Hansgrohe 04354820 Mode d'emploi

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Metris C
15934xx1
E
04354xx0
EN Installation/UserInstructions/Warranty
FR Instructionsdemontage/Moded'emploi/Garantie
ES Instruccionesdemontaje/Manejo/Garantía
3
Français Español
À prendre en considération
pour l’installation
Pourdemeilleursrésultats,Hansgrohere-
commandequeceproduitsoitinstalléparun
plombierprofessionnellicencié.
Cedispositifrequiertunepièceintérieure
Quattro15930181ouTrio15984181.
Lapièceintérieuredoitêtreinstalléeetla
surfacemuraledoitêtrecomplètementnieet
étancheavantl’installationdecedispositif.
Veuillezlireattentivementcesinstructions
avantdeprocéderàl’installation.Assurez-
vousdedisposerdetouslesoutilsetdu
matérielnécessairespourl’installation.
Pourempêcherdesblessuresparébouillan
-
tement,latempératuredesortiemaximale
durobinetdedouchenedoitpasexcéder
10°F.AuMassachusetts,latempératurede
sortiemaximaledurobinetdedouchenedoit
pasexcéder11°F.
Conservezcelivretetlereçu(ouuneautre
preuvesurlaquellegurentladateetl’endroit
del’achat)pourceproduitdansunendroit
sûr.Lereçuestrequissivouscommandezdes
piècessousgarantie.
Consideraciones para la
instalación
Paraobtenermejoresresultados,Hansgrohe
recomiendaquelainstalacióndeestaunidad
estéacargodeunplomeroprofesional
matriculado.
Antesdecomenzarlainstalación,leaestas
instruccionesdetenidamente.Asegúresede
tenerlasherramientasylosinsumosnecesa
-
riosparacompletarlainstalación.
Utiliceestedispositivoconpiezainterior
Quattro15930181oTrio15984181.
Lapiezainteriordebeestarinstaladayla
superciemuraldebeestarcompletamente
acabadayestancoantesdelainstalaciуnde
estedispositivo.
Alprevnentescaldaherida,latemperaturade
salidamáximadelaválvuladechaparrónno
debesermásaltoque10°F.EnMassachu
-
setts:latemperaturadesalidamáximadela
válvulanopuedesermásaltoque11°F.
Mantengaestefolletoyelrecibo(uotra
pruebadelafechayellugardecompra)
paraesteproductoenunlugarseguro.Elre
-
ciboesrequeridolodebeesnecesariopara
solicitarpartesdegarantía.
5
Français Español
Selle la pared alrededor del
protector de yeso con un sella-
dor impermeable (1).
Si no se sella la pared, pueden
producirse daños por acción
del agua.
Instaleelacoplamientodeslizante().
Scellez le mur autour du
protecteur à l’aide d’un agent
d’étanchéité (1).
Si le mur n’est pas scellé, l’eau
pourrait éventuellement causer
des dommages.
Installezleraccordàglissement().
Installation
Coupezleprotecteurdefaçonàcequ’unepartie
de¹⁄₁₆posoitàl’extérieurdelasurfacedumur
ni.
Instalación
Corteelprotectordeyesodemodoquesobre-
salga¹⁄₁₆"delasuperciedelaparedterminada.
Coupezleraccordàglissementdefaçonàce
qu’unepartiede⅝posoitàl’extérieurdela
surfacedumurni(1).
Installezlatiged’extension().
Corteelacoplamientodeslizantedemodoque
sobresalga⅝"delasuperciedelapared
terminada(1).
Instaleelhusillodeextensión().
Français Español
Coupezlatiged’extensiondefaçonàcequ’une
partiede¾posoitàl’extérieurdelasurfacedu
murni.
Installezl’écusson.
Installezl’écrouetlejoint.
Installezleconnecteuràencliqueter.
Serrezlavis.
Installezlapoignée.
Serrezlavisàl’aided’unecléhexagonalede
.5mm.
Installezlacache-vis.
Corteelhusillodeextensióndemodoquesobre-
salga¾"delasuperciedelaparedterminada.
Instaleelescudo.
Instalelatuercaylajunta.
Instaleelconectorapresión.
Aprieteeltornillo.
Instaleelmando.
AprieteeltornilloconunallaveAllende.5mm.
Instalelatapadeltornillo.
9
Français Español
Installezlesicônessurl’écusson. Instalelosiconosenelescudo.
10
Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos
xx = Colors / Couleurs / Acabados
00=Chrome
8=BrushedNickel
83=PolishedNickel
9=RubbedBronze
9549xx0
9538xx0
9818000
939000
934000
98000
94184000
939000
9818000
934000
94184000
98000
9538xx0
9553xx0
95181000
95181000
930000
notincluded
pasd'inclus
noincluidos
11
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products
Modernbathroomfaucets,kitchenmixersandshowersconsistofverydierentmaterialstocomplywiththeneedsof
themarketwithregardtodesignandfunctionality.Toavoiddamage,itisnecessarytoconsidercertaincriteriawhen
cleaning.
At the cleaning of the ttings and showers, in principle, it must be pointed out:
• Onlyusecleaningmaterialwhichisexplicitlyintendedforthistypeofapplication.
• Neverusecleaningmaterials,whichcontainhydrochloricacid,formicacid,chlorinepalelyeoraceticacid,as
theycauseconsiderabledamage.
• Phosphorusacidiccleanersareonlyconditionallyapplicable.
• Donotmixcleaningagents,unlessdirectedbythemanufacturer.
• Neverusecleaningmaterialsorapplianceswithanabrasiveeect,suchasunsuitablecleaningpowders,
spongepadsormicrobercloths.
• Alwaysfollowtheinstructionsonthecleaningagentpackagewithrespecttospeciedcleanerdosageand
contacttime.
• Thebuildingupofcalcicationshastoberemovedbycleaningregularly.
• Whenusingspraycleaners,sprayrstontoasoftclothorspongeneverdirectlyontotheproduct,asdrops
couldenteropeningsandgapsandcausedamage.
• Aftercleaning,rinsethoroughlywithcleanwatertoremoveanycleanerresidue.
• Theuseofsteamcleanersisnotpermitted.Thehightemperaturescandamagetheproducts.
Important
• Residuesofliquidsoaps,shampoosandshowerfoamscanalsocausedamage,sorinsewithcleanwaterafter
use.
• Thedamageofalreadydamagedsurfaceswilldeteriorateundertheeectofthecleansers.
Components with damaged surfaces must be replaced, otherwise there is a risk of injury.
Damage caused by improper treatment is not covered by our warranty.
Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe
Denosjourslesanitairemoderne,larobinetterieetlesdouchettessecomposentdematériauxtrèsdiérentspour
satisfaireàlademandeconcernantledesignetlafonctionnalité.Pouréviterlesdétériorationsetlesréclamations,
aussibienpourl’utilisationquepourlenettoyageprochain,certainscritèresserontàprendreenconsidération.
A prendre en considération lors de l’entretien de la robinetterie et de douchettes:
• Ondoitseulementutiliserlesproduitsdenettoyagequisontformellementprévuspourcedomaine.
• Aucuncontactavecl’applicationdenettoyantscontenantdel’acidechlorhydrique,del’acideformiqueoude
l’acideacétiquequipeuventcauserdeconsidérablesdétériorations.
• Lesnettoyantsàbased’acidephosphorique,aussi,nesontpasàutilisersansréserves.
• Lemélangedenettoyantsengénéraln’estpasautorisé.
• L’utilisationdeproduitsdenettoyagerécurantsetdesustensilescommedesfrottoirs,desépongesàrécureret
destorchonsmicrobresestexclue.
• Lesconseilsd’entretiendesproducteursdenettoyantssontàsuivreobligatoirement.
• Lenettoyageestàfairecorrespondreavecledosage,letempsd’action,spéciqueàl’objetetàlanécessité.
• Ledépôtdecalcaireestévitéparunnettoyagerégulier.
• Pourlenettoyageavecproduitvaporiséliquide,enaucuncassurlarobinetterie,maisaucontraireaspergésur
lechion(torchon,éponge)eteectuercommecelalenettoyage,carlesaérosolspeuventpénétrerdansles
ouverturesetfentesdelarobinetterieetpeuventprovoquerdesdétériorations.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Hansgrohe 04354820 Mode d'emploi

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à