Magnavox H2160MW9 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur
1
Connexions
Suite au dos de cette page.
H2160MW9
LECTEUR / ENREGISTREUR SUR DD ET DVD
AVEC TUNER NUMÉRIQUE
Le numéro à l’intérieur du globe correspond à une région du monde.
Un DVD doit être étiqueté pour ALL les zones ou pour la zone 1 afin de pouvoir être lu par ce lecteur de DVD.
Disques Lisibles
Codes de Zone
Média
Fichiers lisibles
CD-DA
MP3
JPEG
CD-RW/-R
CD-R
CD-RW
DVD vidéo
DVD+RW
DVD+R
DVD-RW
(Disques nalisés en mode vidéo seulement)
DVD-R
(Disques nalisés en mode vidéo seulement)
CD-DA (CD audio)
CD vidéo
LogosDisques lisibles Logos
Disques lisibles
est une marque commerciale de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
• Les disques suivants sont recommandés pour une bonne qualité
d’enregistrement et sont compatibles avec cet appareil.
Cependant, en fonction de l’état du support, l’appareil peut ne pas
lire le disque correctement.
Verbatim DVD+R 8x, DVD+RW 4x, DVD-R 8x, DVD-RW 2x
JVC DVD-RW 4x
Maxell DVD+R 4x/8x/16x, DVD-R 8x/16x
SONY DVD+R 4x/8x/16x, DVD+RW 4x
TDK DVD+R 4x/8x/16x
Les performances ne sont pas garanties sur d’autres disques.
Vous pouvez lire un DVD+RW sur la plupart des lecteurs de DVD sans le finaliser. Cependant, si vous avez
ajouté ou supprimé des chapitres, ou créé des chapitre s cachés, vous devez exécuter “Permet édit. Compatib.”
avant de voir ces effets sur d’autres appareils. (Consultez la page 96 pour plus d’informations.) Pour lire un
disque qui n’est pas DVD+RW sur les autres lecteurs de DVD, vous devez le finaliser.
Disque Enregistrable
Disque Non Enregistrable
Logo
Caractéristiques
Disque à couche unique, une face,
8 cm/12 cm
Durée d’enregistrement max.
environ (mode SLP) :
360 minutes (4,7 Go) (pour 12 cm)
108 minutes (1,4 Go) (pour 8 cm)
DVD+RW DVD+R
DVD-RW
DVD-R
Un DVD-RW enregistré dans un mode autre que +VR n’est pas enregistrable sur cet
appareil sauf si vous effacez tout son contenu (voir page 95 du manuel de l’utilisateur).
Un DVD-R enregistré dans un mode autre que +VR n’est pas enregistrable sur cet appareil.
Cet appareil est compatible avec la lecture des disques / fichiers suivants.
Cet appareil peut enregistrer sur DVD+RW, DVD+R, DVD-RW et DVD-R. Les DVD+R/DVD-R
ne peuvent être enregistrés qu’une seule fois. Les DVD+RW/DVD-RW peuvent être
enregistrés et effacés de nombreuses fois.
Un DVD-RW/-R sera enregistré automatiquement en mode DVD+VR dans cet appareil.
Imprimé en Chine
1VMN25934 / E2M01UD_QG ★★★★★
1) Débranchez les cordons secteur des appareils de la prise secteur.
2) Effectuez la connexion comme illustré ci-dessous.
3) Branchez les cordons secteurs des appareils à la prise secteur.
Connexion de Base
IN
IN
OUT
VIDEO
IN
AUDIO IN
(
L1
)
S
-
S-VIDEO
AUDIO OUT
L
R
VIDEO
OUT
Y
ANTENNA
R
L
arrière de l’appareil
ANT. IN
antenne
VHF / UHF
ou
société de
T
V par câble
arrière de votre TV
AUDIO IN
L R
câble coaxial RF
câble coaxial RF
câble audio RCA
S-VIDEO IN
OUT
S-VIDEO
COMPONENT
VIDEO IN
Y
PB/CB
PR/CR
Y
TV
cet appareil
image standard
VIDEO OUT
L
R
VIDEO
OUT
AUDIO OUT
VIDEO
IN
Les câbles fournis utilisés dans cette connexion sont les suivants :
• 1 câble audio RCA (L/R)
• 1 câble vidéo RCA
Achetez les autres câbles nécessaires dans un magasin local.
ououet
(Green)(Green)
(Blue)(Blue)
(Red)(Red)
(Green)(Green)
(Blue)(Blue)
(Red)(Red)
bonne image meilleure image
S-VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO OUTPUT
câble
vidéo RCA
câble
S-vidéo
câble
composant
vidéo
Une connexion simple à 1 câble avec un appareil équipé d’un
connecteur HDMI (interface multimédia haute-définition)
permet le transfert numérique à la fois des signaux vidéo
numériques et des signaux audio multicanal.
HDMI IN
HDMI OUT
TV
cet appareil
Câbles non inclus.
Achetez les câbles nécessaires dans votre magasin
Si la connexion est effectuée avec un câble HDMI, le signal
audio est émis simultanément avec le signal audio numérique,
vous n’avez alors pas besoin de la connexion audio
analogique décrite page 20.
Mode HDMI et signaux de sortie réels
Appuyez sur [HDMI] pour sélectionner le mode de sortie
HDMI. Le mode de sortie change comme suit à chaque
pression sur [HDMI].
Affichage de la
face avant
Signal de sortie vidéo
Progressif 480
Appuyez sur [HDMI]
Progressif 720
Appuyez sur [HDMI]
1080 entrelacé
Appuyez sur [HDMI]
Progressif 1080
Appuyez sur [HDMI]
Le mode HDMI qui n’est pas reconnu par l’appareil de
visualisation sera ignoré.
câble HDMI
Connexion à un Téléviseur équipé d’un Port HDMI™ Compatible
Guide RapideGuide Rapide
E2M01UD_H2160MW9_FR_QG.indd 1E2M01UD_H2160MW9_FR_QG.indd 1 2008/04/24 16:43:202008/04/24 16:43:20
5 Lecture Directe
3 Enregistrement de Base
CH 12
1
2
Appuyez sur [REC MODE] pour sélectionner un mode
d’enregistrement.
Appuyez sur [OPEN/CLOSE
A
] pour ouvrir le tiroir du
disque. Placez le disque correctement. Appuyez à nouveau
sur [OPEN/CLOSE
A
] pour fermer le tiroir du disque.
4
Appuyez sur [REC] pour démarrer
l’enregistrement.
3
Sélectionnez le canal d’entrée externe appropriée en appuyant
sur [SOURCE] ou [CHANNEL
/ ].
Appuyez sur [DTV/TV] pour sélectionner la télévision analogique ou
la télévision numérique, puis utilisez [CHANNEL
/ ] ou [les touches
numérotées] et [ • ] (pour les chaînes de télévision numériques) pour
sélectionner la chaîne que vous souhaitez enregistrer.
2
Utilisez [
K
/
L
] pour sélectionner “Doublage” puis appuyez sur [OK].
4
Utilisez [K / L] pour sélectionner “Ajouter” puis appuyez sur [OK].
5
Utilisez [K / L / s / B] pour sélectionner le titre
désiré puis appuyez sur [OK].
Le titre est à présent enregistré dans la liste des copies.
1
Appuyez sur [SETUP] en mode arrêt.
2 Réglages Initiaux
5
Appuyez sur [STOP C] pour
interrompre l’enregistrement.
* Vérifiez que le disque est compatible avec cet appareil.
(Consultez la liste des disques compatibles en page 39 du manuel de l’utilisateur.)
Si vous enregistrez sur le DD, appuyez d’abord sur [HDD], puis passez à l’étape 2.
Si vous enregistrez sur un disque, appuyez d’abord sur [DVD].
18 min
36 min
45 min
54 min
72 min
108 min
60 min
120 min
150 min
180 min
240 min
360 min
HDD (Interne)
HQ
SP
SPP
LP
EP
SLP
Qualité
image/son
Mode
d’enregistrement
Durée d’enregistrement
8cm Disque 12cm Disque
30 h
60 h
75 h
90 h
120 h
180 h
bonne
faible
DVDSP(2h) 0h58m
Exécution d’un enregistrement express (OTR)…
Cette fonction permet de régler en toute simplicité la durée
d’enregistrement par tranches de 30 minutes.
Appuyez sur [REC] plusieurs fois jusqu’à ce que la durée d’enregistrement
désirée (de 30 minutes à 6 heures) apparaisse sur l’écran de TV.
L’enregistrement express démarre.
Pour changer la durée d’enregistrement
pendant l’enregistrement express :
Appuyez plusieurs fois sur [REC] jusqu’à ce que
la durée désirée apparaisse.
Pour annuler l’enregistrement avec minuterie
par simple pression pendant la durée définie :
Appuyez sur [STOP C].
I
0h30m
0h30m
(enregistrement
normal)
6h00m
5h30m
1h00m
4 Copie de Base
3
Utilisez [K / L] pour sélectionner “HDD DVD” puis appuyez sur [OK].
DD vers DVD
DVD vers DD
Utilisez [K / L] pour sélectionner “DVD HDD” puis appuyez sur [OK].
6
Répétez les étapes 4 à 5 jusqu’à ce que vous
ayez enregistré tous les titres à copier.
7
Après avoir ajouté tous les titres de votre choix,
utilisez [K / L] pour sélectionner “Début montage”
dans le menu de copie, puis appuyez sur [OK]
8
Utilisez [s / B] pour
sélectionner le mode
d’enregistrement
de votre choix, puis
appuyez sur [OK].
9
Utilisez [K / L] pour sélectionner “Oui” puis
appuyez sur [OK].
La copie démarre.
Pour arrêter la copie en cours, appuyez sur [STOP C] en façade. ou
appuyez sur la touche [STOP C] de la télécommande pendant 2 secondes
Préparation de la copie (DD vers DVD) :
• Insérez un DVD enregistrable.
Préparation de la copie (DVD vers DD) :
• Insérez un disque à copier.
Lors de la première mise sous tension de cet appareil, vous devez exécuter les étapes suivantes.
1
Appuyez sur [STANDBY-ON y].
Allumez votre téléviseur. Sélectionnez l’entrée à laquelle cet
appareil est raccordé.
2
Utilisez [K / L] pour sélectionner la langue de votre
choix puis appuyez sur [OK] afin de la valider.
3
Utilisez [K / L] pour sélectionner le type du signal de
diffusion puis appuyez sur [OK].
L’appareil démarre la recherche des chaînes disponibles
dans votre zone.
4
Utilisez [{ / B] pour sélectionner l’élément à régler, et
utilisez [K / L] pour sélectionner le contenu de votre
choix, puis appuyez sur [OK].
Réglage initial
Réglage horioge
JAN / 01 / 2008 ( MAR )
12 : 00 AM
OPEN/
CLOSE
SOURCE
HDMI
.@/: ABC
GHI
PQRS TUV
SETUP REPEAT
DISPLAY
AUDIO
DISC MENU
RETURN
TITLE
WXYZ
CLEARSPACE
JKL MNO
DEF
OK
V.REPLAY V.SKIP
DTV/TVSTANDBY-ON
CHANNEL
OK
STANDBY-ON
1
2
à
4
OPEN/
CLOSE
SOURCE
HDMI
.@/: ABC
GHI
PQRS TUV
SETUP REPEAT
DISPLAY
AUDIO
DISC MENU
RETURN
TITLE
WXYZ
CLEARSPACE
JKL MNO
DEF
OK
DVDHDD
D.DUBBING
V.REPLAY V.SKIP
RAPID PLAY
RECREC MODETIMER
DTV/TVSTANDBY-ON
CHANNEL
.@/: ABC
GHI
PQRS TUV WXYZ
SPACE
JKL MNO
DEF
CHANNEL
DTV/TV
RECREC MODE
DVDHDD
SOURCE
OPEN/
CLOSE
3
2
5
1
4
2
Appuyez sur [PLAY
B
]
pour démarrer la lecture.
Si vous lisez les titres du DD, appuyez sur d’abord sur [HDD] puis passez à l’étape 2.
Si vous lisez les titres d’un disque, appuyez d’abord sur [DVD].
1
Appuyez sur [OPEN/CLOSE
A
] pour
ouvrir le tiroir du disque. Placez le disque
correctement. Appuyez sur [OPEN/CLOSE
A
]
pour fermer le tiroir du disque.
* Vérifiez que le disque est compatible avec cet appareil.
(Consultez la liste des disques compatibles en page 63
du manuel de l’utilisateur.)
3
Appuyez une fois sur
[STOP C] pour interrompre
momentanément la lecture.
• Consultez “Reprise de la lecture” en page 70.
OPEN/
CLOSE
HDD DVD
3000 MB
500 MBCopie titres
Choisir REC MODE.
LP EP SLP AutoHaut HQ SP SPP
p.ex.) DD DVD
Réglage initial
Préréglage canal
Vérifier connexion antenne
à prise jack “ANTENNA IN”.
Antenne
Câble (Analogique)
Câble (Analogique / Numérique)
Initial Setup
OSD Language
English
Français
Español
HDD DVD
1/1
3000 MB
Liste doubl.
Ajouter
Suppr. tout
Début montage
HDMI
PQRS TUV
SETUP REPEAT
DISPLAY
AUDIO
DISC MENU
RETURN
TITLE
WXYZ
CLEARSPACE
OK
DVDHDD
D.DUBBING
V.REPLAY V.SKIP
RAPID PLAY
OK
SETUP
1
2
à
9
9
Copie express…
Avec la copie express, vous pouvez démarrer
immédiatement une copie avec une seule touche.
Pour copier le contenu sur un DVD finalisé sur un
autre appareil, utilisez cette fonction.
Pendant la lecture du titre que vous voulez copier,
appuyez sur [D.DUBBING].
Si vous lisez un DVD, la copie de DVD sur DD démarre
immédiatement.
Si vous lisez le DD, la copie de DD sur DVD démarre
immédiatement.
La copie démarre au début du titre lu.
L’appareil ne copie que le titre lu.
Lors de la copie de DD sur DVD, le mode
d’enregistrement est automatiquement réglé sur “Haut”
chaque fois que les conditions sont réunies (consultez
la page 49). Sinon, le dernier mode d’enregistrement
sélectionné sera automatiquement appliqué.
Pour arrêter la copie en cours :
Appuyez sur [STOP C] en façade.
Appuyez sur la touche [STOP C] de la télécommande
pendant 2 secondes.
E2M01UD_H2160MW9_FR_QG.indd 2E2M01UD_H2160MW9_FR_QG.indd 2 2008/04/24 16:43:312008/04/24 16:43:31
22FR
PRÉCAUTIONS
1. LISEZ LE MODE D’EMPLOI - Toutes les directives de sécurité et d’
utilisation doivent être lues avant d’utiliser l’appareil.
2. CONSERVEZ LE MODE D’EMPLOI - Les directives de sécurité et d’
utilisation devraient être conservées pour consultation future.
3. TENEZ COMPTE DES MISES EN GARDE - Toutes les mises en garde
qui se trouvent sur l’appareil et dans le guide d’utilisation doivent être
respectées.
4. SUIVEZ LES INSTRUCTIONS - Toutes les instructions d’utilisation
doivent être suivies.
5. NETTOYAGE - Débranchez l’appareil avant de nettoyer. Ne pas utiliser de
produits nettoyants liquides ou en aérosols. Utilisez un linge humide.
EXCEPTION: Un appareil conçu pour une utilisation continue et qui, pour
quelque raison que ce soit, telle la perte d’un code d’autorisation pour un
convertisseur CATV, ne doit pas être débranché. Cependant il peut faire l’
objet d’une exception dans le cas du nettoyage tel que prévu dans la section 5.
6. ACCESSOIRES - N’utilisez pas des accessoires qui ne sont pas
recommandées par le fabricant puisquils peuvent présenter des dangers.
7. EAU ET HUMIDITÉ - N’utilisez pas cet appareil lorsquil y a de l’eau à
proximité. Par exemple, près d’une baignoire, d’un bac de lavage, d’un
lavabo, d’une cuve à lessive, d’une piscine et autres endroits semblables.
8. ACCESSOIRES - Ne placez pas cet appareil sur un chariot
non stable, un support, un trépied ou une table. L’appareil
peut tomber, causer des blessures graves et subir des
dommages considérables. Utilisez seulement avec un
chariot, un support, un trépied ou une table recommandé
par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Toute installation
de l’appareil sur un support doit être effectuée selon
les directives du fabricant et en utilisant un dispositif recommandé par ce
dernier. Un appareil installé sur un chariot doit être déplacé avec précaution.
Des arrêts brusques, une poussée excessive ou une surface accidentée
peuvent faire renverser l’appareil et le chariot.
9. VENTILATION - Les ouvertures à l’arrière ou sur le dessous du boîtier sont
nécessaires à la ventilation de l’appareil et en assurent le bon fonctionnement.
Elles aident à prévenir le surchauffement et ne doivent pas être obstruées ou
recouvertes. Les ouvertures ne doivent jamais être obstruées en déposant l’
appareil sur un lit, un canapé, un tapis, une moquette ou toute autre surface
semblable. L’appareil ne doit jamais être placé sur ou près d’une source
de chaleur ou d’un radiateur. L’appareil ne doit pas être installé dans une
bibliothèque ou tout autre meuble à moins que la ventilation soit adéquate et
que les directives du fabricant soient respectées.
10. SOURCES D’ALIMENTATION - Cet appareil doit seulement fonctionner
avec la source d’alimentation électrique indiquée sur l’étiquette. Si vous
n’êtes pas certain du type de source d’alimentation électrique dont vous
disposez, contactez le détaillant ou la compagnie électrique qui fournit
l’alimentation. Si vous désirez brancher l’appareil sur une pile ou une
autre source d’alimentation électrique, consultez le guide d’utilisation.
11. MISE À LA TERRE ET POLARISATION - Cet appareil est muni d’une fiche
d’alimentation à courant alternatif polarisée (une fiche avec une lame de
contact plus large que l’autre). Les lames de contact de la fiche ne peuvent
pas être inversées dans la prise. Il s’agit d’une mesure de sécurité. Si vous n
êtes pas capable d’insérer la fiche complètement dans la prise, essayez d’
inverser la fiche. Si la fiche ne s’insère pas correctement après l’avoir inversée,
contactez un électricien qui pourra remplacer la prise d’alimentation
électrique. Pour des raisons de sécurité, ne modifiez jamais la fiche polarisée.
12. PROTECTION DU CORDON D’ALIMENTATION - Les cordons d’
alimentation électrique doivent être installés de façon à ce que personne
ne puisse marcher dessus et qu’aucun objet ne puisse être déposé
dessus. Une attention particulière doit être portée aux endroits comme
les prises de courant et le point de sortie de l’appareil du cordon d’
alimentation.
13. MISE À LA TERRE DE LANTENNE EXTÉRIEURE - Si une antenne extérieure
ou un système de câble télé est branché à l’appareil, assurez-vous qu’il est
correctement mis à la terre afin d’avoir une protection en cas de surcharges
de courant et de charges électrostatiques. L’article 810 du Code national de l’
électricité, ANSI/NFPA N° 70, fournit toute l’information nécessaire en ce qui
à trait à la mise à la terre du mât et de la structure de support, au fil d’entrée
électrique de l’unité de décharge de l’antenne, au calibre des conducteurs
de mise à la terre, à la localisation de l’unité de décharge de l’antenne, à la
connexion aux électrodes de mise à la terre et aux exigences concernant
les électrodes de mise à la terre. (Schéma A)
Schéma A
Modèle de mise à la masse d'une antenne
suivant les directives du Code National
de l'Électricité
Descente
d'antenne
CNE-Code National de l'Électricité.
Limiteur de tension
(CNE, section 810-20)
Conducteurs de terre
(CNE, section 810-21)
Collier de mise
à la masse
Colliers de mise à la masse
Boîte d'entrée
de service
Système d'électrodes de mise à
la masse de l'entrée de service
(CNE, art. 250, partie H)
14. FOUDRE - Pour une meilleure protection de l’appareil en cas d’orage
électrique ou lorsqu’il est sans surveillance ou inutilisé pendant une longue
période, débranchez-le de la prise d’alimentation et de l’antenne ou du
système de câble télé. Ceci préviendra les dommages qui pourraient être
causés par un orage électrique et les surcharges de courant.
15. LIGNES ÉLECTRIQUES - Un système d’antenne extérieure ne doit pas
être installé près d’une ligne de transport d’électricité, d’un circuit d’
alimentation électrique ou tout autre endroit où il pourrait tomber et
causer des dommages à ces installations. Lors de l’installation d’une
antenne extérieure, il est très important de ne pas toucher des lignes ou des
circuits électriques puisqu’un contact avec ces derniers peut être mortel.
16. SURCHARGE -
Ne surchargez pas les prises de courant et les rallonges
électriques. Une surcharge peut causer des chocs électriques et des incendies.
17. INTRODUCTION D’OBJETS ET DE LIQUIDE - Ne jamais introduire d’
objets à l’intérieur de cet appareil par les ouvertures. Ces derniers
pourraient entrer en contact avec des points de tension ou causer des
courts-circuits qui pourraient occasionner des incendies et des chocs
électriques. Ne jamais renverser du liquide sur l’appareil.
18. RÉPARATION - Ne tentez pas de réparer cet appareil vous-même. Le
fait d’ouvrir ou d’enlever les couvercles peut vous exposer à des hautes
tensions et d’autres dangers. Toute réparation doit être effectuée par du
personnel qualifié.
19. DOMMAGE NÉCESSITANT UNE RÉPARATION -
Dans les situations
suivantes, débranchez l’appareil et confiez les réparations à un personnel qualifié:
a. Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche d’alimentation sont
endommagés ou dénudés.
b.
Si un liquide a été renversé sur l’appareil ou si un objet est tombé à l’intérieur.
c. Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau.
d. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement après avoir respecté les
consignes du guide d’utilisation. N’ajustez que les contrôles qui sont
mentionnés dans le guide d’utilisation. Des ajustements inadéquats
peuvent causer des dommages et nécessiter le travail d’un technicien
qualifié qui remettra l’appareil en état de fonctionner.
e. Si l’appareil est tombé par terre ou a été endommagé d’une autre façon.
f. Lorsque la performance de l’appareil a diminué de façon marquée. Il
est alors temps de le faire réparer.
20. PIÈCES DE RECHANGE - Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires,
assurez-vous que le technicien utilise des pièces autorisées par le fabricant
et qui possèdent les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. Des
pièces de rechange non autorisées peuvent causer des incendies, des
chocs électriques, des blessures et d’autres dangers.
21. CONTRÔLE DE SÉCURITÉ - Après un entretien ou une réparation,
demandez au technicien d’effectuer un contrôle de sécurité afin de vous
assurer que l’appareil fonctionne correctement.
22. CHALEUR - Cet appareil devrait être installé loin de sources de chaleur
telles que les radiateurs, les registres de chaleur, les cuisinières ou autres
appareils (incluant les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
Les numéros de modèle et de série de cet appareil se trouvent sur le boîtier.
Vous devriez prendre ces numéros en note car ils pourraient vous être utiles.
N° série.:
N° modèle :
MISE EN GARDE: POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU OU DE CHOCS ÉLECTRIQUES, N’EXPOSEZ
PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
ATTENTION: AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE
(ARRIÈRE) DU BOÎTIER DE CET APPAREIL - IL NE
CONTIENT PAS DE PIÈCES RÉPARABLES PAR L’UTILISTEUR.
CONFIER LA RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Le symbole représentant un point d’exclamation dans un
triangle signale la présence d’instructions importantes
au sujet de l’utilisation et de l’entretien à l’intérieur de la
documentation qui accompagne l’appareil.
Le symbole représentant un éclair avec une pointe de
flèche dans un triangle signale la présence de “tension
dangereuse non isolé à l’intérieur de l’appareil qui peut
présenter un risque de choc électrique.
Le symbole de mise en garde se trouve à l’arrière ou sous le boîtier.
Mises en Garde Importantes
E2M01UD_H2160MW9_FR_Book.indb 2E2M01UD_H2160MW9_FR_Book.indb 2 2008/04/24 18:10:162008/04/24 18:10:16
3
Enregistrement Lecture Édition
Introduction
Connexions
Configuration de
base
Réglage des
fonctions
Autres
3FR
PRÉCAUTIONS
Ne placez pas cet appareil sur un meuble qui pourrait être renversé par un enfant ou un adulte qui pourrait s’y
appuyer, le tirer ou monter dessus. La chute de l’appareil peut causer des blessures graves ou même la mort.
ATTENTION: : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne
correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
MISE EN GARDE DE LA FCC (FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION)
Cet appareil peut générer ou utiliser de l’énergie de fréquence radio. La modification de cet appareil peut entraîner
des interférences nuisibles sauf dans le cas où la modification serait approuvée et mentionnée dans le guide.
L’utilisateur pourrait perdre le droit d’utiliser cet appareil si une modification non autorisée est effectuée.
INTERFÉRENCE RADIO-TV
Cet appareil a été testé et respecte les limitations prévues pour un dispositif numérique de classe B selon la
réglementation de l’article 15 de la FCC. Ces limitations sont conçues dans le but de fournir une protection
raisonnable contre de l’interférence nuisible à l’intérieur d’un établissement résidentiel. Cet appareil génère et utilise
et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les directives, peut causer de
l’interférence nuisible pour les communications radio. Cependant, il est possible que de l‘interférence soit présente
dans une installation précise. Si cet appareil cause de l’interférence nuisible pour la réception radio ou télé,
interférence qui peut être vérifiée en allumant et en éteignant l’appareil, l’utilisateur devrait tenter d’éliminer
l’interférence par les moyens suivants :
1) Réorienter ou relocaliser l’antenne de réception.
2) Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
3) Brancher l’appareil dans une prise située sur un circuit différent de celui du récepteur.
4) Consulter le détaillant ou un technicien radio / TV expérimenté.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
NOTE À L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR DU SYSTÈME CATV
Ce rappel est destiné à attirer l’attention de l’installateur du système du téléviseur sur l’article 820-40 du Code
national de l’électricité qui fournit des directives sur une mise à la terre correcte, en particulier en spécifiant que le
câble de mise à la terre doit être raccordé au système de mise à la terre de l’immeuble, aussi près que possible du
point d’entrée du câble.
SÉCURITÉ CONCERNANT LE LASER
Cet appareil utilise un laser. Seul un employé qualifié devrait ouvrir le couvercle ou tenter de réparer cet appareil
puisque le laser peut endommager la vue.
ATTENTION: L’utilisation de commandes, l’ajustement ou l’exécution de procédures autres que celles
spécifiées dans ce guide peuvent entraîner le risque d’exposition à des radiations dangereuses.
ATTENTION: Rayon laser visible et invisible lorsque l’appareil est ouvert avec le verrouillage invalidé. ne pas
regarder le rayon.
EMPLACEMENT: À l’intérieur, près du mécanisme de la platine.
À PROPOS DU COPYRIGHT
La copie sans autorisation, la diffusion, la présentation publique et le prêt de disques sont interdits.
Ce produit incorpore une technologie de protection des droits d’auteur protégée par une patente U.S. et autres
droits à la propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être
autorisée par Macrovision et est conçue seulement pour le foyer et autres usages de visionnement à moins d’une
autorisation différente par Macrovision. Le démontage ou le désassemblage sont interdits.
E2M01UD_H2160MW9_FR_Book.indb 3E2M01UD_H2160MW9_FR_Book.indb 3 2008/04/24 18:10:172008/04/24 18:10:17
44FR
PRÉCAUTIONS
Accessoires fournis
télécommande (NB820UD) avec piles (AAx2)
câbles audio/vidéo RCA (WPZ0102TM018/WPZ0102LTE01)
manuel de l’utilisateur (EN/FR) (1VMN25595/1VMN25933)
guide rapide (EN/FR) (1VMN25596/1VMN25934)
câble coaxial RF (WPZ0901TM002 / WPZ0901TM005)
Pour éviter les risques de choc électrique et
d’incendie
Ne manipulez pas le cordon d’alimentation avec les
mains mouillées.
Ne tirez pas directement sur le cordon d’alimentation
pour le débrancher de la prise de courant. Saisissez-le
par la fiche.
Ne pas insérer vos doigts ou des objets à l’intérieur de
l’appareil.
Emplacement et manipulation
N’exposez pas le téléviseur à la lumière directe du soleil ;
ne le placez pas à proximité de champs magnétiques
importants, ni à un endroit soumis à de fortes vibrations.
Évitez les emplacements soumis à des changements de
température extrêmes.
Installez le téléviseur en position horizontale et stable.
Ne placez rien directement sous ou sur le téléviseur. Si
le téléviseur est placé trop près de vos équipements
externes, il est possible que ceux-ci (selon leur type)
provoquent du bruit ou des perturbations de l’image
et/ou du son. Dans ce cas, assurez-vous de laisser
suffisamment d’espace entre les équipements externes
et le téléviseur.
En fonction de l’environnement, la température du
téléviseur peut augmenter légèrement. Il ne s‘agit pas
d’un dysfonctionnement.
Avertissement relatif à la condensation
De la condensation peut se former à l’intérieur de
l’appareil dans les conditions suivantes. Dans ce cas,
n’utilisez pas cet appareil pendant au moins quelques
heures jusqu’à ce que son intérieur soit sec.
- L’appareil a été déplacé d’un endroit froid à un endroit
chaud.
- En présence d’une forte humidité.
- Après le chauffage d’une pièce froide.
Note au sujet du recyclage
Les matériaux utilisés pour l’emballage de
cet appareil sont recyclables et peuvent
être réutilisés. Veuillez récupérer le matériel
d’emballage selon les dispositions en
vigueur dans votre région.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou brûlées. Vous
devez en disposer selon la réglementation en vigueur
dans votre région.
Remarque concernant la sortie d’exploration
progressive
Les utilisateurs sont priés de noter que tous les
téléviseurs haute définition ne sont pas pleinement
compatibles avec ce produit et que cela peut entraîner
l’affichage d’artefacts dans l’image. En cas de problèmes
d’image dus à la sortie d’exploration progressive 525
(480), il est conseillé aux utilisateurs de commuter la
connexion sur la sortie « définition standard ». Si vous
avez des questions concernant la compatibilité de
votre téléviseur avec cet enregistreur DVD 525p (480p),
veuillez contacter notre centre de service à la clientèle.
E2M01UD_H2160MW9_FR_1_14.indd 4E2M01UD_H2160MW9_FR_1_14.indd 4 2008/04/25 11:12:172008/04/25 11:12:17
5
Enregistrement Lecture Édition
Introduction
Connexions
Configuration de
base
Réglage des
fonctions
Autres
5FR
PRÉCAUTIONS
Entretien
Veuillez consulter les points se rapportant au “DÉPANNAGE”
en pages 112-116 avant de retourner l’appareil.
Si l’appareil cesse de fonctionner, n’essayez pas de
régler le problème vous-même. Il n’y a pas de pièce que
vous pouvez réparer à l’intérieur de l’appareil. Arrêtez
l’appareil, débranchez-le et composez le numéro sans
frais qui se trouve sur la page couverture de ce guide afin
d’entrer en contact avec un centre de service autorisé.
Nettoyage du boîtier
Utiliser un chiffon doux imbibé d’une solution
détergente douce. Ne pas utiliser de solution contenant
de l’alcool, de l’ammoniac ou des abrasifs.
Nettoyage des disques
Si un disque est sale, nettoyez-le avec un chiffon de
nettoyage. Essuyez le disque du centre vers l’extérieur.
Ne l’essuyez pas selon un mouvement circulaire.
N’utilisez pas de solvants tels que la benzine, les
diluants, les décapants du commerce, les détergents,
les produits de nettoyage abrasifs ou les aérosols
antistatiques destinés aux disques analogiques.
Nettoyage de la lentille du lecteur
Si cet appareil ne fonctionne toujours pas correctement
une fois que vous avez appliqué les sections
appropriées et le “DÉPANNAGE” du présent manuel de
l’utilisateur, l’unité de lecture optique laser peut être
sale. Se référer votre revendeur ou un centre de service
agréé pour une inspection et un nettoyage de la tête
de lecture optique laser.
Manipulation des disques
Manipulez les disques en veillant à ce que les empreintes
digitales et la poussière n’adhèrent pas à leurs surfaces.
Rangez toujours le disque dans son boîtier protecteur
lorsque vous ne l’utilisez pas.
Manipulation du DD
Le DD (disque dur) est un appareil de précision sensible
aux vibrations, aux forts impacts et à la saleté. En
fonction de l’environnement d’installation ou des
manipulations, l’appareil peut être partiellement
endommagé ou, au pire, l’enregistrement ou la lecture
peuvent être impossibles. En particulier, lorsque le DD
est en mouvement, ne le soumettez pas à des vibrations
ou à un fort impact et ne débranchez pas la prise de
courant. En cas de panne de courant, le contenu de
l’enregistrement / le programme lu peut être perdu.
Le DD tourne à grande vitesse lorsqu’il est fonctionne.
Veillez à ce que sa rotation soit arrêtée puis déplacez
l’appareil sans le soumettre à un fort impact ou à des
vibrations importantes.
Entretien
© 2008 Funai Electric Co., Ltd.
Tous droits réservés. Aucune partie du présent manuel ne peut être reproduite, copiée, transmise, diffusée, transcrite,
téléchargée ou stockée sur un support de stockage quelconque, sous aucune forme ou dans n’importe quel but sans
consentement écrit exprès préalable de Funai. En outre, toute diffusion commerciale non autorisée du présent manuel
ou de l’une de ses révisions est strictement interdite.
Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Funai se réserve le droit
de modifier son contenu sans obligation d’en informer une personne ou une organisation.
et le dessin forment une marque commerciale déposée de Funai Electric Co., Ltd et ne peuvent être utilisés
en aucune façon sans consentement écrit exprès de Funai. Toutes les autres marques mentionnées ici sont la propriété
exclusive de leurs détenteurs respectifs. Aucune information contenue dans le présent ne doit être interprétée comme
un octroi, implicite ou autre, d’une licence ou d’un droit quelconque à utiliser l’une de marques commerciales présentées
ci-dessus. L’usage abusif de toute marque commerciale ou de tout autre contenu du présent manuel est strictement
interdit. Funai fera appliquer avec détermination ses droits de propriété intellectuelle dans toute l’étendue des lois.
Vérification du signal IR
Si la télécommande ne fonctionne pas correctement,
vous pouvez utiliser une radio AM ou un appareil photo
numérique (y compris un téléphone portable avec un
appareil photo intégré) pour vérifi er si elle émet un
signal infrarouge.
Avec une radio AM:
Réglez la radio AM sur une fréquence non
émétrice. Pointez la télécommande dans
sa direction, appuyez sur n’importe quelle
touche et écoutez. Si la radio émet un son
irrégulier, cela signifi e qu’elle reçoit le
signal infrarouge de la télécommande.
Avec un appareil photo numérique
(y compris les appareils photos intégrés
dans un téléphone portable):
Dirigez l’appareil photo numérique vers
la télécommande. Appuyez sur n’importe
quelle touche de la télécommande et
regardez l’appareil photo numérique.
Si une lumière infrarouge apparaît dans l’appareil
photo numérique, cela signifi e que la télécommande
fonctionne.
Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. Le terme Dolby et le
sigle double D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
HDMI, le logo HDMI et High-
Definition Multimedia Interface
(Interface Multimédia à Haute
Définition) sont des marques
commerciales ou des marques
commerciales enregistrées de
HDMI Licensing LLC.
Dolby® Digital Stereo Creator
“Dolby® Digital Stereo Creator permet au grand
public de créer à domicile des DVD vidéo en stéréo
accompagnés d’une bande-son Dolby Digital
exceptionnelle. Cette technologie, utilisée à la place
d’un enregistrement en mode PCM, permet également
d’économiser l’espace libre sur le disque et d’obtenir
soit une meilleure résolution d’image soit une durée
d’enregistrement plus longue sur les DVD. Les DVD
créés à l’aide de Dolby Digital Stereo Creator peuvent
être lus par n’importe quel lecteur DVD vidéo.”
Remarque : Ceci est vrai si les lecteurs sont compatibles
avec les disques DVD enregistrables actuels.
E2M01UD_H2160MW9_FR_Book.indb 5E2M01UD_H2160MW9_FR_Book.indb 5 2008/04/24 18:10:182008/04/24 18:10:18
66FR
SOMMAIRE
Introduction
PRÉCAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
CARACTÉRISTIQUES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Symboles utilisés dans ce manuel de l’utilisateur. . . . .9
PRÉSENTATION DES FONCTIONNALITÉS. . . . . . . . . . 10
Face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Face arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Affichage de la face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Connexions
CONNEXION DU CÂBLE D’ANTENNE . . . . . . . . . . . . . . 15
CONNEXION DU MODULATEUR RF . . . . . . . . . . . . . . . 16
CONNEXION À UN RÉCEPTEUR CÂBLE / SATELLITE . . . 17
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR ÉQUIPÉ D’UN
PORT HDMI™ COMPATIBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
CONNEXION À UN SYSTÈME AUDIO . . . . . . . . . . . . . . 20
Configuration de base
AVANT DE DÉMARRER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Recherche de la chaîne de visionnement sur
votre téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Guide du menu / affichage à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . 22
Menu principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Commutation des modes DD / DVD . . . . . . . . . . . . . . . 26
Comment insérer un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
RÉGLAGES INITIAUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
RÉGLAGE DES CHAÎNES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Balayage auto des chaînes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ajout / suppression de chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
RÉGLAGE DE L’HORLOGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Réglage auto de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Réglage manuel de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Heure d’été . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
RÉGLAGES DU TUNER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Commutation entre les modes analogiques
et numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sélection d’un chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sélection du l’audio de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Sous-titres DTV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Style des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Enregistrement
INFORMATIONS SUR L’ENREGISTREMENT DE DVD. . . 39
AVANT L’ENREGISTREMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Rendre un enregistrement compatible. . . . . . . . . . . . . 41
Réglage des chapitres automatiques. . . . . . . . . . . . . . . 41
Enregistrements des sous-titres numériques (DTV). . . 41
ENREGISTREMENT DE BASE ET ENREGISTREMENT
EXPRESS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
ENREGISTREMENT AUTOMATIQUE . . . . . . . . . . . . . . . 44
ENREGISTREMENT PROGRAMMÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Conseils pour l’enregistrement programmé. . . . . . . . 48
ENREGISTREMENT SPÉCIAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Écrasement à partir du début du titre. . . . . . . . . . . . . . 49
Écrasement au milieu du titre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Conseils pour l’écrasement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
COPIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Informations sur la copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Réglages pour un appareil externe . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Enregistrement d’un appareil externe. . . . . . . . . . . . . . 53
Informations sur la copie de DV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Copie DVC vers DD / DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Sélectionnez la copie de titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Copie d’un titre (DD vers DVD seulement) . . . . . . . . . 59
PROTECTION D’UN DISQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
LECTURE DES DISQUES SUR D’AUTRES LECTEURS
DE DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Finalisation d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Finalisation auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
E2M01UD_H2160MW9_FR_Book.indb 6E2M01UD_H2160MW9_FR_Book.indb 6 2008/04/24 18:10:192008/04/24 18:10:19
7
Enregistrement Lecture Édition
Introduction
Connexions
Configuration de
base
Réglage des
fonctions
Autres
7FR
SOMMAIRE
Lecture
INFORMATIONS SUR LA LECTURE . . . . . . . . . . . . . . . . 63
LECTURE SIMPLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Lecture directe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Lecture à partir de la liste des titres . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Lecture d’un CD audio et CD-RW/-R avec
des fichiers MP3 / JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Utilisation du menu titre / disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
LECTURE SPÉCIALE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Reprise de la lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Lecture rapide en avant / en arrière. . . . . . . . . . . . . . . . 70
Saut variable / relecture variable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Lecture rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Lecture pas à pas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Lecture en avant / en arrière lente . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Lecture avec décalage temporel pendant
un enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Lecture et enregistrement simultanés . . . . . . . . . . . . . 71
Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Réglage des marqueurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Répétition de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Lecture aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Diaporama. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Lecture programmée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Lecture de l’enregistrement automatique. . . . . . . . . . 74
RECHERCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Recherche de titre / de chapitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Recherche de piste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Recherche chronologique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
SÉLECTION DES FORMATS AUDIO ET VIDÉO . . . . . . 77
Commutation des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Commutation de la piste audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Commutation du système d’ambiance virtuelle . . . . 78
Commutation des angles de caméra. . . . . . . . . . . . . . . 78
Réduction du bruit des blocs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Édition
INFORMATIONS SUR L’ÉDITION . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Guide de la liste des titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Menu édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Comment accéder au menu d’édition. . . . . . . . . . . . . . 80
ÉDITION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Suppression d’un titre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Suppression des titres sélectionnés . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Nommage des titres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Repères de chapitre (ajout) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Repères de chapitre (suppression) . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Repères de chapitre (suppression totale). . . . . . . . . . . 87
Division d’un titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Suppression d’une scène d’un titre . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Protection d’un titre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Masquage des chapitres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Définition d’une image d’index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Nommage d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Effacement d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Rendre les éditions compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Suppression de tous les titres du DD. . . . . . . . . . . . . . . 97
Réglage des fonctions
LISTE DES RÉGLAGES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
RÉGLAGES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
RAZ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Autres
DÉPANNAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Questions fréquentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
CODE DE LANGUE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
GLOSSAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES. . . . . . . . . . . . . . . 119
GARANTIE LIMITÉE. . . . . . . . . . . . . . . Couverture de dos
E2M01UD_H2160MW9_FR_Book.indb 7E2M01UD_H2160MW9_FR_Book.indb 7 2008/04/24 18:10:192008/04/24 18:10:19
88FR
CARACTÉRISTIQUES
Cet appareil lit les contenus du DD interne, des DVD ou des CD et offre également des fonctionnalités
d’enregistrement sur DD ou DVD et des possibilités d’édition ultérieure. Cet appareil offre les fonctionnalités suivantes.
Enregistrement
Cet appareil vous permet d’enregistrer sur DD, sur DVD+RW/
DVD-RW (réinscriptible) et sur DVD+R/DVD-R (inscriptible
une seule fois). Vous pouvez choisir l’un d’entre eux à votre
convenance. Vous pouvez choisir le type qui vous convient.
Même si vous choisissez DVD-RW/-R, ces disques seront
automatiquement enregistrés en mode DVD+VR.
DD
DVD
Enregistrement de jusqu’à 36 programmes :
Vous pouvez programmer l’appareil pour l’enregistrer
jusqu’à 36 programmes, jusqu’à un mois à l’avance. Les
enregistrements programmés quotidiens ou hebdomadaires
sont également possibles.
Enregistrement express (OTR) :
Vous pouvez facilement régler une heure d’enregistrement
selon vos préférences. Chaque pression sur [REC]
pendant l’enregistrement augmente la durée
d’enregistrement de 30 minutes jusqu’à 6 heures.
L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la durée
d’enregistrement que vous avez réglée est atteinte ou si le
disque est plein.
Définition automatique des marques de chapitre :
Des marques de chapitre seront placées dans les
enregistrements selon votre réglage avant de tenter un
enregistrement.
Construction automatique de la liste des titres :
L’appareil crée automatiquement la liste des titres avec
index.
Enregistrement stéréo du canal gauche :
Cet appareil peut l’enregistrer automatiquement le son du
canal monaural gauche sur les canaux gauches et droits
(entrée L2 seulement).
DD
Disque dur de 160 Go :
Cet appareil est équipé d’un disque dur de 160 Go qui vous
permet d’enregistrer jusqu’à 180 heures (en mode SLP).
Enregistrement automatique :
À chaque fois que vous mettez cet appareil en marche, il
enregistre la chaîne en cours et stocke temporairement le
contenu enregistré sur le disque dur (DD). En utilisant cette
fonction, vous pouvez mettre en pause le programme que
vous regardez ou y revenir, et vous pouvez aussi commencer
à enregistrer la totalité du programme même s’il en est déjà
à la moitié.
DVD
Finalisation automatique de la liste de titres
(DVD+R/DVD-RW/-R uniquement) :
Vous pouvez programmer dans le menu principal la
finalisation automatique des disques, à la fin de tous les
enregistrements programmés ou à la fin de chaque espace
disque.
Enregistrement de secours :
En l’absence de disque enregistrable dans l’appareil, si le
disque n’a pas assez d’espace pour terminer l’enregistrement,
ou si le document est un programme à “copie unique” dont
l’enregistrement sur un DVD est interdit, l’appareil le détecte
et enregistre automatiquement sur le DD même lorsqu’un
DVD est sélectionné comme support d’enregistrement.
Cette fonctionnalité est disponible seulement pour
l’enregistrement programmé. Elle n’est pas disponible lors
d’un enregistrement express.
Lecture
DD
DVD
Son d’ambiance cinéma à domicile :
Lors de la connexion de l’appareil à un amplificateur ou à
un décodeur compatible Dolby Digital, vous pouvez profiter
d’un son d’ambiance de cinéma des disques prévus pour.
Recherche rapide de ce que vous voulez regarder :
Vous pouvez facilement trouver la partie que vous voulez
regarder avec la fonction de recherche. Vous pouvez
rechercher un point donné par titre, chapitre ou durée.
Système d’ambiance virtuel :
Vous pouvez profiter de l’espace stéréophonique de votre
système stéréo existant à 2 canaux.
Saut variable :
Vous pouvez passer une certaine durée en avançant avec
une touche pendant la lecture, elle se règle préalablement
dans le menu “Lecture”.
Lecture variable :
Vous pouvez passer une certaine durée en reculant avec une
touche pendant la lecture, elle se règle préalablement dans
le menu “Lecture”.
DD
Lecture avec décalage temporel et lecture et
enregistrement simultanés :
Vous pouvez lire la partie déjà enregistrée de
l’enregistrement en cours ou un autre titre pendant
l’enregistrement.
DVD
Lecture de fichiers MP3/JPEG :
Vous pouvez profitez des fichiers MP3/JPEG enregistrés sur
un CD-RW/-R.
Copie
Cet appareil permet la copie bidirectionnelle entre DD et
DVD.
DD
DVD
Copie à grande vitesse (DD DVD seulement) :
Si vous copiez un titre enregistré en mode SLP sur un
DVD+R/-R, la vitesse de copie sera au maximum 24 fois
supérieure à celle de la copie en mode SLP.
Copie en mode enregistrement automatique :
Lors d’une copie, si le mode d’enregistrement défini est
“Auto”, le mode d’enregistrement sera automatiquement
réglé de façon à ce que les titres tiennent dans l’espace
restant du disque.
Copie DV :
Cette fonction vous aide à repiquer facilement le contenu
d’un DVC (caméscope vidéo numérique) sur DD/DVD.
E2M01UD_H2160MW9_FR_Book.indb 8E2M01UD_H2160MW9_FR_Book.indb 8 2008/04/24 18:10:202008/04/24 18:10:20
9
Enregistrement Lecture Édition
Introduction
Connexions
Configuration de
base
Réglage des
fonctions
Autres
9FR
DVD
Lecture des disques sur un lecteur de DVD standard :
Les disques enregistrés peuvent être lus sur les lecteurs
de DVD standards, y compris les lecteurs de DVD des
ordinateurs compatibles avec la lecture des DVD vidéo.
Bien qu’un DVD+R soit lisible sur d’autres appareils sans
finalisation dans la plupart des cas, il est conseillé de le
finaliser afin de stabiliser les performances. Vous devez
finaliser un disque DVD-RW/-R enregistré pour le lire sur les
autres lecteurs DVD.
Compatibilité
DD
DVD
Système de balayage progressif :
À la différence du balayage entrelacé conventionnel, le
système de balayage progressif diminue le scintillement et
offre des images de résolution supérieure à celle des signaux
de télévision traditionnels.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface, Interface
Multimédia à Haute Définition) :
Vous pouvez profiter d’une sortie audio/vidéo plus nette
en connectant cet appareil à un dispositif d’affichage
comprenant un port compatible HDMI.
Autres
Symboles utilisés dans ce manuel de l’utilisateur
Afin d’indiquer à quel type de média correspond chaque
fonction, nous avons mis les symboles suivants devant
chaque élément à utiliser.
* Les DVD-RW/-R enregistrés au mode VR ou dans un format
d’enregistrement non compatible ne sont pas lisibles.
* Un DVD-RW enregistré dans un mode autre que +VR n’est
pas enregistrable sur cet appareil sauf si vous effacez tout
son contenu (voir page 95).
* Un DVD-R enregistré dans un mode autre que +VR n’est pas
enregistrable sur cet appareil.
Symbole
Pour la lecture seulement
Description
La description se réfère au DVD+RW
La description se réfère au DVD+R
La description se réfère au CD audio
La description se réfère au CD vidéo avec
fonction PBC
La description se réfère au CD vidéo sans
fonction PBC
La description se réfère à un CD-RW/-R contenant
des chiers MP3
La description se réfère à un CD-RW/-R contenant
des chiers JPEG
La description se réfère au DVD vidéo
Si vous ne trouvez aucun des symboles listés ci-dessus sous l’en-tête
de la fonction, l’opération est applicable à tous les supports.
Pour l’enregistrement, la lecture et l’édition
La description se réfère au DVD-RW
La description se réfère au DVD-R
La description concerne le DD
CARACTÉRISTIQUES
Édition
DD
DVD
Suppression d’un titre :
Vous pouvez supprimer un titre dont vous n’avez plus
besoin.
Nommage des titres :
Vous pouvez affecter les noms de votre choix aux titres.
Définition/effacement des marques des chapitres :
Vous pouvez définir/effacer les marqueurs des chapitres sur
les titres.
Division des titres :
Vous pouvez diviser un titre en 2 ou plus.
DD
Suppression d’une scène d’un titre :
Vous pouvez supprimer une scène d’un titre selon votre
choix.
DVD
Masquage des chapitres :
Vous pouvez masquer certains chapitres afin d’éviter que
d’autres personnes puissent les lire.
Définition des images d’index :
Vous pouvez remplacer les images d’un index.
Nommage d’un disque :
Vous pouvez mettre le nom de disque de votre choix.
E2M01UD_H2160MW9_FR_Book.indb 9E2M01UD_H2160MW9_FR_Book.indb 9 2008/04/24 18:10:202008/04/24 18:10:20
1010 FR
PRÉSENTATION DES FONCTIONNALITÉS
1. Touche STANDBY-ON yy
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre
l’appareil.
2. Tiroir du disque
Placez un disque en ouvrant le tiroir du disque.
3. Touche OPEN/CLOSE A*
Appuyez sur cette touche pour ouvrir ou fermer le
tiroir du disque.
4. Affichage
Consultez “Affichage de la face avant” en page 14.
5. Touche HDD
Appuyez sur cette touche pour choisir le mode de
sortie du DD.
6. Touche DVD
Appuyez sur cette touche pour choisir le mode de
sortie du DVD.
7. Touche STOP C
Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture ou
l’enregistrement.
8. Touche PLAY B*
Appuyez sur cette touche pour démarrer ou reprendre
la lecture.
9. Touche RECORD I
Appuyez une fois sur cette touche pour commencer
un enregistrement. Appuyez plusieurs fois pour
démarrer un enregistrement express.
10. Touches CHANNEL
/
Appuyez sur cette touche pour incrémenter ou
décrémenter les chaînes.
11. Prise DV-IN (L3)
Elle sert à brancher la sortie DV d’un appareil externe
avec un câble DV.
12. Prises d’entrée AUDIO (L2)
Elles servent à connecter un appareil externe avec un
câble audio RCA.
13. Prise d’entrée VIDEO (L2)
Elles servent à connecter un appareil externe avec un
câble vidéo RCA.
14. Prise d’entrée S-VIDEO (L2)
Elle sert à connecter la sortie S-vidéo d’un appareil
externe avec un câble S-vidéo.
15. Fenêtre du capteur infrarouge
Elle reçoit les signaux de votre télécommande afin
que vous puissiez commander l’appareil à distance.
Face avant
(
*
) L’appareil peut également être allumé en appuyant sur ces boutons.
21 3* 5 6 7 8* 9104
1213 111415
E2M01UD_H2160MW9_FR_Book.indb 10E2M01UD_H2160MW9_FR_Book.indb 10 2008/04/24 18:10:212008/04/24 18:10:21
11
Enregistrement Lecture Édition
Introduction
Connexions
Configuration de
base
Réglage des
fonctions
Autres
11FR
1. Prise ANTENNA IN
Elle sert à connecter une antenne.
2. Prise VIDEO IN (L1)
Elle sert à connecter un appareil externe avec un
câble vidéo RCA.
3. Prise VIDEO OUT
Elle sert à connecter un moniteur de télévision, un
récepteur AV ou un autre appareil avec un câble
vidéo RCA.
4. Prise HDMI OUT
Utilisez un câble HDMI pour la connexion à moniteur
avec un port compatible HDMI.
5. Cordon secteur
Connectez cette prise à une prise secteur C.A.
standard pour alimenter cet appareil.
6. Prise DIGITAL AUDIO OUTPUT (COAXIAL)
Utilisez-les pour connecter un récepteur AV, un
décodeur Dolby Digital ou un autre appareil avec
prise audio numérique coaxiale avec un câble audio
numérique coaxial.
7. Prise S-VIDEO OUT
Elle sert à connecter l’entrée S-vidéo d’un moniteur
TV, d’un récepteur AV ou d’un autre appareil avec un
câble S-vidéo.
8. Prises COMPONENT VIDEO OUTPUT
Elles servent à connecter un moniteur de télévision
sur les entrées composantes vidéo avec un câble de
composantes vidéo.
9. Prises AUDIO OUT
Elles servent à connecter un moniteur de télévision,
un récepteur AV ou un autre appareil avec un câble
audio RCA.
10. Prise S-VIDEO IN (L1)
Elle sert à connecter la sortie de S-vidéo d’un appareil
externe avec un câble S-vidéo.
11. Prises AUDIO IN (L1)
Elles servent à connecter un appareil externe avec un
câble audio RCA.
12. Prise ANTENNA OUT
Elle sert à connecter un câble coaxial RF pour
transmettre le signal de ANTENNA IN à votre
téléviseur.
Remarques
Ne touchez pas les broches intérieures des prises de
la face arrière. Une décharge électrostatique peut
endommager définitivement l’appareil.
Cet appareil n’a pas de modulateur RF.
Face arrière
PRÉSENTATION DES FONCTIONNALITÉS
IN
OUT
VIDEO
IN
AUDIO IN
(
L1
)
S-VIDEO
S-VIDEO
AUDIO OUT
OUT
L
R
VIDEO
OUT
Y
ANTENNA
R
L
COAXIAL
IN
21
9
3 5
4
810 712 11 6
E2M01UD_H2160MW9_FR_Book.indb 11E2M01UD_H2160MW9_FR_Book.indb 11 2008/04/24 18:10:222008/04/24 18:10:22
1212 FR
PRÉSENTATION DES FONCTIONNALITÉS
Gardez les notions suivantes à l’esprit lors de l’utilisation
de la télécommande :
Veillez à ce qu’il n’y ait aucun obstacle entre la télécommande
et la fenêtre du capteur infrarouge de l’appareil.
Le fonctionnement de la télécommande peut
devenir aléatoire si la fenêtre du capteur infrarouge
de l’appareil reçoit une forte lumière solaire ou un
éclairage fluorescent.
La télécommande de différents appareils peut créer
des interférences réciproques. Évitez d’utiliser la
télécommande pour d’autres appareils proches de celui-ci.
Remplacez les piles quand vous remarquez une
diminution de la portée de la télécommande.
Les portées opérationnelles maximales mesurées à
partir de l’appareil sont les suivantes.
- Visée directe : environ 7 m (23 pieds)
- De chaque côté de l’axe :
environ 5 m (16 pieds) à 30°
- Au-dessus : environ 5 m (16 pieds) à 15°
- En-dessous : environ 3 m (10 pieds) à 30°
Remarques
Une mauvaise utilisation des piles peut créer des
risques tels qu’une fuite et un éclatement. Respectez
les consignes suivantes :
Ne mélangez pas des piles neuves et usagées.
N’utilisez pas différents types de piles ensemble. Bien
qu’ils puissent sembler identiques, les tensions des
différentes piles peuvent ne pas être égales.
Assurez-vous que les extrémités + et - de chaque pile
correspondent aux indications du compartiment des
piles.
Retirez les piles du compartiment des piles en cas
d’inutilisation dépassant un mois.
Pour jeter les piles usagées, respectez les
réglementations gouvernementales ou les règles des
directives publiques relatives à l’environnement qui
s’appliquent dans votre pays ou région.
Ne rechargez pas les piles, ne les brûlez pas, ne les
démontez pas, ne les exposez pas à un court-circuit
ou à la chaleur.
Installez des piles (AA x 2) en respectant les polarités
indiquées dans le compartiment des piles de la
télécommande.
1
Ouvrez le couvercle.
2
Insérez les piles.
Veillez à faire correspondre les + et - sur les piles
et les repères du compartiment des piles.
3
Fermez le couvercle.
Utilisation d’une télécommande
Télécommande
Installation des piles de la télécommande
16 pieds (5m)
30˚30˚
16 pieds (5m) 23 pieds (7m)
OPEN/
CLOSE
SOURCE
HDMI
.@/: ABC
GHI
PQRS TUV
SETUP REPEAT
DISPLAY
AUDIO
DISC MENU
RETURN
TITLE
WXYZ
CLEARSPACE
JKL MNO
DEF
OK
DVDHDD
D.DUBBING
V.REPLAY V.SKIP
RAPID PLAY
RECREC MODETIMER
DTV/TVSTANDBY-ON
CHANNEL
19
2
3
20
21
23
25
26
27
33
34
32
22
30
28
29
31
24
6
7
4
5
9
10
14
15
16
12
8
11
13*
1
17
18*
E2M01UD_H2160MW9_FR_Book.indb 12E2M01UD_H2160MW9_FR_Book.indb 12 2008/04/24 18:10:222008/04/24 18:10:22
13
Enregistrement Lecture Édition
Introduction
Connexions
Configuration de
base
Réglage des
fonctions
Autres
13FR
PRÉSENTATION DES FONCTIONNALITÉS
(
*
) L’appareil peut également être allumé en appuyant sur ces touches.
1. Touche DTV/TV
Appuyez sur cette touche pour commuter entre le
mode numérique (DTV) et le mode analogique (TV)
du téléviseur.
2. Touche STANDBY-ON yy
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre
l’appareil.
3. Touches de Numéros/Caractères
Appuyez sur cette touche pour sélectionner les
numéros de chaîne.
Appuyez sur pour sélectionner un titre/chapitre/
piste/fichier sur l’affichage.
Appuyez sur cette touche pour saisir les valeurs des
réglages le menu principal.
Appuyez sur cette touche pour saisir des noms de titre.
4. Touche de confirmation ( • )
Mode analogique :
Appuyez sur cette touche pour confirmer la
sélection de chaîne faite avec [les touches
numérotées].
Mode numérique :
Appuyez sur cette touche pour confirmer la
sélection majeure/mineure de chaîne effectuée
avec [les touches numérotées].
5. Touche SETUP
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu
principal.
Pendant la lecture, enfoncez et maintenez cette
touche pendant plus de 3 secondes afin de passer du
mode de balayage progressif au mode entrelacé.
6. Touche AUDIO
Appuyez pour commuter la langue audio de la
télévision numérique.
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu
audio pendant la lecture.
7. Touche DISC MENU
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu du
disque.
8. Touches de Curseur K / L / { / B
Appuyez sur cette touche pour sélectionner des
éléments ou des réglages.
9. Touche DISPLAY
Appuyez sur cette touche pour afficher ou
supprimer le menu à l’écran.
10. Touche PREV H
Pendant la lecture, appuyez sur cette touche pour
revenir au début du chapitre, de la piste ou du
fichier en cours.
Lorsque la lecture est suspendue, appuyez plusieurs
fois sur cette touche pour lire en arrière pas à pas.
11. Touche V.REPLAY
Relit la durée définie à l’avance.
12. Touche REW E
Pendant la lecture, appuyez sur cette touche pour
lire rapidement en arrière.
Lorsque la lecture est suspendue, appuyez sur cette
touche pour lire lentement en arrière.
13. Touche PLAY B*
Appuyez sur cette touche pour démarrer ou
reprendre la lecture.
14. Touche RAPID PLAY
Pendant la lecture, appuyez sur cette touche pour
lire légèrement plus rapidement/lentement tout en
conservant la restitution audio.
15. Touche D.DUBBING
Pendant la lecture, appuyez sur cette touche pour
démarrer immédiatement la copie.
En mode arrêt, appuyez sur cette touche pour
afficher le menu “Doublage”.
16. Touche TIMER
Appuyez sur cette touche pour afficher la liste des
programmations différées.
17. Touche SOURCE
Appuyez sur cette touche pour sélectionner l’entrée
appropriée.
18. Touche OPEN/CLOSE A*
Appuyez sur cette touche pour ouvrir ou fermer le
tiroir du disque.
19. Touches CHANNEL
/
Appuyez sur cette touche pour incrémenter ou
décrémenter les chaînes.
20. Touche CLEAR
Appuyez sur cette touche pour effacer les
informations déjà saisies, pour effacer les réglages de
repères ou pour abandonner la programmation d’un
CD, etc.
21. Touche HDMI
Appuyez sur cette touche pour définir le mode de
sortie du signal vidéo du connecteur HDMI.
22. Touche REPEAT
Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu de
répétition.
23. Touche TITLE
Appuyez sur cette touche pour afficher la liste des
titres.
24. Touche OK
Appuyez sur cette touche pour confirmer ou
sélectionner des éléments de menu.
25. Touche RETURN
Appuyez sur cette touche pour revenir à l’écran de
menu précédemment affiché.
26. Touche NEXT G
Pendant la lecture, appuyez sur cette touche pour
passer au chapitre, piste ou fichier suivant.
Lorsque la lecture est suspendue, appuyez plusieurs
fois sur cette touche pour lire en avant pas à pas.
27. Touche V.SKIP
Effectue un saut de la durée définie à l’avance.
28. Touche FFW D
Pendant la lecture, appuyez sur cette touche pour
lire en avant rapidement.
Lorsque la lecture est suspendue, appuyez sur cette
touche pour lire en avant lentement.
29. Touche PAUSE F
Appuyez sur cette touche pour suspendre la lecture
ou l’enregistrement.
30. Touche STOP C
Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture ou
l’enregistrement.
Appuyez sur cette touche pour quitter la liste des
titres.
31. Touche DVD
Appuyez sur cette touche pour choisir le mode de
sortie du DVD.
32. Touche HDD
Appuyez sur cette touche pour choisir le mode de
sortie du DD.
33. Touche REC
Appuyez une fois sur cette touche pour commencer
un enregistrement.
Appuyez plusieurs fois pour démarrer
l’enregistrement express programmé.
34. Touche REC MODE
Appuyez sur cette touche pour changer de mode
d’enregistrement.
E2M01UD_H2160MW9_FR_Book.indb 13E2M01UD_H2160MW9_FR_Book.indb 13 2008/04/24 18:10:242008/04/24 18:10:24
1414 FR
Messages de l’affichage
PRÉSENTATION DES FONCTIONNALITÉS
Affichage de la face avant
PM
DTV BS CS DR CD
VCR
HDDDB
DVD
1
5
3
4
2
1.
PM
: Apparaît l’après-midi avec
l’affichage de l’horloge.
2.
DT
: Apparaît quand la chaîne
est en mode DTV.
3. Titre/piste/fichier et marqueur de
chapitre
: Apparaît pour indiquer un
numéro de titre / piste /
fichier.
: Apparaît pour indiquer un
numéro de chapitre.
4. État actuel de l’appareil
: Apparaît quand la lecture
est suspendue.
: Apparaît lors de la lecture
d’un DD ou disque.
: Apparaît quand la
programmation différée ou
l’OTR ont été réglés et sont
en cours.
: Clignote lorsque
l’enregistrement programmé
n’a pas été réalisé en raison
d’une erreur.
: Apparaît pendant le
processus d’enregistrement.
: Clignote pendant une pause
d’enregistrement.
: Apparaît lorsqu’un disque
est dans cet appareil.
DB
: Apparaît pendant la copie.
HDD
: Apparaît lorsque l’appareil
est en mode DD.
DVD
: Apparaît lorsque l’appareil
est en mode DVD.
5. Affiche les indications
suivantes
• Durée de lecture écoulée
Numéro de titre / chapitre / piste /
fichier courant
Durée d’enregistrement / durée
restante
• Horloge
• Numéro de chaîne
Durée restante pour
l’enregistrement express
Mode de la sortie HDMI
sélectionné
Apparaît quand la fonction PBC
est activée. (Lecture CD vidéo
seulement. Consultez la page 64.)
Apparaît lorsque les données
sont écrites sur un disque.
Apparaît lors du chargement
d’un disque sur son tiroir.
Apparaît quand le tiroir du
disque se ferme.
Apparaît quand le tiroir du
disque s’ouvre.
Apparaît quand le mode de la
sortie HDMI (720p) est
sélectionné.
Apparaît quand le mode de la
sortie HDMI (1080p) est
sélectionné.
Apparaît quand le mode de la
sortie HDMI (480p) est
sélectionné.
Apparaît quand le mode de la
sortie HDMI (1080i) est
sélectionné.
E2M01UD_H2160MW9_FR_Book.indb 14E2M01UD_H2160MW9_FR_Book.indb 14 2008/04/24 18:10:242008/04/24 18:10:24
15
Enregistrement Lecture ÉditionIntroduction
Connexions
Configuration de
base
Réglage des
fonctions
Autres
15FR
CONNEXION DU CÂBLE D’ANTENNE
Cette section décrit la connexion de votre appareil à une antenne, un boîtier du câble, etc.
* Une fois les connexions effectuées, allumez le téléviseur
et commencez le réglage initial.
Le balayage des chaînes est nécessaire afin que l’appareil
mémorise les chaînes disponibles dans votre zone.
(Consultez “RÉGLAGES INITIAUX” en page 27.)
Remarques
Pour votre sécurité et pour éviter d’endommager l’appareil, débranchez le câble coaxial RF de la prise ANTENNA IN
avant de déplacer l’appareil.
Si vous utilisez une antenne de réception de la télévision analogique, elle doit également fonctionner pour la
réception DTV. Les antennes extérieures ou de grenier seront plus efficaces que les versions posées sur les
appareils.
La sortie d’antenne sert uniquement à la transmission au tuner. La lecture de DD / DVD n’est pas possible par RF.
ANT. IN
antenne
VHF / UHF
câble coaxial RF
société de
T
V par câble
ou
déconnectezdéconnectez
1
1
12
arrière de votre TV
COAXIAL
connectez
arrière de l’appareil
arrière de votre TV
4
Branchez le cordon secteur de cet appareil et de votre téléviseur à la prise secteur.
1
Débranchez le cordon secteur de votre téléviseur de la prise secteur.
2
Débranchez le câble coaxial RF de la prise d’entrée d’antenne de votre téléviseur.
3
Branchez les câbles sur l’appareil.
Effectuez la connexion de base comme illustré ci-dessous.
Les câbles fournis utilisés dans cette connexion sont les
suivants :
• 1 câble coaxial RF
• 1 câble audio RCA (L/R)
• 1 câble vidéo RCA
Achetez les autres câbles nécessaires dans un magasin
local.
IN
VIDEO
IN
AUDIO IN
(
L1
)
S-VIDEO
AUDIO OUT
L
R
VIDEO
OUT
R
L
IN
OUT
ANTENNA
arrière de votre TV
AUDIO OUT
L
R
VIDEO
OUT
arrière de l’appareil
antenne
VHF / UHF
câble
coaxial RF
câble coaxial RF
câble audio
RCA
câble vidéo
RCA
société de
T
V par câble
Cette connexion sert
uniquement à la
boucle de télévision
V
IDE
O
OU
T
AUDIO IN
LR
VIDEO IN
ANT. IN
ou
E2M01UD_H2160MW9_FR_Book.indb 15E2M01UD_H2160MW9_FR_Book.indb 15 2008/04/24 18:10:272008/04/24 18:10:27
1616 FR
CONNEXION DU MODULATEUR RF
Si votre téléviseur a uniquement une prise d’entrée d’antenne, il est toujours possible de connecter cet appareil à
votre téléviseur en utilisant un modulateur RF audio/vidéo stéréo du commerce. Dans ce cas, suivez les instructions ci-
dessous.
1) Débranchez les cordons secteur des appareils de la prise secteur.
2) Effectuez la connexion comme illustré ci-dessous.
3) Réglez le commutateur 3/4 du canal de votre modulateur RF sur 3 ou 4, en fonction du canal de télévision le
moins utilisé dans votre zone. Si votre modulateur RF a un commutateur modulateur/antenne, réglez-le
conformément au manuel fourni avec modulateur RF.
4) Branchez les cordons secteurs des appareils à la prise secteur.
5) Allumez votre téléviseur et choisissez le même canal que celui réglé avec le commutateur 3/4 du canal du
modulateur RF.
Pour plus d’informations, consultez le manuel fourni avec modulateur RF.
Remarques
Le modulateur RF n’est pas fourni avec cet appareil. Vous devez l’acheter à un fournisseur local.
La qualité de l’image peut se dégrader si cet appareil est connecté à un modulateur RF.
Les câbles fournis utilisés dans cette connexion sont les suivants :
• 1 câble coaxial RF
• 1 câble audio RCA (L/R)
• 1 câble vidéo RCA
Achetez les autres câbles nécessaires dans un magasin local.
IN
IN
OUT
VIDEO
IN
AUDIO IN
(
L1
)
S-VIDEO
S-VIDEO
AUDIO OUT
OUT
VIDEO
OUT
Y
ANTENNA
R
L
COAXIAL
arrière de l’appareil
arrière de votre TV
arrière de votre
modulateur RF
(non fourni)
câble audio RCA
câble vidéo
RCA
Réglez le canal 3 ou 4
AUDIO IN TO TVANT. IN
LR
CHANNEL
43
VIDEO IN
ANT. IN
AUDIO OUT
L
R
VIDEO
OUT
IN
OUT
ANTENNA
câble coaxial RF
câble coaxial RF
antenne
VHF / UHF
câble
coaxial RF
société de
T
V par câble
ou
E2M01UD_H2160MW9_FR_Book.indb 16E2M01UD_H2160MW9_FR_Book.indb 16 2008/04/24 18:10:292008/04/24 18:10:29
17
Enregistrement Lecture ÉditionIntroduction
Connexions
Configuration de
base
Réglage des
fonctions
Autres
17FR
CONNEXION À UN RÉCEPTEUR CÂBLE / SATELLITE
1) Débranchez les cordons secteur des appareils de la prise secteur.
2) Effectuez la connexion comme illustré ci-dessous.
3) Branchez les cordons secteurs des appareils à la prise secteur.
Remarques
Les câbles nécessaires et les méthodes de connexion varient en fonction du récepteur câble/satellite.
Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur câble/satellite.
Au lieu d’utiliser la prise de sortie vidéo de cet appareil, vous pouvez également utiliser les prises S-VIDEO OUT,
COMPONENT VIDEO OUT ou HDMI OUT (aucune connexion à une prise de sortie audio n’est requise) pour la
connexion à votre téléviseur.
Avec cette configuration :
Vous pouvez enregistrer toute chaîne en clair en la sélectionnant sur le récepteur câble/satellite. Veillez à ce que le
récepteur câble/satellite soit en marche.
Vous ne pouvez pas enregistrer une chaîne tout en en regardant une autre.
Les câbles fournis utilisés dans cette connexion sont les suivants :
• 1 câble coaxial RF
• 1 câble audio RCA (L/R)
• 1 câble vidéo RCA
Achetez les autres câbles nécessaires dans un magasin local.
ANT. IN
RF OUTANT. IN
AUDIO IN
LR
VIDEO IN
IN
IN
OUT
VIDEO
IN
AUDIO IN
(
L1
)
S-VIDEO
S-VIDEO
AUDIO OUT
OUT
R
VIDEO
OUT
Y
ANTENNA
R
L
COAXIAL
AUDIO OUT
LR
VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO IN
(
L1
)
S-VIDEO
S-VIDEO
AUDIO OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
IN OUT
L
R
L
R
Y
P
B
/C
B
P
R
/C
R
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO IN
(
L1
)
S-VIDEO
AUDIO OUT
IN
L
R
L
R
IN
OUT
ANTENNA
VIDEO
OUT
ou
Cette connexion sert
uniquement à la
boucle de télévision
récepteur
câble/satellite
antenne
parabolique
p.ex.)
société de
T
V par câble
arrière de l’appareil
arrière de votre TV
câble coaxial RF
câble coaxial RF
câble audio RCA
câble vidéo RCA
câble audio
RCA
câble vidéo
RCA
câble S-vidéo
ou
câble
coaxial RF
Remarque pour les installateurs de système de télévision par câble
Ce rappel est destiné à attirer l’attention de l’installateur du système de télévision par câble sur l’article 820-40 du
National Electrical Code, qui fournit les directives pour une mise à la terre correcte - en particulier, qui spécifie que
le câble de terre doit être connecté à l’installation de mise à la terre du bâtiment, aussi près que possible du point
d’entrée du câble.
E2M01UD_H2160MW9_FR_Book.indb 17E2M01UD_H2160MW9_FR_Book.indb 17 2008/04/24 18:10:292008/04/24 18:10:29
1818 FR
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
PB/CB
PR/CR
COMPONENT
VIDEO IN
Y
PB/CB
PR/CR
(Vert)
(Bleu)
(Rouge)
(Vert)
(Bleu)
(Rouge)
Effectuez l’une des connexions suivantes, en fonction des possibilités de votre appareil existant.
Remarques
Connectez cet appareil directement au téléviseur. Si les câbles audio/vidéo RCA sont connectés à un
magnétoscope, les images peuvent être déformées à cause du système de protection contre la copie.
Lorsque “Balayage progressif” est réglé sur “EF”, aucun signal vidéo n’est restitué via la prise VIDEO OUT
ou S-VIDEO OUT.
Pour régler le mode de balayage progressif, consultez la page 109
Cet appareil est compatible avec le système de balayage progressif. Cette fonctionnalité vous offre des images de définition
plus élevée que le système d’émission traditionnel. Pour utiliser cette fonctionnalité, vous devez régler le “Balayage progressif”
sur “EF”.
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR
Les câbles fournis utilisés dans cette connexion sont les suivants :
• 1 câble audio RCA (L/R)
• 1 câble vidéo RCA
Achetez les autres câbles nécessaires dans un magasin local.
audio analogique meilleure imagebonne imageimage standard
IN
IN
OUT
VIDEO
IN
AUDIO IN
(
L1
)
S-VIDEO
AUDIO OUT
L
R
VIDEO
OUT
Y
ANTENNA
R
L
AUDIO IN
LR
L
AUDIO OUT
R
VIDEO
OUT
S-VIDEO IN
S-VIDEO
OUT
TV
AUDIO OUT
L
R
VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
et ou ou
câble audio
RCA
câble
vidéo
RCA
câble
S-vidéo
câble
composant
vidéo
Méthode 3
COMPONENT
VIDEO OUTPUT
Méthode 2
S-VIDEO OUT
Méthode 1
VIDEO OUTAUDIO OUT
cet appareil
E2M01UD_H2160MW9_FR_Book.indb 18E2M01UD_H2160MW9_FR_Book.indb 18 2008/04/24 18:10:312008/04/24 18:10:31
19
Enregistrement Lecture ÉditionIntroduction
Connexions
Configuration de
base
Réglage des
fonctions
Autres
19FR
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR ÉQUIPÉ D’UN PORT HDMI™ COMPATIBLE
Une connexion simple à 1 câble avec un appareil équipé
d’un connecteur HDMI (interface multimédia haute-
définition) permet le transfert numérique à la fois des
signaux vidéo numériques et des signaux audio multicanal.
HDMI IN
HDMI OUT
TV
cet appareil
Mode HDMI et signaux de sortie réels
Câbles non inclus.
Achetez les câbles nécessaires dans votre magasin
local.
Si la connexion est effectuée avec un câble HDMI, le
signal audio est émis simultanément avec le signal audio
numérique, vous n’avez alors pas besoin de la connexion
audio analogique décrite page 20.
Appuyez sur [HDMI] pour sélectionner le mode de sortie
HDMI. Le mode de sortie change comme suit à chaque
pression sur [HDMI].
Affichage de la
face avant
Signal de sortie vidéo
Progressif 480
Appuyez sur [HDMI]
Progressif 720
Appuyez sur [HDMI]
1080 entrelacé
Appuyez sur [HDMI]
Progressif 1080
Appuyez sur [HDMI]
Le mode HDMI qui n’est pas reconnu par l’appareil
de visualisation sera ignoré.
Remarques
Parce que le HDMI est une technologie qui évolue, il est possible que certains appareils équipés d’une entrée
HDMI ne puissent pas fonctionner correctement avec le présent appareil.
Lors de l’utilisation d’un appareil de visualisation non compatible HDCP, l’image n’est pas affichée correctement.
Parmi les appareils qui prennent en charge le HDMI, certains peuvent commander d’autres appareils via le connecteur
HDMI ; cependant, cet appareil ne peut pas être commandé par un autre appareil via le connecteur HDMI.
Les signaux audio du connecteur HDMI (y compris la fréquence d’échantillonnage, le nombre de canaux et la
longueur de bits) peut-être limité par l’appareil connecté.
Parmi les moniteurs qui acceptent le HDMI, certains ne prennent pas en charge la sortie audio (par exemple, les
projecteurs). Dans les connexions avec ce type d’appareil, les signaux audio sont absents du connecteur de sortie HDMI.
Si le connecteur HDMI de cet appareil est connecté à un moniteur compatible DVI-D (compatible HDCP) avec un
câble convertisseur HDMI-DVI, les signaux sont émis en RVB numérique.
En cas de coupure de courant, ou si vous débranchez l’appareil, certains problèmes peuvent affecter le réglage du
HDMI. Vérifiez le réglage du HDMI et recommencez-le si besoin.
Format d’enregistrement audio du
disque
Réglage Dolby Digital de cet appareil Sortie réelle
DVD vidéo
Dolby Digital
PCM PCM 2 canaux
Flux Dolby Digital
LPCM
PCM
PCM 2 canaux
Flux
Pour les CD audio et les fichiers MP3, la sortie se fait en PCM 2 canaux, quel que soit le réglage “Dolby Digital”.
Si l’appareil connecté n’est pas compatible avec le HDMI BITSTREAM, l’audio sera envoyé en PCM même si vous
sélectionnez “Flux” dans le réglage “Dolby Digital” (Consultez la page 103).
Modes de sortie réels par média
câble HDMI
*HDMI : Interface Multimédia à Haute Définition
Système de protection des droits d’auteur
Pour lire les images vidéo numérique d’un DVD via une connexion HDMI, il est nécessaire que le lecteur et l’appareil
de visualisation (ou un amplificateur AV) prenne en charge un système de protection des droits d’auteur appelé
HDCP (système de protection du contenu numérique haut débit). Le HDCP est une technologie de protection de la
copie qui comporte un chiffrement des données et l’authentification de l’appareil AV connecté. Cet appareil prend
en charge le HDCP. Lisez les consignes d’utilisation de votre appareil de visualisation (ou amplificateur AV) pour plus
d’informations.
E2M01UD_H2160MW9_FR_Book.indb 19E2M01UD_H2160MW9_FR_Book.indb 19 2008/04/24 18:10:322008/04/24 18:10:32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248

Magnavox H2160MW9 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues