STEINEL L 261 spécification

Catégorie
Éclairage mural
Taper
spécification

Ce manuel convient également à

Attention!
L'inox doit être régulièrement nettoyé (env. tous les 3
mois) avec un produit courant de nettoyage pour l'inox.
Sinon de la corrosion peut apparaître sur la
surface (mince couche de rouille). On
obtient d’excellents résultats avec le pro-
duit de nettoyage pour vitrocéramique et
acier de Henkel, lorsque l'application est
effectuée dans le sens du brossage de
l'inox. Ne pas utiliser de détergent conte-
nant du chlore !
Après montage du boîtier et raccordement au sec-
teur, la lampe à détecteur intégré peut être mise en
service. Les vis destinées au réglage de temporisa-
Fonctions ,
Fonction éclairage permanent
Si un interrupteur est installé sur la conduite secteur, en
plus de l'allumage et de l'extinction, on dispose des
fonctions suivantes :
Fonctionnement avec détecteur
1) Allumer la lumière (si la lampe est sur ARRÊT):
Actionner l'interrupteur 1 x ARRÊT et MARCHE.
La lampe reste allumée pendant la durée réglée.
2) Eteindre la lumière (si la lampe est sur MARCHE):
Actionner l'interrupteur 1 x ARRÊT et MARCHE.
La lampe s'éteint ou bien repasse en mode détection.
Allumage en douceur
La lampe à détecteur est équipée d'une fonction d'al-
lumage en douceur. Ceci signifie qu'au moment de
l'allumage la lumière ne s'enclenche pas directement
à sa puissance maximum, mais que sa clarté augmente
Réglage de la portée/ajustage
Pour une hauteur d'installation supposée de 2 m, la
portée maximale du détecteur est de 12 m. La zone de
détection peut être optimisée en fonction des besoins.
Les caches enfichables fournis servent à recouvrir
autant de segments de lentille que l'on désire, ou bien
à limiter individuellement la portée. Ceci permet d'évi-
ter les déclenchements intempestifs provoqués par ex.
par des voitures, des passants, etc. ou de cibler la sur-
veillance des sources de danger. Les caches enfi-
Utilisation/entretien
La lampe à détecteur intégré est conçue pour allumer
automatiquement la lumière. Les conditions atmosphé-
riques peuvent influencer le fonctionnement de la lam-
pe à détecteur intégré car les fortes rafales de vent, la
neige, la pluie ou la grêle peuvent provoquer un
déclenchement intempestif, les variations brutales de
température ne pouvant pas être différenciées des
sources de chaleur. Si la lentille se salit, on la nettoiera
avec un chiffon humide (ne pas utiliser de détergent).
SIDOL
Réglage de crépuscularité
(seuil de réaction)
(réglage d'usine: fonctionnement diurne
2000 lux)
Seuil de réaction du détecteur réglable en continu
de 2 – 2000 lux.
Bouton de réglage positionné sur le chiffre 1 =
fonctionnement diurne env. 2000 lux.
Bouton de réglage positionné sur le chiffre 6 =
fonctionnement nocturne env. 2 lux. Pendant
le réglage de la zone de détection en lumière du
jour il faut placer le bouton de réglage sur le chiffre
1 (fonctionnement diurne).
Temporisation de l'extinction
(temporisation)
(réglage d'usine: 5 s)
Durée d'éclairage réglable en continu de 5 s à 15 min.
Bouton de réglage positionné sur le chiffre 1 =
durée la plus courte
Bouton de réglage positionné sur le chiffre 6 =
durée la plus longue (15 min.)
Pendant le réglage de la zone de détection, il est
recommandé de sélectionner la durée la plus courte
(chiffre 1).
tion et de crépuscularité sont visibles lorsque l'on
retire l'anneau de protection.
Eclairage permanent
1) Enclencher l'éclairage permanent (si la lampe est
sur MARCHE):
Actionner l'interrupteur 2 x ARRÊT et MARCHE. La lampe
est réglée pour 4 heures sur éclairage permanent (la LED
rouge derrière la lentille est allumée). Elle repasse ensuite
automatiquement en mode détection (LED rouge éteinte).
2) Éteindre l'éclairage permanent :
Actionner l'interrupteur 1 x ARRÊT et MARCHE. La lampe
s'éteint ou bien repasse en mode détection.
Important :
Il faut actionner l'interrupteur rapidement (en l'espace
de 0,5 à 1 s).
progressivement pour atteindre 100% en l'espace d'une
seconde. De même, la lumière diminue lentement lors
de la désactivation.
chables peuvent être séparés à l'horizontale ou à la
verticale le long des sectionnements pré-rainurés ou
bien être coupés avec des ciseaux. On les accroche
ensuite dans la partie supérieure de la lentille du
détecteur après avoir retiré l'anneau de protection.
L'anneau de protection doit ensuite être à nouveau
installé afin de fixer solidement les caches enfichables.
Il est en outre possible d'effectuer un réglage précis
en tournant le boîtier du détecteur de ± 80°.
- 11 -
Installation/Montage mural
Il faut monter l'appareil à 50 cm au moins de toute
lampe dont la chaleur pourrait entraîner un déclenche-
ment intempestif du détecteur. La hauteur d'installa-
tion doit être d'env. 2 m pour atteindre la portée indi-
quée de 12 m max.
Branchement du câble secteur (v. ill.)
La conduite secteur est composée d'un câble à 3
conducteurs:
L = phase (généralement noir ou marron)
N = neutre (généralement bleu)
PE = terre (vert/jaune)
En cas de doute, il faut identifier les câbles avec un
testeur de tension; puis les remettre hors tension.
Instructions de montage
Nous vous remercions de la confiance que vous avez
témoignée à STEINEL en achetant cette lampe à
détecteur. Vous avez choisi un article de très grande
qualité, fabriqué, testé et conditionné avec le plus
grand soin.
Caractéristiques techniques
F
Puissance : max. 100 Watts/E 27 ou max. 2 x 40 W/G9
Tension: 230 – 240 V, 50 Hz
Angle de détection : 240° avec ouverture angulaire de 180°
Portée du détecteur : max. 12 m
Temporisation: 5 s – 15 min
Réglage de crépuscularité : 2 – 2 000 lux
Éclairage permanent: commutable (4 h) Condition requise :
interrupteur raccordé à la conduite secteur
Classe: IP 44
Consignes de sécurité
Avant toute intervention sur l'appareil, couper
l'alimentation électrique!
Pendant le montage, les conducteurs à raccorder
doivent être hors tension. Il faut donc d'abord cou-
per le courant et s'assurer de l'absence de courant
à l'aide d'un testeur de tension.
Le principe
Le détecteur infrarouge intégré est muni de deux
détecteurs pyroélectriques de 120° qui détectent
le rayonnement de chaleur invisible émis par les corps
en mouvement (personnes, animaux, etc.).
Ce rayonnement de chaleur capté est ensuite traité par
un système électronique qui met en marche la lampe.
Les obstacles comme les murs ou les vitres s'oppo-
sent à la détection du rayonnement de chaleur et
- 10 -
Avant de l'installer, veuillez lire attentivement ces ins-
tructions de montage. En effet, seules une installation
et une mise en service correctement effectuées garan-
tissent durablement un fonctionnement impeccable et
fiable.
Nous souhaitons que votre nouvelle lampe à détecteur
vous apporte entière satisfaction.
L'installation de la lampe à détecteur implique une
intervention sur le réseau électrique et doit donc
être effectuée correctement et conformément à la
norme NF C-15100.
(
D
-VDE 0100,
A
-ÖVE-EN 1,
- SEV 1000)
empêchent toute commutation. Les deux détecteurs
pyroélectriques couvrent un angle de détection de
240° avec une ouverture angulaire de 180°.
Important : La détection des mouvements est la plus
fiable quand la lampe à détecteur est montée perpen-
diculairement au sens de passage et qu'aucun obs-
tacle (arbre, mur, etc.) n'obstrue son champ de visée.
Raccorder la phase (L), le neutre (N) et la terre (PE)
aux bornes.
Remarque pour l'ill. 5: pour effectuer le raccordement,
le bras de la lampe doit être suspendu aux pattes de
maintien du support mural, de manière à éviter une
traction des conduites électriques internes.
Remarque pour l'ill. 10: le culot de l'ampoule peut
être tourné, pour ajuster à votre guise l'adaptateur G9.
Note : il est bien sûr possible de monter sur la condui-
te secteur un interrupteur permettant la mise en ou
hors circuit de l'appareil. Ceci est indispensable pour
le fonctionnement en éclairage permanent (v. chapitre
Fonctionnement en éclairage permanent) .
Cher client
F
L 260-261_24spr NEU 17.05.2005 13:16 Uhr Seite 11
Installatie/wandmontage
De plaats van montage moet minimaal 50 cm van een
lamp verwijderd zijn, omdat warmtestraling de sensor
kan activeren. Voor de aangegeven reikwijdte van
max. 12 m dient de montagehoogte ca. 2 m te bedra-
gen.
Aansluiting van de stroomtoevoer (zie afb.)
De stroomtoevoer bestaat uit een 3-polige kabel:
L = fase (meestal zwart of bruin)
N = nuldraad (meestal blauw)
PE = aardedraad (groen/geel)
In geval van twijfel moeten de kabels met een span-
ningstester worden geïdentificeerd; vervolgens weer
spanningsvrij maken. De fase (L), de nuldraad (N) en
Montage/aansluiting
Hartelijk dank voor het vertrouwen, dat u met de aan-
schaf van uw nieuwe sensorlamp van STEINEL in ons
stelt. U heeft een modern kwaliteitsproduct gekocht,
dat met uiterste zorgvuldigheid vervaardigd, getest en
verpakt werd.
Technische gegevens
NL
Vermogen: max. 100 Watt/E 27 of max. 2 x 40 W/G9
Spanning: 230 – 240 V, 50 Hz
Registratiehoek: 240° met 180° openingshoek
Reikwijdte van de sensor: max. 12 m
Tijdsinstelling: 5 sec. – 15 min.
Schemerinstelling: 2 – 2000 lux
Permanente verlichting: instelbaar (4 uur) voorwaarde: aangesloten schakelaar in stroomkabel
Bescherming: IP 44
Veiligheidsvoorschriften
Voordat u werkzaamheden aan het apparaat uit-
voert altijd eerst de stroomtoevoer onderbreken!
Bij de montage moet de elektrische leiding die u
wilt aansluiten zonder spanning zijn. Daarom eerst
de stroom uitschakelen en op spanningsloosheid
testen met een spanningstester.
Het principe
De geïntegreerde infrarood-sensor is voorzien van
twee 120°-pyro-sensoren, die de onzichtbare warmte-
straling van bewegende mensen, dieren enz. registre-
ren.
Deze zo geregistreerde warmtestraling wordt elektro-
nisch omgezet en schakelt hierdoor de lamp automa-
tisch aan. Door hindernissen, zoals bijv. muren of rui-
ten, wordt geen warmtestraling herkend,dus vindt
- 13 -
Lees voor de installatie deze gebruiksaanwijzing
nauwkeurig door, want alleen een vakkundige instal-
latie en ingebruikneming garanderen een duurzaam,
betrouwbaar en storingsvrij gebruik.
Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe sensorlamp
van STEINEL.
Bij de installatie van de sensorlamp werkt u met
netspanning. Dit moet vakkundig en volgens de
gebruikelijke installatievoorschriften en aanslui-
tingsvoorwaarden worden uitgevoerd.
(NL: NEN 1010, B: (AREI) NBN 15-101)
(
D
-VDE 0100,
A
-ÖVE-EN 1,
- SEV
1000)
ook geen schakeling plaats. Met behulp van de twee
pyro-sensoren wordt een registratiehoek van 240°
met een openingshoek van 180° bereikt.
Belangrijk: De veiligste bewegingsregistratie heeft u,
als de sensorlamp zijdelings in de looprichting
gemonteerd wordt en geen hindernissen (zoals bijv.
bomen, muren etc.) het zicht van de sensor belem-
meren.
de aardedraad (PE) worden aan de klemmen aange-
sloten.
Opmerking bij afb. 5: De lamparm moet voor de
aansluiting in de openingen van de wandhouder wor-
den gehangen, zodat de interne kabels niet te strak
komen te staan.
Opmerking bij afb. 10: De lampfitting kan gedraaid
worden voor de individuele afstelling van de G9-
adapter.
Opmerking: In de stroomtoevoerkabel kan natuurlijk
een netschakelaar voor IN- en UIT-schakelen worden
gemonteerd. Voor de functie permanente verlichting
is dit zelfs noodzakelijk (zie hoofdstuk Permanente
verlichting) .
Geachte klant,
Dysfonctionnements
La lampe à détecteur n'est pas sous
tension
La lampe à détecteur ne s'allume pas
La lampe à détecteur ne s'éteint pas
Allumage intempestif de la lampe à
détecteur
La LED reste toujours allumée bien que
l'éclairage permanent ne soit pas
enclenché
Problème
Service après-vente et garantie
Ce produit STEINEL a été fabriqué avec le plus grand
soin. Son fonctionnement et sa sécurité ont été
contrôlés suivant des procédures fiables et il a été
soumis à un contrôle final par sondage. STEINEL
garantit un état et un fonctionnement irréprochables.
La durée de garantie est de 36 mois et débute au jour
de la vente au consommateur. Nous remédions aux
défauts provenant d'un vice de matière ou de
construction. La garantie sera assurée à notre discré-
tion par réparation ou échange des pièces défec-
tueuses. La garantie ne s'applique ni aux pièces
d'usure, ni aux dommages et défauts dus à une utilisa-
tion ou maintenance incorrectes. Les dommages indi-
rects dépassant le cadre initial et concernant des
objets étrangers sont exclus de la garantie.
La garantie ne s'applique que si l'appareil non démonté
est retourné à la station de service après-vente la plus
proche, dans un emballage adéquat, accompagné
d’une brève description du défaut et d'un ticket de
caisse ou d'une facture portant la date d'achat et le
cachet du vendeur.
Service de réparation :
Le service après-vente de notre usine
effectue également les réparations non
couvertes par la garantie ou survenant
après l'expiration de celle-ci. Veuillez
envoyer le produit correctement
emballé à la station de service après-
vente la plus proche.
- 12 -
Fusible défectueux, appareil hors
circuit, câble coupé
Court-circuit
Changer le fusible défectueux, mettre
l'interrupteur en circuit; vérifier le
câble à l'aide d'un testeur de tension
Vérifier le branchement
Pendant la journée, le réglage de
crépuscularité est en position noc-
turne
Lampe à incandescence défectueuse
Interrupteur de secteur sur ARRÊT
Fusible défectueux
Réglage incorrect de la zone de
détection
Le fusible intégré à la lampe est
activé (LED éclairage permanent)
régler à nouveau (bouton )
Changer l'ampoule
Mettre en circuit
Changer le fusible, éventuellement
vérifier le branchement
Régler à nouveau
Eteindre la lampe à détecteur et la
rallumer après env. 5 s
Mouvement continu dans la zone
de détection
Contrôler la zone de détection,
éventuellement la régler à nouveau
Le vent agite des arbres et des
arbustes dans la zone de détection
Détection de voitures passant sur la
chaussée
Rayons solaires sur la lentille
Variations subites de température
dues aux intempéries (vent, pluie,
neige) ou à des courants d'air pro-
venant de ventilateurs ou de
fenêtres ouvertes
Modifier la zone
Modifier la zone
Monter le détecteur dans un endroit
protégé ou modifier la zone
Modifier la zone, monter l'appareil à
un autre endroit
Le fusible intégré à la lampe à
détecteur est activé
Eteindre la lampe à détecteur et la
rallumer après env. 5 s
Cause Remède
Déclaration de conformité
Ce produit répond aux prescriptions de la directive
basse tension 73/23/CEE et de la directive Compati-
bilité électromagnétique 89/336/CEE.
NL
L 260-261_24spr NEU 17.05.2005 13:16 Uhr Seite 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

STEINEL L 261 spécification

Catégorie
Éclairage mural
Taper
spécification
Ce manuel convient également à