SWITEL DE351 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Strahlungsarmes schnurloses DECT−/GAP−Telefon
Teléphone DECT/GAP sans fil et à faible rayonnement
Telefono cordless DECT/GAP a basse radiazioni
Low−radiation cordless DECT/GAP telephone
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Operating Instructions
DE 35x
ECO
8
18
1 Consignes de sécurité 19. . . . . . . . . . .
2 Mettre votre téléphone en service 20. . .
3 Éléments de manipulation 23. . . . . . . .
4 Comment me servir de mon
téléphone ? 25. . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Structure de menu 27. . . . . . . . . . . . . .
6 Téléphoner 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Répertoire 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Liste d’appels 30. . . . . . . . . . . . . . . . .
9 En cas de problèmes 31. . . . . . . . . . . .
10 Caractéristiques techniques 31. . . . . . .
11 Remarques d’entretien / Garantie 32. . .
19
1 Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d’emploi.
Utilisation conforme aux prescriptions
Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau té-
léphonique. Toute autre utilisation est considérée comme non
conforme à l’usage. Des modifications ou changements effectués
d’un propre gré ne sont pas autorisées. N’ouvrez en aucun cas l’ap-
pareil et n’effectuez aucun essai de réparation vous−même.
Lieu d’installation
Évitez toute nuisance par la fumée, la poussière, les vibrations, les
produits chimiques, l’humidité, la grande chaleur ou l’ensoleillement
direct. Ne vous servez pas du combiné dans des endroits exposés
aux explosions.
Bloc secteur
Attention : N’utilisez que le bloc d’alimentation fourni
avec l’appareil, d’autres pouvant endommager votre
téléphone. Vous ne devez pas bloquer son accès par des
meubles ou d’autres objets.
Piles rechargeables
Attention : Ne jetez pas les piles dans le feu. N’utilisez
que des piles rechargeables du même type ! Veillez à une
polarisation correcte ! Une polarisation inversée des piles
rechargeables peut être source d’explosion sur le char-
geur.
Panne de courant
En cas de panne de courant, vous ne pouvez pas téléphoner avec
le téléphone. Tenez à votre disposition, pour parer à de telles situa-
tions, un téléphone filaire fonctionnant sans alimentation externe en
courant.
20
Appareils médicaux
Attention : N’utilisez pas ce téléphone à proximité d’ap-
pareils médicaux. Leur influence ne peut pas être entière-
ment exclue.
Les téléphones DECT
1
peuvent causer un bourdonnement dés-
agréable dans les prothèses auditives.
Élimination
Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuil-
lez l’apporter au centre de collecte de l’organisme d’élimi-
nation des déchets de votre commune (par ex. centre de
recyclage). L’icône ci−contre signifie que vous ne devez en
aucun cas jeter votre appareil dans les ordures ménagè-
res! D’après la loi relative aux appareils électriques et élec-
troniques, les propriétaires d’appareils usagés sont tenus
de mettre tous les appareils électriques et électroni-
ques usagés dans un collecteur séparé.
Éliminez les piles rechargeables
auprès d’un revendeur de piles ainsi
que dans des centres de collecte
compétents qui tiennent à votre dis-
position les collecteurs appropriés
correspondants.
Éliminez les fournitures d’embal-
lage conformément au règlement lo-
cal.
2 Mettre votre téléphone en service
Remarques concernant la sécurité
Attention : Avant de mettre votre appareil en service, li-
sez impérativement les consignes de sécurité men-
tionnées au chapitre 1.
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Stan-
dard pour les téléphones sans fil.
9
21
Contrôler le contenu de l’emballage
Les éléments suivants font partie de la livraison :
Contenu
DE 35X ECO
351 352
1
353
1
354
1
Base avec bloc d’alimenta-
tion
1 1 1 1
Chargeur avec bloc d’ali-
mentation
1 2 3
Combiné 1 2 3 4
Câble de raccordement
téléphonique
1 1 1 1
Piles rechargeables 2 4 6 8
Mode d’emploi 1 1 1 1
Raccorder la base
Attention : Posez la base à une distance minimum d’1 m
par rapport à d’autres appareils électroniques, une di-
stance inférieure pouvant provoquer des interactions.
Raccordez la base comme représenté sur le croquis. Pour des rai-
sons de sécurité, n’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec
l’appareil ainsi que le câble de raccordement téléphonique ci−joint.
Prise réseau
Prise de raccordement
téléphonique
Utilisez pour la base le bloc secteur portant le n°
ED3514065030P et les données de sortie 7.5 V, 300 mA.
1
Le site www.switel.com vous renseignera si cet ensemble
téléphonique est disponible.
10
22
Raccorder le chargeur
1
Raccordez le chargeur comme
représenté sur le croquis. Pour
des raisons de sécurité, n’utili-
sez que le bloc d’alimentation
fourni avec l’appareil.
Utilisez pour la base le bloc secteur portant le n°
SA 28−146 et les données de sortie 7.5 V, 200 mA.
Mettre en place les piles rechargeables
Insérez les piles rechargeables dans
le compartiment à piles ouvert. N’utili-
sez que des piles de type AAA NiMH
1,2 V. Veillez à une polarisation cor-
recte ! Fermez le compartiment à pi-
les.
Recharger les piles rechargeables
Pour la première mise en service, mettez le combiné sur
la base / le chargeur pour une durée d’au moins 24 heu-
res.
Si vous avez placé le combiné correctement sur la base / le char-
geur, un signal indicateur se fera entendre et le voyant de contrôle
de charge s’allumera. Le combiné chauffe lors du chargement.
C’est normal et ce n’est pas dangereux. Ne chargez pas le combiné
avec des chargeurs d’un autre fabricant. Le niveau actuel de char-
gement des piles s’affiche à l’écran :
Plein Moyen Faible Vide
Paramétrer la langue de l’écran
Sélectionnez la langue correspondante (voir également structure
de menu"):
> Mobilteil > Sprache >...
( > Combine > Langue >...)
1
N’est valable que pour les kits téléphoniques avec au moins
deux combinés Contenu de l’emballage" à la page 21.
Prise réseau
23
3 Éléments de manipulation
Dans ce mode d’emploi, les touches de votre téléphone seront re-
présentées par la suite par des icônes standardisées. Il peut y avoir
de légères différences entre les icônes des touches de votre télé-
phone et celles utilisées ici.
Combiné
1 Écran
2 Pause / Répétition automatique
des derniers numéros
3 Menu / Touche OK
4 Ouvrir la liste d’appels /
Feuilleter vers le haut
5 Mémoire de numéros
d’appel / Annuler l’opération
6 Conférence téléphonique
7 Communication interne
8 Touche de signal R /
Allumer / éteindre le combiné
9 Verrouillage du clavier
10 Ouvrir la liste d’appels /
Feuilleter vers le bas
11 Prendre la communication/ Terminer la communication
12 Effacer/ Mettre sur silencieux
Chargeur
1
1 Diode électroluminescente :
voyant de contrôle de charge
1
N’est valable que pour les kits téléphoniques avec au moins
deux combinés Contenu de l’emballage" à la page 21.
1
2
3
4
5
6
8
10
7
11
9
12
1
24
Base
1 Touche de paging
2 Voyant de contrôle de charge / Diode électroluminescente :
affichage de communication et de réseau
Réduction du rayonnement (Mode ECO)
Réglages usine = Mode ECO DESACTIVE
Vous pouvez régler le téléphone de sorte que le rayonnement soit
réduit page 27.
= Mode ECO ACTIVE.
Réduction avec mode ECO activé en comparaison avec un
téléphone sans fil DECT standard :
En comparaison avec les téléphones sans fil DECT standard, le
rayonnement est considérablement réduit, aussi bien en mode de
communication qu’en mode veille, quand le mode ECO est activé.
En cas de besoin, vous pouvez augmenter la portée du système
téléphonique en désactivant le mode ECO page 27 (Mode ECO
DESACTIVE).
1
2
25
4 Comment me servir de mon téléphone ?
Représentations et notations
Saisir un numéro
Appuyer brièvement sur la
touche représentée
3 sec. Appuyer 3 secondes sur la
touche représentée
5678
ou
Chiffres ou icônes sur l’écran
Icônes sur l’écran
Icône Description
1 Numéro d’appel interne du combiné.
05:18 Affichage de la durée de la communication
EXT Communication externe
INT Communication interne
Clignotant : de nouveaux appels se trouvent
dans la liste d’appels.
Le verrouillage du clavier est activé.
MICROCOUPE Le microphone est mis sur silencieux.
Constant : la liaison avec la base est bonne.
Clignotant : la liaison avec la base est mauvaise.
Programmer une configuration de base
Dans la configuration de base, vous adaptez les réglages de votre
combiné à vos exigences. Pour annuler l’opération, appuyez sur
la touche . Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant
15 sec., l’action est interrompue et les modifications non enregis-
trées. Procédez comme suit :
Démarrer la programmation du combiné
, /,
COMBINE
, ,
Volume sonore de l’appel externe
/,
VOL SON EXT
, , /,
VOLUME COUPE
à
VOLUME 5
, .
26
Volume sonore de l’appel interne
/,
VOL SON INT
, , /,
VOLUME COUPE
à
VOLUME 5
, .
Mélodie de la sonnerie de l’appel externe
/,
MELODIE EXT
, , /,
MELODIE 1
à
MELODIE 5
, .
Mélodie de la sonnerie de l’appel interne
/,
MELODIE INT
, , /,
MELODIE 1
à
MELODIE 5
, .
Paramétrer la langue
/,
LANGUE
, , /, .
Démarrer la programmation Réglages
, /,
REGLAGES
, ,
Numérotation par tonalité / Numérotation par impulsions
/,
NUMEROTATION
, , /,
FREQ VOCALES
/
DECIMALE
, .
Temps de flash (Flash 1 = 100 ms, Flash 2 = 300 ms)
/,
TOUCHE R
, , /,
REGLAGE 1
/
REGLAGE 2
, .
Volume sonore de la base
/,
VOLUME BASE
, , /,
VOLUME COUPE
à VOLUME 5 , .
Mélodie de sonnerie de la base
/,
MELODIE BASE
, , /,
MELODIE 1
à
MELODIE 5
, .
11
27
Restaurer les réglages usine
1
, /,
REGLAGES
, ,
/,
REGL DEFAUT
, ,
CODE PIN
, , ,
CONFIRMER ?
, .
5 Structure de menu
Vous parvenez au menu principal en appuyant sur la touche .
Ensuite, sélectionnez un enregistrement en appuyant sur les tou-
ches / et confirmez votre sélection avec la touche .
REPERTOIRE AJOUTER
SUPPRIMER
MODIFIER
REGLAGES VOLUME BASE
MELODIE BASE
SUPP COMBINE
CODE PIN
NUMEROTATION
TOUCHE R
REGL DEFAUT
MODE ECO
COMBINE BIPS
VOL SON INT
VOL SON EXT
MELODIE INT
MELODIE EXT
REPONSE AUTO
NOM
LANGUE
VERR CLAVIER
DATE − HEURE REGLAGE DATE
REGL HEURE
REGL REVEIL
DECLARER CHOIX BASE
DECL_BASE
1
Le code PIN à quatre positions est le 0000.
12
28
6 Téléphoner
Toutes les descriptions de ce mode d’emploi partent du fait que le
combiné se trouve en mode veille.
Prendre la communication
Terminer la communication
Appeler en externe , ou ,
Répétition automatique des
derniers numéros
, /, ou
,
Numérotation à partir de la
liste d’appels
/,
Numérotation à partir de la
mémoire de numéros d’ap-
pel
,/,
Téléphoner en interne ,
Téléphoner en interne
Téléphoner en interne
, par ex .
Vous devez avoir déclaré deux ou plusieurs combinés sur votre
base afin de pouvoir téléphoner en interne.
Transférer des communications externes sur interne / Conférence
téléphonique
Pendant une communication externe : , par ex. .
Quand le correspondant interne a répondu, transférez la communi-
cation en appuyant sur la touche .
Pour mener une conférence téléphonique, appuyez sur la touche
quand le correspondant interne a répondu et ensuite sur la
touche #.
Si le combiné appelé devait ne pas répondre, vous pour-
riez reprendre la communication externe en appuyant sur
la touche .
29
Fonctions supplémentaires
Fonction Séquence de touches
Allumer / éteindre le combiné 5 sec.
Verrouillage du clavier activé 3 sec.
Verrouillage du clavier désac-
tivé
,
Volume sonore de l’écouteur , /
Volume sonore de la mélodie
de la sonnerie d’appel
Pendant que le téléphone
sonne /
Activer / désactiver le micro-
phone du combiné
Pendant la communication
Chercher le combiné Sur la base
Mettre le microphone sur silencieux
Quand vous mettez le microphone sur silencieux, votre correspon-
dant ne peut pas vous entendre.
Affichage de la durée de la communication
La durée de la communication s’affiche en heures, minutes et se-
condes pendant une communication.
Déclarer le combiné
Si votre combiné n’est pas déclaré sur la base, les symboles cligno-
tent à l’écran.
Pour déclarer votre combiné, appuyez pendant cinq secondes sur
la touche de la base et procédez comme suit :
, /,
DECLARER
, ,
DECL BASE
,
,
BASE 1 2 3 4
.
Pour déclarer des combinés d’un autre fabricant, veuillez lire le
mode d’emploi correspondant. Le code PIN à quatre positions de
votre base est le 0000.
Vous pouvez déclarer de 1 à 4 combinés sur votre base.
Seule une des quatre bases peut être activée pour votre
combiné.
13
14
30
7 Répertoire
Vous pouvez mémoriser 50 numéros dans votre répertoire.
Une mélodie individuelle de la sonnerie d’appel peut être attribuée
à chaque enregistrement (5 mélodies au choix).
Si votre capacité de mémoire est épuisée, vous devez
écraser un enregistrement.
Créer des enregistrements du répertoire
, /,
REPERTOIRE
, , /,
AJOUTER
, ,
NOM ? , , ,
NUMERO ?
,
, , /,
MELODIE 1
à
MELODIE 5
, .
Modifier des enregistrements du répertoire
, /,
REPERTOIRE
, , /,
MODIFIER
, , /, , , , , ,
/,
MELODIE 1
à
MELODIE 5
, .
8 Liste d’appels
En tout, 40 numéros d’appel sont enregistrés dans la liste.
L’affichage du numéro d’appel est un service optionnel de
votre opérateur. Si ce service n’est pas disponible, les ap-
pels entrants ne sont pas visibles sur votre écran. Deman-
dez de plus amples informations à votre opérateur.
Afficher des numéros de la liste d’appels
, /.
Comment faire passer l’enregistrement de la liste d’appels
dans la mémoire de numéros d’appel
, /, éventuellement plusieurs fois ,
AJOUTER ?
, ,
NOM ?
, , confirmer le
numéro ,
MELODIE 1
à
MELODIE 5
, .
Effacer des numéros d’appel dans la liste d’appels
, /, ,
EFFACER ?
, .
31
9 En cas de problèmes
Service−Hotline
En cas de problèmes techniques, vous pouvez vous adresser à no-
tre hotline de service en appelant le numéro 0900 00 1675 à l’inté-
rieur de la Suisse (frais Swisscom à la date d’impression de ce ma-
nuel : CHF 2.60/min). Si vous jouissez de droits de garantie,
adressez−vous à votre revendeur. La durée de la garantie est de 2
ans.
10 Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Caractéristique Valeur
Standard DECT
GAP
Alimentation en courant Entrée : 220/230 V, 50 Hz
Sortie :
7.5 V DC / 300 mA,
7.5 V DC / 200 mA
Portée Extérieur : env. 300 m
Intérieur : env. 50 m
Mode veille 250 hmax.
Durée max. de communication Jusqu’à 12 h
Piles rechargeables 2 x 1,2 V, taille: AAA
Système de numérotation Numérotation par tonalité
Numérotation par impul-
sions
Température ambiante autorisée 10 °C à 30 °C
Humidité atmosphérique relative
autorisée
20 % à 75 %
Fonction de flash 100 ms, 300 ms
Déclaration de conformité
Cet appareil répond aux exigences des directives de l’u-
nion européenne (UE) :
1999/5/CE Directive sur les installations de radio et
de télécommunication et la reconnaissance récipro-
que de leur conformité. La conformité est confirmée
sur l’appareil par le symbole CE.
32
11 Remarques d’entretien / Garantie
Remarques d’entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non
pelucheux.
N’utilisez pas de produits d’entretien ou de solvant.
Garantie
Les appareils SWITEL sont fabriqués selon les procédés de fabri-
cation les plus modernes et sont contrôlés. Des matériaux sélec-
tionnés et des technologies de pointe ont pour effet un fonctionne-
ment irréprochable et une longue durée de vie. La garantie ne
rentre pas en jeu si l’exploitant du réseau téléphonique ou une in-
stallation à postes supplémentaires éventuellement intercalée est
responsable du dysfonctionnement de l’appareil. La garantie n’est
pas valable pour les piles, piles rechargeables ou packs de piles re-
chargeables utilisés dans les produits. La durée de la garantie est
de 24 mois à partir de la date d’achat.
Pendant la période de garantie, tous les défauts dus à des vices de
matériels ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit à
la garantie expire en cas d’intervention de l’acheteur ou de tiers.
Les dommages provenant d’un maniement ou d’une manipulation
incorrects, d’une mauvaise mise en place ou d’une mauvaise
conservation, d’un raccordement ou d’une installation incorrects
ainsi que d’un cas de force majeure ou autres influences extérieu-
res sont exclus de la garantie. En cas de réclamations, nous nous
réservons le droit de réparer, de remplacer les pièces défectueuses
ou de d’échanger l’appareil. Les composants remplacés ou les ap-
pareils échangés deviennent notre propriété. Les demandes de
dommages et intérêts sont exclues tant qu’elles ne reposent pas
sur l’intention ou une négligence grossière du fabricant.
Si votre appareil devait malgré tout présenter une défectuosité pendant
la période de garantie, veuillez vous adresser, muni de la quittance
d’achat, exclusivement au magasin où vous avez acheté votre appareil
SWITEL. Tous les droits de garantie basés sur ces dispositions ne
peuvent être revendiqués qu’auprès de votre revendeur. À l’échéance
des deux ans après l’achat et la remise de nos produits, les droits en
matière ne garantie ne peuvent plus être revendiqués.
29
Version 1.0 − 05.12.2008
Declaration of Conformity
Diese Anlage entspricht der europäischen R&TTE Richtlinie.
Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen
Download von unserer Website www.switel.com
.
Cet équipement est conforme à la directive européenne R&TTE.
Pour obtenir la déclaration de conformité intégrale, veuillez vous servir du
téléchargement gratuit de notre site Internet www.switel.com
.
Quest’apparecchiatura è conforme alla direttiva europea R&TTE.
Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usufruire del
servizio gratuito di download dal nostro sito Internet www.switel.com
.
This equipment complies with the European R&TTE directive.
To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free
download available at our web site: www.switel.com
.
Service Hotline
Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service−Hotline
unter Tel. 0900 00 1675 innerhalb der Schweiz (Kosten Swisscom bei
Drucklegung: CHF 2.60/min) wenden.
S’il s’agit de problèmes techniques, vous pouvez vous adresser à notre
hotline de service en Suisse en appelant le numéro 0900 00 1675 (frais
Swisscom à la date d’impression de ce manuel : CHF 2.60/min).
In caso di problemi tecnici è possibile rivolgersi alla nostra hotline di assi-
stenza tecnica chiamando al numero 0900 00 1675 valido per la Svizzera
(spese da rete Swisscom alla data di stampa: CHF 2.60 / min).
In the event of technical problems, you can contact our hotline service,
Tel. 0900 00 1675 within Switzerland (cost via Swisscom at time of going
to print: CHF 2.60/min).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

SWITEL DE351 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire