ELICA EAL330WT Mode d'emploi

Catégorie
Hottes
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

13
French
Sommaire
Avis de sécurité important.......................................................................................................................................14
Exigences électriques et exigences d’installation................................................................................................15
Exigences électriques........................................................................................................................................................................................ 15
Avant d’installer la hotte..................................................................................................................................................................................... 15
Liste des pièces ........................................................................................................................................................16
Pièces fournies .................................................................................................................................................................................................. 16
Pièces non fournies ........................................................................................................................................................................................... 16
Dimensions et Dégagement.....................................................................................................................................16
Exemples et possibilités de positionnement des conduits .................................................................................17
Méthodes de ventilation..................................................................................................................................................................................... 17
Préparation ........................................................................................................................................................................................................ 17
Installation.................................................................................................................................................................18
Installation - Version à conduit........................................................................................................................................................................... 18
Description de la hotte et des commandes ...........................................................................................................20
Commandes....................................................................................................................................................................................................... 21
Entretien ....................................................................................................................................................................21
Nettoyage........................................................................................................................................................................................................... 21
Filtre à graisse ................................................................................................................................................................................................... 21
Remplacement des ampoules ........................................................................................................................................................................... 21
Filtres à charbon ................................................................................................................................................................................................ 22
Garantie .....................................................................................................................................................................23
APPROUVÉ POUR LES APPAREILS DE TYPE RÉSIDENTIEL
POUR UNE UTILISATION RÉSIDENTIELLE SEULEMENT
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT DE COMMENCER.
L’INSTALLATION DE L’APPAREIL DOIT RESPECTER TOUS LES CODES EN VIGUEUR.
IMPORTANT : Conservez ces instructions afin de pouvoir les remettre à l’inspecteur-électricien de votre
région.
INSTALLATEUR : Veuillez laisser ces instructions avec l’appareil pour le propriétaire.
PROPRIÉTAIRE : Veuillez conserver ces instructi
ons pour pouvoir vous y référer plus tard.
Avertissement de sécurité : Coupez l’alimentation du circuit dans le panneau électrique et verrouillez le
panneau avant de raccorder les fils de cet appareil.
Exigence : 120 V c.a., 60 Hz circuit de dérivation de 15 V c.a., 20 Hz, de 15 ou 20 A.
Installation - Version sans conduit (Recyclage)...................................................................................................................................................................... 19
14
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET
CONSERVEZ-LES
Avis de sécurité important
ATTENTION
UTILISER CET APPAREIL À DES FINS DE VENTILATION
GÉNÉRALE SEULEMENT. NE PAS
UTILISER CET
APPAREIL POUR ÉVACUER DES MATÉRIAUX OU DES
VAPEURS DANGEREUX OU EXPLOSIFS.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC
ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE, RESPECTER LES
DIRECTIVES SUIVANTES :
A. Utiliser cet appareil uniquement aux fins prévues par le
fabricant. Si vous avez des questions à propos de
l’appareil, communiquez avec le fabricant.
B. Avant de faire l’entretien de l’appareil ou de le nettoyer,
coupez l’alimentation dans le panneau électrique et
verrouillez le panneau en bloquant le dispositif
permettant d’empêcher d’activer l’alimentation
accidentellement. S’il n’est pas possible de verrouiller
l’accès au panneau, fixez une étiquette très voyante au
panneau électrique.
C. Une personne qualifiée doit effectuer l’installat
ion et le
câblage des fils électriques en conformité avec tous les
codes et toutes les normes, y compris la cote de
résistance au feu.
D. Il est important de prévoir suffisamment d’air pour
assurer une bonne combustion de l’équipement de
chauffe et l’évacuation adéquates des gaz par le conduit
de chemi afin de prévenir les refoulements d’air.
Respectez les directives et les normes de sécurité des
fabricants de l’équipement de chauffage, comme celles
publiées par la National Fire Protection Association
(NFPA), la American Society for Heating, Refrigeration
and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) et le code
des autorités de votre région.
E. Au moment de couper ou de percer un mur ou un
plafond, assurez-vous de ne pas endommager la filer
ie
électrique ou tout autre accès à un service publique.
F. Il faut toujours évacuer à l’extérieur les systèmes à
conduit.
ATTENTION
Pour réduire les risques d’incendie et évacuer l’air
correctement, assurez-vous que le conduit mène à
l’extérieur; il ne faut pas évacuer l’air dans l’espace
entre les murs, dans les plafonds, dans les greniers, les
vides sanitaires ou les garages.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE DES RISQUES D’INCENDIE, UTILISEZ
UNIQUEMENT DES CONDUITS EN MÉTAL.
Installez cette hotte en respectant toutes les exigences
mentionnées.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie et de choc
électrique, n’utilisez pas cette hotte avec un contrôleur
de vitesse à semi-conducteurs.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE DE
GRAISSE SUR LES CUISINIÈRES.
a) Ne laissez jamais la cuisinière sans surveillance
lorsqu’elle est réglée à une haute température. Les
bordements par bouillonnement causent de la fumée
et des bor
dements de gras qui peuvent s’enflammer.
Faites chauffer l’huile lentement, à une température
basse ou moyenne.
b) Faites toujours fonctionner la hotte lorsque vous utilisez
la cuisinière à une haute température ou que vous faites
flamber des aliments (P. ex. : crêpes Suzette, cerises
jubilées, bœuf au poivre flambé).
c) Nettoyez les hélices de ventilation fréquemment. Il ne
faut pas que la graisse s’accumule sur les filres ou les
hélices.
d) Utilisez le bon format de casserole. Utilisez toujours un
chaudron de taille approprié à l’élément de la cuisinière.
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER DE BLESSER QUELQU’UN LORS D’UN
INCENDIE DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE, SUIVRE
LES CONSEILS SUIVANTS :
a) ÉTOUFFER LES FLAMMES avec un couvercle aux
dimensions de la taque de cuisson, unele à biscuit ou
tout autre plateau
métallique, puis couper le gaz ou
l’alimentation électrique de la cuisinre. FAIRE
ATTENTION A NE PAS SE BRÛLER. Si les flammes ne
s’éteignent pas immédiatement, QUITTER LA PIÈCE ET
APPELER LES POMPIERS.
b) NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UNE CASSEROLE
EN FEU, vous pourriez vous blesser.
c) NE PAS UTILISER D’EAU, y compris les essuies de
vaisselle ou les serviettes humidesune violente
explosion due à la vapeur formée pourrait survenir.
d) Utiliser un extincteur SEULEMENT si:
1) Vous êtes sûr d’avoir un extincteur de classe ABC que
vous savez utiliser.
2) Le feu est petit et confiné à la zone où il s’est formé.
3) Les pompiers ont été appelés.
4) Vous pouvez lutter contre le feu avec une sortie
derrière vous.
MODE OPéRATOIRE
a. Toujours laisser les grilles de sécurité et les filtres à leur
place. Sans la présence de ces derniers, les parties
aspirantes
pourraient attirer les cheveux, les doigts ou
les vêtements.
Le fabricant décline toute responsabilité si les informations
détaillées dans ce manuel pour l’installation, l’entretien et
l’utilisation adéquate du produit ne sont pas observées. Le
fabriquantcline en outre toute responsabilipour
d’éventuelles blessures dues à des négligences; en outre, la
garantie de l’appareil sera annulée suite à des conditions
d’entretien inappropriées. Cet appareil est fabriqué pour un
usage interne. Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur.
15
Exigences électriques et exigences d’installation
Exigences électriques
IMPORTANT
Respectez tous les codes et les ordonnances en vigueur.
Le client a la responsabilité de :
Contacter un électricien-installateur.
Vérifier que l’installation électrique est adéquate et
conforme avec le Code national de l’électricité, ANSI/NFPA
70 (la plus cente édition*), ou les normes C22.1-94, Code
canadien de l’électricité, Partie 1 et C22.2 No.0-M91
(La plus récente édition**) de la CSA, ainsi que tous les
codes et les ordonnances de votre région.
Si le code le permet et que vous utilisez un fil de mise à la
terre distinct, il est recommandé de faire vérifier le chemin
du fil par un électricien.
Ne pas mettre l’appareil à la terre sur une conduite de gaz.
Consultez un électricien qualifié si vous n’êtes pas certain
que la hotte est mise à la terre correctement.
N’installez pas un fusible dans le circuit neutre ou le circuit
de mise à la terre.
IMPORTANT
Conservez ces instructions afin de pouvoir les remettre à
l’inspecteur-électricien.
La hotte doit être câblée uniquement à l’aide de fils de
cuivre.
Il faut raccorder la hotte directement à une boîte à fusible ou
à un disjoncteur par l’entremise d’une canalisation
électrique en métal.
Le calibre de fil doit être conforme aux exigences du Code
national de l’électricité, ANSI/NFPA 70 (La plus récente
édition*), ou les normes C22.1-94, Code canadien de
l’électricité, Partie 1 et C22.2 0-M91 (La plus récente
édition**) de la CSA, ainsi que tous les codes et les
ordonnances de votre région.
Il faut prévoir un connecteur de canalisation approuvé par
l’UL ou la CSA à chaque extrémité de la canalisation
d’alimentation (À la hotte et à la boîte de jonction).
Vous pouvez obtenir un exemplaire des normes indiquées en vous
adressant à :
* La National Fire Protection Association, Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts,
02269
** La CSA International, 8501 East Pleasant Valley Road,
Cleveland, Ohio, 44131-5575
Avant d’installer la hotte
1. Pour assurer la ventilation la plus efficace possible,
installez la conduite en ligne droite ou avec le moins de
coudes possibles.
ATTENTION : La sortie de la conduite de ventilation
doit donner sur l’extérieur.
2. Deux personnes sont nécessaires pour effectuer
l’installation.
3. La hotte comporte des vis et des ancrages pour mur sec
adaptés à la plupart des types de surface; consultez un
installateur qualifié pour vous assurer que la quincaillerie
fournie est adaptée à votre type de mur ou d’armoire.
4. N’utilisez pas de conduit flexible.
5. Dans le cas des endroits sujets aux TEMPÉRATURES
FROIDES, il faut installer un clapet de contre-tirage
supplémentaire afin de minimiser le retour d’air froid et
un isolant thermique non tallique afin de minimiser la
conduction de la température extérieur dans le conduit.
Il
faut placer le clapet du côté de l’air froid de l’isolant
thermique.
L’isolant doit être plale plus près possible de l’endroit
où le conduit entre dans la partie chauffée de la maison.
6. Air d’appoint : Le code dutiment de votre région peut
exiger l’utilisation d’un système d’air d’appoint si vous
utilisez un système de ventilation à conduit dont le
mouvement d’airpasse un certain nombre de CFM.
Le nombre de pi3/min varie d’une gion à l’autre.
Consultez un professionnel de CVC pour connaître les
exigences précises de votre région.
16
Liste des pièces
Pièces fournies
Le corps de la hotte assemblé et le raccord métallique
circulaire en place.
Un raccord métallique rectangulaire avec soupape de
tirage
Manuel d’entretien et utilisation/ Manuel d’installation
2 filtres
Vis de montage.
Pièces non fournies
Conduit, canalisation et tous les outils nécessaires à
l’installation.
Trousse de conversion en hotte à recyclage
à utiliser seulement avec la version sans conduit (À
recyclage)
comprend : filtre au charbon
Dimensions et Dégagement
17
Exemples et possibilités de positionnement des conduits
Suivez à la lettre les directives présentées dans ce manuel.
Le fabricant refuse toute responsabilité en ce qui a trait à tout préjudice, dommage ou incendie causé par la non observation
des directives contenues dans le présent manuel.
Méthodes de ventilation
Possibilité d’évacuation
La hotte est prévue pour une évacuation verticale
ou horizontale ou bien pour le recyclage d’air en
l’absence de conduits :
Évacuation verticale:
Utiliser un conduit rectangulaire de 3 ¼»x10" ou utiliser un conduit circulaire de 7".
Évacuation horizontale :
Utiliser un conduit rectangulaire de 3 ¼»x10"
Recyclage d’air (pas de conduit nécessaire).
NOTE : dans le cas de la version sans conduit recyclage) seulement : procurez-vous la trousse de conversion en
hotte à recyclage.
Diamètre minimum des conduit (Version avec ou sans conduit) : tuyau rond de 7 po.
Préparation
Ne coupez pas une solive ou un montant à moins qu’il soit absolument nécessaire de le faire. Si vous devez couper une solive
ou un montant, vous devez construire un cadre de soutien.
La quincaillerie fournie permet de fixer la hotte à la plupart des murs et des plafonds.
Vous devez cependant demander à un technicien qualifié de vérifier la solidité des matériaux selon le type de mur ou de
plafond.
Avant de couper, assurez-vous qu’il y a un dégagement suffisant dans le plafond ou le mur pour passer la conduite de sortie.
Vous pouvez déterminer vous-même la hauteur à laquelle vous installez la hotte au dessus de la cuisinière. Plus la hotte est
près de la cuisinière, plus elle est efficace à capter les odeurs de cuisson, la graisse et la fumée.
ATTENTION: POUR L INSTALLATION DES CUISINIERES A GAZ: MONTER LA HOTTE AFIN D'AVOIR ENTRE LE BORD
INFERIEUR DE LA
HOTTE E LE PLAN DE CUISSON UNE DISTANCE DE 30" (76,2 CM).
POUR CUISINIERES ELECTRIQUES: MONTER LA HOTTE AFIN D'AVOIR ENTRE LE BORD INFERIEUR DE LA HOTTE
ET LE PLAN DE CUISSON LA DISTANCE NE SOIT PAS INFERIEURE DE 24" (61 CM) ET SUPERIEURE DE 30" (76,2
CM).
EMPLOI DOMESTIQUE. LIRE ATTENTIVEMENT LE LIVRET INSTRUCTIONS POUR DES APPLICATIONS SPECIFIQUES.
Vérifiez donc la hauteur de votre plafond et la hauteur maximum de la hotte avant de choisir votre modèle de hotte.
18
Installation
Installation - Version à conduit
Après avoir choisi le type d’évacuation, procéder
comme suit:
Étape 2
Détacher le raccord circulaire des conduits
d’évacuation en dévissant les vis qui le fixent
(conserver les vis).
Étape 3
Enlever les filtres à graisse.
Étape 4
Enlever le couvercle de la boîte de dérivation.
Enlever la partie supérieure ou arrière
prédécoupée suivant votre préférence et installer
une attache électrique homologuée.
Étape 5
Enlever les parties prédécoupées pour les
conduits en utilisant un fin tournevis et un petit
marteau.
Utiliser le tournevis à la façon d‘un biseau.
Faire attention aux parties blessants.
Attention !
En cas d’utilisation de la hotte avec recyclage
d’air, ne pas enlever les parties prédécoupées
pour les conduits et commander les filtres à
charbon nécessaires chez votre revendeur.
R1 = Enlever uniquement les parties
prédécoupées pour les conduits rectangulaires.
R2 = Enlever les parties prédécoupées pour
les conduits circulaires et rectangulaires.
Étape 6
Pour les évacuations avec conduits
rectangulaires uniquement (autrement, passer à
l’étape suivante)
Attacher le joint ou la soupape d’évacuation sur
l’ouverture préformée à l’aide des deux vis
prévues à cet effet. S’assurer que les éléments
soient le plus proche possible de la partie arrière
en haut de votre hotte. Enlever la protection du
clapet.
NOTE : Le joint/soupape d’évacuation peut être
installé jusqu’à 2,5 cm (1 inch) de part et d’autre
du centre de la hotte pour permettre le
décentrage des conduits. Dans le cas de
systèmes d’évacuation très décentrés, la partie
terminale du conduit d’évacuation peut être
modifiée pour gager l’attache du fil électrique.
19
Étape 7
Pour les évacuations avec conduits circulaires
uniquement
Réinstaller le raccord circulaire des conduits
d’évacuation à l’aide des vis.
NOTE: Le raccord circulaire peut être installé
jusqu’à 2,5 cm (1 inch) de part et d’autre du
centre de la hotte pour permettre le décentrage
des conduits. Dans le cas de systèmes
d’évacuation très décentrés, la partie terminale du
conduit d’évacuation peut être modifiée pour
gager l’attache du fil électrique.
Étape 8
Emplacement des trous
Sélectionner le type d’évacuation choisi pour
votre hotte et procéder :
Évacuation extérieure par le dessus de la hotte
(Conduit vertical rectangulaire de 3 1/4” x 10”)
Utiliser le schéma ou la hotte comme patron et
indiquer sur l’armoire l’emplacement des
conduits, des fils électriques et les fentes
réglables pour les vis.
Évacuation extérieure par le dessus de la hotte
(Conduit vertical circulaire de 7")
Utiliser le schéma ou la hotte comme patron et
indiquer sur l’armoire l’emplacement des
conduits, des fils électriques et les fentes
réglables pour les vis.
Évacuation extérieure par l’arrière de la hotte
(Conduit horizontal rectangulaire de 3 1/4” x 10”)
Utiliser le schéma ou la hotte comme patron et indiquer sur
l’armoire l’emplacement des conduits, des fils électriques et
les fentes réglables pour les vis.
Recyclage d’air
Utiliser le schéma ou la hotte comme patron et
indiquer sur l’armoire l’emplacement des fils
électriques et les fentes réglables pour les vis.
Puisque la hotte va recycler l’air (il n’y a pas
d’évacuation vers l’extérieur), ne pas prévoir
d’ouverture dans le mur ou l’armoire pour le
passage des conduits.
Étape 9
Sélectionner le type d’évacuation choisie pour
votre hotte
La hotte peut être installée pour évacuer l’air à
l’extérieur ou pour recycler l’air dans la cuisine.
Le levier de ventilation en plastique est sit près
du centre de l’ouverture de la hotte.
Pour évacuer vers l’extérieur, s’assurer que le
levier de ventilation en plastique est en position
HORIZONTALE (à plat contre la partie supérieure
métallique de la hotte).
Pour recycler l’air dans la cuisine, s’assurer que
le levier de
ventilation en plastique est en position
VERTICALE (à plat contre la protection en
plastique de la soufflerie).
20
NOTE : Pour changer la position du levier de
ventilation, il est nécessaire de pousser
légèrement le levier pour dégager les parties en
plastique.
Étape 10
Pour armoires encastrées uniquement
Si les armoires ont une garniture à l’avant, sur le
côté ou à l’arrière, réaliser 2 morceaux de bois de
la largeur des garnitures et les attacher à l’armoire
encastrée sur les 2 côtés. Pour les emplacements
des marques, se référer aux indications à la page
précédente.
Étape 11
Réaliser les trous pour les conduits et les fils
électriques aux emplacements indiqués. Pour le
conduit vertical, agrandir le trou de 3/4" vers le
devant de l’armoire pour pouvoir bouger le
conduit plus librement lors de la mise en place de
la hotte.
L’installation sera également plus facile si le trou
fait 10 ½" au lieu de 10".
Étape 12
Serrer une vis de fixation (se trouvant dans le kit
de montage) dans chaque petite ouverture des
crochets marqués sur le fond de l’armoire.
Étape 13
Raccorder le tube électrique à la hotte.
Étape 14
Replacer la hotte contre le mur. Serrer les vis de
fixation. S’assurer que la tête des vis est bien
dans la partie plus étroite des fentes des
crochets.
Raccorder les conduits à la hotte.
Étape 15.
Connexion électrique
AVERTISSEMENT
Danger de choc électrique
AVERTISSEMENT : Coupez l’alimentation du circuit
dans le panneau électrique avant de raccorder les
fils de cet appareil.
Un circuit de 120 V c.a., de 15 ou 20 A est requis.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
CET APPAREIL EST MUNI D’UNE BOÎTE
DE
JONCTION ÉLECTRIQUE À TROIS FILS, DONT L’UN
(VERT/JAUNE) SERT À METTRE L’APPAREIL À LA
TERRE. POUR VOUS PROTÉGER CONTRE LES
CHOCS ÉLECTRIQUES, VOUS DEVEZ RACCORDER
LE FIL VERT/JAUNE AU FIL DE MISE À LA TERRE DU
SYSTÈME ÉLECTRIQUE DE VOTRE MAISON. EN
AUCUNE CIRCONSTANCE CE FIL DOIT ÊTRE
COUPÉ OU ENLEVÉ.
Le fait de ne pas respecter cette directive peut
entraîner la mort ou un choc électrique.
Retirez l’alvéole défonçable et le
couvercle de la boîte
de jonction et installez un connecteur de canalisation
(Listé dans cULus) dans la boîte de jonction.
Passez trois fils, le noir, le blanc et le vert, en respectant
les normes du code national de l’électricité, ainsi que les
codes et les ordonnances en vigueur dans votre région,
dans une canalisation de 1/2 po, du panneau de service
à la boîte de jonction.
Raccordez le fil noir du panneau de service au fil noir ou
rouge de la boîte jonction, le blanc avec le blanc et le
vert avec
le vert/jaune.
Fermez le couvercle de la boîte de jonction.
Étape 16
Étape finale d’installation
Replacer les filtres.
Vérifier que la hotte fonctionne.
Si la hotte ne fonctionne pas :
Vérifiez que le disjoncteur ne s’est pas déclenché ou
que le fusible n’est pas grillé.
Débranchez l’alimentation. Vérifiez que les raccords
électriques ont été effectués correctement.
Pour utiliser votre nouvelle hotte de façon optimale,
lisez la section intitulée “ Entretien et utilisation “.
Gardez vos instructions d’installations et d’utilisation
près de la hotte pour pouvoir vous y référer facilement.
Description de la hotte et des
commandes
1. Boutons de commande du ventilateur et de la lampe
2. Lampe halogène
3. Poignée pour le filtre
4. Filtre à graisse
21
Commandes
Utiliser la puissance d’aspiration maximum en cas de
concentration très importante des vapeurs de cuisson. Nous
conseillons d’allumer le dispositif d’aspiration 5 minutes
avant de commencer la cuisson et de le faire fonctionner
encore pendant 15 minutes environ après avoir terminé la
cuisson.
Description du panneau de commandes
Entretien
Attention! Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, débrancher la hotte du circuit électrique en enlevant la
prise ou en coupant l’interrupteur général de l’habitation.
Nettoyage
Ne pas vaporiser de nettoyants directement sur le
panneau de contrôle lors du nettoyage de la Hotte
La hotte doit être régulièrement nettoyée à l’intérieur et à
l’extérieur (au moins à la même fréquence que pour
l’entretien des filtres à graisse). Pour le nettoyage, utiliser
un chiffon humidifié avec un détergent liquide neutre. Ne
pas utiliser de produit contenant des abrasifs.
NE PAS UTILISER D'ALCOOL!
ATTENTION:
Il y a risque d’incendie si vous ne respectez pas les
instructions concernant le nettoyage de l’appareil et le
remplacement ou le nettoyage du filtre.
La responsabilité du constructeur ne
peut en aucun cas être
engagée dans le cas d’un endommagement du moteur ou
d’incendie liés à un entretien négligé ou au non respect des
consignes de sécurité précédemment mentionnées.
Filtre à graisse
Il retient les particules de graisse issues de la cuisson.
Le filtre doit être nettoyé une fois par mois avec des
détergents non agressifs, à la main ou dans le lave-vaisselle
à faibles températures et cycle rapide.
Le lavage du filtre anti-graisse métallique au lave-vaisselle
peut en provoquer la décoloration. Toutefois, les
caractéristiques de filtrage ne seront en aucun cas
modifiées.
Pour démonter le filtre anti-graisse, tirer la poignée de
décrochement à ressort.
Remplacement des ampoules
ATTENTION
Avant de remplacer les lampes, couper le courant au niveau
de la boîte à fusible et verrouiller cette dernière pour
prévenir tout risque qu’on remette le courant
accidentellement.
NOTE: Couper l’aspiration et les lampes. Laisser les
lampes refroidir
avant de les manipuler. Si les nouvelles
ampoules ne fonctionnent pas, s’assurer qu’elles sont
insérées correctement avant d’appeler le service
clientèle.
Remplacer les ampoules
Enlever l’ampoule défectueuse ( tourner dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre ) et la remplacer avec
une nouvelle ampoule halogène de 120 Volt, 50 Watt (
maximum ), 50° prévue pour une base GU10, et
convenant pour une utilisation dans les
lampadaires.
1. ON/OFF Lumière
2. ON/OFF général et vitesse 1
3. ON/OFF, vitesse 2 et vitesse 3.
22
Filtres à charbon
Si le système n’a pas d’évacuation vers l’extérieur, l’air va
circuler à travers des filtres à charbon jetables qui vont aider
à éliminer fumée et odeurs.
Les filtres à charbon ne doivent pas être nettoyés.
Ils doivent être remplacés.
Les filtres à charbon sont fixés à l’intérieur de chaque filtre
anti-graisse ( les instructions de montage sont incluses dans
le kit de filtre à charbon ).
Les filtres à charbon doivent être remplacés après 4 à 6
mois en fonction de l’utilisation de la hotte .
NOTE : NE PAS rincer, ou mettre les filtres à charbon au
lave-vaisselle.
NOTE : Les filtres à charbon NE sont PAS inclus dans la
hotte.
Ils doivent être commandés chez votre revendeur.
Commander le kit nécessaire en spécifiant votre modèle de
hotte et sa largeur.
Placement du filtre au charbon
(Accessoires de recyclage d’air)
Placer le matelas du filtre au charbon sur le côté supérieur
de
chaque filtre anti-graisse.
Utiliser les ressorts fournis pour le fixer en place.
Remarque: Lorsque vous le retirerez pour le remplacer
par un autre, n’enlever pas les ressorts de fixation,
poussez-les simplement et faites-les tourner vers
l’extérieur.
23
Garantie
GARANTIE DE DEUX ANS
ELICA
North America
POUR OBTENIR UN DEPANNAGE SOUS GARANTIE
Le propriétaire doit présenter une preuve de la date d’achat. Garder une copie de votre preuve d’achat datée (ticket de
caisse) de facon à pouvoir bénefider du service après-vente sous garantie.
GARANTIE PIECES DE RECHANGE ET MAIN D’OEUVRE.
Pendant une période de deux années (2) à partir de la date d’achat, Elica s’engage à fournir gratuitement les pièces de
rechange ou les composants autres que les recharges ayant des défauts de fabrication.
Durant cette garantie de deux années (2), Elica fournira é galement gratuitement, toute la main d’oeuvre et le service à
domicilie pour remplacer d’éventuelles piéces défectueuses.
CE QUE LA GARANTIE NE COUVRE PAS
Dégât ou panne du produit causé par un accident ou un cas de force majeure tels que inondation, incedie ou tremeble-
ment de terre.
Dégât ou panne du produit causé par modification du produit ou utilisation de pièces pas d’origine.
Dégât ou panne du produit causé lors de la livrais on, dela manipulation ou de l’installation.
Dégât ou panne du produit causé par une mauvaise utilisation.
Dégât ou panne du produit causé par un remplacement des fusibles ou une remise en fonction des disjonteurs par le
propriétaire.
Dégât ou panne du produit causé par une utilisation du produit pour raison commerciale.
Déplacement à domicile pour explication d’utilisation ou d’entretien.
Ampoules, filres métalliques ou au charbon et toute autre piéces consommable.
Usure normale.
Usure due à une mauvaise utilisation du propriétaire, un entretien incorrect, une utilisation de substances nettoyantes
corrosives ou abrasives et produits de nettoyage pour four.
QUI EST COUVERT
Cette garantie s’étend à l’acheteur original de produits achetés pour un usage domestique habituel en Amérique du Nord (Y
compris Etats Unis, Guam, Porto Rico, les lles virgin Américaines & le Canada).
Cette garantie n’est pas transférable et vaut uniquement pour l’acheteur original et ne s’etend pas aux propriétaires suc -
cessifs du produit. Cette garantie vaut expressément en lieu et place de toute autre garantie, expresse ou sous-entendue,
mais ne limite pas toute autre garantie sous-entendue de marchandage ou adaptation dans un but particulier et toute autre
obligation de la part de Elica North America, étant entendu, cependant, que si la réclamation pour garanties sous-entendues
n’est pas applicable aux yeux de la loi en vigueur, la durée de toute garantie sous-entendue émanant de la loi doit être à limi-
tée a deux (2) années partir de la date d’achat du produit ou à une période plus longue selon ce que dit la loi en vigueur.
Cette garantie ne couvre pas tout dégât particulier, accidentel et/ou consécutif, ni les pertes et profits, à charge du pro -
priètaire, des ses clients et/ou des utilisateurs Des produits.
QUI CONTACTER
Pour obtenir un Service Aprés-vente durant la Garantie ou pour toute autre Question liée au Service Après-vente
Appeler:
Service Après- vente autorisé Elica North America au (888) 732-8018
Ou écrire à:
Ellica North America, A l’Attention du Service Client, 222 Merchandise Mart Plaza Suite 947,
Chicago, IL 60654 USA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

ELICA EAL330WT Mode d'emploi

Catégorie
Hottes
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à