WAGNER W 650 Operating Instructions Manual

Catégorie
Systèmes de pulvérisation fine Power
Taper
Operating Instructions Manual
F
17
W 650
Nous vous prions de lire attentivement les instructions de service et
de tenir compte des instructions de sécurité avant de mettre l'appareil
an marche. Bien conserver les instructions de service.
Instructions de sécurité pour outils électriques
Attention! Pour éviter des décharges électriques et pour écarter tout danger de
blessures et d'incendie lors de l'utilisation d'outils électriques, il y a
lieu de prendre les mesures de sécurité générales suivantes
1. Faire attention aux conditions ambiantes!
Ne pas exposer les outils électriques aux pluies. Ne pas les utiliser dans une
ambiance humide ou mouillée. Vérifier l'éclairage approprié. Ne pas utiliser les
outils électriques à proximité de liquides ou de gaz inflammables.
2. Faire attention aux décharges électriques!
Eviter tout contact des parties du corps avec des composants mis à la terre, tels
que des tuyaux, des corps de chauffage, des cuisinières ou des réfrigérateurs.
3. Conserver les outils en sécurité!
Conserver les outils dans des locaux secs et fermés et hors de la portée d'enfants.
4. Ne pas utiliser la câble réseau à des fins non prévues!
Ne jamais porter l'outil par le câble et ne jamais l'utiliser pour retirer le câble de la
prise. Protéger le câble contre la chaleur, l'huile et les bords vifs.
5. Bien soigner les outils!
La qualité et la sécurité de vos travaux dépendent de la propreté de vos outils.
Suivre les instructions d'entretien. Contrôler régulièrement le connecteur, le
contacteur et le câble et, si nécessaire, les faire remplacer par un atelier SAV ou par
un spécialiste. Contrôler régulièrement les rallonges. Si nécessaire, les remplacer.
6. Retirer le câble du réseau
si l'outil n'est pas utilisé, lors des entretiens ou lors du montage d'accessoires.
7. Empêcher tout démarrage par inadvertance!
Ne pas porter des outils branchés au réseau avec le doigt sur le contacteur!
8. Rallonges à l'extérieur!
N'utiliser à l'extérieur que des rallonges prévues à cette fin et désignées en
concordance.
F
18
W 650
Instructions de sécurité
Ne pulvériser que des produits de revêtement tels que des peintures, des laques ou
des glacis au point éclair minimum de 21 °C, sans réchauffage supplémentaire. En
Allemagne, il s'agit ici des produits de revêtement de la classe A II ou A III, cf.
l'inscription sur la boîte.
Ne pas utiliser l'appareil dans des ateliers assujettis au règlement relatif à la
protection contre les explosions.
Ne pas utiliser l'appareil à proximité de sources d'allumage comme p. ex. du feu
ouvert, des cigarettes, des cigares ou des pipes allumées, des étincelles, des fils
incandescents, des surfaces chaudes etc.
Ne pas pulvériser des produits dont la dangerosité n'est pas connue.
Recommandation: Porter une protection respiratoire et des lunettes de protection
lors des travaux de pulvérisation.
Attention - Danger de blessures!
Ne jamais pointer le pistolet sur soi-même, sur d'autres
personnes ou sur des animaux.
En utilisant le W 650 dans des locaux ou à l'extérieur, veiller à ce qu'il n'aspire pas
de vapeurs de solvants.
A l'extérieur, faire attention à la direction du vent. Pour des travaux dans des locaux
fermés, prévoir une ventilation appropriée.
Ne pas diriger la pulvérisation sur l'appareil.
Interdire aux enfants l'accès à l'appareil.
N’ouvrez jamais l’appareil vous-même pour faire des réparations dans le domaine
électrique.
Les accessoires et pièces de rechange de WAGNER remplissent l'ensemble des
prescriptions de sécurité.
Produits de revêtement traitables
Peintures contenant des solvants et peintures diluables dans l'eau, glacis, couches
primaires, peintures à 2 composants, vernis clairs, couches d'émail de finition, produits
décapants et produits de protection du bois.
Produits de revêtement non traitables
Peintures murales (dispersions) etc., lessives et produits de revêtement acides.
Préparation des produits de revêtement
La plupart du temps, il faudra diluer les peintures à appliquer au pistolet. D'autre part,
les boîtes portent rarement des indications quant à la dilution appropriée. Voir à cette fin
le tableau des viscosités à la page suivante (viscosité = consistance épaisse du produit
de revêtement).
F
19
W 650
Mesure de la viscosité
1. Bien agiter le produit de revêtement avant la mesure.
2. Plonger le gobelet de mesure (Illustr. 2. a ou b) entièrement dans le produit de
revêtement.
3. Sortir le gobelet et compter les secondes jusqu'à la rupture du liquide s'écoulant.
(Illustr. 2)
On obtient ainsi le "Temps d'écoulement en secondes".
Tableau des viscosités
Produits de pulvérisation Temps d'écoulement en secondes
grand petit
gobelet gobelet
Couches primaires diluables au solvant 25-40 30-45
Peintures diluables au solvant 15-40 20-50
Couches primaires diluables à l'eau 25-40 30-45
Peintures diluables à l'eau 20-35 20-40
Produits de protection du bois, produits décapants, non dilués
huiles
Désinfectants, produits phytosanitaires non dilués
Couches d'émail de finition 20-35 20-40
Description (Illustr.1)
1 Capot d'air 8 Flexible d'air
2 Buse 9 Bretelle
3 Ecrou-raccord 10 Filtre à air
4 Pistolet pulvérisateur 11 Grille
5 Pontet 12 Câble réseau
6 Réglage de quantité 13 Porte-pistolet
7 Contacteur I/0 14 Réservoir
Caractéristiques techniques
Viscosité maxi: 40 DIN-s
Tension: 230 - 240 V ~
Puissance absorbée: 350 W
Puissance de pulvérisation: 95 W
Double isolement:
Niveau de pression sonore: 80 dB (A)
Niveau de vibrations: < 2,5 m/s²
Longueur du flexible à air: 1,8 m
Poids: 3,3 kg
F
20
W 650
Mise en service
Avant le branchement au réseau, vérifier que la tension du réseau corresponde à celle
indiquée sur la plaque de puissance.
Accrocher la bretelle sur l'appareil (Illustr. 3).
Monter le flexible à air. Bien brancher le flexible dans la tubulure de l'appareil et du
pistolet (Illustr. 4, a + b). Ce faisant, la position du raccord peut être choisie
librement.
Dévisser le réservoir du pistolet pulvérisateur.
Aligner le tuyau de montée (Illustr. 5).
Le contenu du réservoir se laisse pulvériser quasi totalement.
Pour la pulvérisation d'objets plats, tourner le tuyau de montée A vers l'avant.
Pour la pulvérisation d'objets se trouvant plus haut que la tête, tourner le tuyau de
montée B vers l'arrière.
Placer le réservoir sur un papier et le remplir avec du produit traité. Ensuite, bien
visser le réservoir sur le pistolet.
Placer le pistolet dans le porte-pistolet de l'appareil (Illustr. 6).
Ne déposer l'appareil que sur une surface plane et propre afin d'empêcher qu'il
aspire de la poussière etc.
Porter l'appareil par la bretelle.
Sortir le pistolet du porte-pistolet et le diriger vers l'objet correspondant.
Actionner le contacteur I/0 sur l'appareil.
Régler la forme du jet sur le pistolet.
Le pistolet permet de régler trois formes de jet différentes, suivant l'application et
l'objet.
Sélection de la forme du jet
Illustr. 7 A = Jet vertical plat pour les surfaces horizontales
Illustr. 7 B = Jet horizontal plat pour les surfaces verticales
Illustr. 7 C = Jet rond pour les coins, les bords et les
surfaces difficilement accessibles
Réglage de la forme de jet désirée (Illustr. 8)
L'écrou-raccord (2) étant légèrement serré, tourner le capot d'air (1) jusqu'à l'atteinte de
la position correspondant à la forme désirée du jet (flèche).
ATTENTION! Danger de blessures! Ne jamais tirer le pontet pendant le
réglage du capot d'air.
F
21
W 650
Réglage du débit de matériel (Illustr. 9)
Régler le débit de matériel en tournant l'anneau à l'arrière du pistolet. L'anneau porte
une graduation facilitant l'orientation.
+ rotation à gauche augmentation du flux
- rotation à droite réduction du flux
Pulvérisation
La forme du jet dépend largement de ce que la surface à traiter soit lisse et propre.
Traiter donc d'abord la surface et en éliminer la poussière.
Recouvrir les endroits devant rester non pulvérisés.
Recouvrir des filetages et des parties similaires.
Effectuer d'abord un essai sur du carton ou sur une surface similaire afin d'obtenir
le réglage désiré du pistolet.
Important: Commencer en dehors de la surface à traiter et éviter des
interruptions pendant le passage sur la surface.
Correct (Illustr. 10 a) Il faut absolument tenir le pistolet à une distance uniforme de
5 à 15 cm de l'objet correspondant.
Faux (Illustr. 10 b) Fort brouillard de peinture, qualité irrégulière de la surface.
Suivant le réglage du jet, déplacer le pistolet uniformément en directions
transversale ou verticale.
On obtient une qualité de surface uniforme en guidant le pistolet régulièrement.
En cas de formation de dépôts de produit sur la buse (A) et sur le capot (B)
(Illustr. 12), nettoyer les deux pièces au solvant ou à l'eau.
Interruption des travaux
Arrêter le pistolet.
Remettre le pistolet dans le porte-pistolet.
Mise hors service et nettoyage
1. Arrêter le pistolet. Actionner le pontet afin de ramener le produit de revêtement se
trouvant dans le pistolet, vers le réservoir.
2. Dévisser le réservoir. Vider les restes du produit dans la boîte.
3. Nettoyer provisoirement le réservoir et le tuyau de montée avec un pinceau.
4. Remplir du solvant ou de l'eau dans le réservoir puis le revisser.
N'utiliser que des solvants au point éclair supérieur à 21 °C.
5. Brancher le pistolet et pulvériser le solvant ou l'eau dans un récipient ou sur un
torchon.
F
22
W 650
6. Répéter ce processus jusqu'à ce qu'il sorte du solvant clair ou de l'eau claire de la
buse.
7. Arrêter le pistolet.
8. Ensuite, vider complètement le réservoir. Veiller à ce que le joint du réservoir ne
porte jamais des restes du produit de revêtement. Rechercher des
endommagements.
9. Nettoyer l'extérieur du pistolet et du réservoir au moyen d'un torchon imbibé dans
du solvant ou dans l'eau.
10. Dévisser l'écrou-raccord. Démonter le capot d'air et la buse puis les nettoyer avec
un pinceau et du solvant ou de l'eau.
ATTENTION! Ne jamais nettoyer la buse ou l'alésage d'air du pistolet avec des ob
jets métalliques vifs!
Entretien
Remplacer le filtre à air en dépendance de son colmatage. Ce faisant, soulever le
recouvrement au moyen d'un tournevis (Illustr. 11, flèche). Insérer le filtre à air dans
le recouvrement. La face lisse du filtre (Illustr. 11, 1) doit donner vers le pistolet.
Reposer le recouvrement sur l'appareil.
ATTENTION! Ne jamais faire marcher le pistolet sans le filtre à air. Il risquerait
d'aspirer des impuretés et son fonctionnement en serait compromis.
Accessoires
Des réservoirs supplémentaires avec couvercle facilitent le changement de la
peinture. Le couvercle a pour fonction d'empêcher le séchage du produit et
l'évaporation du solvant.
Contenu du réservoir: 600 ml
N° de commande: 0414 906
Liste des pièces de rechange (Illustr. 13)
Poste N° de cde. Désignation
1 Ecrou-raccord 0414 351
2 Capot d'air 0414 368
3 Buse 0414 352
4 Joint de buse 0414 353
5 Flexible à air 0414 202
6 Bretelle 0414 204
7 Gobelet de mesure de la viscosité 0209 058
8 Recouvrement 0414 302
9 Filtre à air 9995 617
10 Réservoir avec couvercle 0414 906
11 Tuyau de montée 0414 363
12 Joint du réservoir 0414 364
13 Pistolet pulvérisateur complet 0414 201
14 Buse d’air 0414 329
F
23
W 650
Elimination des défauts
Remarques importantes relatives à la responsabilité producteur pour
vices de matériel
Selon une ordonnance UE en vigueur depuis le 01/01/90, le constructeur n'est
responsable pour son produit qu'à condition que tous les composants aient été livrés
ou homologués par le constructeur et que les appareils aient été montés et utilisés
comme prescrit.
La responsabilité risque d'être exclue entièrement ou partiellement en cas d'utilisation
d'accessoires ou de pièces de rechange de tiers.
Problème Cause Mesure
Il ne sort pas de produit de la Buse colmatée La nettoyer
buse Tube de montée colmatée Le nettoyer
Débit de matériel réglé trop loin vers la Le régler vers la gauche (+)
droite (-)
Tube de montée desserré Le resserrer
Pas d’établissement de pression dans le Serrer le réservoir
réservoir
Le produit forme des gouttelettes Buse desserrée La serrer
sur la buse Buse usée La remplacer
Joint de buse usée Le remplacer
Formation de dépôts de produit sur le
capot et la buse Les nettoyer
Pulvérisation trop grossière Viscosité trop élevée du produit de Le diluer
revêtement
Flux de produit trop élevé Tourner l’anneau de réglage du
Anneau de réglage du flux tourné trop flux vers la droite (-)
loin vers la gauche (+)
Buse encrassée La nettoyer
Filtre à air fortement colmaté Le remplacer
Etablissement de pression dans le
réservoir trop faible Serrer le réservoir
Pulsation du jet La quantité de produit dans le réservoir Le remplir
touche à sa fin
Filtre à air fortement colmaté Le remplacer
Ecoulement de produit de produit Apport excessif de produit Tourner l’anneau de réglage du
de revêtement flux vers la droite (-)
Brouillard de produit trop intense Trop grande distance de l’objet Réduire la distance
(Overspray) Apport excessif de produit Tourner l'anneau de réglage du
flux vers la droite (-)
F
24
W 650
Durée de garantie: 2 ans
La durée de garantie s'élève à deux ans, à compter de la date de la vente (bon de caisse). Elle comprend
et est limitée à l'élimination gratuite des défauts dus à un vice de matériel ou de fabrication, ou à un
remplacement gratuit des pièces défectueuses.
L'utilisation ou la mise en service, ainsi que des montages ou réparations effectués et qui ne figurent pas
dans nos instructions de service, excluent toute responsabilité. Il en va de même pour des pièces
assujetties à l'usure. La garantie ne s'étend pas sur l'utilisation commerciale. Nous nous réservons
formellement la fourniture de la garantie. La garantie est exclue si l'appareil a été ouvert par des
personnes ne faisant pas partie du personnel de service de WAGNER. Des dommages de transport, des
travaux d'entretien ainsi que des dommages et dérangements dus à des travaux d'entretien non
appropriés ne sont pas couverts par la garantie.
Le recours à la garantie ne pourra se faire que contre présentation du bon de caisse.
Dans la mesure stipulée par la loi, il est exclu toute responsabilité pour des dommages corporels,
matériels ou consécutifs, notamment si l'appareil a été utilisé à des fins non prévues dans les instructions
de service, si la mise en service et les réparations n'ont pas été exécutées conformément aux instructions
de service ou si des réparations ont été effectuées par une personne non spécialisée.
Nous nous réservons l'exécution à l'usine des réparations allant au delà de ce qui est décrit dans les
instructions de service.
Merci de vous-adressez dans la garantie ou un cas de réparation à votre point de vente.
W 650
CE Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den folgenden einschlägigen Bestimmungen ent-
spricht: 73/23/EWG, 89/336 EWG.
Angewandte harmonisierte Normen: EN 55014-1: 2001, EN 55014-2: 1997, EN 60335-1: 2001,
EN 61000-3-2: 2001, EN 61000-3-3: 2001
CE Declaration of Conformity
We declare under sole responsibility that this product conforms to the following relevant stipulations: 73/23/EWG,
89/336 EWG.
Applied harmonised norms: EN 55014-1: 2001, EN 55014-2: 1997, EN 60335-1: 2001,
EN 61000-3-2: 2001, EN 61000-3-3: 2001
CE Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est en conformité avec les réglementations suivantes :
73/23/EWG, 89/336 EWG.
Conforme aux normes et documents normalisés : EN 55014-1: 2001, EN 55014-2: 1997, EN 60335-1: 2001,
EN 61000-3-2: 2001, EN 61000-3-3: 2001
CE Conformiteitsverklaring
Wij verklaren dat dit product voldoet aan de volgende normen: 73/23/EWG, 89/336 EWG.
En normatieve dokumenten: EN 55014-1: 2001, EN 55014-2: 1997, EN 60335-1: 2001,
EN 61000-3-2: 2001, EN 61000-3-3: 2001
J. Wagner GmbH
Otto-Lilienthal-Str. 18 A. Aepli i. V. J. Ulbrich
D-88677 Markdorf Division Manager Development Manager
D
GB
F
NL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

WAGNER W 650 Operating Instructions Manual

Catégorie
Systèmes de pulvérisation fine Power
Taper
Operating Instructions Manual

dans d''autres langues