automatiquement quand l’eau atteint le point d’ébullition ou lorsqu’il n’y a pas
d’eau dans la bouilloire.
REMPLISSAGE DE LA BOUILLOIRE
1. Retirer la bouilloire de la base pivotante.
2. Appuyer sur le bouton de dégagement pour ouvrir le couvercle.
3. Verser la quantité voulue d’eau froide du robinet dans la bouilloire.
Important: À ne pas faire…
• Mettrelabouilloireenmarchelorsqu’ellenecontientpasd’eau
• Mettrelabouilloireenmarchesansleltre
• Tropremplirlabouilloire(leniveaud’eaudoitdemeurersouslaligne
deremplissagemaximalindiquéesurlehublot)
• Retirerlecouverclependantquel’eauchauffe
4.S’assurerqueleltreamovibleestplacéàl’intérieurdubecverseur(voirla
section PROTECTION ANTITARTRE INTÉGRÉE). Fermer le couvercle.
5. Dérouler le cordon qui se trouve dans la base pivotante.
6.Bienmettrelabouilloireenplacesurlabasepivotante.
METTREL’APPAREILENMARCHE
Placer la bouilloire sur la base pivotante, en faisant attention de ne pas renverser
d’eau.Brancherlabasepivotantedansuneprisedecourant.Presseretrelâcherle
bouton ( ) pour mettre en marche l’affichage et l’élément chauffant. Le nombre
«100»clignoterasurl’afchageetlabouilloirecommenceraàchauffer.
FAIREBOUILLIRDEL’EAU
Sivoussouhaitezfairebouillirdel’eau,laissezl’afchageà«100».Lorsquel’eau
bout, l’élément s’éteint et l’affichage cesse de clignoter, puis s’éteint après environ
2 minutes.
RÉGLER LA TEMPÉRATURE VARIABLE
Sivoussouhaitezfairechaufferdel’eauàunetempératuredifférente,utiliserles
boutons–et+pourpasserduréglage«100»(ébullition)àceluidelatempérature
désirée. Les températures offertes sont: 100 (ébullition), 95,90,85,80,75,70,65,60,55
,50,45et40(°C).
L’affichage clignote pendant que l’eau chauffe et devient fixe pour indiquer que
l’eau a atteint la température désirée. L’affichage s’éteint après environ 2 minutes.
CHANGER LA TEMPÉRATURE
Lorsque la bouilloire a atteint la température programmée, vous ne pourrez pas
réduire le réglage indiqué sur l’affichage tant que l’eau n’aura pas refroidi. Si vous
avez programmé une température erronée :
Vouspouvezjeterl’eauchaudeetremplirànouveaulabouilloired’eaufroide,ou
laisser la bouilloire refroidir (cela se fera plus rapidement si le couvercle est levé).
MODE DE RÉCHAUD
Sivoussouhaitezquel’eaudelabouilloireresteàlatempératureprogrammée,
presseretrelâcherlebouton().Cettefonctionn’estpossiblequ’auxréglages
90,85,80,75,70,65,60,55,50,45et40.Unpointapparaîtradanslecoininférieur
droit de l’affichage pour indiquer que le mode de réchaud est en fonction.
Lorsque le mode de réchaud est en fonction, l’affichage reste allumé. L’élément
s’allumera de façon intermittente pour que l’eau reste chaude. Lorsque l’appareil
est en fonction, l’affichage clignote. Le clignotement cesse lorsque l’eau atteint la
températureprogrammée.Pourannulerlemodederéchaud,presseretrelâcherle
bouton()denouveau;lepointdisparaîtra.
Miseengarde:Leniveaud’eaunedevraitjamaisêtreinférieurà2tasses.(16oz)
ÉTEINDREL’APPAREIL
Pouréteindrel’appareilmanuellement,presseretrelâcherlebouton().Cela
éteindra l’élément et l’affichage, et mettra la bouilloire en mode d’attente. Pour
économiser de l’électricité, débrancher la base pivotante.
PROTECTION ANTITARTRE INTÉGRÉE
Remarque: En raison du chauffage de l’eau, du tartre s’accumule dans la
bouilloire au fil du temps. Cela ne cause pas de problème, mais peut être
désagréable.L’élémentchauffantdissimulédelabouilloireestconçupouraiderà
réduire l’accumulation de tartre. La bouilloire comporte un filtre amovible au bas
du bec verseur, afin d’éviter que des particules ne se retrouvent dans la tasse.
•Toujoursutiliserlabouilloireavecleltreamovibleplacéjustederrièrelebecverseur.
ENTRETIENETNETTOYAGE
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Pour toute réparation,
demander l’aide d’un professionnel qualifié.
NETTOYAGE
1. Avant le nettoyage, vérifier que la base est débranchée et que la bouilloire a
complètement refroidi, puis vider la bouilloire de l’eau restante.
2.Enleverleltreamovibleandelenettoyer.Laverleltreàl’eauchaude
savonneuseetlerincer,ouleplacerdanslepanieràustensilesdulave-vaisselle.
3.Laverl’intérieurdelabouilloireàl’eauchaudesavonneuse,puisrincer.
Important: Ne jamais immerger la bouilloire dans l’eau ou d’autres liquides ni la
mettre au lave-vaisselle.
4.Essuyerl’extérieurdelabouilloireetlabaseavecunlingehumideouuneéponge,
puis assécher.
Remarque: Il se peut que l’élément chauffant au fond de la bouilloire se décolore.
Cela n’aura aucune incidence sur le rendement de la bouilloire. Ne pas utiliser des
savonsounettoyantsabrasifsnidestamponsàrécurer.
Remarque: Au fil du temps, selon la fréquence d’utilisation de l’appareil et la dureté
del’eaudansvotrerégion,ilsepeutquelabouilloireparvienneàchaufferl’eau,mais
plusàlafairebouillir.Sicelaseproduit,ilesttempsd’effectuerundétartrage.Utiliser
un produit de détartrage en suivant les instructions du fabricant.
BESOIND’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser
toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué
sur la page couverture. NE PAS retourner le produit où il a été acheté. NE PAS poster
le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également
consulter le site web indiqué sur la page couverture.
GarantieLimitéedeDeuxAns
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelleestlacouverture?
• Toutdéfautdemain-d’oeuvreoudematériau;toutefois,laresponsabilitédela
société Applica se limite au prix d’achat du produit.
Quelleestladurée?
• Deuxansaprèsl’achatoriginal.
Quelle aide offrons nous?
• Remplacementparunproduitraisonnablementsemblablenouveauouréusiné.
Commentseprévaut-onduservice?
• Conserversonreçudecaissecommepreuvedeladated’achat.
• Visiternotresitewebauwww.prodprotect.com/applica,oucomposersansfraisle
1800231-9786,pourobtenirdesrenseignementsgénérauxrelatifsàlagarantie.
• Onpeutégalementcommuniqueravecleservicedespiècesetdesaccessoiresau
1800738-0245.
Qu’est-cequelagarantienecouvrepas?
• Desdommagesdusàuneutilisationcommerciale.
• Desdommagescausésparunemauvaiseutilisationoudelanégligence.
• Desproduitsquiontétémodifiés.
• Desproduitsutilisésouentretenushorsdupaysoùilsontétéachetés.
• Despiècesenverreettoutautreaccessoireemballésavecleproduit.
• Lesfraisdetransportetdemanutentionreliésauremplacementduproduit.
• Desdommagesindirects(ilfauttoutefoisprendrenotequecertainsétatsne
permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quellesloisrégissentlagarantie?
• Lesmodalitésdelaprésentegarantiedonnentdesdroitslégauxspécifiques.
L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province
qu’il habite.
Veuillez lire et conserver ce guide d’utilisation et d’entretien.
IMPORTANTES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
Lorsqu’on utilise des appareils electriques, il faut toujours respecter certaines
règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes:
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES
• Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignées et les boutons.
• Afin d’éviter les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures, ne pas immerger le
cordon, la fiche ou la base de l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
• Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé par un enfant ou près d’un enfant.
• Débrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas ou avant de le nettoyer. Laisser l’appareil refroidir
avant d’y placer ou d’en retirer des composantes, et de le nettoyer.
• Nepasutiliserunappareildontlacheoulecordonestabîmé,quifonctionnemalouqui
a été endommagé de quelque façon que ce soit. Pour un examen, une réparation ou un
réglage,rapporterl’appareilàuncentredeserviceautorisé.Oucomposerlenumérosans
frais inscrit sur la page couverture du présent guide.
• L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil présente des
risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures.
• Nepasutiliserl’appareilàl’extérieur.
• Ne pas laisser pendre le cordon sur le bord d’une table ou d’un comptoir ni le laisser entrer
en contact avec une surface chaude.
• Nepasplacerl’appareilsurledessusouprèsd’unélémentchauffantélectriqueouàgazni
dans un four chaud.
• Toujours brancher la fiche de l’appareil d’abord, puis brancher le cordon dans la prise
murale.Pourdébrancherl’appareil,placertouteslescommandesàlapositionarrêt()et
retirer la fiche de la prise.
• Des brûlures peuvent de produire si le couvercle de la carafe est retiré pendant les cycles
d’infusion.
• Utiliser l’appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu.
CONSERVER CES MESURES.
L’appareil est conçu pour une utilisation domestique.
FICHE MISE À LA TERRE
Parmesuredesécurité,leproduitcomporteunefichemiseàlaterrequin’entre
quedansunepriseàtroistrous.Ilnefautpasneutralisercedispositifdesécurité.
La mauvaise connexion du conducteur de terre présente des risques de secousses
électriques. Communiquer avec un électricien certifié lorsqu’on se demande si la
priseestbienmiseàlaterre.
VIS INDESSERRABLE
Avertissement: L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant
l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou
de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur.
L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la
réparation seulement au personnel des centres de service autorisés.
CORDON
a) Le cordon d’alimentation de l’appareil est court (ou amovible) afin de minimiser
les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement.
b) Il existe des cordons d’alimentation amovibles ou de rallonge plus longs et il
faut s’en servir avec prudence.
c) Lorsqu’on utilise un cordon d’alimentation amovible ou de rallonge plus long, il
faut s’assurer que:
1) La tension nominale du cordon d’alimentation amovible ou de rallonge soit
aumoinségaleàcelledel’appareil,etque;
2) Lorsquel’appareilestdetypemisàlaterre,ilfaututiliseruncordonde
rallongemisàlaterreàtroisbroches,et;
3) Le cordon plus long soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le
comptoir ou la table d’où des enfants pourraient le tirer, ni placé de manière
àprovoqueruntrébuchement.
Remarque: Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire
remplacer par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel d’un
centre de service autorisé.
UTILISATION
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
POUR COMMENCER
• LavertouteslespiècesensuivantlesdirectivesdelasectionENTRETIENET
NETTOYAGE du présent guide.
• Choisirunesurfacedeniveauoùplacerl’appareilenlaissantsufsamment
d’espaceentrel’arrièredel’appareiletlemurpourpermettreàlavapeurde
s’échapper sans endommager les comptoirs, les armoires et les murs.
• Remplirlabouilloireavec4tasses(32oz)d’eaufroidedurobinetetamenerà
ébullition. Ajouter 2 tasses (16oz) de vinaigre blanc; laisser reposer au moins
une heure ou toute la nuit, puis jeter.
• Remplirlabouilloired’eaufroidedurobinetjusqu’àlalignederemplissage
maximal.Amenerl’eauàébullition;jeterl’eauetrépéter.Labouilloireestprête
àêtreutilisée.
Remarque: La bouilloire ne fonctionne que lorsqu’elle est placée sur la base
pivotante avec le bouton marche/arrêt ( ) enfoncé. La bouilloire s’éteint
États-Unis/Canada 1-800-231-9786
Accessoires/pièces 1-800-738-0245
Aller à l’adresse www.prodprotect.com/applica pour
enregistrer votre produit.
Fait et imprimé en République populaire de Chine
2011/3-8-18E/F
© 2013 Applica Consumer Products, Inc.
Le produit peut différer légèrement de celui qui est illustré.
1.
Bec verseur
† 2. Filtre amovible
(Pièce nº KE5000SC-01)
3. Bouton de
dégagement du
couvercle
4. Commandes
numériques
5. Poignée
6. Bouilloire de
1,7 l (58oz)
7. Hublot à indicateurs
de niveau d’eau
† 8. Base pivotante sur 360°
(Pièce nº KE5000SC-02)
9. Range-cordon
(sous la base)
10. Bouton
d’augmentation/
de diminution de la
température
11. Interrupteur
marche/arrêt
12. Bouton de réchaud
Remarque: Le symbole †
indique une pièce amovible/
remplaçable par l’utilisateur.
MODÈLE
❑
KE5000SC
Ce symbole signale des renseignements qui
nécessitent une attention particulière.
8
7
4
6
3
1
2
5
9
BOUILLOIRE PROGRAMMABLE
DE 1,7 L SMARTBOIL
®
PLUS
10
12
11