RIDGID AC86072B-AC87004P Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Français
BLOC D’ALIMENTATION DE 18 V — R86072
AVERTISSEMENT :
Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire
et comprendre le manuel d’utilisation de son manteau
chauffant et des accessoires USB indiqués sur cette fiche
d’instruction. S’assurer de la compatibilité avant d’utiliser ce
bloc d’alimentation. Ne pas utiliser ce produit si une pièce est
endommagée ou absente.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA
SÉCURITÉ
Pour utiliser l’appareil avec des piles au RIDGID de 18 V, consulter
le supplément de raccordement pour chargeur/outils/piles/appareil
988000-302.
Ne pas exposer le bloc d’alimentation à la pluie ou à l’humidité.
L’infiltration d’eau dans le bloc d’alimentation accroît le risque de
décharge électrique.
Le bloc d’alimentation n’est pas conçu pour être utilisé à d’autres
fins que l’alimentation la charge de petits appareils électroniques
avec fiche USB (jusqu’à 2.1 A). Toute autre utilisation représente un
risque d’incendie.
Ne pas utiliser un bloc d’alimentation ayant été échappée ou ayant
subi un impact important. Un bloc d’alimentation endommagé accroît
le risque d’incendie.
Débrancher le bloc-piles du bloc d’alimentation dès la fin de
l’utilisation.

Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et les utiliser
pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si cet produit est prêté,
il doit être accompagné de ces instructions.
INSTALLATION ET RETRAIT DU BLOC-PILES
Voir la figure 1.
Installation : Insérer le bloc-piles dans le bloc d’alimentation,
comme illustré. S’assurer que les loquets du bloc-piles s’enclenchent
correctement et que le bloc-piles est sécurisé au bloc d’alimentation
avant de mettre sous tension.
Retrait : Appuyer sur les loquets du bloc-piles.
UTILISATION DU BLOC D’ALIMENTATION AVEC UN
DISPOSITIF USB
Voir les figures 1 et 2.
Lorsque le bloc-piles est installé, la prise USB du bloc d’alimentation
fournit un courant continu de 5 VCC et 2,1 A pour pouvoir charger un
téléphone cellulaire, un lecteur MP3 et d’autres petits dispositifs USB
(jusqu’à 2,1 A). Brancher simplement le câble USB (non inclus) du
dispositif à charger dans la prise USB du bloc d’alimentation.
Le bloc d’alimentation peut être déposé sur une surface plane pendant
le fonctionnement ou être porté avec la pince de ceinture du bloc
d’alimentation.

Insérer le bloc-piles dans le bloc d’alimentation.


Brancher le câble USB dans le bloc d’alimentation et dans le dispositif
USB.
Retire el paquete de baterías de la fuente de alimentación cuando
no esté en uso.
Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y empléelas
para instruir a otras personas que puedan utilizar esta producto. Si
presta a alguien esta producto, facilítele también las instrucciones.
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS
Vea la figura 1.
Para instalar: inserte un paquete de baterías en la fuente de
alimentación como se muestra en la figura. Asegúrese de que los
pestillos del paquete de baterías se encastren en su lugar y que el
paquete de baterías esté asegurado en la fuente de alimentación antes
de comenzar el funcionamiento.
Para extraer: presione los pestillos del paquete de baterías.
USO DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN CON UN
DISPOSITIVO USB
Vea las figuras 1 y 2.
Cuando se instale un paquete de baterías, el puerto USB de la fuente de
alimentación suministra CC de 5 voltios, hasta 2,1 amperios de carga para
el teléfono celular, reproductor de MP3 u otro pequeño dispositivo USB
(hasta 2,1 amperios). Solo conecte un cable USB (no suministrado) desde
su dispositivo al puerto USB de la fuente de alimentación para cargar.
La fuente de alimentación puede colocarse en una superficie plana
durante el funcionamiento o puede utilizarse mediante el gancho para el
cinturón suministrado con la fuente de alimentación.

Inserte un paquete de baterías en la fuente de alimentación.

Conecte el cable USB en la fuente de alimentación y en el dispositivo
USB.

Presione el botón de activar para comenzar a cargar el dispositivo
USB.

La fuente de alimentación tiene un temporizador interno que man-
tiene activa la unidad durante aproximadamente 8 horas de uso. El
temporizador se inicia cuando se presiona el botón de activar.

Cuando el temporizador se detiene, la fuente de alimentación se
apaga. El proceso de carga se detendrá y el paquete de baterías
pasará a modo suspendido.

Para reactivar la fuente de alimentación, presione el botón de activar.

Para desactivar la fuente de alimentación, quite el paquete de baterías.
NOTA: El tiempo de carga depende del nivel de carga que tiene el
paquete de baterías cuando se lo inserta en la fuente de alimentación.
CALIFORNIA - PROPUESTA DE LEY NÚM. 65
ADVERTENCIA:
Este producto puede contener sustancias químicas (incluido
el plomo) reconocidas por el estado de California como
causantes de cáncer, defectos congénitos y otras afecciones
del aparato reproductor. Lávese las manos después de
utilizar el aparato.
Este producto tiene una política de satisfacción garantizada
de 90 días y una garantía limitada de un año.
Para obtener detalles sobre la garantía y la política
de satisfacción garantizada, diríjase a
www.RIDGID.com o llame sin cargo al 1-866-539-1710.

Appuyer sur le bouton d’activation pour commencer à charger le
dispositif USB.

Le bloc d’alimentation est équipé d’une minuterie interne pour maintenir
l’activation de la charge pendant environ 8 heures. La minuterie
commence le compte à rebours dès que le bouton d’activation est
enfoncé.

Le bloc d’alimentation arrête la charge dès que la durée d’activation
est écoulée. La procédure de charge s’arrête et le bloc-piles pas au
mode de veille.

Appuyer sur le bouton d’activation pour réactiver le bloc d’alimentation.

Retirer le bloc-piles pour désactiver le bloc d’alimentation.
NOTE : La durée de charge dépend du niveau de charge du bloc-piles
inséré dans le bloc d’alimentation.
PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE CALIFORNIE
AVERTISSEMENT :
Ce produit peut contenir des produits chimiques, notamment
du plomb qui, selon l’État de la Californie, peuvent causer le
cancer, des anomalies congénitales et d’autres dommages
au système reproducteur. Bien se laver les mains après
toute manipulation.
Ce produit est accompagné d’une politique de satisfaction
de 90 jours et d’une garantie limitée de un (1) an. Pour obtenir les
détails de la garantie et de la politique, visiter le site
www.RIDGID.com ou appeler (sans frais) au 1-866-539-1710.
Español
FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE 18 VOLTIOS — R86072
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y
comprender el manual del operador de la chaqueta térmica y
de los accesorios USB, además de esta hoja de instrucciones.
Asegúrese de la compatibilidad antes de usar esta fuente
de alimentación. No utilice este producto si hay una pieza
dañada o faltante.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Para utilizar con paquetes de baterías de RIDGID de 18 V, consulte el folleto
de la herramienta/aparato/paquete de baterías/cargador complementario
988000-302.
No exponga la fuente de alimentación a la lluvia o a condiciones
húmedas. La introducción de agua en la fuente de alimentación
aumenta el riesgo de descargas eléctricas.
La fuente de alimentación no puede utilizarse para ningún otro
propósito que no sea alimentar una chaqueta eléctrica RIDGID de
la Serie R8700 o para cargar pequeños dispositivos electrónicos
USB (hasta 2.1 amperio). Cualquier otro uso puede provocar riesgo
de incendio.
No utilice la fuente de alimentación si se ha caído o si recibió un
golpe certero. Una fuente de alimentación dañada aumenta el riesgo
de incendio.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

RIDGID AC86072B-AC87004P Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur