Flotec FPPM3600D Le manuel du propriétaire

Catégorie
Pompes à eau
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

OWNER’S MANUAL
Pedestal Sump Pump
NOTICE D’UTILISATION
Pompe d’assèchement
sur pied
MANUAL DEL USUARIO
Bomba de Pie para
Sumideros
Installation/Operation/Parts
For further operating,
installation, or maintenance
assistance:
Call 800-365-6832
English ....................... Pages 2-6
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l’utilisation,
l’installation ou l’entretien,
Composer le 1 (800) 365-6832
Français ................. Pages 7-11
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre el
funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 800-365-6832
Español .................Paginas 12-16
©2012 FP263 (Rev. 06/28/12)
5097 0705
293 Wright Street, Delavan, WI 53115
Phone: 800-365-6832
Fax: 800-526-3757
www.flotecwater.com
FPPM3600D, FPPSS3000
Garantie 7
Conserver le reçu de caisse original aux fins d’admissibilité à la garantie
Garantie limitée
La présente garantie limitée est entrée en vigueur le 1er juin 2011 et remplace toute garantie non datée ou antérieure à cette date.
FLOTEC garantit à l’acheteur/au consommateur d’origine (l’Acheteur) que ses produits sont exempts de tout vice de matériau et
de fabrication. Cette garantie est valable pendant douze (12) mois à partir de la date d’achat d’origine. Si, dans les douze (12)
mois suivant la date d’achat d’origine, un produit se révèle défectueux, il doit être réparé ou remplacé, à la discrétion de FLOTEC,
selon les modalités énoncées aux présentes. Il est à noter que la présente garantie limitée s’applique aux défauts de fabrication
seulement. Elle ne couvre pas l’usure normale. Tout dispositif mécanique doit faire l’objet d’un entretien périodique pour veiller à
son bon fonctionnement. La présente garantie limitée ne couvre pas les réparations attribuables à l’usure normale d’une pièce ou
de l’équipement.
Le reçu de caisse original et l’étiquette d’information sur la garantie sont nécessaires pour déterminer l’admissibilité à la garantie.
Cette dernière est établie en fonction de la date d’achat de l’article et non de la date de son remplacement sous garantie. La
garantie se limite à la réparation ou au remplacement de l’article original seulement et ne couvre pas l’article de rechange (c.-à-d.
un article remplacé sous garantie par achat). L’Acheteur assume les frais de retrait, d’installation, de transport et tous les frais
accessoires.
Pour obtenir des pièces ou de l’aide technique, NE PAS retourner le produit au détaillant. Contacter le service à la clientèle de
FLOTEC au 800 365-6832.
Toute demande de règlement en vertu de la présente garantie doit être faite en retournant l’article (à l’exception des pompes
depuisard;voirlamarcheàsuivreci-dessous)aumagasinoùcelui-ciaétéachetéouàl’usinedèsqu’unedéfectuositéest
soupçonnée. FLOTEC prendra les mesures correctives nécessaires dans un délai rapide et raisonnable. Aucune demande de
réparation ne sera acceptée plus de 30 jours après l’expiration de la garantie.
La garantie ne peut être cédée et ne s’applique pas aux produits utilisés à des fins commerciales ou de location.
Pompes d’eaux d’égout
NE PAS RETOURNER une pompe d’eaux d’égout (qui a été installée) au détaillant. Communiquer avec le service à la clientèle
de FLOTEC. Les pompes d’eaux d’égout qui ont été utilisées, puis retirées présentent un risque de contamination.
En cas de défaillance de la pompe d’eaux d’égout :
• Porterdesgantsencaoutchoucpourmanipulerlapompe.
• Àdesfinsdegarantie,retournerl’étiquettefigurantsurlecordondelapompeetl’originaldureçuaudétaillant.
• Mettrelapompeaurebutconformémentàlaréglementationlocale.
Exceptions à la garantie limitée de douze (12) mois
Produit Période de garantie
FP0F360AC, FP0FDC 90 jours
FP0S1775A, FP0S1790PCA, FP0S2400A, FP0S2450A, FP0S4100X, FP2800DCC, FPCP-20ULST,
FPPSS3000, FPSC2150A, FPSC3150A, FPSC3350A
2 ans
Pompes de puits submersibles de 10,2 cm (4 po), FP0S3200A, FP0S3250A, FP0S6000A,
FPSC1725X, FPSC2200A, FPSC2250A, FPSE3601A, FPPSS5000
3 ans
Réservoir préchargé de système d’eau (gamme FP7100), E100ELT, E3305TLT, E3375TLT,
E5005TLTT, E50TLT, E50VLT, E75STVT, E75VLT, FPSC3200A, FPSC3250A, FPSC4550A
5 ans
Modalités générales et restriction des recours
L’Acheteur doit payer tous les frais de main d’œuvre et de transport nécessaires au remplacement du produit garanti couvert par
cettegarantie.Cettegarantienes’appliquepasàcequisuit:(1)Lescatastrophesnaturelles;(2)Lesproduitsqui,selonFLOTEC,
ontfaitl’objetd’unenégligence,d’uneutilisationabusive,d’unaccident,d’unemauvaiseapplicationoud’unealtération;(3)
Lesdéfaillancesduesàuneinstallation,uneutilisation,unentretienouunentreposageinappropriés;(4)Uneapplication,une
utilisationouuneréparationatypiqueounonapprouvée;(5)Lesdéfaillancescauséesparlacorrosion,larouilleoud’autres
matériaux étrangers au système, ou par une utilisation à une pression supérieure au maximum recommandé.
Cette garantie établit la responsabilité unique de FLOTEC et le recours exclusif de l’Acheteur en cas de produit défectueux.
FLOTEC NE POURRA TRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT OU CONSÉCUTIF QUEL QU’IL SOIT.
LA GARANTIE LIMITÉE SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES ET
TACITES,YCOMPRIS,MAISSANSS’YLIMITER,LESGARANTIESDEQUALITÉMARCHANDEETD’ADAPTATIONÀUNUSAGE
PARTICULIER.LAGARANTIELIMITÉESUSMENTIONNÉENEDOITPASÊTREPROLONGÉEAU-DELÀDELADURÉEPRÉVUE
AUX PRÉSENTES.
Certains États ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs, ni les limitations relatives à
la durée des garanties implicites. Par conséquent, il se peut que les limitations ou les exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas.
Cette garantie procure des droits juridiques précis à l’Acheteur. Cependant, il est possible de bénéficier d’autres droits, qui varient
selonl’État.
FLOTEC • 293 Wright Street • Delavan, WI U.S.A. 53115
Téléphone : 800 365-6832 • Télécopieur : 800 526-3757 • www.flotecwater.com
Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le (800)365-6832
Sécurité 8
Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le (800)365-6832
Di rectives de sécurité
importantes
Conservez ces directives – Ce manuel renferme
d’importantes directives qu’il faut suivre durant
l’installation et l’entretien de lapompe.
Ce symbole
indique qu’il faut être prudent. Lorsque
ce symbole apparaît sur la pompe ou dans cette Notice,
rechercher une des mises en garde qui suivent, car elles
indiquent un potentiel de blessures corporelles!
Le mot signal
indique un danger qui, s’il
n’est pas évité, causera la mort ou des blessures graves.
Le mot signal
indique un risque qui, s’il n’est
pas évité, pourrait causer la mort ou des blessures graves.
Le mot signal indique un risque qui, s’il
n’est pas évité, pourrait causer des blessures mineures ou
modérées.
Le mot AVIS est utilisé pour les pratiques qui ne sont pas
reliées aux blessures personnelles.
Lire attentivement toutes les consignes de sécurité
contenues dans cette Notice ou collées sur la pompe.
Garderlesautocollantsdesécuritéenbonétat;les
remplacer s’ils manquent ou s’ils ont étéendommagés.
Cette pompe n’est pas conçue pour pomper de l’eau salée
ni de la saumure! La garantie sera annulée si cette pompe
est utilisée pour pomper de l’eau salée ou de la saumure.
Avertissement lié à la Proposition 65 de la Californie
Ce produit et les accessoires connexes
contiennent des produits chimiques reconnus dans l’État
de la Californie comme pouvant provoquer des cancers,
des anomalies congénitales ou d’autres dangers relatifs à la
reproduction.
1. Il faut connaî tre les ap pli ca tions, les li mi ta tions et les
dan gers de la pom pe.
Ne pas uti li ser cet te pom pe dans des
at mos phè res in flam ma bles. Ne pom per que de l’eau avec
cette pom pe. Le non-res pect de cet aver tis se ment peut
en traîner des bles su res cor po rel les et des dom ma ges ma tériels.
2. Cou per le cou rant avant d’in ter ve nir sur la pom pe.
3. Dis si per tou te la pres sion dans les tuyau te ries avant
tou te in ter ven tion sur les élé ments de la pom pe.
4. Vi dan ger l’eau des tuyau te ries avant d’in ter ve nir sur
lapom pe.
Risque d’innondation. Si vous utilisez
un tuyau d’évacuation flexible, la pompe risque de se
déplacer quand le moteur se met en marche. Si à la suite
de cela, l’interrupteur vient heurter le côté du puisard, il
se peut que l’interrupteur y adhère et empêche la mise
en marche de la pompe. Assurez-vous de bien caler la
pompe, pour qu’elle ne se déplace pas dans le puisard.
5. Ca ler la ca na li sa tion de re fou le ment avant de
dé mar rer la pom pe. Une ca na li sa tion non ca lée
peut don ner des coups de fouet qui ris quent de
pro vo quer des bles su res cor po rel les et des
dom ma ges ma té riels.
6. Avant cha que uti li sa tion, vé ri fier l’état des tuyaux et
s’as su rer que tous les rac cords sont bien ser rés.
7. In spec ter tous les mois le puisard, la pompe et les
éléments du système. Éliminer tout débris et corps
étranger. Procéder à l’entretien de routine requis.
Danger d’incendie. Ne pas placer d’objets
sur ou à côté du moteur ou du raccord de l’interrupteur. Tenir
le moteur à l’écart de tout objet ou liquide inflammable.
8. Pré voir un moyen de ré dui re la pres sion sur les pom-
pes dont la ca na li sa tion de re fou le ment peut être fer-
mée ou bou chée.
9. Sé cu ri té des per son nes :
a. Tou jours por ter des lu net tes de sé cu ri té lors que
l’on tra vaille sur une pom pe.
b. Gar der la zone de tra vail pro pre, dé ga gée et bien
éclairée;rangertouslesoutilsettoutl’équipe-
ment aprèsuti li sa tion.
c. Ne pas lais ser les vi si teurs s’ap pro cher de la
zone detra vail.
d. Pren dre des me su res de sé cu ri té dans l’ate lier
pour pro ger les en fants: po ser des ca de nas et
des in ter rup teurs gé né raux, et en le ver les clés de
mise en mar che.
10. Lors du câ bla ge d’une pom pe élec tri que, sui vre tous
les co des élec tri ques et les co des de sé cu ri té locaux.
11. Cet te pom pe ne peut être bran chée que sur du courant
mo no pha sé de 115 volts. Elle est équi pée d’un cor don
d’ali men ta tion à 3 conduc teurs et d’une fi che de ter re
à trois bor nes.
Pour ré dui re les ris ques d’élec tro cu tion,
s’as su rer que la pom pe est bran chée sur une pri se de ter re
in stal lée cor rec te ment.
Ne ja mais bran cher le fil vert (ou vert et
jau ne) du cor don sur une bor ne sous ten sion ! Si seu le
une pri se de cou rant à 2 bor nes est dis po ni ble, elle doit
ab so lu ment être rem pla cée par une pri se à 3 bro ches
correc te ment mise à la ter re et in stal lée se lon les co des et
ré gle men ta tions lo caux.
12. Le câ bla ge doit être in stal lé par un élec tri cien quali fié.
13. S’as su rer que le cou rant d’ali men ta tion est conforme à
ce lui sur le quel doit fonc tion ner la pom pe.
14. Pro té ger les cor dons élec tri ques des ob jets tranchants,
des sur fa ces chau des, de l’hui le et des pro duits chi mi-
ques. Évi ter de tor dre le cordon. Rem pla cer im dia-
te ment tout cor don en dommagé ou usé.
15. Ne pas tou cher un mo teur qui fonc tion ne. Les moteurs
peuvent fonctionner par les températures élevées.
16. Ne pas tou cher à une pom pe ni à un mo teur de pom-
pe les mains hu mi des, ou les pieds dans l’eau ou sur
une sur fa ce hu mi de.
Si le sol de vo tre sous-sol est hu mi de ou
mouillé, cou pez le cou rant avant de mar cher des sus. Si le
cof fret dis jonc teur se trou ve au sous-sol, ap pe lez la com-
pa gnie d’élec tri ci té qui cou pe ra le cou rant, ou ap pe lez
les pom piers qui vous don ne ront les in struc tions à sui vre.
Déposezlapompe;réparez-laouremplacez-la.Lenon-
res pect de cet aver tis se ment peut en traî ner la mort par
élec tro cu tion.
Ca rac té ris ti ques Tech ni ques
Cou rant d’ali men ta tion re quis ....................... 115 V, 60 Hz
Puis san ce no mi na le ................................................. 1/3 Hp
Mo teu r ............................................................. In ter mit tent
Gam me de tem pé ra tures
du li qui de ...............................de 0 à 21° C (de 32 à 70° F)
Cir cuit de dérivation individuel re quis Clas se A -
Dis jonc teur de mise à la ter re dé fec tueu se requis ..15 Amp
Char ge com plè te du mo teur (maxi mum ................3,5 Amp
Re fou le ment: Modèles Plastiques ................1-1/4 po FNPT
Modèles en Fonte .................. 1-1/2 po FNPT
Ren de ment
L/H (GL/H) A une hauteur de (en m/en pi)
1,52 m (5 pi)
3,05 m
(10 pi)
4,57 m
(15 pi)
6,09 m
(20 pi)
11355 l
(3000 gl)
9312 l
(2460 gl)
6132 l
(1620 gl)
0 (0 l)
Installation 9
Installation
1. Cette pompe peut être installée dans un puisard de
vidange d’un diamètre et d’une profondeur de 30cm
(12 po) minimum. Le puisard peut être carrelé ou
revêtu de béton, d’acier ou de plastique. Voir les
codes locaux pour connaître les matériaux autorisés.
2. Installer la pompe sur des fondations solides et à
niveau aussi près que possible du centre du puisard.
Ne pas suspendre la pompe au tuyau de refoulement
ou au câble électrique.
AVIS
La pompe doit être à niveau (la colonne doit être
verticale). Si le moteur est incliné, le commutateur interne
de marche-arrêt peut chauffer et l’endommager.
3.
Ne pas installer la pompe sur des sols en argile, en terre
ou en sable. Nettoyer le puisard en enlevant les cailloux
et les graviers qui pourraient boucher la pompe. Dégager
la crépine d’aspiration de toute obstruction.
4. Visser le tuyau de refoulement dans le corps de la
pompe en faisant bien attention de ne pas arrancher
les filets ni de les fausser.
AVIS Ne pas utiliser de pâte à joint ordinaire sur les tuyaux
ou les raccords de la pompe en plastique. La pâte à joint
peut attaquer le plastique et endommager la pompe.
5. Pour réduire les bruits et vibrations du moteur,
un bout de tuyau en caoutchouc (D.I. de 41 mm
(1-5/8po), par exemple une durit) peut être relié à
l’aide de colliers appropriés au circuit de refoulement
qui se trouve près de la pompe.
Risque de secousses électriques. Pouvant
causer des brúlures, voire la mort.La pompe ne doit être
branchée que sur un circuit de dérivation individuel de 15
ampères, 115 volts et 60 Hz mis à la terre. Elle est livrée
avec un cordon électrique à 3 fils avec fiche de terre pour
usage sur une prise de courant à 3 fils avec borne de terre.
Ne pas couper la borne de terre. Par mesure de sécurité,
la prise de courant doit toujours être mise à la terre sur
un support électrique qui convient tel qu’une canalisation
d’eau mise à la terre ou bien un guide-fils ou un système
de fils à la terre correctement mis à la terre.
6. Placer le guide de tige du flotteur (n° réf. 6) à environ
16 cm (6 po) au-dessous du moteur. Attacher le guide
sur la colonne avec la vis fournie.
Risque d’inondation. Peut causer le
mauvais fonctionnement ou une panne prématurée de
la pompe. Le guide doit être correctement fixé pour
que la tige du flotteur soit en position verticale et puisse
monter et descendre librement. Si le flotteur est incliné ou
bloqué, la pompe risque de ne pas démarrer, ce qui peut
provoquer un débordement.
7. Viser le flotteur sur l’extrémité filetée de la tige. Le
filetage de la tige taraudera un trou dans le flotteur
résistant à la corrosion.
8. Insérer l’extrémité sans filetage de la tige du flotteur
dans l’œillet du guide de tige.
9. Glisser un dispositif d’arrêt sur la tige du flotteur
avant d’insérer la tige dans l’œillet de l’interrupteur
de la pompe. Glisser un second dispositif d’arrêt sur
la tige à sa sortie de l’œillet de l’interrupteur. Placer
le second dispositif d’arrêt à fleur de l’extrémité
supérieure de la tige.
10. Placer le dispositif d’arrêt inférieur à environ 20 cm
(8 po) du levier de l’interrupteur. Lorsque le dispositif
d’arrêt inférieur se trouve dans cette position, le
cycle de la pompe se règle automatiquement à 6 cm
(2-1/2po) pour l’arrêt et à 25 cm (10-12 po) pour la
marche. Pour un cycle plus rapide, placer le dispositif
d’arrêt inférieur plus près du levier de l’interrupteur.
11.
Si une partie de la canalisation de refoulement de la
pompe est soumise à des températures extérieures
inférieures à zéro, l’installer de façon à ce qu’elle
se vidange par gravité. Sinon l’eau restant dans la
canalisation risque de geler et d’endommager la pompe.
12. Installer un clapet de retenue en ligne (modèle Flotec
FP0026-6D) pour éviter le reflux du liquide dans la
pompe après l’arrêt de cette dernière.
AVIS Le clapet de non retour Flotec FP0026-6D est
muni d’un orifice de purge d’air de façon à empêcher la
formation de poches d’air dans la pompe. Si un clapet de
non retour sans orifice de purge d’air est utilisé, percer
un trou de 3,2 mm (1/8 de pouce) dans le tuyau de
refoulement, juste au-dessus du corps de la pompe, mais
sous le clapet de non retour, afin d’empêcher la formation
de poches d’air.
13. Après l’installation de toutes les canalisations et
commandes, l’appareil est prêt à être mis en service.
14. Faire faire un cycle complet à la pompe pour vérifier
le bon fonctionnement de l’interrupteur du flotteur.
Risque de démarrages brusques.
Pouvant causer des secousses électriques et des blessures
corporellesLe moteur de la pompe est équipé d’un
dispositif de protection thermique à réenclenchement
automatique et peut redémarrer de façon inattendue.
Le déclenchement de ce dispositif de protection est
une indication de la surcharge du moteur provoquée
par le fonctionnement de la pompe à une hauteur
de refoulement trop faible, avec un voltage trop
élevé ou trop bas, avec un câblage défectueux, de
mauvaises connexions sur le moteur, ou bien avec un
moteurdéfectueux.
Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le (800)365-6832
5098 0705
Discharge
About 6"
About 8"
Check
Valve
(Purchase
Separately)
Environ
8 pouces
Environ
6 pouces
Refoulement
Clapet antire-
tour (À acheter
séparément)
Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le (800)365-6832
Fonctionnement 10
Diagnostic des pannes
Risque de secousses électriques. Pouvant causer des brúlures, voire la mort.Débrancher la pompe avant
de travailler sur la pompe.
Fonctionnement
Ne pas toucher la pompe, le moteur de
la pompe, l’eau ou la canalisation de refoulement quand
la pompe est branchée sur le courant électrique. Toujours
débrancher le cordon d’alimentation (électrique) de la
pompe avant de la manier.
1.
Brancher cette pompe dans la prise du courant
d’un circuit de dérivation individuel protégé par un
disjoncteur de fuite à la terre de 15ampères, classe A.
Consultez un électricien local pour tout renseignement.
2. Remplird’eaulepuisard;lapompedémarre
automatiquement quand le dispositif d’arrêt inférieur
actionne le levier de l’interrupteur. Elle s’arrête
quand le dispositif d’arrêt supérieur actionne le levier
del’interrupteur.
AVIS Ne pas laisser la pompe fonctionner à sec.
3. Le moteur est équipé d’un dispositif de protection
thermique à réenclenchement automatique qui
protège l’appareil de la surchauffe. Après un
refroidissement suffisant du moteur, l’interrupteur
s’enclenche automatiquement et redémarre le moteur.
Le déclenchement répété de ce dispositif peut être
causé par une basse tension, des rallonges longues,
une turbine obstruée, une hauteur d’élévation ou de
refoulement très faible, etc... Le réenclenchement
répété du dispositif de protection risque de faire griller
le moteur.
Sympotôme Cause(s) probable(s) Mesure corrective
Le moteur ne
démarre
Panne d’électricité Vérifier fusible, disjoncteur cordon électrique et prise électrique.
Basse tension de la ligne
Si le voltage est au-dessous du minimum recommandé, vérifier la force
du câblage depuls sa source. S’il n’y a pas de problème, contacter la
Compagni d’électricité ou les services hydro-électriques locaux.
Interrupteur automatique
défectueux
Faire fonctionner l’interrupteur manuellement et le remplacer si nécessaire.
Flotteur ou tige de
flotteurbioquée
Vérifier si le flotteur frotte contre la parol du puisard ou si la tige du flotteur
frotte ou est bloquée contre le couvercle du puisard.
Flotteur noyé Remplacer la flotteur s’il est plein d’eau.
Interrupteur de surcharge
déclenché
Si la pompe s’arrête en plein donctionnement avant que le puisard ne solt
vide, l’interrupteur automatique de surcharge s’est peut-être déclenché.
Vérifier le filtre de la crépine pour voir si la roue motrice n’est pas bloquée.
La dégager de toute obstruction si nécessaire.
Mauvaus fonctionnement
électrique nécessaire
Vérifier cordon électrique, interrupteur automatique et moteur. Remplacer
les pièces dêfectueuses si
Le moteur
toume mais la
pompe pas
Crépine bouchée Vérifier la crépine et la nettoyer si nécessaire.
Canalisation de refoulement
bouchée
Nettoyer la canalisation de refoulement et vérifier si la valve est bloquée.
Basse tesnion de la ligne
Se reporter à la mesure corrective indiquée pour la basse tension de ligne
dans la section ci-dessus.
Bouchon d’air dans la pompe
Percer un trou de 3,2 mm (1/8 de pouce) dans le tuyau de refoulement,
juste au-desse du corps de la pompe, mais plus bas que le clapet anti-
retour.
Impulseur ou arbre cassé Remplacer l’impulseur ou l’arbre, selon le besoin.
La pompe
démarre et
s’arrête trop
souvent
Mauvaise position de l’arrêt de
la tige du flotteur
Baisser l’arrêt de la tige du flotteur.
Interrupteur automatique
défectueux
Remplacer l’interrupteur automatique.
La pimpe fait
du bruit
Mauvaise installation Se reporter au N˚ 5 des instuctions d’installation.
Moteur bruyant Remplacer la pompe.
La pompe
tourne sans
s’arrêter
Débris autour du flotteur ou
tige du flotteur bloquée
Retirer les débris du puisard. Vérifier si le flotteur frotte contre la paroi du
puisard ou si la tige du flotteur frotte ou est bloquée contre le couvercle
du puisard.
Interrupteur automatique
défectueux
Remplacer l’interrupteur
Moteur défectueux Remplacer la pompe
Pièces de rechange 11
Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le (800)365-6832
5099 0705
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
5096 0705
* Si le moteur tombe en panne, remplacer la pompe.
† Choisir le modèle d’interrupteur en se reportant ci-dessous.
FPPM3600D
FPPSS3000
Interrupteur FP0020
Interrupteur FP0018-7D
Réf. Désignation des piéces Qte FPPSS3000 FPPM3600D
1 Moteur 1 * *
2 Interrupteur 1
3 Volute (Corps de la pompe) 1 S1-31B PS1-25P
4 Impulseur 1 PS5-269P PS5-269P
5 Plaque de socle 1 PS4-17P PS4-17P
6 Vis (De la plaque du socle) 8 U30-571BT U30-934ZP
7 Guide de la tige du flotteur 1 RP0005249 RP0005249
8 Vis (Du guide de la tige) 1 U30-929ZP U30-929ZP
9 Vis (Du socle) 1 U30-946PH SC004-116
10 Flotteur 1 FT0013-63 FT0013-63
11 Tige du flotteur 1 RP005168S RP005168S
12 Butée du flotteur 2 RP0005248 RP0005248
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Flotec FPPM3600D Le manuel du propriétaire

Catégorie
Pompes à eau
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à