SWITEL DET3571 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Strahlungsarmes schnurloses DECT−/GAP−Telefon mit Anrufbeantworter
Téléphone DECT/GAP sans fil, à faible rayonnement et avec répondeur
Telefono cordless DECT/GAP a basse radiazioni con segreteria telefonica
Low−radiation cordless DECT/GAP telephone with answering machine
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Operating Instructions
DET 357X
ECO
10
21
1 Consignes de sécurité 22. . . . . . . . . . .
2 Mettre votre téléphone en service 23. . .
3 Éléments de manipulation 25. . . . . . . .
4 Introduction 28. . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Structure du menu 29. . . . . . . . . . . . . .
6 Liste d’appels 30. . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Téléphoner 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Répondeur 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 En cas de problèmes 38. . . . . . . . . . . .
10 Caractéristiques techniques 38. . . . . . .
11 Remarques d’entretien / Garantie 39. . .
22
1 Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d’emploi.
Utilisation conforme aux prescriptions
Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau té-
léphonique. Toute autre utilisation est considérée comme non
conforme à l’usage. Des modifications ou changements effectués
d’un propre gré ne sont pas autorisés. N’ouvrez en aucun cas l’ap-
pareil et n’effectuez aucun essai de réparation vous−même.
Lieu d’installation
Évitez toute nuisance par la fumée, la poussière, les vibrations, les
produits chimiques, l’humidité, la grande chaleur ou l’ensoleillement
direct.
Ne vous servez pas du combiné dans des endroits exposés aux ex-
plosions.
Bloc secteur
Attention : N’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appa-
reil, d’autres pouvant endommager votre téléphone. Vous ne de-
vez pas bloquer son accès par des meubles ou d’autres objets.
Piles rechargeables
Attention : Ne jetez pas les piles dans le feu. N’utilisez que des pi-
les rechargeables du même type ! Veillez à une polarisation cor-
recte ! Une polarisation inversée des piles rechargeables peut être
source d’explosion sur le chargeur.
Panne de courant
En cas de panne de courant, vous ne pouvez pas téléphoner avec
le téléphone. Tenez à votre disposition, pour parer à de telles situa-
tions, un téléphone filaire fonctionnant sans alimentation externe en
courant.
23
Appareils médicaux
Attention : N’utilisez pas ce téléphone à proximité d’appareils mé-
dicaux. Leur influence ne peut pas être entièrement exclue.
Les téléphones DECT
1
peuvent causer un bourdonnement
désagréable dans les prothèses auditives.
Élimination
Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuil-
lez l’apporter au centre de collecte de l’organisme d’élimi-
nation des déchets de votre commune (par ex. centre de
recyclage). L’icône ci−contre signifie que vous ne devez en
aucun cas jeter votre appareil dans les ordures ménagè-
res ! D’après la loi relative aux appareils électriques et
électroniques, les propriétaires d’appareils usagés sont te-
nus de mettre tous les appareils électriques et électroni-
ques usagés dans un collecteur séparé.
Éliminez les piles rechargeables
auprès d’un revendeur de piles ainsi
que dans des centres de collecte
compétents qui tiennent à votre dis-
position les collecteurs appropriés
correspondants.
Éliminez les fournitures d’embal-
lage conformément au règlement lo-
cal.
2 Mettre votre téléphone en service
Remarques concernant la sécurité
Attention : Avant de mettre votre appareil en service, lisez impéra-
tivement les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1.
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Stan-
dard pour les téléphones sans fil.
11
24
Contrôler le contenu de l’emballage
Les éléments suivants font partie de la livraison :
Contenu
DET 357X ECO
3571 3572
1
3573
1
3574
1
Base avec bloc d’alimentation 1 1 1 1
Chargeur avec bloc d’alimenta-
tion
1 2 3
Combiné 1 2 3 4
Câble de raccordement
téléphonique
1 1 1 1
Piles rechargeables 2 4 6 8
Mode d’emploi 1 1 1 1
Raccorder la base
Attention : Posez la base à une distance minimum d’1 m par rap-
port à d’autres appareils électroniques, une distance inférieure
pouvant provoquer des interactions.
Raccordez la base comme représenté sur le croquis. Pour des raisons de
sécurité, n’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil ainsi que
le câble de raccordement téléphonique ci−joint.
Prise réseau
Prise de raccordement
téléphonique
1
À l’adresse www.switel.com, vous apprendrez si ce kit téléphonique est
déjà disponible à la vente.
12
25
Raccorder le chargeur
1
Raccordez le chargeur comme
représenté sur le croquis. Pour des rai-
sons de sécurité, n’utilisez que le bloc
d’alimentation fourni avec l’appareil.
Mettre en place les piles rechargeables
Insérez les piles rechargeables dans le com-
partiment à piles ouvert. N’utilisez que des pi-
les de type AAA NiMH 1,2 V. Veillez à une po-
larisation correcte ! Fermez le compartiment à
piles.
Recharger les piles rechargeables
Pour la première mise en service, mettez le combiné sur la base /
le chargeur pour une durée d’au moins 24 heures.
Si vous avez placé le combiné correctement sur la base / le chargeur, un si-
gnal indicateur se fera entendre et le voyant de contrôle de charge s’allu-
mera. Le combiné chauffe lors du chargement. C’est normal et ce n’est pas
dangereux. Ne chargez pas le combiné avec des chargeurs d’un autre fabri-
cant. Le niveau actuel de chargement des piles s’affiche à l’écran :
Plein Moyen Faible Vide
Paramétrer la langue de l’écran
Sélectionnez la langue correspondante (voir également structure
de menu"):
> Mobilteil > Sprache >...
( > Combine > Langue >...)
3 Éléments de manipulation
Dans ce mode d’emploi, les touches de votre téléphone seront représentées
par la suite par des icônes standardisées. Il peut y avoir de légères différen-
ces entre les icônes des touches de votre téléphone et celles utilisées ici.
1
N’est valable que pour les kits téléphoniques avec au moins
deux combinés Contenu de l’emballage" à la page 24.
Prise réseau
26
Combiné
1 Écran
2 Pause / Répétition automatique des
derniers numéros
3 Menu / Touche OK
4 Ouvrir la liste d’appels /
Feuilleter vers le haut
5 Mémoire de numéros d’appel
6 Conférence téléphonique
7 Communication interne
8 Touche de signal R /
Allumer / éteindre le combiné
9 Verrouillage du clavier
10 Ouvrir la liste d’appels /
Feuilleter vers le bas
11 Prendre la communication/
Terminer la communication
12 Effacer / Mettre sur silencieux / Annuler l’opération
Chargeur
1
1 Diode électroluminescente :
voyant de contrôle de charge
1
N’est valable que pour les kits téléphoniques avec au moins
deux combinés Contenu de l’emballage" à la page 24.
1
2
3
4
5
6
8
10
7
11
9
12
1
27
Base
1 Touche de paging
2 Volume sonore + / −
3 Texte d’annonce / Mode des annonces
4 Stop
5 Avance / Report de réponse
6 Effacer / Code de consultation
à distance
7 Écoute de messages / Pause
8 Diode électroluminescente :
nouveaux messages
9 Microphone
10 Diode électroluminescente :
affichage de communication et
de réseau
11 Recul / Signal indicateur
12 Répondeur marche/arrêt
Réduction du rayonnement (Mode ECO)
Réglages usine = Mode ECO DESACTIVE
Vous pouvez régler le téléphone de sorte que le rayonnement soit
réduit page 29.
= Mode ECO ACTIVE.
Réduction avec mode ECO activé en comparaison avec un
téléphone sans fil DECT standard :
En comparaison avec les téléphones sans fil DECT standard, le
rayonnement est considérablement réduit, aussi bien en mode de
communication qu’en mode veille, quand le mode ECO est activé.
En cas de besoin, vous pouvez augmenter la portée du système
téléphonique en désactivant le mode ECO page 29
(Mode ECO DESACTIVE).
28
4 Introduction
Mode de représentation dans le mode d’emploi
Visualisation Description
Saisir des numéros ou des lettres
Appuyer brièvement sur la touche représentée
2 sec. Appuyer 2 secondes sur la touche représentée
REGLAGES
Visualisation des textes de l’écran
Visualisation des icônes de l’écran
Icônes et textes sur l’écran du combiné
Icône Description
1 Numéro d’appel interne du combiné.
05-18 Affichage de l’heure
EXT Communication externe
INT Communication interne
Clignotant: de nouveaux appels se trouvent dans la liste
d’appels.
Le verrouillage du clavier est activé.
MICRO
COUPE
Le microphone est mis sur silencieux.
Constant : la liaison avec la base est bonne.
Clignotant : la liaison avec la base est mauvaise.
Constant : répondeur branché
Clignotant : nouveaux messages.
13
29
5 Structure du menu
Vous parvenez au menu principal en appuyant sur la touche . Ensuite,
sélectionnez un enregistrement à l’aide des touches / et confir-
mez votre sélection avec la touche .
LECTURE MSG
NOUVEAUX XX
TOUS
REPERTOIRE AJOUTER
MODIFIER
SUPPRIMER
REPONDEUR MARCHE/ARRET
MODE REPOND
ENREG MEMO
REGL ANNONCE
REGL JOUR
NBR SONN
CODE ACCES
REGLAGES VOLUME BASE
MELODIE BASE
SUPP COMBINE
CODE PIN
NUMEROTATION
TOUCHE R
REGL DEFAUT
MODE ECO
COMBINE BIPS
VOL SON INT
VOL SON EXT
MELODIE INT
MELODIE EXT
REPONSE AUTO
NOM COMBINE
LANGUE
VERR CLAVIER
30
DATE HEURE REGLAGE DATE
REGL HEURE
REGL REVEIL
DECLARER CHOIX BASE
DECL BASE
6 Liste d’appels
En tout, 40 numéros d’appel sont enregistrés dans la liste.
L’affichage du numéro d’appel est un service optionnel de votre
opérateur. Si ce service n’est pas disponible, les appels entrants ne
sont pas visibles sur votre écran. Demandez de plus amples in-
formations à votre opérateur.
Afficher des numéros de la liste d’appels
, /.
Comment faire passer l’enregistrement de la liste d’appels
dans la mémoire de numéros d’appel
, /, ,
DATE − HEURE
, ,
AJOUTER ?
, ,
NOM ?
, , confirmer le
numéro ,
MELODIE 1
à
MELODIE 5
.
Effacer des numéros d’appel dans la liste d’appels
, /, ,
EFFACER ?
, .
7 Téléphoner
Toutes les descriptions de ce mode d’emploi partent du fait que le combiné
se trouve en mode veille.
Prendre la communication
Terminer la communication
Appeler en externe , ou ,
Répétition automatique des
derniers numéros
, /, ou ,
Numérotation à partir de la
liste d’appels
/,
14
31
Numérotation à partir de la
mémoire de numéros d’ap-
pel
,/,
Téléphoner en interne ,
Téléphoner en interne
Téléphoner en interne
, par ex. .
Vous devez avoir déclaré deux ou plusieurs combinés sur votre base afin de
pouvoir téléphoner en interne.
Transférer des communications externes sur interne / Conférence
téléphonique :
Pendant une communication externe : , par ex. .
Quand le correspondant interne a répondu, transférez la communication en
appuyant sur la touche .
Pour mener une conférence téléphonique, appuyez sur la touche
quand le correspondant interne a répondu et ensuite sur la touche #.
Si le combiné appelé devait ne pas répondre, vous pourriez repren-
dre la communication externe en appuyant sur la touche .
Fonctions supplémentaires
Fonction Séquence de touches
Allumer / éteindre le combiné 5 sec.
Verrouillage du clavier activé 3 sec.
Verrouillage du clavier
désactivé
,
Volume sonore de l’écouteur , /
Volume sonore de la mélodie
de la sonnerie d’appel
Pendant que le téléphone sonne
/
Activer / désactiver le micro-
phone du combiné
Pendant la communication
Chercher le combiné Sur la base
32
Mettre le microphone sur silencieux
Quand vous mettez le microphone sur silencieux, votre correspondant ne
peut pas vous entendre.
Affichage de la durée de la communication
La durée de la communication s’affiche en heures, minutes et secondes
pendant une communication.
Déclarer le combiné
Si votre combiné n’est pas déclaré sur la base, les symboles clignotent à
l’écran.
Pour déclarer votre combiné, appuyez pendant cinq secondes sur la touche
de la base et procédez comme suit :
, /,
DECLARER
, ,
DECL BASE
,
,
BASE 1 2 3 4
.
Pour déclarer des combinés d’un autre fabricant veuillez lire, le mode d’em-
ploi correspondant. Le code PIN à quatre positions de votre base est le
0000.
Vous pouvez déclarer de 1 à 5 combinés sur votre base. Seule une
des quatre bases peut être activée pour votre combiné.
15
33
8 Répondeur
Le répondeur enregistre jusqu’à 59 messages. La durée d’enregistrement
maximum est de 12 minutes. Si la capacité de mémorisation de nouveaux
messages est épuisée, plus aucun appel ne peut être enregistré.
Langue
La reproduction vocale du répondeur est en anglais.
Manipulation du combiné
Vous commandez le répondeur via les touches du combiné.
Pour écouter de nouveaux messages, procédez comme suit :
, , /,
NOUVEAUX XX
,
Pour écouter tous les messages, procédez comme suit :
, , /,
TOUS XX
,
Pour parvenir au menu principal du répondeur, procédez comme suit (tenez
compte du guide parlé de l’utilisateur) :
, /,
REPONDEUR
, , /,
Fonction Texte à l’écran Séquence de touches
Brancher / dé-
brancher le ré-
pondeur
MARCHE/ARRET
ACTIVE
DESACTIVE
, /,
Sélectionner le
texte d’annonce
MODE REPOND
REP/ENREGI
REPOND SEUL
, /,
Enregistrer un
mémo
ENREG MEMO , suivez le guide parlé
de l’utilisateur
Menu des an-
nonces
REGL ANNONCE
LIRE ANNONCE
ENR ANNONCE
EFF ANN
, /,
Paramétrer le
jour de la se-
maine
REGL JOUR
DIMANCHE
SAMEDI
, /,
16
17
34
Report de la
prise d’appel
NBR SONN.
ECO. TAXES, 2−9
, /,
Modifier le code
PIN (réglage
usine 000)
CODE ACCES , ,
Prendre un appel
Si le répondeur a réceptionné un appel, appuyez sur la touche pour
prendre la communication.
Menu des annonces
Pour parvenir au menu des annonces, procédez comme suit :
, /,
REPONDEUR
, , /,
REGL ANNONCE
, , /,
Vous pouvez enregistrer ou effacer des textes d’annonce. Après le texte
d’annonce 1, le correspondant peut laisser un message.
Dans le cas du texte d’annonce 2, il s’agit d’une annonce seulement après
laquelle il n’est pas possible de laisser de message.
Fonction Texte à l’écran Séquence de touches
Sélectionner
et écouter
un texte d’an-
nonce
LIRE ANNONCE
REP/ENREGI
REPOND SEUL
, /,
Enregistrer un
texte d’annonce
ENR ANNONCE
REP/ENREGI
REPOND SEUL
, /, ,
Suivez le guide parlé de l’utili-
sateur
Effacer un
texte d’annonce
EFF ANN
REP/ENREGI
REPOND SEUL
, /,
Paramétrer le jour de la semaine
Pour parvenir au menu Paramétrer le jour de la semaine, procédez
comme suit : , /,
REPONDEUR
, , /,
REGL JOUR
, .
En appuyant sur / vous sélectionnez le jour de la semaine de vo-
tre choix. Confirmez avec .
18
19
35
Report de la prise d’appel
Vous pouvez sélectionner entre 2 à 9 sonneries et le paramétrage TS (Éco)
pour la consultation préalable à distance exonérée de taxes. Consultation préa-
lable à distance exonérée de taxes signifie : s’il y a de nouveaux messages sur
votre répondeur, votre appel sera pris dès la 2ème sonnerie d’appel. Si aucun
message n’a été enregistré, votre appel ne sera pris qu’au bout de la 6ème son-
nerie. Raccrochez avant la 6ème sonnerie. Ainsi vous ne payerez pas de taxes.
Pour parvenir au menu Report de la prise d’appel, procédez comme suit :
, /,
REPONDEUR
, , /,
NBR SONN.
,
.
En appuyant sur /, sélectionnez le paramétrage de votre choix.
Confirmez avec .
La consultation à distance
Appelez votre numéro d’appel personnel. Appuyez sur la touche pen-
dant que vous entendez votre texte d’annonce. Saisissez votre code de sé-
curité (réglage usine 000). Vous pouvez maintenant exécuter d’autres fonc-
tions. Si votre répondeur n’est pas branché, il prendra la communication au
bout de 20 sonneries.
Fonction Touche
Écouter tous les messages
Écouter les nouveaux messages
Écouter le message précédent
Effacer le message
Écouter le message suivant
Répondeur marche/arrêt
Menu des annonces
Modifier le code de sécurité (réglage usine 000)
Écouter le menu principal
Manipulation sur la base
Votre répondeur dispose d’un guide parlé de l’utilisateur. Tenez
compte de ces instructions et indications.
Brancher / débrancher le répondeur
Brancher / débrancher le répondeur
36
Régler le volume sonore
Vous pouvez régler le volume sonore du haut−parleur.
ou Régler le volume sonore
Écouter / effacer des messages enregistrés
Écouter des messages
Les messages enregistrés sont reproduits dans l’ordre dans lequel ils sont
entrés. Le jour de la semaine et l’heure sont indiqués avant la reproduction
du message correspondant.
Écouter de nouveaux messages
Maintenir Écouter tous les messages
Arrêter l’écoute
Répéter le message
2x Message précédent
Message suivant
Effacer un message
Écouter le message à effacer
Effacer un message pendant son écoute
Supprimer tous les messages
Quand le guide de l’utilisateur vous le demande, vous pouvez effacer tous
les messages déjà écoutés.
Effacer des messages
Sélectionner le mode des annonces
Votre répondeur met à votre disposition deux textes d’annonce préenregis-
trés. Après le texte d’annonce avec enregistrement, il est possible de laisser
un message. Dans le cas du texte d’annonce sans enregistrement, il s’agit
d’une annonce seulement après laquelle il n’est pas possible de laisser de
message. Vous pouvez remplacer les deux textes d’annonce par des textes
personnels. Si la mémoire du répondeur est pleine, c’est le texte d’annonce
sans enregistrement qui se fera automatiquement entendre.
37
3 sec. Déclencher la sélection
Sélectionner le texte d’annonce avec enregistrement ou
le texte d’annonce sans enregistrement
Enregistrer le texte d’annonce
3 sec. Déclencher la sélection
Maintenir Enregistrer le texte d’annonce avec enregistrement ou
Maintenir Enregistrer le texte d’annonce sans enregistrement
Parlez lentement et clairement pour enregistrer votre texte d’an-
nonce. Relâcher la touche ou après avoir terminé l’en-
registrement de votre texte.
Écouter et / ou effacer un texte d’annonce
Écouter le texte d’annonce actuellement sélectionné
Votre texte d’annonce enregistré s’efface et le
correspondant entendra le texte d’annonce préenregistré.
Vous ne pouvez pas effacer les textes d’annonce préenregistrés.
Report de la prise d’appel
Maintenir Les possibilité de sélection se font entendre : Éco, 2−9
Relâcher Relâcher la touche lors du paramétrage de votre choix.
Vous entendez la sélection désirée.
Enregistrer des mémos
Vous ne pouvez enregistrer de mémos que via le combiné.
Écouter le jour et l’heure
Vous entendez le jour et l’heure actuellement paramétrés.
Activer le signal d’avertissement d’information
Maintenir Signal d’avertissement d’information marche
Maintenir Signal d’avertissement d’information arrêt
Écouter le code de sécurité
Vous entendez le code de sécurité actuellement
paramétré.
38
9 En cas de problèmes
Service−Hotline
En cas de problèmes techniques, vous pouvez vous adresser à notre hotline
de service en appelant le numéro 0900 00 1675 à l’intérieur de la Suisse
(frais Swisscom à la date d’impression de ce manuel : CHF 2.60/min). Si
vous jouissez de droits de garantie, adressez−vous à votre revendeur. La du-
rée de la garantie est de 2 ans.
10 Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Caractéristique Valeur
Standard DECT
1−
GAP
2
Alimentation en courant Entrée : 220/230 V, 50 Hz
Sortie : 7.5 V DC / 300 mA,
7.5 V DC / 200 mA
Portée À l’extérieur : env. 300 m / À l’inté-
rieur : env. 50 m
Mode veille Jusqu’à 250 h
Durée max. de communication Jusqu’à 12 h
Piles rechargeables 2 x 1,2 V, taille: AAA
Système de numérotation Numérotation par tonalité / par impul-
sions
Température ambiante autorisée 10 °C à 30 °C
Humidité atmosphérique relative
autorisée
20 % à 75 %
Fonction de flash 100 ms, 300 ms
Déclaration de conformité
Cet appareil répond aux exigences des directives de l’union eu-
ropéenne(UE) :
1999/5/EG Directive sur les installations de radio et de télécommunication et
la reconnaissance réciproquede leur conformité. La conformité est confirmée
sur l’appareil par le symbole CE.
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard pour les
téléphones sans fil.
2
GAP: Generic Access Profile – Standard pour l’action conjointe de combinés et
de bases de fabricants différents.
39
11 Remarques d’entretien / Garantie
Remarques d’entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
N’utilisez pas de produits d’entretien ou de solvant.
Garantie
Les appareils SWITEL sont fabriqués selon les procédés les plus modernes
et sont contrôlés. Des matériaux sélectionnés et des technologies de pointe
ont pour effet un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie.
La garantie ne rentre pas en jeu si l’exploitant du réseau téléphonique ou
une installation à postes supplémentaires éventuellement intercalée est res-
ponsable du dysfonctionnement de l’appareil. La garantie n’est pas valable
pour les piles, les piles rechargeables ou les packs de piles rechargeables
utilisés dans les produits. La durée de garantie est de 24 mois à partir de la
date d’achat.
Pendant la période de garantie, tous les défauts dus à des vices de matériel
ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit à la garantie expire
en cas d’intervention de l’acheteur ou de tiers. Les dommages provenant
d’un maniement ou d’une manipulation incorrects, d’une mauvaise mise en
place ou d’une mauvaise conservation, d’un raccordement ou d’une installa-
tion incorrects ainsi que d’un cas de force majeure ou autres influences ex-
térieures sont exclus de la garantie. En cas de réclamations, nous nous ré-
servons le droit de réparer, de remplacer les pièces défectueuses ou
d’échanger l’appareil. Les composants remplacés ou les appareils échangés
deviennent notre propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont ex-
clues tant qu’elles ne reposent pas sur l’intention ou une négligence gros-
sière du fabricant.
Si votre appareil devait malgré tout présenter une défectuosité pendant la
période de garantie, veuillez vous adresser, muni de la quittance d’achat, ex-
clusivement au magasin où vous avez acheté votre appareil SWITEL. Tous
les droits de garantie basés sur ces dispositions ne peuvent être revendi-
qués qu’auprès de votre revendeur. À l’échéance des deux ans après l’achat
et la remise de nos produits, les droits en matière ne garantie ne peuvent
plus être revendiqués.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

SWITEL DET3571 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire