Black & Decker SSC1000 Manuel utilisateur

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

AVERTISSEMENT : S'assurer de lire et de comprendre toutes les directives. À
défaut de suivre les directives sous-mentionnées, un choc électrique, un incendie et des
blessures corporelles graves pourraient survenir.
Avertissements de sécurité et directives importantes :
RÉDUCTION DES RISQUES ET DES BLESSURES :
Avant tout usage, s'assurer que tout utilisateur de cet appareil électrique de jardin lise et
comprenne toutes les directives de sécurité ainsi que lʼinformation comprise dans le
présent manuel.
Conserver ces directives et les examiner fréquemment avant dʼutiliser lʼappareil ou de
donner des directives aux autres.
AVERTISSEMENT : Si des appareils électriques de jardin sont utilisés, des
précautions de base en matière de sécurité doivent être suivies afin de réduire le risque
dʼincendie, de choc électrique et de blessure corporelle, notamment les suivantes.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient des produits chimiques, y compris du plomb,
reconnus par lʼÉtat de la Californie comme étant cancérigènes et pouvant entraîner des
anomalies congénitales et dʼautres dangers relatifs à la reproduction. Se laver les mains
après la manipulation de lʼappareil.
AVERTISSEMENT : Certaines poussières produites par cet outil contiennent des
produits chimiques reconnus par lʼÉtat de la Californie comme étant cancérigènes et
pouvant entraîner des anomalies congénitales et dʼautres dangers relatifs à la reproduction.
Voici quelques exemples de ces produits chimiques :
• composés présents dans les engrais
• composés présents dans les insecticides, herbicides et pesticides
• arsenic et chrome provenant de bois traité chimiquement
Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques, porter un équipement de sécurité
approuvé comme un masque anti-poussières conçu spécialement pour filtrer les particules
microscopiques.
LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS
Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode dʼemploi. Les informations quʼil
contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les
symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information.
DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle nʼest pas évitée,
causera la mort ou des graves blessures.
AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle nʼest pas évitée, pourrait causer la mort ou de graves blessures.
MISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle nʼest pas
évitée, pourrait causer des blessures mineures ou modérées.
MISE EN GARDE : Utilisé sans le symbole dʼalerte à la sécurité, indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle nʼest pas évitée, peut résulter en des dommages à la
propriété.
Avertissements et directives de sécurité générales pour tous les
taille-haies et tondeuses
ÉVITER LES ENVIRONNEMENTS DANGEREUX : Ne pas utiliser dʼappareils électriques
dans un endroit humide ou mouillé. Ne pas les utiliser sous la pluie.
TENIR LES ENFANTS À LʼÉCART. Tous les visiteurs doivent se trouver à une distance de
la zone de travail.
RANGER LES APPAREILS ÉLECTRIQUES INUTILISÉS À LʼINTÉRIEUR. Lorsquʼil nʼest
pas utilisé, le taille-haie doit être rangé à lʼintérieur dans un endroit sec, en hauteur ou
dans un endroit verrouillé, hors de la portée des enfants.
NE PAS FORCER LʼAPPAREIL ÉLECTRIQUE : le travail sera mieux fait à la vitesse pour
lequel il a été conçu et sans risque de blessure.
UTILISER lʼappareil électrique CORRECTEMENT. Utiliser seulement pour le taillage du
type dʼarbuste, pousse, etc., décrit dans le mode dʼemploi. Ne pas utiliser lʼappareil
électrique de façon abusive.
UTILISER LʼAPPAREIL ÉLECTRIQUE APPROPRIÉ. Nʼutilisez pas lʼappareil électrique
pour toute autre application que celui pour laquelle il a été prévu.
TENIR LES MAINS ET TOUTES AUTRES PARTIES DU CORPS HORS DʼATTEINTE de
la lame, les arêtes sont tranchantes et peuvent provoquer une blessure même si lʼappareil
électrique est HORS TENSION.
AVANT LE TAILLAGE, inspecter les zones pour tout fil, cordes, verre et autres objets
étrangers qui pourraient entrer en contact avec la lame.
SʼHABILLER DE MANIÈRE APPROPRIÉE. Ne pas porter de vêtements amples ni de
bijoux. Ils peuvent sʼenchevêtrer dans les pièces mobiles. Des gants et des chaussures
adéquates antidérapantes sont recommandés lors de travaux à lʼextérieur. Se couvrir les
cheveux sʼils sont longs.
NE PAS TROP TENDRE LES BRAS. Conserver son équilibre en tout temps.
UTILISER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ ET TOUT AUTRE ÉQUIPEMENT DE
SÉCURITÉ. Utiliser des lunettes de sécurité munies de protecteurs latéraux conformes
aux normes en matière de sécurité et, le cas échéant, un protecteur facial. Utiliser
également un masque facial ou anti-poussières si lʼopération génère de la poussière. Ces
directives sʼappliquent à toutes personnes dans la zone de travail. Utiliser aussi un casque
de sécurité, des protecteurs auditifs, des chaussures sécuritaires et des systèmes de
dépoussiérage lorsque prévus ou exigés. Des lunettes de sécurité et accessoires
similaires sont disponibles pour lʼachat chez votre détaillant ou à votre centre de réparation
Black & Decker.
PRENDRE SOIN DE lʼappareil électrique. Maintenir les arêtes de coupe tranchantes et
propres afin dʼassurer la meilleure performance et pour réduire le risque de blessures.
Suivre les directives pour assurer un bon entretien. Maintenir les poignées sèches, propres
et exemptes dʼhuile et de graisse.
EMPÊCHER UN RISQUE DE DÉMARRAGE ACCIDENTEL. Ne pas transporter lʼappareil
électrique alors que le doigt repose sur lʼinterrupteur.
NE PAS ESSAYER dʼenlever les matériaux découpés ou de tenir la matière à couper
lorsque les lames sont en mouvement. Sʼassurer que lʼinterrupteur du taille-haie est en
position dʼarrêt lors du dégagement de la matière coincée dans les lames.
VÉRIFIER LES PIÈCES ENDOMMAGÉES. Avant toute utilisation ultérieure de lʼappareil
électrique, un dispositif de protection endommagé, ou toute autre pièce endommagée, doit
être examiné soigneusement afin dʼassurer un fonctionnement adéquat selon sa fonction
prévue. Vérifier lʼalignement des pièces mobiles, la présence de grippage des pièces
mobiles, de rupture de pièces, la fixation et tout autre problème pouvant nuire au
fonctionnement de lʼoutil. Un dispositif de protection endommagé (ou toute autre pièce)
doit être réparé ou remplacé adéquatement par un centre de réparation autorisé à moins
dʼun avis contraire indiqué dans le présent mode dʼemploi.
RESTER VIGILANT. Surveiller son travail. Faire preuve de jugement. Ne pas utiliser
lʼappareil électrique en cas de fatigue.
RÉPARATIONS ET ENTRETIEN. Les réparations, lʼentretien et tout réglage non précisés
dans ce mode dʼemploi devraient être effectués à un centre de réparation autorisé Black &
Decker ou à tout autre centre de réparation professionnel. Utiliser toujours des pièces de
rechange identiques.
LʼUTILISATION DʼACCESSOIRES ET DE PIÈCES. L'utilisation de tout accessoire ou
pièce non recommandé avec cet appareil électrique pourrait s'avérer dangereuse.
NE PAS SAISIR LES LAMES DE COUPE EXPOSÉES ou les arêtes tranchantes pour
prendre ou ramasser lʼappareil électrique.
NE PAS UTILISER dʼappareils électriques de jardin dans un milieu gazeux ou déflagrant.
Les moteurs de ces appareils électriques produisent normalement des étincelles qui
pourraient enflammer des vapeurs.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS POUR LES TAILLE-HAIES ET
TONDEUSES.
1. Tenir les mains loin des lames.
2. Ne pas charger lʼappareil électrique sous la pluie ou dans des endroits humides.
3. Ne pas utiliser des appareils électriques fonctionnant sur piles sous la pluie.
UTILISATION DU CHARGEUR
Lʼappareil électrique et le chargeur sont spécialement conçus pour être utilisés ensemble.
NE PAS essayer de charger lʼappareil électrique avec un autre type de chargeur. NE PAS
essayer de charger dʼautre type dʼoutil sans fil avec le chargeur de lʼappareil électrique.
NE PAS charger lʼappareil électrique à une température inférieure à 4°C (+40°F) ou
supérieure à 49°C (+120°F) Cette consigne est très importante!
NE PAS UTILISER ABUSIVEMENT LE CORDON DʼALIMENTATION. Ne jamais
transporter le chargeur ou lʼappareil électrique par son cordon ou tirer sur ce dernier pour
le débrancher du réceptacle. Tenir le cordon éloigné de la chaleur, de lʼhuile et des bords
tranchants.
NE PAS faire fonctionner un chargeur endommagé. Remplacer immédiatement les
cordons ou prises endommagés.
Protéger le chargeur des intempéries, utiliser seulement à lʼintérieur.
Le chargeur est conçu pour être alimenté en courant domestique standard (120 volts). Ne
pas utiliser une tension supérieure pour le chargeur!
Ne pas faire fonctionner lʼappareil électrique avec le chargeur relié.
PRÉPARATION POUR LʼUTILISATION :
LA PILE DU NOUVEL APPAREIL ÉLECTRIQUE NʼEST PAS COMPLÈTEMENT CHARGÉE.
Dʼabord, lire les règles de sécurité. Puis, lire les sections concernant les « Remarques
importantes sur le chargement » et « Chargement de la pile ».
REMARQUES IMPORTANTES SUR LE CHARGEMENT
1. Pour augmenter la durée de vie utile de la pile et optimiser son rendement, la charger à
température normale de la pièce.
2. Le chargeur deviendra normalement chaud au toucher pendant la charge.
3. Si les piles ne se chargent pas adéquatement :
a. Vérifier le courant domestique à la prise en branchant une lampe ou un autre
appareil électrique.
b. Vérifier si la prise est reliée à un interrupteur de lumière qui la met hors tension
lorsque vous éteignez les lumières.
c. Si le courant fonctionne bien et que la pile ne se charge pas correctement,
communiquer avec le centre de réparation Black & Decker le plus près.
4. Lʼappareil électrique doit être rechargé lorsquʼil nʼarrive pas à produire suffisamment de
puissance pour des travaux qui étaient facilement réalisés précédemment. Ne pas
continuer à utiliser lʼappareil dans ces conditions. Répéter les procédures de charge.
5. Débrancher le chargeur de lʼappareil électrique de la source dʼalimentation dʼabord
avant de débrancher celui-ci de lʼappareil. Débrancher le chargeur avant tout nettoyage.
6. La durée de vie de la pile varie selon lʼutilisation, la température dʼentreposage et sa
date de fabrication.
7. Ce bloc d'alimentation est correctement orienté supporté dans une position verticale ou
au plancher.
CHARGE DE LA PILE (FIGURE 1)
1. Relier le cordon du chargeur à lʼappareil électrique.
2. Brancher le chargeur dans une prise de 120 volts. Lʼappareil électrique se charge
présentement.
MISE EN GARDE : Utiliser ce chargeur seulement avec un courant alternatif de
115-120 volts à 60 Hz.
Combiné Tondeuse/
Taille-haie
#SSC1000
Tondeuse à gazon
sans fil
#GS700
Taille-haie sans fil
#DS700
MODE D’EMPLOI
T
T
o
o
n
n
d
d
e
e
u
u
s
s
e
e
/
/
T
T
a
a
i
i
l
l
l
l
e
e
-
-
h
h
a
a
i
i
e
e
s
s
a
a
n
n
s
s
f
f
i
i
l
l
Merci d’avoir choisi Black & Decker!
Consulter le site Web
www.BlackandDecker.com/NewOwner
pour enregistrer votre nouveau produit.
À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT
POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT :
Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black & Decker,
consulter le site Web
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
Si la réponse est introuvable ou en l’absence d’accès à Internet, composer le
1-800-544-6986 de 8 h à 17 h HNE, du lundi au vendredi, pour parler avec un agent.
Prière d’avoir le numéro de catalogue sous la main lors de l’appel.
pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour.
CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and
adjustment should be performed by Black & Decker Service Centers or other qualified
service organizations, always using identical replacement parts.
FULL TWO-YEAR HOME USE WARRANTY
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in
material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in
either of two ways.
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from
whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should
be made within the time period of the retailerʼs policy for exchanges (usually 30 to 90 days
after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their
specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or
authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be
required. Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under "Tools-
Electric" in the yellow pages of the phone directory.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights
and you may have other rights which vary from state to state. Should you have any
questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center. This
product is not intended for commercial use.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are
missing, call 1-800-544-6986 for a free replacement.
See ‘Tools-
Electric’
– Yellow Pages –
for Service &
Sales
Imported by
Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.
3. La charge de lʼappareil électrique exigera environ 16 heures pour atteindre sa
pleine capacité. Lʼappareil électrique ne risque pas de se surcharger et peut-être
branché indéfiniment tout au long de la saison de coupe. Une charge de sept (7)
heures restaurera environ la moitié de la capacité de la pile; une charge de quatre
(4) heures, environ 8 à 10 minutes de fonctionnement. Une charge en continu peut
diminuer légèrement la durée de vie totale de la pile mais ne diminuera pas le
temps de fonctionnement par charge.
CONSERVER CES DIRECTIVES
Fonctionnement
INTERRUPTEUR
Pour une sécurité accrue, un BOUTON DE VERROUILLAGE DE LʼINTERRUPTEUR est
installé sur le dessus de la poignée. Veuillez prendre note soigneusement des directives
suivantes.
1. Débrancher le chargeur avant de démarrer lʼappareil électrique.
2. POUR METTRE LʼOUTIL « EN MARCHE » (figure 2), faire glisser vers LʼARRIÈRE le
bouton de verrouillage « A » avec le pouce et le maintenir ainsi quelques instants alors
que vous appuyez sur la détente « B ». La détente est conçue de sorte quʼil est aisé de
la tenir en position de « MARCHE ». Puis, en séquence, relâcher le bouton « A ».
3. POUR « ARRÊTER » LʼOUTIL, relâcher simplement la détente. Le bouton « A » se
verrouillera en place lorsque le bouton « B » est relâché.
INSERTION DE LA LAME – MODÈLE COMBINÉ TAILLE-HAIE SEULEMENT! (SSC1000)
(FIG. 9 ET 10)
Le modèle SSC1000 dispose de deux têtes de coupe interchangeables : la tête du taille-
haie et celle de la tondeuse. Pour retirer une tête de coupe de lʼappareil, enfoncer
dʼabord les deux (2) boutons de verrouillage comme indiqué à la figure 9 tout en prenant
délicatement en main la tête de coupe. Faire tourner le module de coupe vers le bas 1
puis vers lʼextérieur 2 comme indiqué à la figure 10.
Pour insérer une tête de coupe, suivre la procédure inverse jusquʼà lʼobtention dʼun
« clic » sonore qui atteste le verrouillage de la tête en place.
DIRECTIVES DE TAILLAGE (TONDEUSE, nos de cat. GS700 et SSC1000)
(figures 5,6, et 7).
1. Sʼassurer de bien lire les règles en matières de sécurité. Utiliser la tondeuse seulement
pour le taillage du gazon et des broussailles.
2. Pour optimiser les résultats, tailler seulement lors dʼune journée sèche. Avec cet outil,
lʼeau et lʼhumidité du gazon ou sur le sol ne présentent aucun risque de choc électrique
ou dʼélectrocution. Seulement sʼassurer de ne pas couper un cordon électrique qui
pourrait être dans la zone.
3. Tenir lʼautre main bien loin de la lame et utiliser une position de travail stable pour ne
pas glisser. Ne pas trop tendre les bras.
4. Passer la lame dans le gazon à une vitesse qui permet de maintenir la vitesse de
coupe. Passer plus lentement si la lame ralentie. Surveiller pour toute trace de corps
étrangers dans le gazon.
DIRECTIVES DE TAILLAGE (TAILLE-HAIE, NOS DE CAT. DS700 ET SSC1000)
(FIGURES 3 ET 4).
SÉCURITÉ - sʼassurer de bien lire et suivre les règles de sécurité comme indiqué dans ce
mode dʼemploi.
POSITION DE TRAVAIL – Garder le pied sûr, avoir un bon équilibre et ne pas trop tendre
les bras. Porter des lunettes de sécurité, des chaussures antidérapantes et des gants pour
tailler. Tenir fermement lʼappareil électrique et le démarrer. Toujours tenir le taille-haie
comme indiqué sur ces illustrations.
TAILLE DE NOUVELLES POUSSES (figure 3) – La méthode la plus efficace consiste à
imprimer un large mouvement de balayage où les dents de la lame rentrent dans les
brindilles. Une légère inclinaison descendante de la lame dans le sens du mouvement
assure la meilleure coupe. Un mouvement de balayage coupera normalement toutes les
brindilles sur le parcours de la lame.
TAILLE DE POUSSES PLUS ÉPAISSES (figure 4) – Pour couper des pousses plus
anciennes avec des brindilles plus épaisses, appuyer un peu plus alors que vous passez la
lame dans les pousses. Cette force supplémentaire nettoie la lame plus rapidement et aide
à insérer les brindilles plus épaisses dans les dents de la lame. À lʼaide du taille-haie,
couper lentement les branches plus épaisses et nʼutiliser quʼune seule portion des arêtes
de coupe. En cas de blocage du taille-haie sur ces branches plus robustes, arrêter
immédiatement et relâcher la détente.
MISE EN GARDE : Nʼutilisez pas le taille-haie pour couper des tiges dont le diamètre
dépasse les 7,9 mm (5/16 po). Utilisez le taille-haie uniquement pour couper les arbustes
standard entourant les maisons et les édifices.
ENTRETIEN
Il est facile de nettoyer les dépôts de sève et de saletés lorsquʼ:ils sont récents mais cette
tâche est plus ardue une fois le tout bien sec. Pour cette raison, laver les lames dans lʼeau
après chaque utilisation telle que recommandée. Tenir les LAMES sous un robinet dʼeau
ouvert ou dans un contenant plein dʼeau et démarrer lʼappareil électrique pour aider à
dégager les dépôts. Ne pas faire fonctionner lʼappareil électrique avec le chargeur relié.
(Il nʼy a aucun risque de choc électrique provoqué par la source dʼalimentation de basse
tension de la tondeuse.) Si lʼaccumulation de sève est difficile à enlever, il sʼavèrera
peut-être nécessaire (avec le moteur éteint) de frotter les lames avec une brosse à soies
dures et du savon.
Après le nettoyage, essuyer les lames avec un chiffon et laisser sécher. Puis, à lʼaide dʼun
chiffon, appliquer un film mince dʼhuile moteur légère sur le dessus et dessous des lames. Ne
pas huiler en excès. Démarrer lʼappareil électrique pour quelques secondes pour faire glisser
le lubrifiant entre les lames.
LUBRICATION
Aucune re-lubrification régulière du roulement ou des mécanismes nʼest requise.
NETTOYAGE DES PIÈCES EN PLASTIQUE
UTILISER SEULEMENT DE LʼEAU CHAUDE ET UN SAVON DOUX POUR NETTOYER
LES PIÈCES EN PLASTIQUE. BON NOMBRE DE NETTOYANTS DOMESTIQUES
RENFERMENT DES PRODUITS CHIMIQUES POUVANT GRANDEMENT ENDOMMAGER
LE PLASTIQUE. NE JAMAIS UTILISER DE LʼESSENCE, DE L'ESSENCE DE
TÉRÉBENTHINE, DU DILUANT À PEINTURE-LAQUE, DES LIQUIDES POUR
NETTOYAGE À SEC OU TOUT AUTRE PRODUIT SEMBLABLE.
SUPPORT MURAL – MODÈLE COMBINÉ TAILLE-HAIE SEULEMENT (SSC1000)
(FIG. 12)
Un support mural pour pendre la lame est inclus. Pour l'utiliser, le fixer solidement au mur et y
suspendre les composants comme à la figure 12. Pour fixer la lame de tondeuse, insérer
dʼabord lʼonglet dans lʼouverture du support puis laisser pendre verticalement.
RANGEMENT
Un endroit frais et sec est le meilleur pour le rangement. Ranger lʼoutil loin de toute lumière
directe, conduites de chauffage et de distribution dʼair chaud, de fournaises, etc. La
température idéale dʼentreposage est dʼenviron 10°C (+50°F). Ne pas ranger dans un endroit
où la température chute sous les 4°C (+40°F) ou dépasse les 49°C (120°F). Éviter le
rangement dans des bâtiments métalliques extérieurs où la température peut dépasser les
49°C (120°F) lʼété.
Pour lʼentreposage hors saison, recharger dʼabord la pile de lʼappareil électrique pour 16
heures. Puis, débrancher le chargeur de la prise murale suivi du débranchement de lʼappareil
électrique. (fig. 1) Nettoyer et huiler légèrement les lames comme il est décrit dans ce mode
dʼemploi et ranger lʼappareil électrique et le chargeur.
ENTAILLES SUR LA LAME
Les lames sont fabriquées en acier trempé de haute qualité et maintiendront une arête
tranchante pour une longue période de temps. Cependant, si vous heurtez accidentellement
une clôture en fil de fer, des pierres, du verre ou tout autre objet dur, la lame risque de
présenter une entaille. Il nʼest pas nécessaire dʼenlever lʼentaille tant quʼelle ne nuit pas au
mouvement de la lame. Si elle nuit, utiliser une lime à dents fines ou une pierre à affûter pour
enlever lʼentaille. Un ensemble de lame de remplacement est disponible
(tondeuse seulement) auprès du centre de réparation Black & Decker lorsque les lames
deviennent émoussées.
FAIRE TOMBER LʼAPPAREIL ÉLECTRIQUE
Si vous échappez lʼappareil électrique, inspectez-le soigneusement pour toute trace de
dommages. Si la lame est pliée, le boîtier fissuré ou les poignées brisées ou si vous voyez
tout autre problème pouvant nuire au fonctionnement de lʼappareil électrique, communiquer
avec le centre de réparation Black & Decker de votre région pour le faire réparer avant de
lʼutiliser de nouveau.
PRÉVENTION DE LA CORROSION
Les engrais et autres produits chimiques de jardin renferment des agents qui accélèrent la
corrosion du métal. Ne pas ranger lʼoutil sur des engrais ou des produits chimiques ou près
de ceux-ci.
DÉPOSE DE LA PILE
Les piles de lʼappareil électrique cesseront de se charger lorsquʼelles atteignent la fin de leur
vie utile. Avant de jeter le vieil outil, retirer les piles au nickel cadmium et les recycler ou les
éliminer de manière appropriée. Le cadmium est une forme de résidu hautement toxique et
extrêmement nocif pour lʼenvironnement.
Avant de démonter cet appareil électrique, le mettre en marche et le faire fonctionner
jusquʼà ce quʼil sʼarrête de lui-même afin dʼassurer une décharge complète des piles.
Retirer le boîtier arrière du produit comme indiqué à la figure 11, à lʼaide dʼun tournevis
droit, et le tirer de lʼextrémité de lʼappareil électrique. Sortir les piles. Les cosses sont du type
à branchement rapide et ont un onglet de verrouillage. Enfoncer lʼonglet pour le débloquer
ou tirer sur le connecteur pour le sortir avec un claquement. Recycler la pile suivant la
section « SRPRC » ci-dessous.
REMARQUE! - Accessoires vendus séparément
Trousse dʼassemblage de la poignée GSH1000 (fig. 8).
RB07 3 po. Lame de rechange pour tondeuse - GS700
RB07 4 po. Lame de rechange pour tondeuse - SSC1000
Les accessoires recommandés pour être utilisés avec votre outil sont disponibles chez
votre détaillant local.
AVERTISSEMENT : L'utilisation de tout accessoire non recommandée avec cet outil
pourrait s'avérer dangereuse.
LE SCEAU SRPRC™
Le sceau SRPRC
MC
(Société des piles rechargeables au Canada) sur la
pile au nickel cadmium (ou sur le bloc-piles) indique que le coût de recyclage de cette pile
(ou de ce bloc-piles) à la fin de sa vie utile a été payé par Black & Decker. Dans certaines
régions, il est illégal de jeter les piles au nickel cadmium dans les poubelles ou dans le
système municipal d'évacuation des résidus solides. Le programme SRPRC représente
donc une alternative sensibilisée à l'environnement. La SRPRC en collaboration avec Black
& Decker et dʼautres utilisateurs de piles ont établi aux États-Unis et au Canada des
programmes facilitant la cueillette des piles au nickel cadmium épuisées. Aidez-nous à
protéger lʼenvironnement et à conserver nos ressources naturelles en retournant les piles au
nickel cadmium épuisées à un centre de réparation Black & Decker ou au détaillant de votre
région pour quʼelles soient recyclées. Vous pouvez aussi communiquer avec votre centre
local de recyclage qui vous fera part du lieu de disposition de vos piles épuisées ou
composer le numéro 1-800-8-BATTERY.
INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS
Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière
dʼoutillage électrique; ils sont donc en mesure dʼoffrir à leur clientèle un service efficace et
fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange
authentiques installées en usine, communiquer avec lʼétablissement Black & Decker le
plus près de chez vous. Pour trouver lʼétablissement de réparation de votre région,
consulter le répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou composer le
numéro suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout
défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans
frais de lʼune des deux façons suivantes :
La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui lʼa vendu (pourvu
quʼil sʼagisse dʼun détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la période
correspondant à la politique dʼéchange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après
lʼachat). Une preuve dʼachat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour connaître
sa politique concernant les retours hors de la période définie pour les échanges.
La deuxième option est dʼapporter ou dʼenvoyer le produit (transport payé dʼavance) à un
centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire
réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve dʼachat peut être requise. Les
centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages
jaunes, sous la rubrique « Outils électriques ».
Cette garantie ne sʼapplique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits
légaux spécifiques et vous pourriez avoir dʼautres droits qui varient dʼun État ou dʼune
province à lʼautre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de
réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit nʼest pas destiné à un
usage commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes
dʼavertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986
pour en obtenir le remplacement gratuit.
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique “Outils électriques”
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
DÉPANNAGE
Problème
Cause possible Solution possible
Lʼappareil refuse de • Pile non chargée. • Vérifier les exigences de
démarrer. charge pour la pile.
La pile ne se charge pas. • Chargeur non branché. •Brancher le chargeur dans une
prise qui fonctionne. Se reporter
à la rubrique « Remarques
importantes de chargement »
pour plus de renseignements.
•Vérifier le courant à la prise en
branchant une lampe ou un
autre appareil électrique.
•Vérifier si la prise est reliée à un
interrupteur qui coupe le courant
au moment dʼéteindre la lumière.
• Température ambiante • Déplacer le chargeur
trop chaude ou froide. et lʼoutil à une température
ambiante de plus de 4.5 °C
(40 °F) ou sous les 40.5 °C
(105 °F).
Pour de lʼaide avec lʼoutil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour
lʼemplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec lʼassistance
BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Black & Decker SSC1000 Manuel utilisateur

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à