Hamilton Beach 31103DA Mode d'emploi

Catégorie
Fours
Taper
Mode d'emploi
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils
Visite www.hamiltonbeach.com (
EE. UU.)
o
www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos
Questions
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Preguntas
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Questions
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
Countertop Oven
With Rotisserie
Four et rôtissoire
Horno para
Mostrador con
Rostizador
English ....................... 2
Français .................... 17
Español .................... 31
17
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience et
de connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées
et instruites sur l’utilisation de l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
3. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé par
ou près des enfants. Surveiller que les enfants ne jouent pas avec
l’appareil.
4. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou
boutons.
5. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas immerger
le cordon, la fiche ou le four dans l’eau ou autre liquide.
6. Débrancher l’appareil de la prise de courant électrique lorsqu’il
n’est pas utilisé et avant un nettoyage. Le laisser refroidir avant
le nettoyage et avant d’y placer ou d’y enlever des pièces.
7. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un
cordon ou une fiche endommagée, ou lorsque l’appareil ne
fonctionne pas bien ou a été échappé ou endommagé d’une
manière quelconque. Le remplacement et la réparation du
cordon d’alimentation doivent être faits par le fabricant, son
agent de service ou toute personne qualifiée de façon à éviter
tout danger. Appeler le numéro de service à la clientèle fourni
pour des renseignements concernant l’examen, la réparation ou
l’ajustement.
8. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricante
d’appareil peut causer des blessures.
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.
10. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou d’un
comptoir, ou toucher des surfaces chaudes.
11. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un brûleur chaud à gaz ou
d’un élément électrique, ou dans un four chauffé.
12. Une précaution extrême doit être employée lors du déplacement
d’un appareil électroménager contenant de l’huile chaude ou
autre liquide chaud.
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risqued’incendie,
d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
wAVERTISSEMENT
Danger d’incendie.
Si le contenu de votre grille-pain se met à brûler, n’ouvrez jamais la porte du four. Débranchez l’appareil
et laissez le contenu s’arrêter de brûler avant d’ouvrir la porte.
Ne faites jamais fonctionner en mode BROIL sans surveillance.
N’utilisez jamais avec des sacs de cuisson au four.
Ne pas faire chauffer les coquilles à taco dans le four grille-pain. Toujours faire réchauffer dans un four conven-
tionnel.
Laissez toujours au moins un pouce libre entre les aliments et l’élément de chauffage.
Débranchez toujours votre four quand vous ne l’utilisez pas.
Un nettoyage régulier réduit le danger d’incendie.
18
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Renseignements de Sécurité aux Consommateurs
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
w AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique : Cet appareil est
fourni avec une fiche polarisée (une broche large) pour réduire le
risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul sens
dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif sécuritaire
de cette fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit ou en
utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement
la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de
s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée
afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas
causés par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée
est permise si le cordon est trop court. Les caractéristiques
électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures
aux caractéristiques de l’appareil. Prendre toutes les précautions
nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas la faire
courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter qu’un enfant ne
tire sur le cordon ou trébuche accidentellement.
Cet appareil est doté d’une porte en verre renforcé de sécurité. Le
verre renforcé est quatre fois plus fort que le verre ordinaire et plus
résistant aux bris. Le verre renforcé peut se briser, mais il se brise en
pièces sans bords coupants. Il faut prendre soin d’éviter d’égratigner
la surface de la porte ou d’endommager le contour. Si la porte a
une égratignure ou un bris, composer notre numéro sans frais
d’interurbain d’assistance à la clientèle.
Toujours débrancher votre four de la prise de courant lorsqu’il n’est
pas utilisé.
13. Pour débrancher l’appareil, tourner tous les réglages à OFF
( /arrêt), ensuite retirer la fiche de la prise de courant murale.
14. Une prudence extrême s’impose lors de l’enlèvement du plateau
ou de la vidange de graisse chaude.
15. Ne pas nettoyer avec des tampons à récurer en métal. Des
particules peuvent se détacher du tampon et toucher les pièces
électriques, créant un risque de choc électrique.
16. Des aliments ou des ustensiles de métal de grosseur excessive
ne doivent pas être insérés dans un four, car ils peuvent créer un
incendie ou un risque de choc électrique.
17. Le pain peut brûler. Un incendie peut survenir si le grille-pain est
recouvert ou en contact avec un matériau inflammable, y compris
rideaux, tentures, murs, armoires en surplomb, produits en papier
ou en plastique, serviettes en tissu et autres articles semblables,
lorsqu’il fonctionne.
18. Une grande précaution doit être prise lors de l’utilisation de
contenants construits en matériaux autre que le métal ou le verre
19. Ne pas remiser des matériaux autres que les accessoires
recommandés par le fabricant dans cet appareil lorsqu’il n’estpas
utilisé.
20. Ne pas placer l’un des matériaux suivants dans le four : papier,
carton, plastique et articles semblables.
21. 2Ne pas couvrir le plateau à miettes ou toute pièce du four avec
du papier métallique. Ceci causera un surchauffage du four.
22. Pour éteindre le four, tourner la bouton de minuterie à la position
OFF ( /arrêt). Voir la section « Pièces et caractéristiques ».
23. Ne pas placer les yeux ou le visage près de la porte en verre
renforcé de sécurité, au cas où le verre de sécurité se briserait.
24. Toujours utiliser cet appareil avec le plateau à miettes bien en
place.
25. Ne pas utiliser cet appareil pour tout autre usage que celui
recommandé.
26. Nettoyer l’intérieur du four avec précaution. Ne pas égratigner
ou endommager le tube de l’élément chauffant.
27. Ne pas faire fonctionner cet appareil avec une minuterie externe
ou un système de télécommande distinct.
19
Panneau de commande
Petit plat
de cuisson
Grille de cuisson au gril
Système de levage
de la rôtisserie
Broches à
rôtir sur
tournebroche
Grille du gril dans
le plat de cuisson
Grand plat de cuisson avec enduit
Pièces et caractéristiques
Intérieur de four
facile à nettoyer
Grilles du
four (2)
Sélecteur de température
Commande par cadran
Témoin lumineux rouge
Commande ON/OFF
(marche/arrêt) du
four/de la minuterie
Pour commander des pièces
Canada : 1.800.267.2826
Raccord de la rôtissoire
ATTENTION : SURFACE CHAUDE : La
température des surfaces extérieures sera plus
élevée pendant le fonctionnement de l’appareil.
Plateau coulissant à
miettes/d’égouttage
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
La plupart des appareils chauffants produisent une odeur ou de
la fumée (ou les deux) lors de leur première utilisation. Brancher
l’appareil dans une prise. Tourner la commande par cadran à BAKE
(cuire) et le sélecteur de température à 450 °F (230 °C) ; tourner la
commande de la minuterie et régler à 5 minutes. Laisser le four se
préchauffer pendant environ 5 minutes. L’odeur ne doit plus être
présente après ce préchauffage initial. Nettoyer le plat à cuisson,
grille du gril, et la grille du four avant l’utilisation.
20
Pièces et caractéristiques (suite)
CUISSON
Placer les aliments au centre du four. La position de la grille variera
selon la dimension des aliments.
Petit plat de cuisson
Ce plat est utilisé sur la grille
du four.
Grand plat de cuisson
avec enduit
Ce plat est utilisé au lieu de la
grille du four et placé dans les
fentes de grille.
BRUNISSAGE
Placer la grille du four dans
la position haute.
RÔTISSOIRE
Retirer les deux grilles du four.
Placer le grand plat de cuisson
avec enduit à la position la plus
basse du four pour récupérer les
débordements.
21
Pour la cuisson
5
Placer les aliments au centre du four. La position de la grille variera
selon la dimension des aliments.
Réglage de la TEMPÉRATURE :
Tourner le sélecteur de
température à la température
désirée.
Régler la commande par cadran
à
Bake
(cuire).
PRÉCHAUFFAGE :
Tourner la commande TIMER
(minuterie) au-delà de 40 puis
revenir à 10 minutes pour
préchauffer le four avant de
commencer la cuisson.
CUIRE :
Après le préchauffage du four,
tourner la commande TIMER
(minuterie) au-delà de 40 minutes
puis revenir en arrière jusqu’à
la durée de cuisson désirée ou
tourner la commande TIMER
(minuterie) sur
Stay On
(continue)
en appuyant et en maintenant
les boutons situés sur le côté du
cadran.
6
POUR 2 PIZZAS :
Placer les grilles de cuisson dans
la fente inférieure et dans la
troisième fente pour grille (depuis
le bas). Préchauffer le four puis
placer les pizzas sur les grilles de
cuisson. Cuire les pizzas à environ
la moitié du temps suggéré puis
changer les grilles de position
pour permettre une cuisson
uniforme des deux pizzas.
w AVERTISSEMENT
Risque d’incendie.
Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrir la
porte du four. Débrancher le four et laisser les
aliments s’éteindre et refroidir avant d’ouvrir la
porte.
Ne pas utiliser de sac de cuisson au four.
Toujours laisser 1 pouce (2,5 cm) libre entre les
aliments et l’élément de cahauffage.
Toujours débrancher le four dès la fin de
l’utilisation.
1
2
ROTATE PAST 40
THEN SET TIMER
3 4
22
Pour la cuisson (suite)
Ne pas emballer hermétiquement les aliments
dans le papier aluminium. L’aluminium isole les
aliments et ralentit leur chauffage.
Pour réchauffer des brioches ou biscuits, placer les
aliments sur le plat de cuisson et chauffer à 149 °C
(300 °F) pendant 10 minutes.
Réchauffer les restes de viandes et plats mijotés
à 177 °C (350 °F) pendant 20 à 30 minutes ou
jusqu’à ce que les aliments soient entièrement
réchauffés.
Cuire les aliments comme le poulet entier en
plaçant en POSITION INFÉRIEURE DE LA GRILLE.
Placer les aliments dans le plat de cuisson.
Fours à mode de cuisson par convection : Lors de
la cuisson de pizza, utiliser le réglage de cuisson
par convection et réduire la durée de cuisson
de 25 %.
7
Tourner les aliments à la mi-cuisson.
Veuillez consulter foodsafety.gov
pour de plus amples informations
sur les températures de cuisson
appropriées.
TEMPÉRATURES
INTERNES
ALIMENT
TEMPS DE CUISSON APPROX.
F C
Poitrine de poulet fraîche
30 minutes 170 ° 77 °
Filet de Poisson 15 minutes 145 ° 63 °
23
Cuisson par convection
Réglage de la TEMPÉRATURE :
Tourner le sélecteur de
température à la température
désirée.
Régler la commande par cadran
à
COnveCtiOn
.
CUIRE :
Après le préchauffage du four,
tourner la commande TIMER
(minuterie) au-delà de 40 minutes
puis revenir en arrière jusqu’à la
durée de cuisson désirée ou tourner
la commande TIMER (minuterie) sur
Stay On
(continue) en appuyant et
en maintenant les boutons situés
sur le côté du cadran.
PRÉCHAUFFAGE :
Tourner la commande TIMER
(minuterie) au-delà de 40 puis
revenir à 10 minutes pour
préchauffer le four avant de
commencer la cuisson.
5
Placer les aliments au centre du four. La position de la grille variera
selon la dimension des aliments.
6
POUR 2 PIZZAS :
Placer les grilles de cuisson dans la
fente inférieure et dans la troisième
fente pour grille (depuis le bas).
Préchauffer le four puis placer les
pizzas sur les grilles de cuisson.
Cuire les pizzas à environ la moitié
du temps suggéré puis changer les
grilles de position pour permettre une
cuisson uniforme des deux pizzas.
w AVERTISSEMENT
Risque d’incendie.
Si les aliments s’enflamment, ne pas
ouvrir la porte du four. Débrancher le
four et laisser les aliments s’éteindre et
refroidir avant d’ouvrir la porte.
Ne pas utiliser de sac de cuisson au four.
Toujours laisser 1 pouce (2,5 cm)
libre entre les aliments et l’élément de
chauffage.
Toujours débrancher le four dès la fin de
l’utilisation.
1
2
ROTATE PAST 40
THEN SET TIMER
3 4
24
CONSEILS DE CUISSON AU FOUR À
CONVECTION
REMARQUE : La cuisson par convection force
plus d’air à circuler dans le four, donc les aliments
cuisent plus vite que sur le réglage de cuisson
conventionnelle.
Fours à mode de cuisson par convection : Lors de
la cuisson de pizza, utiliser le réglage de cuisson
par convection et réduire la durée de cuisson
de 25 %.
Faire cuire à la même température de four mais
pendant une plus courte durée.
OU :
Faire cuire pendant la même durée que sur le
réglage de cuisson conventionnelle, mais réduire
la température d’environ 25 degrés (14 °C).
OU :
Faire cuire pendant un petit peu moins
longtemps ET à une température réduite.
Tourner les aliments à la mi-cuisson.
Veuillez consulter foodsafety.gov pour de plus
amples informations sur les températures de
cuisson appropriées.
7
Cuisson par convection
(suite)
25
Cuisson au gril
Utiliser le petit plat de cuisson
pour des résultats optimaux.
Déposer les aliments directement
dans le petit plat de cuisson ou
sur une grille déposée dans le
petit plat de cuisson. Mettre au
four. NE PAS PRÉCHAUFFER LE
FOUR.
Réglage de la TEMPÉRATURE :
Tourner le sélecteur de
température à
BrOil/
R
OtiSSerie
(grillage/ rôtissoire).
Régler la commande par cadran
à
BrOil
(grillage).
REMARQUE : Seul l’élément
chauffant supérieur est allumé
en mode
BrOil
(grillage).
POUR GRILLER :
Tourner
la commande
TIMER
(minuterie) au-delà de 40 minutes
puis revenir en arrière jusqu’à
la durée de cuisson désirée ou
tourner
la commande
TIMER
(minuterie) sur S
tay
O
n
(continue)
en appuyant et en maintenant
les boutons situés sur le côté du
cadran
.
Retourner les aliments
lorsqu’ils sont grillés ou à la
moitié du temps de cuisson.
5
Tourner les aliments à la
mi-cuisson.
Veuillez consulter
foodsafety.gov pour
de plus amples
informations sur les
températures de
cuisson appropriées.
w AVERTISSEMENT
Risque d’incendie.
Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrir la porte du
four. Débrancher le four et laisser les aliments s’éteindre
et refroidir avant d’ouvrir la porte.
Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant le
fonctionnement.
Toujours laisser 1 pouce (2,5 cm) libre entre les aliments et
l’élément de chauffage.
Ne pas utiliser de sac de cuisson au four.
Ne pas réchauffer les aliments dans des contenants en
matière plastique.
Suivre les instructions des fabricants d’aliments.
TEMPÉRATURES
INTERNES
ALIMENT
TEMPS DE CUISSON AU GRIL APPROX.
F C
Hamburger ¼ livre (114 g)
25 minutes 165 ° 73 °
Steak – 1 po (2,5 cm)
d’épaisseur
30 minutes
140 ° saignant
60 °
35 minutes
160 ° à point
71 °
40 minutes
170 ° bien cuit
77 °
2
1
3
26
Cuisson à la rôtissoire
w AVERTISSEMENT
Risque d’incendie.
Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrir la porte du four. Débrancher le four et
laisser les aliments s’éteindre et refroidir avant d’ouvrir la porte.
Ne pas utiliser de sac de cuisson au four.
Toujours laisser 1 po (2,5 cm) libre entre les aliments et l’élément de chauffage.
Toujours débrancher le four dès la fin de l’utilisation.
1
Glisser le grand plat de cuisson
avec enduit à la position inférieure
de grille.
Régler la commande par cadran
à R
OtiSSerie
(rôtissoire).
2
Réglage de la TEMPÉRATURE :
Tourner le sélecteur de
température à la
BrOil/
R
OtiSSerie
(grillage/ rôtissoire).
3
Insérer le tournebroche au centre
de la viande.
Placer les broches à rôtir sur
le tournebroche. Les broches
doivent être insérées dans la partie
inférieure du poulet. Centrer la
viande sur le tournebroche, dans
le sens de la longueur.
Resserrer les vis des broches à
rôtir.
Attacher bien le poulet et les grosses
pièces de viande à l’aide d’une ficelle
de coton afin d’empêcher la viande
de heurter la casserole. Rechercher
« How to Truss a Chicken for
Rotisserie » (Comment attacher un
poulet pour la rôtisserie) sur Internet
pour des instructions.
4
Insérer à la main l’extrémité pointue de la tige dans le support de
rôtisserie de la face droite du four, en faisant pivoter la tige pour
l’appuyer à fond si nécessaire. Placer l’extrémité carrée dans la fente
du support de la face gauche.
6
5
27
Cuisson à la rôtissoire (suite)
Veuillez consulter foodsafety.gov pour de plus amples informations sur les
températures de cuisson appropriées.
CUIRE :
Tourner
la commande
TIMER (minuterie) au-delà de 40
minutes puis revenir en arrière
jusqu’à la durée de cuisson
désirée ou tourner
la commande
TIMER (minuterie) sur
Stay On
(continue). REMARQUE : Seul
l’élément chauffant supérieur
est allumé en mode R
OtiSSerie
(rôtissoire).
8
Pour retirer la viande cuite du four,
positionner le système de levage
de la rôtisserie avec les supports
sous le tournebroche. Soulever et
faire glisser le tournebroche vers
la gauche
et le retirer du four.
w ATTENTION
Risque de
brûlure : Éviter tout contact avec
l’intérieur du four.
9 10
Avec des gants de cuisinier,
dévisser les fourchettes de la
rôtissoire de la tige de la rôtissoire.
Déposer la viande sur une surface
propre et laisser refroidir un peu.
11
TEMPÉRATURES
INTERNES
ALIMENT
TEMPS DE CUISSON APPROX.
F C
3–3.5-lb. (1,4–1,5 kg)
Rôti de porc
1 hr. 30 min.
165 ° à point
73 °
2 heures
185 ° bien cuit
85 °
3–3.5-lb. (1,4–1,5 kg)
Rôti de boeuf
1 hr. à 1 hr. 15 min.
140 ° saignant
60 °
1 hr. 30 min.
160 ° à point
71 °
1 hr. 45 min.
170 ° bien cuit
77 °
5-lb. (2,3 kg) Poulet 2 heures 165 ° cuisse 73 °
7
28
1
4
2
3
Essuyer les parois extérieures du four avec un linge humide.
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer.
5
Pour le nettoyage intérieur du
four, essuyer toutes les parois
internes et la porte de verre avec
un linge imbibé d’eau savonneuse.
Répéter avant un linge propre et
humide.
Pour les taches tenaces, utiliser
un tampon à récurer en plastique.
Débrancher et laisser refroidir
avant de le nettoyer.
Le nettoyage manuel et le
séchage à l’air libre prolongeront
la durée de vie des pièces du four.
Nettoyage
w AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution.
Ne pas utiliser de tampon à récurer métallique pour le nettoyage. Des débris
métalliques peuvent se détacher et tomber sur des composants électriques.
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre
liste complète de produits et de nos manuels
utilisateur – ainsi que nos délicieuses
recettes et nos conseils !
Nettoyer périodiquement le four pour un rendement optimal et prolonger la durée de vie. Le nettoyage périodique diminue également
le risque d’incendie.
29
Conseils et dépannage
Dépannage
Avec l’utilisation du plat de cuisson enduit de céramique noire,
la température doit être réglée à 25 degrés (14 °C) de moins que
les instructions indiquées de la recette.
Ne jamais placer de plats de cuisson en verre ou de casserole
dans un four de comptoir ou un four grille-pain. Vérifier les
directives du fabricant du plat pour obtenir les caractéristiques
sécuritaires de cuisson.
Ne pas recouvrir le ramasse-miettes ou toutes autres pièces du
four avec du papier métallique. Ceci provoquera la surchauffe du
four. L’utilisation de papier métallique pour couvrir une casserole
pendant la cuisson est permise.
SI VOUS HABITEZ DANS UNE RÉGION À HAUTE ALTITUDE :
Les services de vulgarisation offrent les informations au sujet de la
cuisson pour votre région. Pour trouver la coopérative de services
de vulgarisation, veuillez visiter le site
http://www.csrees.usda.gov/Extension/.
Conseils
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE/SOLUTION
Le four ne chauffe pas.
Assurer le fonctionnement de la prise murale et le branchement du four. Tourner le sélecteur de température
à 180 °C (350 °F), tourner la commande par cadran à «
Bake
» (cuisson) puis tourner TIMER (minuterie) à
«
Stay On
» (continue)
en appuyant et en maintenant les boutons situés sur le côté du cadran
.
Odeur et fumée
émanant du four.
La fumée et l’odeur qui se dégage sont normales au cours de la première utilisation de la plupart des appareils
chauffants. Ceci ne devrait pas se répéter au cours des utilisations ultérieures.
Quelques aliments
brûlent alors que
d’autres ne sont pas
cuits.
Ajuster la position adéquate de la grille de manière à disposer les aliments au centre du four.
Régler la température du four ou le temps de cuisson pour obtenir des résultats optimaux selon les recettes
utilisées.
Le plat de cuisson ne
peut se placer sur la
grille.
Le grand plat de cuisson enduit de céramique noire se glisse directement dans les fentes. Ne pas utiliser pour
griller.
Utiliser le petit plat de cuisson et la grille du gril pour griller.
Consulter le chapitre « Pièces et caractéristiques » pour plus de détails au sujet des plats de cuisson et des
positions de grille.
30
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce
produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de
la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U. Au cours de cette période,
votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré,
mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans
le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de
valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées,
ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique
seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme
preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est
utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques
nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés
par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite,
y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf
dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette
garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez.
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de
telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux
É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca
au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre
appareil.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Hamilton Beach 31103DA Mode d'emploi

Catégorie
Fours
Taper
Mode d'emploi