Samsung CTN464NC01/XEF Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur
Un monde de possibilités
Merci d’avoir choisi ce produit Samsung.
Table de cuisson à
induction
Manuel d’utilisation
SÉRIE CTN464NC
SÉRIE CTN464KC
SÉRIE CTN464TC
SÉRIE CTN464EC
SÉRIE CTN464DC
SÉRIE CTN464FC
Ce manuel est en papier recyclé à 100 %.
CTN464NC01_XEF_DG68-00342B-03_FR.indd 1 24-Feb-14 4:06:27 PM
2_ Utilisation de ce manuel
utilisation de ce manuel
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement toutes les instructions
et notamment les consignes de sécurité figurant dans la section suivante.
Conservez soigneusement ce manuel en vue d’une consultation
ultérieure. Remettez-le au propriétaire suivant en cas de vente.
SYMBOLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS ET PRÉCAUTIONS
Ce manuel d’utilisation comporte les symboles suivants:
AVERTISSEMENT
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles
d'entraîner des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles
d'entraîner des blessures légères ou des dégâts
matériels.
ATTENTION
Afin de réduire les risques d'incendie, d'explosion,
d'électrocution ou de blessures lors de l'utilisation de
la table de cuisson, vous devez respecter ces règles
de sécurité de base.
Interdit.
NE PAS démonter.
NE PAS toucher.
Suivez scrupuleusement les consignes.
Débranchez la prise murale.
Assurez-vous que l'appareil est relié à la terre afin d'éviter tout
risque d'électrocution.
Contactez le service d'assistance technique.
Remarque
Important
CTN464NC01_XEF_DG68-00342B-03_FR.indd 2 24-Feb-14 4:06:28 PM
Consignes de sécurité _3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
consignes de sécurité
Cet appareil est conforme aux normes techniques et de sécurité en
vigueur. En tant que fabricant de ce produit, nous pensons toutefois
qu’il est important que vous lisiez attentivement les consignes de
sécurité suivantes.
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) inexpérimentées ou dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, sauf si celles-ci
sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d’utilisation
appropriées de la personne responsable de leur sécurité.
Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil sans la surveillance d’un
adulte.
Si le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé, il devra
être remplacé par le fabricant, son réparateur agréé ou par toute
personne qualifiée afin d'éviter tout danger.
L’appareil doit pouvoir être facilement débranché une fois installé.
Pour que l’appareil puisse être facilement débranché une fois en
place, veillez à ce que la prise murale reste accessible ou faites poser
un interrupteur au mur conformément aux normes en vigueur.
AVERTISSEMENT: si la surface est fendue, éteignez l'appareil afin
d'éviter tout risque d'électrocution.
Cet appareil devient très chaud pendant son utilisation. Prenez garde
à ne pas toucher les éléments chauants situés à l'intérieur de la
table de cuisson.
AVERTISSEMENT: les parties accessibles peuvent devenir très
chaudes pendant l'utilisation. Les enfants en bas âge doivent être
tenus à l'écart du four.
Un nettoyeur vapeur ne doit pas être utilisé.
Les objets métalliques, tels que les couteaux, les fourchettes, les
cuillères et les couvercles ne doivent pas être placés sur la table de
cuisson car ils peuvent devenir chauds.
CTN464NC01_XEF_DG68-00342B-03_FR.indd 3 24-Feb-14 4:06:28 PM
4_ Consignes de sécurité
Après utilisation, éteignez l'élément de la table de cuisson à l'aide du
bouton de commande et ne vous fiez pas au détecteur de récipient.
N'utilisez jamais de produits abrasifs ou de grattoirs métalliques pour
nettoyer la table de cuisson en vitrocéramique; ils pourraient en rayer
la surface et, par conséquent, casser le verre.
L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé avec une minuterie
extérieure ou une télécommande.
AVERTISSEMENT: l'appareil et ses parties accessibles chauent
pendant l'utilisation. Prenez garde à ne pas toucher les éléments
chauants situés à l'intérieur de la table de cuisson. Les enfants de
moins de 8ans ne doivent pas s'approcher de l'appareil s'ils sont
sans surveillance.
Cet appareil ne peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans
et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissance
que s'ils sont assistés ou si vous leur avez donné les instructions
appropriées leur permettant de se servir de l'appareil en toute
sécurité et de comprendre les risques encourus. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de
l'appareil ne doivent pas être eectués par un enfant si celui-ci est
sans surveillance.
AVERTISSEMENT: une cuisson sans surveillance sur une table de
cuisson avec de la graisse ou de l'huile pourrait s'avérer dangereuse
et entraîner un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un incendie
avec de l'eau, mais éteignez l'appareil puis couvrez la flamme avec
un couvercle ou une couverture anti-feu.
AVERTISSEMENT: danger d'incendie: n'entreposez pas
d'éléments sur les surfaces de cuisson.
Lors de l'utilisation du four, les surfaces accessibles peuvent devenir
très chaudes.
Maintenez l'appareil et son cordon hors de la portée des enfants
âgés de moins de 8 ans.
CTN464NC01_XEF_DG68-00342B-03_FR.indd 4 24-Feb-14 4:06:28 PM
Consignes de sécurité _5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION
Assurez-vous que cet appareil est correctement installé et mis à la
terre par un technicien qualifié.
L'entretien de cet appareil doit impérativement être eectué par
une main d'œuvre qualifiée. Des réparations eectuées par des
personnes non qualifiées peuvent causer des blessures corporelles
ou des dégâts matériels graves. Si votre appareil doit être réparé,
veuillez contacter le service d'assistance technique le plus proche.
Le non respect de ces instructions peut provoquer des dommages
et entraîner l'annulation de la garantie.
Les appareils encastrés ne doivent être mis en marche qu'après
avoir été installés dans un meuble ou un lieu de travail conforme aux
normes en vigueur. Cette mesure vise à éviter tout contact avec les
composants électriques, conformément aux normes de sécurité en
vigueur.
En cas de dysfonctionnement ou de détérioration (cassure, fêlure) de
l'appareil:
- éteignez toutes les zones de cuisson;
- débranchez la table de cuisson de l'alimentation;
- contactez le service d'assistance technique le plus proche.
Si la surface de cuisson se fend, éteignez l'appareil afin d'éviter tout
risque d'électrocution. N'utilisez pas la table de cuisson tant que la
surface vitrée n'a pas été remplacée.
N'utilisez pas la table de cuisson pour réchauer du papier
aluminium, des produits enveloppés dans du papier aluminium ou
des produits surgelés emballés dans des récipients en aluminium.
Le liquide situé entre le fond du plat et la table de cuisson peut
produire une pression de vapeur. Cela peut faire sauter le plat.
Assurez-vous toujours que le foyer et le fond du plat sont maintenus
au sec.
Les zones de cuisson chauent lorsque vous cuisinez. Veillez à
toujours tenir l'appareil hors de portée des enfants.
Conservez tous les matériaux d'emballage hors de portée des
enfants: les matériaux d'emballage présentent un danger pour les
enfants.
CTN464NC01_XEF_DG68-00342B-03_FR.indd 5 24-Feb-14 4:06:28 PM
6_ Consignes de sécurité
Cet appareil doit uniquement être utilisé pour la cuisson et la friture
d'aliments dans le cadre d'un usage domestique normal. Il n'est pas
conçu pour une utilisation commerciale ou industrielle.
N'utilisez jamais la table de cuisson pour chauer ou réchauer la
pièce.
Soyez prudent lorsque vous branchez des appareils électriques sur
une prise murale située à proximité de la table de cuisson. Le câble
de raccordement au secteur ne doit pas entrer en contact avec la
surface de cuisson.
Les huiles ou les graisses surchauées peuvent facilement
s'enflammer. Ne laissez jamais les éléments de cuisson sans
surveillance pendant que vos aliments cuisent dans de l'huile ou de
la graisse (si vous cuisinez des frites, par exemple).
Eteignez les zones de cuisson après les avoir utilisées.
Veillez à ce que les tableaux de commandes restent toujours propres
et secs.
Ne posez jamais d'objets inflammables sur la table de cuisson ; vous
risqueriez de provoquer un incendie.
Il existe un risque de brûlure si l'appareil est utilisé de manière
imprudente.
Les câbles des appareils électriques ne doivent pas entrer en
contact avec la surface chaude de la table de cuisson ou avec des
ustensiles chauds.
N'utilisez pas la table de cuisson pour sécher des vêtements.
AVERTISSEMENT: les utilisateurs équipés de stimulateurs ou
d'implants cardiaques actifs doivent maintenir une distance d'au
moins 30 cm entre la partie supérieure de leur corps et la zone de
cuisson à induction lorsque celle-ci est allumée. En cas de doute,
vous devez consulter le fabricant de votre appareil ou votre médecin.
(Modèle avec table à induction uniquement)
Ne tentez pas de réparer, démonter ou modifier vous-même
l'appareil.
Eteignez toujours votre appareil avant de le nettoyer.
Respectez les consignes de nettoyage et de sécurité fournies dans
ce manuel.
CTN464NC01_XEF_DG68-00342B-03_FR.indd 6 24-Feb-14 4:06:28 PM
consignes de traitement des déchets _7
CONSIGNES DE TRAITEMENT DES DÉCHETS
consignes de traitement
des déchets
ÉLIMINATION DU MATÉRIEL D’EMBALLAGE
L’ensemble du matériel utilisé pour emballer l’appareil est entièrement recyclable.
Les éléments en papier et en mousse dure portent la mention appropriée. Veuillez
jeter le matériel d’emballage et les appareils usagés en respectant les normes de
sécurité et d’environnement en vigueur dans votre pays.
MISE AU REBUT DE L’APPAREIL USAGÉ
AVERTISSEMENT: avant de vous débarrasser de votre appareil usagé, veillez à le
mettre totalement hors service afin d’éviter tout danger. Pour cela, demandez à un
technicien qualifié de débrancher l’appareil de l’alimentation secteur et de retirer la
prise mâle. L’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Renseignez-
vous auprès du service de voirie de votre ville ou de votre mairie pour connaître les
dates de ramassage et les sites de traitement des ordures ménagères.
LES BONS GESTES DE MISE AU REBUT DE CE PRODUIT
(DÉCHETS D’ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET
ÉLECTRONIQUES)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le
produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble
USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au
rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de
santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres
déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le
cadre d’un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou
à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les
points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à
consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne
peuvent être jetés avec les autres déchets.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
CTN464NC01_XEF_DG68-00342B-03_FR.indd 7 24-Feb-14 4:06:29 PM
8_ Sommaire
Sommaire
INSTALLATION DE LA TABLE
DE CUISSON
9
9 Consignes de sécurité pour l’installateur
10 Raccordement à la prise d’alimentation
secteur
11 Installation de l’appareil sur le plan de travail
PIÈCES ET
CARACTÉRISTIQUES
13
13 Zones de cuisson
13 Tableau de commande
14 Composants
14 Chauffage par induction
15 Principales caractéristiques de l’appareil
16 Dispositif d’arrêt de sécurité
16 Témoin de chaleur résiduelle
17 Détection de la température
AVANT DE COMMENCER
17
17 Premier nettoyage
UTILISATION DE LA TABLE DE
CUISSON
17
17 Récipients pour les zones de cuisson à
induction
18 Teste d’aptitude à l’emploi
18 Taille des récipients
18 Bruits de fonctionnement
19 Utilisation d’ustensiles adaptés
19 Utilisation des touches sensitives
20 Mise sous tension de l’appareil
20 Sélectionnez la zone de cuisson et le réglage
de la température.
20 Mise hors tension de l’appareil
21 Mise hors tension d’une zone de cuisson
21 Utilisation de la sécurité enfants
22 Minuterie
23 Commande d’augmentation de la puissance
23 Commande Bridge
24 Montée en température automatique
25 Gestion de la puissance
25 Suggestion de réglages pour la cuisson
d’aliments spécifiques
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
26
26 Table de cuisson
27 Cadre de la table de cuisson (selon modèle)
27 Pour éviter d’endommager votre appareil
GARANTIE ET ASSISTANCE
28
28 Questions fréquentes et dépannage
29 Assistance
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
30
30 Caractéristiques techniques
30 Foyers
CTN464NC01_XEF_DG68-00342B-03_FR.indd 8 24-Feb-14 4:06:29 PM
Installation de la table de cuisson _9
INSTALLATION DE LA TABLE DE CUISSON
Installation de la table de cuisson
l’installation et le branchement de cet appareil doivent impérativement être
effectués par un technicien qualifié.
Veuillez vous conformer à ces instructions. Tout dommage résultant d’une
mauvaise installation ne sera pas couvert par la garantie.
Les caractéristiques techniques figurent à la fin de ce manuel.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L’INSTALLATEUR
• L’installation électrique nécessite un dispositif permettant de couper cet appareil du
secteur sur tous les pôles avec une ouverture des contacts d’au moins 3 mm. Les
dispositifs suivants peuvent être utilisés : disjoncteurs, fusibles (les fusibles à vis doivent
être retirés de leur socle), disjoncteurs différentiels et contacteurs.
• Cet appareil est conforme à la directive EN 60335 - 2 - 6 relative à la protection contre les
incendies. Ce type d’appareil peut être adossé à un placard haut ou à un mur.
• N’installez pas de tiroir sous la table de cuisson.
• L’installation doit assurer une protection contre les chocs.
• Les éléments de cuisine dans lesquels l’appareil est encastré doivent être conformes à la
norme DIN 68930 en matière de stabilité.
• Afin d’éviter tout risque de moisissure, toutes les zones coupées doivent être enduites
d’un mastic protecteur.
• Sur les surfaces carrelées, la zone sur laquelle repose la table doit être complètement
jointoyée.
• Sur de la pierre naturelle ou artificielle ou des surfaces céramiques, les ressorts à
action rapide doivent être fixés à l’aide d’une résine artificielle ou d’un adhésif à deux
composants approprié.
• Assurez-vous que le mélange adhère parfaitement et uniformément au plan de travail.
N’utilisez pas de mastic silicone. En cas de réparation, il serait très difficile de déplacer la
table de cuisson.
• Pour démonter la table de cuisson, dégagez-la en la soulevant par dessous.
• Une planche doit être installée sous la table de cuisson.
• L’interstice de ventilation entre la surface de travail et l’avant de l’élément situé sous la
table ne doit pas être couvert.
AVERTISSEMENT
CTN464NC01_XEF_DG68-00342B-03_FR.indd 9 24-Feb-14 4:06:29 PM
10_ Installation de la table de cuisson
RACCORDEMENT À LA PRISE D’ALIMENTATION
SECTEUR
Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension nominale de l’appareil (tension
électrique indiquée sur la plaque signalétique) correspond à la tension d’alimentation
du secteur. La plaque signalétique est située sur le revêtement inférieur de la table de
cuisson.
Coupez l’alimentation avant de brancher les câbles.
La tension électrique de l’élément chauffant est de CA 230 V~. Cet appareil fonctionne
également très bien sur des réseaux électriques de CA 220 V~ ou CA 240 V~.
Le raccordement au réseau de la table de cuisson doit être effectué de manière à prévoir
un coupe-circuit sur tous les pôles avec une ouverture des contacts d’au moins 3 mm.
(ex. : disjoncteur, disjoncteur différentiel ou fusible).
Les branchements de câbles doivent être conformes aux normes en
vigueur et les vis de borne correctement serrées.
Une fois la plaque de cuisson raccordée à l’alimentation électrique, vérifiez que
toutes les zones de cuisson sont prêtes à être utilisées en les allumant une par
une et en les réglant sur la puissance maximale à l’aide d’ustensiles de cuisine
appropriés.
Lors de la première mise sous tension de la table de cuisson, tous les témoins
lumineux s’allument et la sécurité enfants est activée.
Pour éviter d’endommager les composants, vérifiez bien (au niveau de la
conformité) l’attribution phase et neutre des branchements de l’habitation et
des appareils (cf. schémas de câblage). La garantie ne couvre aucun dommage
résultant d’une utilisation non conforme.
Si le cordon d’alimentation est défectueux, il doit être remplacé par un câble ou un
ensemble spécial disponible chez votre fabricant ou chez un réparateur agréé.
• 1N ~ • 2N ~
L N
1N ~
Marron
Noir
Vert/Jaune
Gris
220 à 240V ~
Bleu
N
2N ~
L1 L2
220 à 240V ~
380 à 415V ~
Marron
Noir
Vert/Jaune
Gris
Bleu
• 2 x 1N ~
Pour réaliser correctement le
branchement de l’alimentation, veuillez
suivre le schéma de câblage joint à
proximité des bornes.
2 X 1N ~
L1 N1 L2 N2
220 à 240V ~
Bleu
Noir
Marron
Vert/Jaune
Gris
220 à 240V ~
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
CTN464NC01_XEF_DG68-00342B-03_FR.indd 10 24-Feb-14 4:06:30 PM
Installation de la table de cuisson _11
INSTALLATION DE LA TABLE DE CUISSON
INSTALLATION DE L’APPAREIL SUR LE PLAN DE TRAVAIL
Recopiez le numéro de série inscrit sur la plaque signalétique de l’appareil avant de
procéder à l’installation.
Ce numéro vous sera demandé si vous faites appel à un service de dépannage.
Etant donné qu’il figure sur la plaque signalétique située sous l’appareil, vous ne
pourrez plus y accéder après l’installation.
Veillez à respecter scrupuleusement les indications relatives aux espaces et
distances de sécurité minimums exigés.
Mettez en place les fixations de chaque côté à l’aide des vis fournies avant de
monter la table de cuisson sur les fixations.
x 4
ø 6
90°
560
±1
R3
mini. 20
50
490
±1
600
50 mm mini.
5 mm mini.
560 mm
Table de cuisson à induction
Interstice de
ventilation
20 mm
5 mm mini.
Panneau isolant
Four
CTN464NC01_XEF_DG68-00342B-03_FR.indd 11 24-Feb-14 4:06:30 PM
12_ Installation de la table de cuisson
=
=
90 °
x 4
ø 2
100
100
490
±1
CTN464NC01_XEF_DG68-00342B-03_FR.indd 12 24-Feb-14 4:06:30 PM
Pièces et caractéristiques _13
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Pièces et caractéristiques
ZONES DE CUISSON
1. Zone de cuisson à induction de 1400 W avec augmentation de la puissance à 2000 W
2. Zone de cuisson à induction de 2200 W avec augmentation de la puissance à 3200 W
3. Zone de cuisson à induction Bridge arrière de 1800 W avec augmentation de la
puissance à 2600 W
4. Zone de cuisson à induction Bridge avant de 1800 W avec augmentation de la
puissance à 2600 W
5. Zone de cuisson à induction Bridge totale de 3600 W avec augmentation de la
puissance à 4600 W
6. Tableau de commande
TABLEAU DE COMMANDE
1. Touches de sélection de la zone de cuisson
2. Touches de sélection du réglage de la température
3. Touche sensitive de verrouillage
4. Touche sensitive Activer/Désactiver
5. Touche sensitive de minuterie
6. Témoins du réglage de la température et de la chaleur résiduelle
7. Maintien au chaud
8. Montée en température automatique
9. Touche de sélection de la zone Bridge totale
1
2
3
6
210 mm
160 mm
4
5
2
1
3 4
5
6 9
7 8
CTN464NC01_XEF_DG68-00342B-03_FR.indd 13 24-Feb-14 4:06:30 PM
14_ Pièces et caractéristiques
COMPOSANTS
Table de cuisson à
induction
Fixations Vis
CHAUFFAGE PAR INDUCTION
• Principe du chauffage par induction: lorsque vous placez vos récipients sur une
zone de cuisson et que vous l’allumez, les circuits électroniques de votre table de
cuisson à induction produisent des “courants induits” dans le fond des récipients, ce
qui augmente instantanément leur température.
• Vitesse de cuisson et friture plus grande: étant donné que la casserole est
chauffée directement et non la plaque vitrée, l’efficacité est plus grande que dans
d’autres systèmes car il n’y a presque pas de perte de chaleur. La plupart de
l’énergie absorbée est transformée en chaleur.
Bobine à induction
Courants induits
Circuits
électroniques
CTN464NC01_XEF_DG68-00342B-03_FR.indd 14 24-Feb-14 4:06:31 PM
Pièces et caractéristiques _15
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL
•
Surface de cuisson en vitrocéramique:
l’appareil est équipé d’une surface de cuisson
en vitrocéramique et de zones de cuisson ultra rapides.
• Touches sensitives: l’appareil fonctionne à l’aide de touches sensitives.
• Nettoyage facile: l’avantage de la vitrocéramique et des touches sensitives est d’offrir
une meilleure accessibilité pour le nettoyage. La surface plate et lisse est facile à nettoyer.
• Touche Activer/Désactiver: la touche sensitive « Activer/Désactiver » permet d’allumer/
éteindre l’appareil. En effleurant cette touche, vous pouvez mettre en marche ou couper
l’alimentation.
• Indicateurs de commande et de fonction: l’affichage numérique et les témoins
lumineux indiquent l’état des réglages et des fonctions activées, ainsi que la présence de
chaleur résiduelle sur les différentes zones de cuisson.
• Dispositif d’arrêt de sécurité: un dispositif d’arrêt de sécurité permet d’éteindre
automatiquement les zones de cuisson après un intervalle de temps déterminé si aucun
réglage n’est modifié.
• Témoin de chaleur résiduelle: une icône symbolisant la chaleur résiduelle s’affiche si la
surface de cuisson est encore chaude afin d’éviter tout risque de brûlure.
• Augmentation de la puissance : utilisez cette fonction pour chauffer le contenu
de la casserole plus vite qu’à l’aide de la puissance maximale ‘ ’. ( L’écran
d’affichage indique ‘ ’. )
• Détection automatique de récipient: chaque zone comporte un système de
détection automatique de récipient. Ce système est réglé de manière à détecter les
casseroles dont le diamètre est légèrement inférieur à celui de la zone de cuisson.
Les casseroles doivent toujours être placées au centre de la zone de cuisson. Utilisez
toujours des ustensiles appropriés.
• Affichage numérique: les trois champs d’affichage correspondent aux trois zones
de cuisson. Ils fournissent les informations suivantes :
- appareil allumé ;
- à ,
réglages de la température sélectionnés ;
- présence de chaleur résiduelle ;
- sécurité enfants activée ;
- Message d’erreur : la touche sensitive est actionnée depuis plus de 8
secondes ;
- message d’erreur : la plaque de cuisson a surchauffé en raison d’un
dysfonctionnement (exemple : utilisation avec un récipient vide) ;
- message d’erreur : le récipient est inadapté ou trop petit ou aucun
récipient n’a été placé sur la zone cuisson.
• Maintien au chaud : utilisez cette fonction pour maintenir au chaud les aliments
cuits. (L’écran indique « ».)
• Montée en température automatique
: Utilisez cette fonction pour chauffer au
plus haut niveau de puissance pendant un certain temps. (L’écran indique « ».)
Une fois terminé, la puissance de la zone de cuisson est automatiquement réduite à
un niveau inférieur.
Ne laissez jamais la table de cuisson sans surveillance alors qu’elle est allumée.
Cela pourrait provoquer un incendie.
• Touche de sélection de la zone Bridge totale : cette fonction permet d’étendre
la zone de cuisson à toute la partie droite.
AVERTISSEMENT
CTN464NC01_XEF_DG68-00342B-03_FR.indd 15 24-Feb-14 4:06:32 PM
16_ Pièces et caractéristiques
DISPOSITIF D’ARRÊT DE SÉCURITÉ
Si l’une des zones de cuisson n’a pas été éteinte et que la chaleur n’a pas été réglée
après un long intervalle de temps, cette zone s’éteint automatiquement.
Toute présence de chaleur résiduelle est signalée par la lettre (pour « hot » (chaud))
dans le champ d’affichage correspondant à la zone de cuisson en question.
Les zones de cuisson s’éteignent automatiquement après les intervalles de temps
suivants :
Réglage de la
température
Mise hors tension
1-3 au bout de 6 heures
4-6 au bout de 5 heures
7-9 au bout de 4 heures
10-15 au bout de 1.5 heures
Si la table de cuisson est surchauffée à cause d’un dysfonctionnement, s’affiche
et la table de cuisson s’éteint.
Si récipient est inadapté ou trop petit ou si aucun récipient n’a été placé sur la zone
cuisson,
s’affiche. Après 1 minutes, la zone de cuisson correspondante s’éteint.
Si une ou plusieurs zones de cuisson venaient à s’éteindre avant la durée indiquée,
reportez-vous à la section « Dépannage ».
Autres motifs pour lesquels une zone peut s’éteindre
Toutes les zones de cuisson s’éteignent immédiatement si un liquide bouillant
entre en contact avec le tableau de commande.
Le dispositif d’arrêt automatique est également activé si vous posez un tissu
mouillé sur le tableau de commande. Dans les deux cas, l’appareil doit être
rallumé à l’aide de la touche sensitive Activer/Désactiver d’alimentation
principale une fois le liquide essuyé ou le tissu retiré.
TÉMOIN DE CHALEUR RÉSIDUELLE
Lorsqu’une des zones de cuisson ou toute la table est éteinte, la présence de chaleur
résiduelle est signalée par la lettre (pour « hot » (chaud)) dans le champ d’affichage de
la zone de cuisson en question. Même une fois la zone de cuisson éteinte, le témoin de
chaleur résiduelle reste affiché jusqu’à ce que la zone ait complètement refroidi.
Vous pouvez utiliser cette chaleur résiduelle pour conserver au chaud.
le risque de brûlure subsiste tant que le témoin de chaleur résiduelle reste allumé.
si l’appareil est mis hors tension, le symbole disparaît et les informations
relatives à la chaleur résiduelle ne sont plus visibles. Vous risquez néanmoins
toujours de vous brûler. Afin d’éviter tout accident, soyez toujours prudent lorsque
vous vous trouvez à proximité de la table de cuisson.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
CTN464NC01_XEF_DG68-00342B-03_FR.indd 16 24-Feb-14 4:06:33 PM
Avant de commencer _17
AVANT DE COMMENCER
DÉTECTION DE LA TEMPÉRATURE
Si pour une quelconque raison la température des zones de cuisson vient à dépasser les
niveaux de sécurité, la température de la zone de cuisson se règle automatiquement sur
un niveau de puissance inférieur.
Après l’utilisation de la table de cuisson, le ventilateur de refroidissement continue à
fonctionner jusqu’à ce que les éléments électroniques de la table de cuisson aient
refroidi. Le ventilateur de refroidissement s’allume et s’éteint automatiquement en
fonction de la température des éléments électroniques.
Avant de commencer
PREMIER NETTOYAGE
Nettoyez la surface en vitrocéramique à l’aide d’un chiffon humide et d’un nettoyant
spécialement conçu pour ce type de surface.
n’utilisez jamais de nettoyants corrosifs ou abrasifs. Vous risqueriez d’endommager
la surface.
Utilisation de la table de cuisson
RÉCIPIENTS POUR LES ZONES DE CUISSON À
INDUCTION
La table de cuisson à induction ne peut être allumée que lorsqu’un récipient à base
magnétique est placé sur une zone de cuisson. Vous pouvez utiliser les récipients suivants.
Matière des récipients
Matière des récipients Utilisable
Acier, acier émaillé Oui
Fonte Oui
Acier inoxydable Si recommandé par le fabricant
Aluminium, cuivre, laiton Non
Verre, céramique, porcelaine Non
Les récipients adaptés à la cuisson par induction sont étiquetés comme tel
par le fabricant.
Certains récipients peuvent produire du bruit lorsqu’ils sont utilisés sur
les zones de cuisson par induction. Ces bruits ne sont pas un défaut de
l’appareil et n’en affectent en aucun cas l’utilisation.
AVERTISSEMENT
CTN464NC01_XEF_DG68-00342B-03_FR.indd 17 24-Feb-14 4:06:33 PM
18_ Utilisation de la table de cuisson
TESTE D’APTITUDE À L’EMPLOI
Les récipients adaptés à la cuisson à induction
possèdent un fond magnétique (faire le test de
l’aimant) et sont étiquetés comme étant adaptés à
ce type de cuisson par le fabricant.
TAILLE DES RÉCIPIENTS
Les zones de cuisson à induction s’adaptent automatiquement à la taille du fond du
récipient jusqu’à une certaine limite. Cependant, la partie magnétique du fond du
récipient doit avoir un diamètre minimal correspondant à la taille de la zone de cuisson.
Diameter of cooking zones Minimum diameter of the bottom of the cookware
210 mm 140 mm
160 mm 100 mm
Bridge avant ou arrière 120 mm
Bridge totale 180 mm, zone de cuisson ovale, poissonnière
BRUITS DE FONCTIONNEMENT
Si vous entendez :
Un bruit de craquement : l’ustensile de cuisine est constitué de matériaux
différents.
Un sifflement : vous utilisez plus de deux zones de cuisson et l’ustensile de
cuisine est constitué de matériaux différents.
Un souffle en bruit de fond : vous utilisez des niveaux de puissance élevés.
Un cliquetis : une commutation électrique se produit.
Un sifflement, un bourdonnement : le ventilateur fonctionne.
Ces bruits sont normaux et ne traduisent pas un dysfonctionnement.
CTN464NC01_XEF_DG68-00342B-03_FR.indd 18 24-Feb-14 4:06:33 PM
Utilisation de la table de cuisson _19
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
UTILISATION D’USTENSILES ADAPTÉS
Les meilleures casseroles donnent les meilleurs résultats.
• On reconnaît une bonne casserole à son fond. Celui-ci doit être épais et plat.
• Vérifiez le diamètre du fond du récipient lors de l’achat de nouvelles casseroles ou
poêles. Les fabricants ne mentionnent souvent que le diamètre du bord du récipient.
• N’utilisez pas de casseroles dont le fond est endommagé (ex. : rugueux, ébarbures).
Des rayures peuvent apparaître si vous faites glisser ces casseroles sur la surface de
la table.
• A froid, les fonds des casseroles sont en général légèrement bombés vers l’intérieur
(concaves). Ils ne doivent en aucun cas être bombés vers l’extérieur (convexes).
• Si vous utilisez des récipients de cuisson spéciaux (ex. : autocuiseur, mijoteur ou
wok), veuillez suivre les instructions du fabricant.
Conseils pour économiser de l’énergie
Vous pouvez très facilement réaliser des économies d’énergie non
négligeables en observant les points suivants :
• Placez toujours les casseroles et les
poêles sur la zone de cuisson avant
de l’allumer.
• Des zones de cuisson et des fonds
de casseroles sales augmentent la
consommation d’énergie.
• Recouvrez si possible les
casseroles et poêles d’un
couvercle.
• Eteignez la zone de cuisson avant
la fin de la cuisson afin d’utiliser la
chaleur résiduelle pour conserver
au chaud.
UTILISATION DES TOUCHES SENSITIVES
Si vous souhaitez utiliser les touches sensitives, appuyez du bout de votre doigt sur la
touche souhaitée jusqu’à ce que le témoin correspondant s’allume/s’éteigne ou jusqu’à
ce que la fonction souhaitée s’active.
Assurez-vous de n’appuyer que sur une seule touche du panneau lorsque vous utilisez
l’appareil. Si vous appuyez du plat de votre doigt sur le panneau, vous risquez d’activer
également la touche adjacente.
Oui
Non
CTN464NC01_XEF_DG68-00342B-03_FR.indd 19 24-Feb-14 4:06:33 PM
20_ Utilisation de la table de cuisson
MISE SOUS TENSION DE L’APPAREIL
1. Appuyez sur la touche de verrouillage pendant environ 3 secondes.
2. L’appareil est allumé à l’aide de la touche
sensitive Activer/Désactiver .
Appuyez sur la touche sensitive
Activer/Désactiver . pendant 1 seconde.
L’affichage numérique indique .
Une fois la table allumée à l’aide de la touche
Activer/Désactiver , vous avez 10 secondes pour sélectionner une
puissance ; sans quoi, pour des raisons de sécurité, l’appareil s’éteint
automatiquement.
SÉLECTIONNEZ LA ZONE DE CUISSON ET LE
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE.
1. Pour sélectionner la zone de cuisson, appuyez
sur la touche correspondant à la zone de
cuisson souhaitée.
2. Pour régler la puissance pour la cuisson,
appuyez sur les Touches de sélection de la
température.
Si vous appuyez sur plusieurs touches pendant plus de 8 secondes, le
message apparaît sur l’affichage du réglage de la puissance. Appuyez
sur la touche Activer/Désactiver pour réinitialiser.
MISE HORS TENSION DE L’APPAREIL
Vous pouvez mettre l’appareil entièrement hors
tension en appuyant sur la touche
Activer/Désactiver .
Appuyez sur la touche Activer / Désactiver .
Après avoir mis l’une des zones de cuisson ou toute la surface hors tension,
la présence de chaleur résiduelle au niveau de la/des zone(s) concernée(s)
est signalée par un affichage numérique sous la forme d’un (pour « hot »
(chaud)).
1 s env.
CTN464NC01_XEF_DG68-00342B-03_FR.indd 20 24-Feb-14 4:06:34 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Samsung CTN464NC01/XEF Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur