STREAMLIGHT’S LIMITED
LIFETIME WARRANTY
Streamlight warrants this product tobe freeof defects
foralifetimeofuseexceptforbatteriesandbulbs,abuse
and normal wear. Wewill repair,replace or refund the
purchase price of this product should we determine
it to be defective. This limited lifetime warranty also
excludes rechargeable batteries, chargers, switches
and electronics which have a 2 year warranty with
proof of purchase. THIS IS THE ONLY WARRANTY,
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING ANY
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE. INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARE
EXPRESSLY DISCLAIMED EXCEPT WHERE SUCH
LIMITATION IS PROHIBITED BY LAW.Youmayhave
otherspeciclegalrightswhichvarybyjurisdiction.
Gotowww.streamlight.com/supportforacompletecopy
ofthewarranty, and information on productregistration
andthelocationofauthorizedservicecenters.Retainyour
receiptforproofofpurchase.
Serial#_____________________________________
DateofPurchase___________________________
ENGLISH
BATTERY INSTALLATION/REMOVAL
1. Unscrewthetailcapandremovedepletedbatteries.
2. Insertbatteriespositiveendrst.
3. Screwtailcapontoashlightbarrelandtighten.
WARNING: FIRE, EXPLOSION, BURN
HAZARD – USE ONLY RECOMMENDED
LITHIUM BATTERIES
Inferiorqualitylithiumbatteriescancausere,
explosion,burns.WerecommendtheuseofONLY
StreamlightorPanasonic,Sanyo,EnergizerorDuracell
batteriesinourproducts.Useofotherbatteriesor
mixingbrandsandoldandnewbatteriesmayrisk
leakage,re,explosionandseriouspersonalinjury.
Tofurtheravoidthisriskforanybrandlithiumbattery,
donotrecharge,misuse,shortcircuit,disassemble,
improperlystoreordiscard,exposetohightemperatures.
GENERAL OPERATION
Super Tac
®
•Turnthetailcapuntilitistightagainsttheashlight
barrel.
•Pressthetailcapswitchformomentaryactivationor
clicktheswitchtolockon.
•Loosenthetailcaptoplacetheashlightintothe
safemode.
Super Tac
®
X (Multifunction LED)
•Turnthetailcapuntilitistightagainsttheashlight
barrel.
•High:Fromoff,pressandholdformomentary
activation;clicktheswitchtolockon.
•Strobe:Fromoff,fastdoublepressandholdfor
momentaryactivation;clicktheswitchtolockon.
WARNING-Useoflightin“strobe”modemaycause
seizureinpersonswithphotosensitiveepilepsy.
•Low:Fromoff,fasttriplepressandholdfor
momentaryactivation;clicktheswitchtolockon.
•Loosenthetailcaptoplacetheashlightintothe
safemode.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
DE STREAMLIGHT
Streamlightgarantizaqueesteproductoestálibrededefecto
durantesu vida útilaexcepción de laspilasy bombillas, o
por abuso y desgaste normal. Repararemos, sustituiremos
o reembolsaremos el precio de compra de este producto
si determináramos que está defectuoso. Esta garantía
limitada de por vida también excluye las pilas recargables,
loscargadores, botones y sistemaselectrónicosque tengan
unagarantíade2añosconpruebadecompra.ESTA ES LA
ÚNICA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA
CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD E
IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR. SE
RECHAZAN EXPRESAMENTE LOS DAÑOS FORTUITOS,
CONSECUENTES O ESPECIALES SALVO EN AQUELLOS
LUGARES DONDE DICHA LIMITACIÓN ESTÉ PROHIBIDA
POR LA LEY.Podríatenerotrosderechoslegalesespecícos
quevaríansegúnlajurisdicción.
Diríjase a www.streamlight.com/support para obtener una
copiacompletadelagarantíaeinformaciónsobreelregistro
de un producto, así como la ubicación de los centros de
mantenimientoautorizados.Conservesurecibocomoprueba
decompra.
Númerodeserie________________________
Fechadecompra______________________
ESPAÑOL
INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN
DE LA PILA
1.Desenrosquelabaseyextraigalaspilasgastadas.
2.Inserteelextremopositivodelaspilasenprimerlugar.
3.Enrosquelatapaenelcilindrodelalinternayapriete.
ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO,
EXPLOSIÓN, QUEMADURAS.
UTILICE ÚNICAMENTE LAS PILAS DE
LITIO RECOMENDADAS.
Laspilasdelitiodecalidadinferiorpuedenprovocarun
incendio,explosiónyquemaduras.Recomendamosusar
ennuestrosproductosÚNICAMENTEpilasStreamlighto
Panasonic,Sanyo,EnergizeroDuracell.Elusodeotraspilas
olacombinacióndepilasusadasynuevas,odediferentes
marcaspodríaproducirfugas,unincendiooexplosióny
lesionespersonalesgraves.Paraevitaresteriesgopara
laspilasdelitiodecualquiermarca,norecargue,utilice
incorrectamente,cortocircuite,desmonte,almaceneo
desecheincorrectamenteniexpongalaspilasatemperaturas
elevadas.
FUNCIONAMIENTO GENERAL
Super Tac
®
•Girelabasehastaquequedeapretadacontraelcilindro
delalinterna.
•Pulseelbotóndelabaseparaunaactivaciónmomentánea
opulseelbotónhastaoírunchasquidoparamantenerla
linternaencendida.
•Aojelabaseparaponerlalinternaenelmodoseguro.
Super Tac
®
X (LED multifunción)
•Girelabasehastaquequedeapretadacontraelcilindro
delalinterna.
•Alto:Desdelaposicióndeapagado,pulseymantenga
pulsadoelbotónparaunaactivaciónmomentánea;pulse
elbotónhastaoírunchasquidoparamantenerlalinterna
encendida.
•Estroboscopio:Desdelaposicióndeapagado,pulse
rápidamentedosveceselbotónparaunaactivación
momentánea;pulseelbotónhastaoírunchasquidopara
mantenerlalinternaencendida.
ADVERTENCIA-Elusodelalinternaenmodo
“estroboscópico”puedeprovocarataquesepilépticosa
personasconepilepsiafotosensible.
•Bajo:Desdelaposicióndeapagado,pulserápidamente
tresveceselbotónparaunaactivaciónmomentánea;pulse
FRANÇAIS
MISE EN PLACE/ENLÈVEMENT DES PILES
1.Dévisserlecapuchonarrièreetsortirlespilesusagées.
2.Enlerlespilesneuves,bornepositived’abord.
3.Visserlecapuchonarrièresurlefûtdelalampeetserrer.
AVERTISSEMENT : DANGER DE FEU,
D’EXPLOSION ET DE BRÛLURE –
UTILISER UNIQUEMENT LES PILES AU
LITHIUM RECOMMANDÉES
Lespilesaulithiumdequalitéinférieurepeuventprovoquer
unincendie,uneexplosionetdesbrûlures.Nous
recommandonsd’utiliserUNIQUEMENTdespilesStreamlight,
Panasonic,Sanyo,EnergizerouDuracelldansnosproduits.
L’utilisationd’autrespilesoul’associationdepilesde
marquesdifférentesouneuvesetusagéesprésententun
risquedefuite,d’incendie,d’explosionetdeblessures
corporellesgraves.Enoutre,pourécartercerisqueavecdes
pilesaulithiumdetoutemarque,nepasrecharger,utiliser
defaçonabusive,court-circuiter,démonter,entreposerou
éliminerdefaçoninappropriéeniexposeràdestempératures
élevées.
MODE D’EMPLOI
Super Tac
®
•Tournerlecapuchonarrièrejusqu’àcequ’ilsoitserré
contrelefûtdelalampe.
•Appuyersurlecommutateurarrièrepourl’activer
temporairementoul’encliqueterenpositiondemarche.
•Desserrerlecapuchonarrièrepourmettrelalampetorche
enmodedesécurité.
Super Tac
®
X (DEL multifonction)
•Tournerlecapuchonarrièrejusqu’àcequ’ilsoitserré
contrelefûtdelalampe.
•Haut:Depuislapositiond’arrêt,appuyeretmaintenirpour
activertemporairement;encliqueterl’interrupteurpourle
bloquerenpositiondemarche.
•Stroboscope:Depuislapositiond’arrêt,appuyerdeuxfois
rapidementetmaintenirpouractivertemporairement;
encliqueterpourbloquerenpositiondemarche.
AVERTISSEMENT-L’utilisationdelalampeenmode«
stroboscopeۘ»peutprovoquerunecrisechezlespersonnes
souffrantd’épilepsiephotosensible.
•Bas:Depuislapositiond’arrêt,appuyertroisfois
rapidementetmaintenirpouractivertemporairement;
encliqueterpourbloquerenpositiondemarche.
•Desserrerlecapuchonarrièrepourmettrelalampetorche
enmodedesécurité.
GARANTIE LIMITÉE À VIE DE
STREAMLIGHT
Streamlight garantit ce produit à vie contre les défauts, à
l’exception des piles et des ampoules, des emplois abusifs
et de l’usure normale. Nous nous engageons à réparer, à
remplacerouàrembourserleprixd’achatdeceproduitsinous
déterminonsqu’ilestdéfectueux.Cettegarantielimitéeàvie
exclutégalementlesbatteriesrechargeables,leschargeurs,
lescommutateursetl’électronique,quisontcouvertsparune
garantie de 2 ans sur présentation d’un justicatif d’achat.
IL N’EST OFFERT AUCUNE AUTRE GARANTIE, NI
EXPRESSE NI IMPLICITE, NOTAMMENT DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN EMPLOI
PARTICULIER. NOUS DÉCLINONS EXPRESSÉMENT
TOUS DOMMAGES INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU
SPÉCIAUX, SAUF AUX ENDROITS OÙ LA LOI INTERDIT
DE TELLES RESTRICTIONS. Il est possible que la
réglementation locale vous accorde d’autres droits
juridiquesparticuliers.
Allez à www.streamlight.com/support pour obtenir un
exemplairecompletdelagarantieetpourtoutrenseignement
surl’enregistrementduproduitetsurlescentresderéparation
agréés.Conservezvotrereçuentantquejusticatifd’achat.
Nºdesérie__________________________________
Dated’achat______________________
MAINTENANCE
KeepO-ringonbarrellubricated.
CUSTOMER SERVICE
STREAMLIGHT,INC.
30EaglevilleRoad
Suite100
Eagleville,PAU.S.A.19403-3996
Phone:(800)523-7488Toll-Free
Fax:(800)220-7007
PRODUCT REGISTRATION
Toregisteryourproduct,gotowww.streamlight.com
(OnlineProductRegistration).
Retainyourreceiptoranyproofofpurchase.
elbotónhastaoírunchasquidoparamantenerlalinterna
encendida.
•Aojelabaseparaponerlalinternaenelmodoseguro.
MANTENIMIENTO
Mantengalajuntatóricadelcilindrolubricada.
CUSTOMER SERVICE
STREAMLIGHT,INC.
30EaglevilleRoad
Suite100
Eagleville,PAU.S.A.19403-3996
Teléfono:(800)523-7488gratuito(enEstadosUnidos)
Fax:(800)220-7007
REGISTRO DEL PRODUCTO
Pararegistrarsuproducto,vayaawww.streamlight.com
(registrodelproductoenlínea).
Conservesureciboocualquierpruebadecompra.
ENTRETIEN
Maintenirdejointtoriquesurlefûtbienlubrié.
CUSTOMER SERVICE
STREAMLIGHT,INC.
30EaglevilleRoad
Suite100
Eagleville,PAU.S.A.19403-3996
Téléphone:(800)523-7488Gratuit
Télécopie:(800)220-7007
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Pourenregistrervotreproduit,allezàwww.streamlight.com
(enregistrementdeproduitenligne).
Conservezvotrereçuoutoutautrejusticatifd’achat.