Rotel RB-1552MKII Le manuel du propriétaire

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Le manuel du propriétaire
3
Figure 1: Controls and Connections
Commandes et Branchements
Bedienelemente und Anschlüsse
Controles y Conexiones
Bedieningselementen en aansluitingen
Controlli e connessioni
Kontroller och anslutningar
Органы управления и разъемы
SPEAKERS
RB-1582MKII
RB-1552MKII
RB-1552MKII
1
2
3 4
6 7 6 8
3
46 6
7 7 8
9
5
5
4
RB-1552MKII/RB-1582MKII Stereo Power Amplifiers
Figure 2: Analog Inputs and Speaker Output Connections
Branchements des entrées analogiques et sorties enceintes acoustiques
Anschlussdiagramm
Conexiones Analógicas de Entrada y de Salida a las Cajas Acústicas
Analoge ingangen en luidsprekeruitgangen
Collegamenti ingressi analogici ed uscite diffusori
Analoga ingångar och högtalaranslutningar
Аналоговые входы и выходы на акустические системы
PREAMPLIFIER
SPEAKERSPEAKER
SPEAKERSPEAKER
RB-1552MKII
RB-1582MKII
SPEAKERS
5
Figure 3: Balanced (XLR) Inputs
Branchements des entrées symétriques (XLR)
Symmetrische (XLR-)Eingänge
Entradas Balanceadas (XLR)
Gebalanceerde ingangen (XLR)
Ingressi analogici bilanciati (XLR)
Balanserade ingångar (XLR)
Балансные (XLR) входы
SPEAKERSPEAKER
SPEAKERSPEAKER
ANALOG OUTPUTS
BALANCED RIGHT
BALANCED LEFT
RB-1552MKII
RB-1582MKII
SPEAKERS
6
RB-1552MKII/RB-1582MKII Stereo Power Amplifiers
Important Notes
When making connections be sure to:
4 Turn off all the components in the system before hooking up any components, including loudspeakers.
4 Turn off all components in the system before changing any of the connections to the system.
It is also recommended that you:
4 Turn the volume control of the amplifier all the way down before the amplifier is turned on or off.
Remarques importantes
Pendant les branchements, assurez-vous que :
4 Tous les maillons sont éteints avant leur branchement, quels qu’ils soient, y compris les enceintes acoustiques.
4 Éteignez tous les maillons avant de modifier quoi que ce soit au niveau de leurs branchements, quels qu’ils soient.
Il est également recommandé de :
4 Toujours baissez le niveau sonore via le contrôle de volume, avant d’allumer ou d’éteindre l’amplificateur.
Wichtige Hinweise
Achten Sie beim Herstellen der Verbindungen auf Folgendes:
4 Schalten Sie alle Komponenten im System ab, bevor Sie Geräte (einschließlich Lautsprecher) anschließen.
4 Schalten Sie alle Komponenten im System ab, bevor Sie Anschlüsse im System verändern.
Ferner empfehlen wir, dass
4 Sie die Lautstärke herunterdrehen, bevor Sie den Verstärker ein- oder abschalten.
Notas Importantes
Cuando realice las conexiones, asegúrese de que:
4 Desactiva todos los componentes del equipo, cajas acústicas incluidas, antes de conectar cualquier nuevo componente en el mismo.
4 Desactiva todos los componentes del equipo antes de cambiar cualquier conexión del mismo.
También le recomendamos que:
4 Reduzca el nivel de volumen de su amplificador a cero antes de activarlo o desactivarlo.
Héél belangrijk
Bij het maken van de verbindingen:
4 Zorg dat niet alleen de RB-1552MKII/1582MKII, maar de gehele installatie uitstaat, als nog niet alle verbindingen gemaakt zijn.
4 Zorg dat niet alleen de RB-1552MKII/1582MKII, maar de gehele installatie ook uitstaat, als u verbindingen gaat wijzigen.
Wij raden u ook aan om
4 de volumeregelaar van de (voor)versterker geheel dicht te draaien (volkomen linksom) wanneer u uw eindversterker aan- of uitzet.
Note importanti
Quando effettuate i collegamenti assicuratevi di:
4 Spegnere tutti i componenti del sistema prima di collegare qualsiasi componente, inclusi i diffusori.
4 Spegnere tutti i componenti del sistema prima di modificare qualsiasi connessione nel sistema.
Vi raccomandiamo inoltre di:
4 Portare il volume a zero prima di accendere o spegnere l’amplificatore.
Viktigt
Tänk på följande när du gör anslutningar:
4 Stäng av alla apparater i anläggningen innan du ansluter nya komponenter eller högtalare.
4 Stäng av alla apparater i anläggningen innan du ändrar någon anslutning.
Du rekommenderas också:
4 Vrida ner volymen på förförstärkaren helt och hållet innan förstärkaren slås på eller av.
Важные замечания
Перед подсоединением:
4 Выключите все компоненты, включая колонки.
4 Выключите все компоненты в вашей системе, прежде чем что-то в ней менять.
Рекомендуется также:
4 Вывести громкость усилителя на минимум, перед тем как включать или выключать его.
11
Français
ATTENTION : Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être
modifiée par l’utilisateur. Adressez-vous impérativement à une
personne qualifiée.
ATTENTION : Pour réduire tout risque d’électrisation ou d’incendie, ne
pas exposer l’appareil à une source humide, ou à tout type de risque
d’éclaboussure ou de renversement de liquide. Ne pas poser dessus
d’objet contenant un liquide, comme un verre, un vase, etc. Prenez
garde à ce qu’aucun objet ou liquide ne tombe à l’intérieur de l’RA-1570
par ses orifices de ventilation. Si l’appareil est exposé à l’humidité ou
si un objet tombe à l’intérieur, débranchez-le immédiatement de son
alimentation secteur, et adressez-vous immédiatement et uniquement
à une personne qualifiée et agréée.
Tous les conseils de sécurité et d’installation doivent être lus avant
de faire fonctionner l’appareil.
Conservez soigneusement ce livret pour le consulter à nouveau pour
de futures références.
Tous les conseils de sécurité doivent être soigneusement respectés.
Suivez les instructions. Respectez les procédures d’installation et de
fonctionnement indiquées dans ce manuel.
L’appareil doit être nettoyé uniquement avec un chiffon sec ou un
aspirateur.
Ne pas utiliser cet appareil près d’un point d’eau.
Vous devez réserver un espace libre d’une dizaine de
centimètres minimum autour de l’appareil.
Il ne doit pas être posé sur un fauteuil, un canapé, une couverture ou
toute autre surface susceptible de boucher ses ouïes d’aération, ou
placé dans un meuble empêchant la bonne circulation d’air autour
des orifices d’aération.
Cet appareil doit être placé loin de toute source de chaleur, tels que
radiateurs, chaudières, bouches de chaleur ou d’autres appareils
produisant de la chaleur.
Tous les appareils Rotel sont conçus en totale
conformité avec les directives internationales
concernant les restrictions d’utilisation de substances
dangereuses (RoHS) pour l’environnement, dans
les équipements électriques et électroniques, ainsi
que pour le recyclage des matériaux utilisés (WEEE,
pour Waste Electrical and Electronic Equipment). Le
symbole du conteneur à ordures barré par une croix
indique la compatibilité avec ces directives, et le fait
que les appareils peuvent être correctement recyclés
ou traités dans le respect total de ces normes.
Remarques importantes concernant la sécurité
ATTENTION : La prise d’alimentation située à l’arrière constitue
le principal moyen pour déconnecter l’appareil du secteur. Cet
équipement doit être positionné dans un espace ouvert qui permet
de garder l‘accès au câble d’alimentation.
Cet appareil doit être branché sur une prise d’alimentation secteur,
d’une tension et d’un type conformes à ceux qui sont indiqués sur la
face arrière de l’appareil. (USA : 120 V/60 Hz, CE : 230 V/50 Hz)
Brancher l’appareil uniquement grâce au cordon secteur fourni, ou
à un modèle équivalent. Ne pas tenter de modifier ou de changer
la prise. Notamment, ne pas tenter de supprimer la prise de terre
(troisième broche de la prise) si celle-ci est présente. Si la prise n’est
pas conforme à celles utilisées dans votre installation électrique,
consultez un électricien agréé. Ne pas utiliser de cordon rallonge.
La prise d’alimentation secteur constitue le moyen radical de
déconnexion de l’appareil. Elle doit donc rester en permanence
accessible, car sa déconnexion constitue la seule assurance que
l’appareil n’est plus alimenté par le secteur. La diode LED de mise
en veille Standby ne s’allume plus lorsque le cordon d’alimentation
est débranché.
Prendre garde à ce que ce cordon d’alimentation ne soit pas pincé,
écrasé ou détérioré sur tout son trajet, et à ce qu’il ne soit pas mis
en contact avec une source de chaleur. Vérifiez soigneusement la
bonne qualité des contacts, à l’arrière de l’appareil comme dans
la prise murale.
Débranchez le câble d’alimentation en cas d’orage, ou si l’appareil
ne doit pas être utilisé pendant une longue période.
N’utilisez que des accessoires préconisés par le constructeur.
N’utilisez que des meubles, supports, systèmes
de transport recommandés par Rotel. Procédez
toujours avec la plus extrême précaution lorsque
vous déplacez l’appareil, afin d’éviter tout risque
de blessure.
Utilisez uniquement des câbles de Classe 2 pour réalise les connexions
aux enceintes acoustiques et offrant une isolation suffisante pour
minimiser les risques de chocs électriques.
L’appareil doit être immédiatement éteint, débranché puis retourné
au service après-vente agréé dans les cas suivants :
Le câble d’alimentation secteur ou sa prise est endommagé.
Un objet est tombé, ou du liquide a coulé à l’intérieur de l’appareil.
L’appareil a été exposé à la pluie.
L’appareil ne fonctionne manifestement pas normalement.
L’appareil est tombé, ou le coffret est endommagé.
RB-1582MKII
Pour le RB-1552 MKII uniquement :
Ce symbole signifie que cet appareil bénéficie d’une
double isolation électrique. Le branchement d’une
mise à la masse ou à la terre n’est pas nécessaire.
1
2
3
Assignation des connecteurs
Audio Symétrique
(prise XLR 3 broches) :
Pin 1 : Masse/Terre
Pin 2 : Phase/+ve /Point chaud
Pin 3 : Hors Phase /-ve / Point froid
L’éclair dans un triangle équilatéral indique
la présence interne de tensions électriques
élevées susceptibles de présenter des
risques graves d’électrocution.
Le point d’exclamation dans un triangle
équilatéral indique à l’utilisateur la
présence de conseils et d’informations
importantes dans le manuel d’utilisation
accompagnant l’appareil. Leur lecture est
impérative.
12
RB-1552MKII/RB-1582MKII Amplicateurs de puissance Stéréo
A propos de Rotel
Notre histoire commence il y a environ 50 ans. Depuis, au fil des années,
nous avons reçu des centaines de prix et de récompenses, et satisfait des
centaines de milliers de personnes – comme vous !
Rotel a été fondée par une famille passionnée de musique, qui a décidé
de fabriquer des maillons Haute Fidélité sans compromis aucun. Depuis sa
création, cette passion est restée intacte, et cette famille s’est fixée comme
objectif de proposer à tous les audiophiles et mélomanes les meilleurs
appareils possibles, quel que soit leur budget. Une volonté partagée par
tous les employés de Rotel.
Les ingénieurs Rotel travaillent comme une équipe très soudée, écoutant,
peaufinant chaque nouveau modèle jusqu’à ce qu’il atteigne exactement
leurs standards – très élevés de musicalité. Ils sont libres de choisir des
composants en provenance du monde entier, afin de concevoir le meilleur
produit possible. C’est ainsi que vous trouverez dans nos appareils des
condensateurs d’origine britannique ou allemande, des transistors japonais
ou américains, tandis que les transformateurs toriques sont toujours fabriqués
dans nos propres usines Rotel.
Nous sommes tous concernés par la qualité de l’environnement. Et, comme de
plus en plus de produits électroniques sont fabriqués puis éliminés quelques
années plus tard, il est désormais essentiel qu’un constructeur fabrique tous
ses produits en veillant à ce qu’ils aient un impact minimum sur la Terre et
les nappes phréatiques.
Chez Rotel, nous sommes très fiers d’apporter notre pierre à ce nouvel
édifice. Nous avons réduit la teneur en plomb de nos électroniques, en
utilisant notamment une soudure spéciale ROHS, tandis que notre nouvelle
gamme d’amplificateurs fonctionnant en classe D (non numérique) présente
un rendement cinq fois supérieur aux générations conventionnelles
précédentes, délivrant pourtant encore plus de puissance, avec une qualité
encore supérieure. Ces appareils ne chauffent pas, dépensent beaucoup
moins d’énergie, sont donc très bons pour l’environnement tout en étant
encore plus musicaux.
En plus, nous imprimons tous nos catalogues et manuels sur papier recyclé.
Ce ne sont certes que de petites étapes. Mais ne sont-ce pas justement les
plus importantes ? Nous continuons activement la recherche et la mise au
point de nouvelles méthodes, et l’utilisation de nouveaux matériaux pour
aboutir à un processus de fabrication général plus écologique et plus
propre. Tous les membres de l’équipe Rotel vous remercient pour l’achat
de cet appareil. Nous sommes persuadés qu’il vous offrira de nombreuses
années d’intense plaisir musical.
Un mot à propos des « Watts »
La puissance de sortie du RB-1552MKII a été mesurée à 130 Watts pour
chacun canal, et la puissance de sortie du RB-1582MKII a été mesurée à
200 Watts, avec les deux canaux fonctionnant ensemble et à niveau nominal.
Rotel a choisi de spécifier la puissance de sortie de cette façon parce que,
selon l’expérience Rotel, elle correspond à la vraie valeur des possibilités
de puissance de l’amplificateur.
Lorsque vous comparez les caractéristiques de différents produits, vous
devez avoir conscience du fait que les valeurs de puissance sont souvent
spécifiées de façon différente, ce qui signifie que vous ne pouvez pas
vraiment les comparer les unes avec les autres. Par exemple, la valeur de
puissance maximale peut être donnée avec un seul canal en service, ce
qui donne forcément un chiffre plus élevé.
La valeur d’impédance d’une enceinte acoustique correspond à la
résistance électrique – ou la charge – qu’elle présente quand elle est reliée
à l’amplificateur. Le plus souvent c’est 8 ohms ou 4 ohms.
Plus l’impédance est basse, et plus l’enceinte aura besoin de puissance.
Par exemple, une enceinte d’impédance 4 ohms nécessitera deux fois plus
de puissance qu’une enceinte de 8 ohms.
Cependant, les amplificateurs Rotel sont conçus pour fonctionner avec
n’importe quelle enceinte acoustique disposant d’une impédance comprise
entre 4 et 8 ohms et avec tous les canaux en service et à puissance nominale.
La conception des produits Rotel étant optimisée pour un usage avec tous
les canaux fonctionnant ensemble, Rotel peut ainsi spécifier une vraie valeur
de puissance pour chacun des canaux.
Cela peut être important aussi pour votre plaisir d’écoute. Lorsque vous
regardez des films, il est agréable de disposer d’un amplificateur capable de
restituer toute sa puissance simultanément sur tous les canaux, spécialement
quand il s’agit d’une explosion volcanique!
Sommaire
Figure 1 : Commandes et Branchements 3
Figure 2 : Branchements des entrées analogiques et sorties enceintes acoustiques 4
Figure 3 : Branchements des entrées symétriques (XLR) 5
Remarques importantes 6
Remarques importantes concernant la sécurité .............................11
A propos de Rotel .................................................12
Un mot à propos des « Watts » ........................................12
Mise en route ....................................................13
Quelques précautions préalables 13
Installation 13
Alimentation secteur et commandes .....................................13
Prise secteur
8
13
Interrupteur de mise sous tension/veille Standby et indicateur Power
1
14
Mode de sélection trigger ON/OFF
3
14
Entrée / sortie trigger 12 V
4
14
Circuit de protection
2
14
Connexions d’entrée du signal
6
....................................14
Sélecteur d’entrée
5
14
Branchement des enceintes acoustiques .................................14
Choix des enceintes acoustiques 14
Choix des câbles d’enceintes acoustiques 14
Polarité et Phase 15
Branchement des enceintes
7
15
Problèmes de fonctionnement .........................................15
L’indicateur de mise sous tension n’est pas allumé 15
Remplacement du fusible
9
15
Pas de son 15
Indicateur de protection 15
Spécications .....................................................16
13
Français
Mise en route
Merci d’avoir acheté cet Amplificateur de puissance stéréo Rotel
RB-1552MKII ou RB-1582MKII. Associé à un ensemble audio de qualité,
il vous offrira de nombreuses années de plaisir musical.
Les Rotel RB-1552MKII et RB-1582MKII sont des amplificateurs de forte
puissance à même de restituer le plus haut niveau de performances
sur le plan audio. Des éléments de sortie discrets, une alimentation
surdimensionnée, ainsi que des composants haut de gamme, associés
à la Conception Equilibrée Rotel sont les garants d’une qualité sonore
exceptionnelle. La très haute capacité en courant des RB-1552MKII et
RB-1582MKII leur permet d’alimenter les enceintes acoustiques les plus
difficiles.
Prenez garde que les Rotel RB-1552MKII et RB-1582MKII peuvent délivrer
de très hauts niveaux de puissance, respectivement plus de 130 watts et
plus de 200 watts par canal. Assurez-vous que vos enceintes acoustiques
seront capables de supporter la puissance de l’amplificateur. Si vous avez
un doute concernant vos enceintes, demandez conseil auprès de votre
revendeur agréé Rotel.
Ces amplificateurs sont extrêmement simples à installer et à mettre en œuvre.
Si vous êtes familiers dans l’utilisation d’amplificateurs de puissance, vous
ne devriez pas rencontrer de difficulté particulière. Connectez les différents
éléments associés et profitez de votre système.
Quelques précautions préalables
AVERTISSEMENT : Pour éviter d’endommager potentiellement votre
système, veillez à bien mettre hors tension TOUS les éléments lorsque vous
branchez ou vous débranchez les enceintes acoustiques et les composants
associés. Ne mettez pas les appareils en marche tant vous n’êtes pas certain
que tous les branchements sont corrects et sécurisés. Prêtez une attention
particulière aux câbles des enceintes acoustiques. Il ne doit y avoir aucun
fil qui puisse entrer en contact avec les autres câbles d’enceintes ou avec
le châssis de l’amplificateur.
Merci de lire soigneusement ce manuel. En plus de vous donner des
renseignements utiles sur l’installation et la mise en œuvre de votre
amplificateur, il vous apportera des informations sur les diverses configurations
possibles, ainsi que des données plus générales qui vous aideront à obtenir
les meilleures performances sonore de votre système. N’hésitez pas à
contacter votre revendeur agréé Rotel pour obtenir les réponses à toutes
les questions que vous pourriez vous poser. En outre, nous sommes toujours
heureux, chez Rotel, de recevoir toutes vos remarques et commentaires.
Conservez soigneusement le carton ainsi que les éléments servant à
l’emballage pour un usage futur éventuel. En effet, expédier ou déménager
l’amplificateur dans quoique ce soit d’autre que son carton d’origine peut
avoir pour conséquence d’endommager gravement votre appareil et qui
ne serait pas couvert par la garantie.
Remplissez et renvoyez la carte d’enregistrement du propriétaire qui est jointe
à votre produit, et conservez en lieu sûr la facture originale. Elle constitue
votre meilleure preuve de date d’achat au cas vous auriez besoin de
faire appliquer la garantie constructeur.
Installation
Le Rotel RB-1552MKII et le RB-1582MKII génèrent de la chaleur pendant
leur fonctionnement normal. Les ouïes de refroidissement et la ventilation
interne de l’amplificateur sont conçues pour dissiper la chaleur. Les ouïes
de refroidissement sur le dessus de l’appareil doivent rester libres. Il doit y
avoir environ 10 cm de dégagement tout autour de lui pour permettre le bon
fonctionnement de sa ventilation et une bonne circulation d’air tout autour
du meuble qui le supporte pour éviter toute surchauffe à l’amplificateur.
Prenez en compte le poids et les dimensions de l’appareil lorsque vous le
disposez sur une étagère, un meuble ou dans un rack, et vérifiez que ceux
ci sont bien en mesure de supporter son poids. Nous vous conseillons de
disposer l’appareil dans un meuble conçu pour intégrer des éléments audio
domestiques. De tels meubles sont spécialement fabriqués pour réduire
ou supprimer les vibrations qui peuvent affecter la qualité sonore. Prenez
conseil auprès de votre revendeur agréé Rotel sur un choix du meuble et
pour une installation correcte de vos éléments audio.
Alimentation secteur et commandes
Prise secteur
8
Votre amplificateur est configuré en usine pour fonctionner avec la tension
d’alimentation secteur en vigueur dans le pays vous l’avez acheté (États-
Unis : 120 volts/60 Hz ou Communauté Européenne : 230 volts/50 Hz).
La configuration est inscrite sur une étiquette à l’arrière de votre RB-1552
MKII/RB-1582 MKII.
REMARQUE : Au cas où vous seriez amené à déménager votre appareil
dans un pays étranger, il sera possible de changer sa tension d’alimentation
en interne. N’essayez pas de faire cette opération vous-même. En effet, ouvrir
le châssis expose à des tensions élevées et potentiellement dangereuses.
Adressez-vous à un technicien qualifié, ou au service après-vente Rotel pour
plus d’informations.
REMARQUE : Certains produits sont destinés à être commercialisés dans
plusieurs pays et sont par conséquent fournis avec plusieurs cordons secteur.
Choisissez bien le câble secteur qui correspond à votre pays de résidence.
Du fait de sa puissance de sortie élevée, votre amplificateur est capable
de délivrer de forts niveaux de courant. Par conséquent, il est préférable
de le brancher directement à une prise murale. Le RB-1582MKII devra être
branché à une prise à trois broches. Le RB-1552MKII pourra être branché
à une prise à deux ou à trois broches. N’utilisez pas de rallonge. Un bloc
multiprises de puissance pourra le cas échéant être utilisé, dans la mesure
où il est capable (ainsi que la prise murale où il est branché) de supporter
le niveau de courant requis par l’amplificateur ainsi ce que celui de tous
les appareils qui y sont connectés.
Assurez vous que le bouton POWER SWITCH 1 du panneau avant de
l’amplificateur est bien sur « Off » (sur la position « out »). Puis, branchez
le cordon secteur fourni au « Power Connector » 8 à l’arrière, et à la
prise secteur.
Si vous prévoyez de vous absenter pendant une période de temps assez
longue, c’est une bonne précaution de débrancher votre amplificateur (ainsi
que les autres éléments audio) pendant votre absence.
14
RB-1552MKII/RB-1582MKII Amplicateurs de puissance Stéréo
Interrupteur de mise sous tension/veille Standby et indicateur Power
1
Le bouton Power Switch se situe sur le panneau avant de l’amplificateur.
Appuyez sur le bouton Power Switch sur la face avant pour mettre l’appareil
en marche. L’anneau lumineux autour du bouton de mise sous tension va
s’allumer, indiquant que l’amplificateur est désormais en marche. Appuyez
de nouveau sur ce bouton et laissez le revenir sur la position « out » pour
repasser votre appareil sur arrêt.
REMARQUE : Vous pouvez mettre en place l’anneau auto-adhésif fourni
autour du bouton marche/arrêt si vous jugez la lumière bleue trop vive.
Mode de sélection trigger ON/OFF
3
Votre amplificateur dispose au choix d’une mise sous tension manuelle ou
automatique on/off. Ces deux modes sont sélectionnables au moyen d’un
interrupteur situé au niveau du panneau arrière.
Lorsque l’interrupteur est placé sur la position +12V TRIGGER ON,
l’amplificateur sera mis sous tension automatiquement dès qu’un signal
trigger 12 V sera présent au niveau de l’entrée jack 3.5 mm. L’amplificateur
repassera en mode Standby lorsque le signal 12 V est coupé. Le bouton
situé en face avant POWER SWITCH outrepasse cette fonction. Il doit être
mis sur la position ON pour que la mise sous tension par le signal trigger
12 V fonctionne. Le fait de mettre ce bouton sur la position OFF coupe
l’alimentation de l’amplificateur, que le signal trigger soit présent ou pas.
Entrée / sortie trigger 12 V
4
La prise jack libellée IN est dédiée à la connexion d’un câble équipé de
prises jack 3.5mm transportant le signal trigger +12 V et permettant la mise
sous tension ou hors tension de l’amplificateur. Pour pouvoir utiliser cette
fonction, vous devez mettre l’interrupteur « trigger » sur la position ON.
Cette entrée trigger accepte n’importe quel type de signal de commande
(continu ou alternatif) dans une gamme de tension allant de 3 volts à 30 volts.
La prise jack libellée OUT sert à brancher un autre câble mini jack 3.5mm
Elle délivre un signal +12 V qui permet de mettre sous tension ou hors
tension d’autres appareils. Ce signal +12 V est toujours actif, que le signal
+12 V sur l’entrée IN soit présent ou pas.
Circuit de protection
2
Le Rotel RB-1552MKII et le RB-1582MKII disposent d’un circuit de protection
à la fois thermique et contre les surcharges de courant, qui protège l’appareil
de dommages pouvant survenir dans des conditions extrêmes d’utilisation,
ou non-conformes. Contrairement à beaucoup de circuits similaires, cette
fonction est totalement indépendante du signal audio et n’a aucune influence
sur les performances sonores. Le circuit de protection mesure en permanence
la température et le courant au niveau des composants de sortie et coupe
l’amplificateur s’ils dépassent les valeurs de fonctionnement normal.
En usage courant, vous ne devriez jamais voir le circuit de protection
s’activer. Toutefois, si un problème survient, l’amplificateur va cesser de
fonctionner et la diode (LED) de protection va clignoter.
Si cela se produit, débranchez immédiatement l’amplificateur. Laissez le
refroidir pendant quelques minutes, et essayez de déterminer l’origine du
problème qui a causé l’activation du circuit de protection. Lorsque vous
remettrez l’appareil sous tension de nouveau, le circuit de protection va se
réinitialiser automatiquement et la diode indicatrice de mise sous tension
devrait s’éteindre.
Dans la plupart des cas, le circuit de protection s’active en présence d’un
défaut majeur tel qu’un court-circuit au niveau des sorties de puissance
(enceintes acoustiques), ou d’un problème de ventilation insuffisante ayant
entrainé une surchauffe. Dans de très rares cas, des enceintes ayant une
impédance instable ou extrêmement basse peuvent être la cause de l’activation
du circuit de protection.
Si le circuit de protection se met en marche de manière répétée et intempestive,
et que vous ne parvenez pas à déterminer l’origine du problème, contactez
votre revendeur agréé Rotel pour assistance.
Connexions d’entrée du signal
6
Voie figure 2 et 3
REMARQUE : Pour éviter de forts bruits parasites potentiellement
dommageables pour vos enceintes, assurez-vous que tous les éléments de
votre système sont hors tension avant de faire les connexions.
Le RB-1552MKII et le RB-1582MKII intègrent à la fois des prises traditionnelles
de type RCA, des modèles de prises que l’on peut trouver sur la très grande
majorité des appareils audio,et des connecteurs XLR de type symétriques.
Utilisez uniquement des câbles de haute qualité. Reliez chacune des
sorties de votre préamplificateur ou de votre processeur audio aux entrées
correspondantes de votre amplificateur.
Sélecteur d’entrée
5
Un interrupteur situé sur le panneau arrière permet de choisir la nature du
signal d’entrée. Choisissez la position du sélecteur en concordance avec
les entrées (RCA ou XLR) sélectionnées.
REMARQUE : Vous ne devez connecter qu’un seul type de connexion
analogique à la fois. Ne branchez jamais les prises RCA et les prises XLR
simultanément à l’amplificateur identiques.
Branchement des enceintes acoustiques
Choix des enceintes acoustiques
Nous vous conseillons d’utiliser des enceintes ayant une impédance minimale
de 4 ohms ou plus avec le RB-1552MKII et le RB-1582MKII. Vous devez
prendre certaines précautions si vous décidez d’alimenter plusieurs paires
d’enceintes branchées en parallèle du fait que, à chaque fois, l’impédance
effective vue par l’amplificateur sera divisée par deux. Par exemple, si vous
utilisez deux paires d’enceinte ayant chacune une impédance de 8 ohms,
l’amplificateur verra une charge effective de 4 ohms. Lors de la mise en œuvre
d’enceintes multiples branchées en parallèle, nous vous recommandons de
choisir des enceintes ayant une impédance nominale de 8 ohms ou plus.
Dans la pratique, un très petit nombre d’enceintes acoustiques peuvent poser
un problème quant à leur utilisation avec le RB-1552MKII et le RB-1582MKII.
Consultez votre revendeur agréé Rotel pour toute question.
Choix des câbles d’enceintes acoustiques
Utilisez du câble isolé à deux conducteurs pour relier l’amplificateur aux
enceintes acoustiques. Le diamètre et la qualité du câble utilisé peut avoir
un effet audible sur les performances du système. Du câble standard pour
enceintes fonctionnera, mais il pourra en résulter un niveau de sortie plus
faible et une réponse dans le grave diminuée. D’une façon générale, un
plus gros câble donnera de meilleurs résultats sur le plan sonore. Pour
15
Français
des performances optimales, vous pouvez envisager l’utilisation de câble
d’enceintes de très haute qualité. Votre revendeur agréé Rotel pourra vous
conseiller sur un choix de câbles optimal pour votre système.
Polarité et Phase
La polarité autrement dit, le branchement positif ou négatif des câbles pour
chacune des connexions aussi bien pour les enceintes que l’amplificateur,
devra être en parfaite cohérence de manière à ce que toutes les enceintes
soient rigoureusement en phase. Si la polarité d’un des branchements est
inversée, le niveau de graves sera faible et l’image stéréo sera dégradée. Les
câbles d’enceintes sont marqués de façon à ce que vous puissiez clairement
identifier les deux conducteurs. Le câble peut notamment être transparent
et les conducteurs être de couleurs différentes (cuivre et argent). Il peut
aussi y avoir des indications imprimées directement sur l’isolant. Identifiez
soigneusement les conducteurs et connectez les en parfaite cohérence entre
chacune des enceintes, et chaque amplificateur.
Branchement des enceintes
7
REMARQUE : Le texte suivant décrit à la fois les branchements par
bornes à vis ou par connexion directe. N’UTILISEZ PAS les deux types de
branchements simultanément pour alimenter plusieurs paires d’enceintes.
Mettez sur arrêt tous les éléments du système avant de brancher les enceintes.
Le RB-1552MKII et le RB-1582MKII disposent de quatre paires de bornes de
connexion à vis pour enceintes acoustiques avec code couleur sur le panneau
arrière, deux pour chacun des canaux. Ces connecteurs acceptent du câble
nu, des cosses à fourche, ou des fiches de type bananes (excepté dans les
pays de la Communauté européenne, leur utilisation n’est pas permise).
Déployez les câbles depuis l’amplificateur jusqu’aux enceintes. Donnez-leur
suffisamment de mou pour pouvoir déplacer facilement les éléments, de
manière à accéder sans difficulté aux connecteurs d’enceintes.
Si vous utilisez des prises bananes doubles, connectez-les aux câbles et
branchez-les au centre des bornes à vis. Les bornes de connexion devront
être vissées à fond dans tous les cas (dans le sens des aiguilles d’une montre).
Si vous utilisez des cosses à fourches, reliez-les d’abord aux câbles. Enfin,
si vous faites le choix de relier directement les câbles nus aux bornes à
vis, séparez les deux conducteurs et dénudez-en chaque extrémité. Faites
attention à ne pas couper les fils constituant le câble. Dévissez (tournez
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre) les bornes de connexion.
Placez la cosse à fourche ou le câble nu autour de la vis. Vissez à fond
l’extrémité des bornes de connexion dans le sens des aiguilles d’une montre
pour bien sécuriser le branchement de la cosse à fourche ou du câble nu.
REMARQUE : Assurez-vous qu’il n’y ait aucun fil qui puisse toucher le
câble ou les bornes de connexions adjacentes.
Problèmes de fonctionnement
La plupart des problèmes rencontrés avec les systèmes audio sont
dus à des branchements incorrects ou à une mauvaise configuration.
Si vous constatez des dysfonctionnements, isolez la partie en cause,
vérifiez la configuration, déterminez l’origine du défaut et apportez
les modifications qui sont nécessaires. Si vous n’obtenez pas de son
de l’amplificateur, suivez les recommandations suivantes, selon le cas :
L’indicateur de mise sous tension n’est pas allumé
L’indicateur de mise sous tension et les informations de base de l’écran
d’affichage s’allument dès que le l’amplificateur est relié à la prise
secteur et que le bouton « POWER ON » est appuyé. S’il cela ne se
produit pas, testez la présence de courant électrique à la prise avec
un autre élément, par exemple en branchant une lampe. Assurez vous
que la prise de courant que vous utilisez n’est pas commandée par un
interrupteur qui aurait été mis sur off.
Remplacement du fusible
9
RB-1582MKII uniquement
Si vous avez tout vérifié et que malgré tout l’amplificateur ne s’allume
pas, cela peut signifier que le fusible a fondu. Déconnectez l’appareil
du secteur en débranchant la prise murale et retirez le support du
fusible
9
au niveau du panneau arrière. Si vous constater que le
fusible est fondu, remplacez-le et essayez à nouveau de remettre votre
amplificateur sous tension.
REMARQUE : Assurez-vous que l’amplificateur est bien physiquement
déconnecté du secteur avant de procéder au remplacement du fusible.
Utilisez exclusivement le même type et la même référence de fusible
de remplacement (3AG 125 V 12 A pour la version US, 5ST6.3 pour
la version européenne).
Le fusible du RB-1552MKII est interne. Si vous suspectez que celui ci a
pu être détruit, il est nécessaire de porter votre amplificateur au service
après vente agréé Rotel pour contrôle et vérification. N’essayez pas
de procéder à son remplacement vous-même. En effet, ouvrir le coffret
de l’amplificateur vous expose à des tensions élevées potentiellement
dangereuses.
Pas de son
Au cas où l’amplificateur est sous tension, mais ne produirait pas de
son, vérifiez l’état de l’indicateur de protection sur la face avant. S’il est
allumé, reportez vous au paragraphe ci-dessous. Sinon, vérifiez tout les
branchements ainsi que les différents réglages des éléments associés.
Indicateur de protection
Si la diode indicatrice « POWER » clignote, cela signifie que les circuits
de protection ont coupé l’alimentation de l’amplificateur. Concrètement,
cela se produit quand un élément de refroidissement est obstrué,
quand il y a une erreur de branchement au niveau des sorties pour
enceintes acoustiques, ou à la suite d’un usage intensif de l’appareil.
Coupez l’alimentation et attendez que l’amplificateur refroidisse.
Puis, appuyez sur le bouton de mise sous tension du panneau avant
pour réinitialiser le circuit de protection. Si le problème persiste ou se
reproduit, cela signifie qu’il y a un défaut au niveau du système audio
ou de l’amplificateur lui-même.
16
RB-1552MKII/RB-1582MKII Amplicateurs de puissance Stéréo
Spécications
RB-1552MKII
Puissance de sortie continue 130 watts/canal
(20-20 kHz, < 0.03%, 8 ohms)
Distorsion harmonique totale (20Hz-20kHz, 8 ohms) < 0.03%
Distorsion d’intermodulation (60 Hz : 7 kHz, 4 : 1) < 0.03%
Réponse en fréquence (+ 0.5, - 3 dB) 10Hz - 100k Hz
Facteur d’amortissement (20-20.000 Hertz, 8 ohms) 450
Impédance des enceintes acoustiques Au minimum 4 Ohms
Rapport signal sur bruit (norme IHF A) 120 dB
Impédance d’entrée/sensibilité
Asymétrique 12k Ohms /1.5 volt
Symétrique 100k Ohms /2.5 volts
Gain
Asymétrique 26.5 dB
Symétrique 22.5 dB
Alimentation électrique 120 V, 60 Hz (Etats-Unis)
230 V, 50 Hz (Europe)
Consommation 400 watts
BTU (4 ohms, 1/8 de la puissance nominale) 905 BTU/h
Dimensions
Largeur x Hauteur x Profondeur 431 x 144 x 339 mm
17” x 5
7
/8” x 13
3
/8
Hauteur du panneau avant 3U/132.6 mm/5
1
/4
Poids (net) 12.4 kg, 27.27 lbs.
RB-1582MKII
Puissance de sortie continue 200 watts/canal
(20 - 20k Hz, < 0.03%, 8 ohms)
Distorsion harmonique totale (20Hz-20kHz, 8 ohms) < 0.03%
Distorsion d’intermodulation (60 Hz : 7 kHz, 4 : 1) < 0.03%
Réponse en fréquence (+ 0.5, - 3 dB) 10 Hz - 100k Hz
Facteur d’amortissement (20-20.000 Hertz, 8 ohms) 800
Impédance des enceintes acoustiques Minimum 4 Ohms
Rapport signal sur bruit (norme IHF A) 116 dB
Impédance d’entrée/sensibilité
Asymétrique 12k Ohms /1.9 volt
Symétrique 100k Ohms /3.8 volts
Gain
Asymétrique 26.5 dB
Symétrique 22.5 dB
Alimentation électrique 120 V, 60 Hz (Etats-Unis)
230 V, 50 Hz (Europe)
Consommation 550 watts
BTU (4 ohms, 1/8 de la puissance nominale) 1104 BTU/h
Dimensions
Largeur x Hauteur x Profondeur 431 x 144 x 407 mm
17” x 5
7
/8” x 16”
Hauteur du panneau avant 3U/132.6 mm/5
1
/4
Poids (net) 17.6 kg, 38.80 lbs.
Toutes les spécifications sont garanties exactes au moment de l’impression.
Rotel se réserve le droit de les modifier sans préavis.
Rotel et le logo Rotel HiFi sont des marques déposées de The Rotel Co, Ltd, Tokyo, Japon.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Rotel RB-1552MKII Le manuel du propriétaire

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Le manuel du propriétaire