congélation ou
bien un livre de cuisine fiable.
Empaquetage
Une congélation réussie dépend de l’empaquetage.
Quand vous fermez et scellez le paquet, il ne doit pas
laisser l’air ou l’humidité entrer dedans ou sortir
dehors. Si cela ce produit, vous pourriez avoir l’odeur de
nourriture et le transfert de goût dans tout le
réfrigérateur et également dessécher les aliments
surgelés.
Recommandations pour l’empaquetage :
• Récipients en plastique rigides avec “les couvercles
bien ajustés”
Tupperware
• Papier aluminium résistant
• Cellophane
• Sac en plastique non-perméables
• Sachets en plastique pour congélateur
Suivez les instructions suivantes pour une congélation
appropriée.
N’employez pas:
• Emballages de pain
• Récipients sans couvercles
• Papier ciré
• Sac semi perméable
ATTENTION: Ne mettez pas des canettes de soda
ou des récipients de nourriture en plastique dans le
compartiment du congélateur. Ils pourraient éclater
en gelant.
Congelation
Votre congélateur ne congèlera pas une sur quantité de
nourriture. Ne mettez pas non plus une
nourriture non gelée de plus de 1,35 kilogrammes par
m³ dans un délai de 24 heures. Laissez à assez pour
que l’air circule autour des paquets. Faites attention à
ne pas surcharger afin de pouvoir fermez la porte du
congélateur sans forcer. Les temps d’entreposage des
aliments varieront selon la qualité et le type de
nourriture, le type de l’empaquetage ou l’enveloppe
utilisée (hermétique et étanche à l’humidité) mais
également en fonction de la température de stockage.
Les cristaux de glace à l’intérieur d’un paquet scellé sont
normaux. Ceci signie simplement que l’humidité dans
la nourriture et l’air à l’intérieur du paquet ont condensé,
créant des cristaux de glace.
NOTE: Laissez la nourriture chaude se refroidir à
température ambiante pendant 30 minutes, puis
l’empaquetez et la congelez. Le refroidissement
des aliments chauds avant la congélation
économise l’énergie.
UTILISATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

LG LSC23954ST Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à