Thermador DWHD640JFM Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire
Félicitations et merci!
Merci d’avoir choisi un lave-vaisselle Thermador®. Vous avez rejoint les nombreux consommateurs qui exigent
un rendement supérieur et silencieux de leur lave-vaisselle.
Ce guide a été écrit avec sécurité et côté pratique en tête et l’information contenue ici est importante. Nous
recommandons fortement de lire ce guide avant d’utiliser ce lave-vaisselle la première fois.
Nous savons que vous serez satisfait(e) de votre achat. Si vous avez des questions ou des commentaires,
veuillez nous contacter au :
www.thermador.com (USA)
or
www.thermador.ca (Canada)
Vous pouvez communiquer avec nous pour tout commentaire et toute question en téléphonant au : 1-800-735-
4328
Table des matières
Définitions concernant la sécurité...........................................................................2
Consignes de sécurité importantes.....................................................3-4
Composants du lave-vaisselle............................................................5-6
Installation du lave-vaisselle...................................................................7-9
Matériaux de vaisselle..........................................................................9
Chargement du lave-vaisselle.........................................................10-11
Accessoires des paniers et caractéristiques....................................12-13
Informations sur les programmes de lavage.....................................14-16
Fonctionnement du lave-vaisselle........................................................17
Caractéristiques supplémentaires...................................................17-19
Nettoyage et entretien....................................................................19-20
Aide automatique...........................................................................21-22
Service après-vente............................................................................23
Informations concernant la garantie................................................24-25
Définitions concernant la sécurité
Remarque : Ceci vous avertit que d'importantes informations et/ou conseils sont fournis.
AVERTISSEMENT
Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
ATTENTION
Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures légères ou modérées.
AVIS
Ceci indique que la non-conformité à cet avis de sécurité peut entraîner des dommages à l'appareil ou maté-
riels.
3
Consignes de sécurité importantes:
Veuillez lire et conserver ces informations
AVERTISSEMENT
Une mauvaise utilisation du lave-vaisselle peut entraîner des blessures graves ou la mort. Ne
pas utiliser le lave-vaisselle d'une manière qui n'est pas traitée dans le présent guide ou à des
fins autres que celles qui sont expliquées dans les pages qui suivent.
Des dommages au produit et/ou blessures graves peuvent survenir par suite de l'emploi de
techniciens en entretien et en réparation non qualifiés ou de pièces de rechanges qui ne sont
pas d'origine. Toutes les réparations doivent être effectuées par un technicien en entretien et
en réparation qualifié qui utilise des pièces de rechange du fabricant de l'équipement d'orig-
ine.
Un choc électrique ou un incendie peut résulter de l'installation inexacte de l'alimentation
électrique du lave-vaisselle traité dans le présent guide ou d'une mauvaise mise à la terre du
lave-vaisselle. Ne pas utiliser le lave-vaisselle traité dans le présent guide à moins d'être cer-
tain que l'alimentation électrique a été correctement installée ou que le lave-vaisselle a été
correctement mis à la terre.
Ne jamais nettoyer votre lave-vaisselle avec des produits chimiques puissants. Certains pro-
duits contenant des chlorures peuvent endommager votre lave-vaisselle et poser des risques
pour la santé !
AVIS
Ne jamais nettoyer votre lave-vaisselle avec des produits de nettoyage à la vapeur. Le fabricant
n'assume aucune responsabilité pour d'éventuels dommages ou conséquences.
Il est vivement recommandé à l'utilisateur final de se familiariser avec les procédures de fer-
meture de l'alimentation d'eau entrante et de coupure de l'alimentation électrique entrante.
Reportez-vous aux instructions d'installation ou communiquez avec votre installateur pour de
plus amples renseignements.
Pour éviter d'endommager les lave-vaisselle, ne pas utiliser de produits chimiques, de pro-
duits nettoyants abrasifs, de tampons à récurer (métal ou plastique), ou abrasifs serviettes
tissus / papier pour nettoyer le panneau de porte extérieur de votre lave-vaisselle. Panneau de
porte extérieur de votre lave-vaisselle peut être endommagé en le faisant.
NSF / ANSI 184 lave-vaisselle résidentiels certifiés ne sont pas destinés aux établissements
alimentaires autorisés.
4
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de
choc électrique ou de blessure grave, respectez les con-
signes suivantes :
1 Ce lave-vaisselle est fourni avec les instructions d'installation et le présent guide d'utilisation et
d'entretien. Lire et comprendre toutes les instructions avant de faire fonctionner le lave-vaisselle.
2 Cet appareil doit être mis à la terre sur une installation de fils à demeure en métal ou un conducteur de
protection doit être relié aux fils conducteurs et raccordé à la borne ou au fil de mise à la terre du lave-
vaisselle. Consulter les instructions d'installation fournies avec ce lave-vaisselle pour de plus amples
renseignements sur les conditions requises pour l'alimentation en électricité.
3 Utiliser uniquement ce lave-vaisselle conformément à l'usage auquel il est destiné, à savoir pour laver la
vaisselle et la batterie de cuisine de ménage.
4 Utiliser uniquement des détergents ou agents de rinçage recommandés pour une utilisation dans un
lave-vaisselle, et les garder hors de la portée des enfants.
5 Lors du chargement des articles dans le lave-vaisselle :
• Disposer les articles coupants de sorte à ce qu'ils ne puissent pas endommager le joint de porte.
Placer les couteaux et autre ustensiles tranchants le MANCHE VERS LE HAUT pourduire le risque de
blessure par coupure.
Ne pas laver d'articles en plastique à moins qu'ils ne soient identifiés par la mention « lavable au lave-
vaisselle » ou l'équivalent.
• Ne pas faire fonctionner votre lave-vaisselle à moins que tous les panneaux protecteurs ne soient en
place.
• Ne pas altérer ni neutraliser les commandes et dispositifs de verrouillage.
6
Ne pas utiliser abusivement, s'asseoir ou se tenir debout sur la porte ou les paniers à vaisselle du lave-
vaisselle.
7 Pour réduire le risque de blessures, empêcher les enfants de jouer à l'intérieur ou sur le lave-vaisselle.
8 Lorsque les enfants sont en âge de faire fonctionner l'appareil, les parents ou tuteurs légaux ont la
responsabilité de s'assurer qu'ils ont été initiés aux pratiques sécuritaires par des personnes qualifiées.
9 Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut se former à l'intérieur d'un système de production d'eau
chaude qui n'a pas été utilisé pendant deux semaines ou plus. L'hydrogène est un gaz explosif. Avant
d'utiliser un lave-vaisselle qui est relié à un système de production d'eau chaude inactif depuis deux
semaines ou plus, ouvrir tous les robinets d'eau chaude et laisser l'eau couler pendant quelques min-
utes. Ceci aura pour effet de libérer l'hydrogène accumulé à l'intérieur du système. Ne pas fumer et ne
pas utiliser de flamme nue pendant cette opération.
10 Enlever la porte du compartiment de lavage d'un ancien lave-vaisselle que vous devez déposer pour
réparation ou mise au rebut.
11 Afin d'éviter d'endommager le plancher et la formation éventuelle de moisissures, ne laissez aucune
trace d'eau sur le sol adjacent au lave-vaisselle ou sous ce dernier.
12 Protégez votre lave-vaisselle des éléments. Protégez-le contre le gel afin d'éviter les dommages éventu-
els au robinet de remplissage. Les dommages causés par le gel ne sont pas couverts par la garantie.
13 Modèles avec cordon d'alimentation :
• Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de fonctionnement défectueux ou de panne, la mise à la
terre réduit les risques de choc électrique en fournissant un trajet de moindre résistance au courant.
Cet appareil est équipé d'un cordon d'alimentation avec un conducteur de mise à la terre d'équipe-
ment et une fiche de mise à la terre. Cette fiche doit être branchée sur une prise appropriée, installée
et mise à la terre conformément aux codes et règlements locaux.
• Un mauvais raccordement du conducteur de mise à la terre d'équipement peut entraîner un risque de
choc électrique. En cas de doute quant à la mise à la terre adéquate de l'appareil, communiquez avec
un électricien ou un technicien en réparation qualifié. Ne pas modifier la fiche fournie avec l'appareil.
Si elle ne rentre pas dans la prise, faites installer une prise adéquate par un électricien qualifié.
AVERTISSEMENTS DE LA PROPOSITION 65 DE L'ÉTAT DE LA CALIFORNIE :
AVERTISSEMENT : Cet appareil contient un ou plusieurs produits chimiques qui, selon l'État de la Californie,
peuvent causer le cancer, des malformations ou d'autres problèmes congénitaux.
5
Composants du lave-vaisselle
Panier inférieur
Distributeur de détergent
Distributeur d'agent
Panier à ustensiles
Panier supérieur
Système de filtre
Évent
de rinçage
Tiroir à accessoires
Chef's Tool®
6
* « x » peut représenter un nombre quelconque
* « x » peut représenter un nombre quelconque
Programmes de lavage Caractéristiques supplémentaires
Modèle
Pots &
Pans
Auto Normal Quick
Hand
Wash
Star
Speed™
Rinse
Chef’s Tool
Drawer®
Delay
Start
PowerBeam®
Time
Remaining
PowerBeam®
Sapphire
Glow®
DWHD640Jxx* X X X X X X X 24 hour X
DWHD650Jxx* X X X X X X X (flexible) 24 hour X X
DWHD651Jxx* X X X X X X X (flexible) 24 hour X X
DWHD650Jxx*
DWHD651Jxx*
DWHD640Jxx*
A BC
A BC
A BC
6
START/RESUME
START/RESUME
START/
RESUME
RESET 3 SEC.
7
Installation du lave-vaisselle
Système adoucisseur d'eau
Le lave-vaisselle a besoin d'eau douce pour obtenir de bons résultats de lavage et est équipé
d'un adoucisseur d'eau interne. Toutefois, si votre habitation est équipée d'un système adou-
cisseur d'eau, vous n'aurez pas besoin d'utiliser le système intégré au lave-vaisselle. Pour
que l'adoucisseur d'eau fonctionne correctement, il nécessite l'emploi d'un sel adoucisseur
d'eau pour lave-vaisselle. La quantité de sel versée peut être ajustée entre « H:00 » et « H:07
». Le sel n'est pas requis à H:00 (paramètre usine par défaut). La quantité de sel requise
dépend du degré de dureté de l'eau du robinet (consulter le tableau 1).
1 Ouvrir la porte et allumer l'appareil en appuyant sur ON/OFF.
2
Maintenir la touche A enfoncée et appuyer et maintenir la touche START enfon-
cée jusqu'à ce que l'affichage indique «
H:00 ».
3
Relâcher les deux touches et appuyer sur
C
pour sélectionner le paramètre souhaité.
4
Sauvegarder le paramètre sélectionné en appuyant sur
START
et fermer la porte.
Utilisation d'une bandelette pour tester la dureté de l'eau
Sel
Remplir le réservoir de sel utiliser l'entonnoir fourni à cet effet avant de mettre l'appareil en
fonctionnement afin que tout excédent de sel soit immédiatement nettoyé. Ceci permet
d'éviter la corrosion.
1 Dévisser le bouchon du réservoir de sel.
2
Remplir le réservoir d'eau (uniquement requis lors de la première mise en service de
l'appareil).
3 Verser le sel (sel adoucisseur d'eau pour lave-vaisselle) dans le réservoir jusqu'à ce
que l'eau commence à déborder.
4 Remplir le réservoir de sel dès que le témoin de remplissage du sel ou que le voyant DEL « Sel » s'allume.
AVERTISSEMENT : Ne jamais remplir le réservoir de sel avec du détergent. Le détergent détruira l'adoucisseur d'eau.
Pour éviter la corrosion, remplir le réservoir de sel et lancer immédiatement un cycle.
REMARQUE : Ne pas utiliser de pastilles de sel ni un type de sel adoucisseur d'eau autre que celui conçu pour les lave-vais-
selle.
Commander le sel par l'intermédiaire du service après-vente.
Plongez brièvement (pendant 1 seconde) la bandelette
dans l'eau du robinet. Égouttez l'excédent d'eau et
comparez au bout d'environ 1 minute.
Au bout d'une (1)
minute, la
décoloration rouge
visible sur la
bandelette vous
indiquera le
paramètre correct.
Alignement
de l’appareil
adoucisseur
Verser le sel dans
le récipient à sel
0H:00no
1H:00no
2H:02yes
3H:04yes
4H:06yes
Figure 1
Tableau 1
8
Détergent
Utiliser uniquement un détergent spécialement conçu pour les lave-vaisselle.
AVIS
Pour éviter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas utiliser detergent pour le lavage de la vaisselle à
la main.
Pour éviter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas utiliser trop de détergent si vous disposez d'une eau douce. Si vous
employez une quantité trop importante de détergent dans une eau douce, vous risqueriez de rayer la verrerie.
Ce lave-vaisselle utilise moins d'eau. Par conséquent, moins de détergent est nécessaire.
Avec de l'eau douce, 1 c. à soupe (15 ml) de détergent (Figure 2) nettoie la plupart des
charges. Le godet du distributeur de détergent comporte des lignes graduées pour
mesurer le détergent comme suit : 1 c. à soupe (15 ml) et 2 c. à soupe (25 ml). 3 c. à
coupe (45 ml) de détergent rempliront complètement le godet du distributeur de détergent.
Remarque : si vous ne connaissez pas le degré de dureté de l'eau de votre réseau d'alimen-
tation, utilisez 15 ml de détergent. Augmentez la quantité de détergent au besoin pour
atteindre la quantité minimale nécessaire pour laver correctement votre vaisselle.
Utilisez les lignes graduées du godet du distributeur de détergent comme guide pour
mesurer la quantité de détergent recommandée au tableau
2.
Fermeture :
Placer le doit comme indiqué sur l'image de droite, pousser vers l'avant, puis pousser ferme-
ment vers le bas jusqu'à ce que vous entendiez un déclic indiquant que le couvercle est en
position.
Ouverture :
Appuyez sur le bouton gris de l'illustration de droite afin de faire glisser le couvercle pour
l'ouvrir.
Remarque : les cycles varient en fonction des modèles - voir la page 6
Tableau 2- Quantité de détergent recommandée
Cycle de
Lavage
Eau Dure/
Vaisselle très sale
Eau moy. dure/
Vaisselle moy. sale
Eau douce/
Vaisselle lég. sale
Pots & Pans 3 tbsp (45 ml) 3 tbsp (45 ml) 1.75-3 tbsp (25-45 ml)
Auto 1.75-3 tbsp (25-45 ml) 1.75 tbsp (25 ml) 1-1.75 tbsp (15-25 ml)
Normal 1.75-3 tbsp (25-45 ml) 1.75 tbsp (25 ml) 1-1.75 tbsp (15-25 ml)
Quick 1.75 tbsp (25 ml) 1-1.75 tbsp (15-25 ml) 1 tbsp (15 ml)
Hand Wash 1.75 tbsp (25 ml) 1-1.75 tbsp (15-25 ml) 1 tbsp (15 ml)
Star Speed™ 1.75 tbsp (25 ml) 1-1.75 tbsp (15-25 ml) 1 tbsp (15 ml)
Rinse none none none
3 Tbsp. Max.
1.75 Tbsp. (25 ml)
1 Tbsp. (15 ml)
Figure 2
Figure 3
Figure 4
9
Figure 5
Produit de rinçage
Pour obtenir un séchage adéquat, toujours utiliser un produit de rinçage liquide, même si votre
détergent contient déjà un produit de rinçage ou un adjuvant de séchage.
Le lave-vaisselle indique si le niveau de produit de rinçage est bas soit en affichant le sym-
bole , soit au moyen d'un voyant DEL qui s'allume (selon le modèle). Si le symbole est
affiché ou si le voyant DEL est allumé, vous devez remplir le distributeur de produit de rinçage.
Ajout de l'agent de rinçage
AVIS
Pour éviter un excès de mousse ou de colmatage, ne pas trop remplir le distributeur
de produit de rinçage. Essuyez tout débordement avec un chiffon humide.
Distributeur de produit de rinçage
Verser le produit de rinçage liquide dans le distributeur comme indiqué jusqu'à ce que le réservoir soit plein. Essuyer tout déborde-
ment de liquide de rinçage s'écoulant du réservoir une fois plein.
Modification du paramètre :
1 Ouvrir la porte et allumer l'appareil en appuyant sur la touche ON/OFF.
2
Maintenir la touche A enfoncée et appuyer et maintenir la touche START enfoncée jusqu'à ce que l'affichage indique «
H:00 ».
3 Relâcher les deux touches et appuyer sur A jusqu'à ce que l'affichage indique « r:00 ».
4 Appuyer sur C pour sélectionner le paramètre souhaité.
«
r:00 »
= le distributeur est désactivé
« r:04 »
= paramètre moyen-élevé
« r:01 »
= paramètre le plus faible
« r:05 »
= paramètre élevé
« r:02 »
= paramètre faible
« r:06 »
= paramètre le plus élevé
« r:03 »
= paramètre moyen
REMARQUE : ne pas modifier la quantité de produit de rinçage à moins que la vaisselle ne comporte des traces (sélectionner
le paramètre le plus faible) ou des taches d'eau (sélectionner le paramètre le plus élevé).
5 Sauvegarder le paramètre sélectionné en appuyant sur START et fermer la porte.
Matériaux de la vaisselle
Remarque : avant d'utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois, vérifier les informations figurant dans cette
section. Certains articles ne sont pas lavables au lave-vaisselle et doivent être lavés à la main ; d'autres nécessitent
un chargement spécial.
Matériaux recommandés
Aluminium : l'aluminium anodisé coloré peut s'altérer au fil du temps. Les minéraux présents dans l'eau peuvent noircir ou
tacher l'aluminium. Ceci se nettoie généralement à l'aide d'un tampon de laine d'acier savonneux.
Porcelaine, cristal, faïence : certains ustensiles peints à la main peuvent se décolorer, s'altérer ou se tacher. Laver ces
ustensiles à la main. Placer la verrerie fragile de façon à ce qu'elle ne se renverse pas ou qu'elle n'entre pas en contact avec
d'autres ustensiles pendant le déroulement du programme de lavage.
Verrerie : le verre laiteux risque de se décolorer ou de jaunir.
Finis anti-adhésifs : appliquer une légère quantité d'huile végétale sur les surfaces anti-adhésives après le séchage.
Plastique : s'assurer que les articles en plastique sont lavables au lave-vaisselle.
Acier inoxydable, argent fin et métaux argentés : charger ce type d'articles de sorte à ce qu'ils n'entrent pas en contact
avec d'autres métaux.
Non recommandé
Acrylique : des craquelures (petites fissures) peuvent apparaître sur l'acrylique.
Pièces collées : les adhésifs utilisés pour le collage des objets en plastique, bois, os, acier, cuivre, fer blanc, etc. risquent
de ne pas tenir.
Ustensiles avec manches en os : les manches risquent de se décoller.
Fer : le fer se rouille. Laver à la main et sécher immédiatement.
Articles autres que la vaisselle : votre lave-vaisselle est conçu UNIQUEMENT pour le lavage de la vaisselle et de la bat-
terie de cuisine de ménage standard.
Étain, laiton, bronze : ces matériaux auront tendance à ternir. Laver à la main et sécher immédiatement.
Fer blanc : le fer blanc aura tendance à se tacher. Laver à la main et sécher immédiatement.
Bois :
les bols et les ustensiles en bois et les ustensiles avec manches en bois peuvent se fissurer, se déformer et perdre leur
fini.
10
3
44 4
4
111
1
11
2
22
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
11
6
7
6
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
1
11
4
4
444
44
4
3
3
3
33
3
3
3
33
3
Panier supérieur Panier inférieur
Tiroir à accessoires Chef’s Tool®
Configuration de chargement suggérée
Le panier à couverts
1 - fourchette à salade
2 -
cuiller à thé
3 -
fourchette de table
4 - couteau
5 - cuiller à soupe
6 - cuiller à servir
7 - fourchette de service
Chargement du lave-vaisselle
Ne pas laver au préalable les articles comportant des saletés peu adhérentes. Enlever les particules d'aliments, les os, les cure-
dents et la graisse excessive. Il sera peut-être nécessaire de traiter préalablement la vaisselle comportant des saletés brûlées,
collées ou farineuses. Consulter la section Matériaux de la vaisselle pour de plus amples renseignements sur l'adaptation de la
vaisselle.
Charger uniquement les articles lavables au lave-vaisselle. Charger la vaisselle dans les paniers de sorte à orienter l'intérieur des
bols, marmites et casseroles vers les bras gicleurs. Éviter que les articles ne s'emboîtent les uns dans les autres et éviter qu'ils ne
se touchent. Séparer les articles de métal différent.
AVERTISSEMENT
Les points et les bords des couteaux et autres ustensiles tranchants pointus peuvent provoquer des blessures
graves. Charger les couteaux et autres ustensiles tranchants avec des bords vers le bas. Ne pas laisser les
enfants manipuler ou jouer à proximité des couteaux et des ustensiles tranchants.
AVIS
Pour éviter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas charger d'articles en papier, sacs en plastique, matériaux
d'emballage ou d'articles autres que la vaisselle et les ustensiles de cuisine normaux lavables au lave-vaisselle.
11
Chefs Tool Drawer®
Articles de vaisselle difficiles à charger
Configuration de chargement supplémentaire
Panier inférieur
Panier supérieur
Tiroir à accessoires Chef’s Tool®
12
Accessoires des paniers
Asperseur pour articles de grande taille (selon le modèle)
Si un article est trop grand pour être placé dans le panier inférieur, même si le panier
supérieur est en position relevée, enlevez le panier supérieur vide en le tirant hors du lave-
vaisselle jusqu'à la butée. Poussez la partie avant du panier vers le haut et l'extérieur
jusqu'à ce que les galets se dégagent complètement des glissières.
Mettez le panier supérieur en réserve. Repoussez les glissières à galets à l'intérieur du
lave-vaisselle. Introduisez l'asperseur pour les articles de grande taille dans la sortie de
pulvérisation et faites pivoter l'asperseur dans le sens horaire pour le mettre en position de
blocage. Voir la Figure 6.
Remarque : afin d'éviter d'obstruer l'évent sur le côté droit de la cuve, disposez les grands
articles telles que les planches à découper en plastique et les grandes tôles à biscuits du
côté gauche du panier inférieur, ou au centre.
AVIS
Pour éviter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas réinstaller le panier supérieur sans
retirer l'asperseur pour articles de grande taille.
Picots rabattables
Les paniers comportent des picots qui peuvent être repliés en fonction des articles
devant être placés dans le lave-vaisselle. Pour rabattre un picot, saisissez-le et
dégagez-le de l'encoche. Poussez-le vers le bas pour le mettre dans la position voulue
comme indiqué à la Figure 7
.
Réglage de la hauteur de panier supérieur
La hauteur du panier supérieur peut être ajustée selon 3 niveaux différents pour augmenter
l'espace de chargement.
1 Tirer le panier supérieur.
2 Pour abaisser le panier, appuyer sur le levier vers l'intérieur puis vers le haut.
3 Pour relever le panier, saisir le panier par les côtés du bord supérieur et soulever.
Avant de remettre le panier en place, veiller à ce que la hauteur du panier soit la même des
deux côtés. Sinon, la porte de l'appareil risque de ne pas se fermer et le bras gicleur
supérieur ne sera pas connecté au circuit d'eau.
Grande capacité de chargement des verres à vin
Remarque : Cette capacité dépend de la taille et la forme
des verres à vin.
Les paniers inférieur et supérieur peuvent contenir jusqu'à
18 grands verres à vin. Rabattre les tablettes à tasses et la
barrette à verres à pied du panier inférieur et déplacer les
dents rabattables afin qu'elles forment un angle de 45
degrés. Placer les verres sur les dents rabattables inclinées,
appuyer les tiges contre la barre de support pour verres à
pied et les tablettes à tasses. Vous pouvez ainsi loger 12
verres à vin dans le panier inférieur sur deux rangées. Voir
Figure 9
.
Sur le panier supérieur, rabattre les tablettes à tasses et
appuyer les verres à pied pour loger 6 verres à vin dans le
panier supérieur sur une rangée. Voir
Figure 10
.
Figure 6
Figure 7
Figure 8
Figure 9
Figure 10
13
Chef's Tools®
Le tiroir à accessoires Chef's Tool® permet de disposer des couteaux, spatules et autres
ustensiles surdimensionnés à l'horizontale pour améliorer le lavage et faciliter le chargement
et déchargement de la vaisselle. Disposer la coutellerie dans le tiroir comme illustré.
Lors du chargement de grands articles tels que les flûtes à bière ou les assiettes de 10 po
dans le panier supérieur (comme indiqué
Figure A
), retirez le tiroir à accessoires Chef's
Tools® pour faire de la place.
Retirer du tiroir :
Tirer le tiroir vide hors du lave-vaisselle jusqu'à ce qu'il s'arrête de rouler.
En tirant vers soi, inclinez la partie avant du panier vers le haut et l'extérieur (voir
Figure B) jusqu'à ce que les galets se dégagent complètement des glissières à
galets.
Mettre le tiroir vide en lieu sûr.
Remettre le tiroir en place :
Tirer les glissières à galets des deux côtés de la cuve du lave-vaisselle vers
l'extérieur.
Placer les crochets du tiroir sur les glissières à galets (voir Figure C).
Tout en maintenant une glissière à galets, faire glisser le galet supérieur du tiroir par
dessus la butée de la glissière à galets (voir Figure D).
• Répéter l'opération de l'autre côté.
Replacer le tiroir dans le lave-vaisselle.
Figure A
Figure B
Figure C
Figure D
14
Informations sur les programmes de lavage
Programmes de lavage
Remarque: Afin d'économiser de l'énergie, il est recommandé de régler la fonction "Auto Power Off" à P: 01 (voir section
du manuel intitulée "Auto Power Off").
Pots & Pans: donne les meilleurs résultats pour éliminer les aliments collés ou la graisse. Habituellement, on doit faire
tremper cette vaisselle.
Auto: grâce à notre dispositif très complexe de détection du degré de saleté, ce programme est idéal pour les charges
mixtes avec des quantités de saletés alimentaires variables. Ce programme est le plus souple
.
Normal: notre cycle intelligent, avec notre capacité de détection du sol plus souple, ce cycle est optimale pour une utilisa-
tion avec de la vaisselle mixte et des résidus alimentaires.
Pour obtenir des performances optimales avec une consommation d'énergie minimale, il est recommandé de désactiver toutes les
options et les paramètres disponibles, sauf "Auto Power Off" comme indiqué au début de cette section.
Remarque 1 : Voir la note pour obtenir des instructions supplémentaires d'installation d'essai de l'énergie.
Quick*:
permet de laver la vaisselle légèrement sale et réduit la durée totale de lavage. Utiliser ce programme pour laver les
verres et les assiettes à dessert devant être réutilisées au cours du même événement.
Hand Wash:
Excellent cycle for delicate or lightly soiled dishes. Delivers superior cleaning results and water efficiency. Always
make sure that the items are dishwasher safe. Refer to the Dishware Materials section of this manual for further information.
Hand washing may be the best treatment for such items.
Star Speed
®
*:
Un cycle de lavage complet en 20 minutes - le plus rapide dans l'industrie. Ce cycle tire parti de l'eau-
de préchauffage innovantes pour vous donner la possibilité de faire usage de plats à plusieurs reprises au cours d'un
événement. Voir page 15 pour plus de détails.
Rinse:
Permet de rincer les aliments d’une charge partielle et d’attendre que le lave-vaisselle soit plein.
Options de cycles de lavage
Delay Start : cette option vous permet de retarder l'heure de mise en marche de votre lave-vaisselle jusqu'à 24
heures
Half Load
: L'option Demi-charge peut être utilisée avec les cycles Chaudrons et casseroles, Auto, Normal et Lavage à la main
pour réduire la consommation d'énergie et d'eau et nettoyer de petites quantités de vaisselle légèrement sale qui atteignent envi-
ron la moitié de la capacité totale du lave-vaisselle. Pour l'activer, sélectionnez le bouton
Half Load
(Demi-charge) ainsi que l'un
des quatre programmes décrits ci-dessus.
PowerBoost®:
Cette option combine une forte pression d'eau et une température de l'eau plus élevée pour vous offrir une
puissance de nettoyage inégalée dans tout le lave-vaisselle. PowerBoost® est offert avec les cycles Chaudrons et casseroles,
Auto, Normal et Lavage à la main. Pour l'activer, sélectionnez le bouton
PowerBoost
ainsi que l'un des quatre programmes
décrits ci-dessus.
Sanitize (Désinfection)*:
La fonction Désinfection est offerte uniquement avec les cycles Chaudrons et casseroles, Auto et
Normal.
Pour les modèles DWHD640Jxx : Le symbole de désinfection s'allumera lorsque les exigences de désinfection seront
atteintes.
Pour les modèles DWHD650Jxx et DWHD651Jxx : Choisissez l'un des cycles, appuyez sur le bouton
Sanitize
(Désinfection),
appuyez ensuite sur le bouton
START
(Démarrage) puis fermez la porte pour activer l'option de désinfection. Le symbole de
désinfection ou la lumière DEL s'allumera à la fin du cycle lorsque les exigences de désinfection seront atteintes. Les
mesures techniques de désinfection peuvent également améliorer les résultats de séchage.
Extra Dry (Séchage supplémentaire)
: Utilisée en combinaison avec un cycle de nettoyage (à l'exception de Rinçage),
l'option Séchage supplémentaire augmente la température et la durée de la période de séchage pour obtenir un séchage encore
plus efficace. Pour l'activer, sélectionnez le bouton
Extra Dry
(Séchage supplémentaire) en plus du bouton de n'importe quel
cycle de nettoyage à l'exception de Rinçage.
*selon le modèle
Remarque 1 : Le label Energy Guide a été basé sur le cycle de détection de sol normal ou ordinaire comme suit: L'appareil a été
testé sans agent de rinçage (liquide) dans la chambre de rinçage. Une dose unique de détergent a été inséré dans le distributeur de
détergent, sans détergent utilisé dans le prélavage. L'unité n'a pas été soumis à des tests tronquée par les définitions dans la
procédure de test. Nous recommandons que les charges plat comme celui dans le test de certification de l'énergie ont la position de
grille placée dans la position la plus haute.
15
Tableau 2 - Informations sur les programmes de lavage
DWHD640Jxx
DWHD650Jxx
Pots & Pans
NSF qualified
Auto Normal Quick Hand Wash Rinse
durée du programme 110-135 min 105-129 min 130-135 min 30 min 70 min 9 min
consommation d'eau 4.9-6.4 gal
18.6-24.2 L
3.5-6.5 gal
13.1-24.5 L
2.2-5.4 gal
8.3-20.6 L
2.8 gal
10.5 L
3.4 gal
13 L
1.1 gal
4.1 L
température de l'eau 150-160°F
66-71°C
127-150°F
53-66°C
113-131°F
45-55°C
113°F
45°C
122°F
50°C
incoming
température de rinçage 162°F
72°C
158°F
70°C
144-156°F
62-69°C
122°F
50°C
140°F
60°C
incoming
with Half Load option
selected
NSF qualified
durée du programme 115 min 95-105 min 110-120 min SANS OBJET 65 min SANS OBJET
consommation d'eau 4.8 gal
17.9 L
2.7-4.4 gal
10.2-16.5 L
2.9-3.7 gal
10.9-14 L
SANS OBJET
3.2 gal
12 L
SANS OBJET
rinse temperature 162°F
72°C
158°F
70°C
156°F
69°C
SANS OBJET
140°F
60°C
SANS OBJET
with PowerBoost® option
selected
NSF qualified
durée du programme 125-145 min 120-145 min 145-150 min SANS OBJET 85 min SANS OBJET
consommation d'eau 4.9-6.4 gal
18.6-24.2 L
3.5-6.5 gal
13.1-24.5 L
2.2-5.4 gal
8.3-20.6 L
SANS OBJET
3.4 gal
13 L
SANS OBJET
température de rinçage 162°F
72°C
158°F
70°C
144-156°F
62-69°C
SANS OBJET
140°F
60°C
SANS OBJET
with Sanitize option
selected (DWHD650Jxx
only)
NSF qualified NSF qualified NSF qualified
durée du programme 130-150 min 125-150 min 140-155 min SANS OBJET SANS OBJET SANS OBJET
consommation d'eau 4.9-6.4 gal
18.6-24.2 L
3.5-6.5 gal
13.1-24.5 L
2.2-5.4gal
8.3-20.6 L
SANS OBJET SANS OBJET SANS OBJET
température de rinçage 162°F
72°C
162°F
72°C
162°F
72°C
SANS OBJET SANS OBJET SANS OBJET
with Extra Dry option
selected
NSF qualified NSF qualified NSF qualified
durée du programme 130-150 min 125-150 min 140-155 min 60 min 100 min SANS OBJET
consommation d'eau 4.9-6.4 gal
18.6-24.2 L
3.5-6.5 gal
13.1-24.5 L
2.2-5.4 gal
8.3-20.6 L
2.8 gal
10.5 L
3.4 gal
13 L
SANS OBJET
température de rinçage 162°F
72°C
162°F
72°C
162°F
72°C
162°F
72°C
162°F
72°C
SANS OBJET
16
Remarque : Seuls les cycles de désinfection ont été conçus pour répondre aux exigences de l'article 6 de la norme NSF / ANSI
pour l'équipement résidentiel pour l'enlèvement des sols et assainissement efficacité. Il n'y a pas l'intention, soit directement ou
indirectement, de laisser entendre que tous les cycles ont subi des tests de performance de désinfection.
DWHD651Jxx
Pots & Pans
NSF qualified
Auto Normal Hand Wash Star Speed™ Rinse
durée du programme 110-135 min 105-129 min 95-119 min 70 min 20 min 9 min
consommation d'eau 4.1-5.6 gal
15.6-21.2 L
2.8-5.9 gal
10.6-22.4 L
1.5-4.5 gal
5.8-16.9 L
3.4 gal
12.9 L
2.3 gal
8.7 L
1.0 gal
4.0 L
température de l'eau 150-160°F
66-71°C
130-150°F
55-66°C
122-131°F
50-55°C
122°F
50°C
incoming incoming
température de rinçage 162°F
72°C
158°F
70°C
124-156°F
51-69°C
140°F
60°C
incoming incoming
with Half Load option
selected
NSF qualified
durée du programme 115 min 95-105 min 90-99 min 65 min SANS OBJET SANS OBJET
consommation d'eau 4 gal
15 L
1.9-3.7 gal
7.2-14.1 L
2.7-3.6 gal
10.4-13.5 L
3.1 gal
11.7 L
SANS OBJET SANS OBJET
température de rinçage 162°F
72°C
156°F
69°C
156°F
69°C
140°F
60°C
SANS OBJET SANS OBJET
with PowerBoost® option
selected
NSF qualified
durée du programme 150 min 120-140 min 115-135 min 85 min SANS OBJET SANS OBJET
consommation d'eau 4.1-5.6 gal
15.6-21.2 L
2.8-5.9 gal
10.6-22.4 L
1.5-4.5 gal
5.8-16.9 L
3.4 gal
12.9 L
SANS OBJET SANS OBJET
température de rinçage 162°F
72°C
158°F
70°C
156°F
69°C
140°F
60°C
SANS OBJET SANS OBJET
with Sanitize option
selected
NSF qualified NSF qualified NSF qualified
durée du programme 130-155 min 125-150 min 115-130 min SANS OBJET SANS OBJET SANS OBJET
consommation d'eau 4.8-6.3 gal
18.1-23.7 L
2.8-5.9 gal
10.6-22.4 L
1.5-4.5 gal
5.8-16.9 L
SANS OBJET SANS OBJET SANS OBJET
température de rinçage 162°F
72°C
162°F
72°C
162°F
72°C
SANS OBJET SANS OBJET SANS OBJET
with Extra Dry option
selected
NSF qualified NSF qualified NSF qualified
durée du programme 145-160 min 140-155 min 135-150 min 105 min 30 or more SANS OBJET
consommation d'eau 4.1-5.6 gal
15.6-21.2 L
2.8-5.9 gal
10.6-22.4 L
1.5-4.5 gal
5.8-16.9 L
3.4 gal
12.9 L
2.3 gal
8.7 L
SANS OBJET
température de rinçage 162°F
72°C
162°F
72°C
162°F
72°C
162°F
72°C
incoming SANS OBJET
17
Fonctionnement du lave-vaisselle
Pour éviter tout risque de blessure, utilisez toujours prudent lorsque vous ouvrez la porte pendant ou
après un cycle de lavage que l'eau chaude ou de la vapeur peut s'échapper. Ne pas ouvrir
complètement la porte jusqu'à ce que les bruits d'eau ont cessé et la vapeur a disparu.
Démarrez le lave-vaisselle
1 Ouvrir la porte et appuyez sur la touche ON/OFF.
2 Sélectionnez un programme et les options voulues.
3 Appuyer sur START et fermer la porte.
Remarque: Votre lave-vaisselle est protégé contre les activations accidentelles. Si la porte de l’appareil demeure ouverte pendant plus
de 4 secondes après avoir appuyé sur le bouton [Start/Resume] (Démarrer/Reprendre), l’activation sera mise en pause. Appuyez de
nouveau sur le bouton [Start/Resume] et fermez la porte de l’appareil.
Interruption du cycle
1 Ouvrir la porte et appuyer sur ON/OFF.
2 Les voyants DEL s'éteignent. Le cycle est sauvegardé. Si la porte a été ouverte sur un appareil avec raccordement
d'eau chaude ou chauffée, entrouvrir légèrement la porte et patienter quelques minutes, puis fermer la porte. Sinon, la
pression qui existe à l'intérieur du lave-vaisselle peut forcer l'ouverture de la porte ou l'eau risque de jaillir de l'appar-
eil.
3 Pour continuer le cycle, appuyer de nouveau sur ON/OFF et fermer la porte.
Remarque: Votre lave-vaisselle est protégé contre les activations accidentelles. Si la porte de l’appareil demeure ouverte pendant plus
de 4 secondes après avoir appuyé sur le bouton [Start/Resume] (Démarrer/Reprendre), l’activation sera mise en pause. Appuyez de
nouveau sur le bouton [Start/Resume] et fermez la porte de l’appareil.
Fin du cycle
1 Ouvrir la porte et appuyer et maintenir la touche START enfoncée pendant environ 4 seconde jusqu'à ce que « 0:01 »
clignote sur l'affichage.
2 Fermer la porte. Le cycle dure environ 1 minute.
3 Ouvrir la porte et appuyer sur ON/OFF et fermer la porte.
Utilisation du cycle Star Speed
®
(DWHD651Jxx seulement)
1 Ouvrir la porteet allumer le lave-vaisselle en appuyant sur ON/OFF.
2
Choisissez le bouton du cycle
Le lave-vaisselle devrait être vide et sans détergent pour la période de
préchauffage.
3
Appuyez sur
START
(Démarrer) et fermez la porte. Le PowerBeam® de temps restant affichera un «
H
» en alternance
avec le temps restant pour le préchauffage. Lorsque le temps restant atteindra «
0:00
», le PowerBeam® de temps
restant s'éteindra.
4
Ouvrez la porte à tout moment et insérez la vaisselle pour le premier nettoyage Star Speed™. Le PowerBeam® de
temps restant affichera un «
L
» pendant la période de chargement.
5 Ajoutez du détergent, appuyez sur START (Démarrer) et fermez la porte.
6
Le PowerBeam® de temps restant affichera «
TURBO SPEED
» (Vitesse turbo) en alternance avec le temps.
7 Une fois le cycle terminé, le PowerBeam® de temps restant s'éteindra.
8 Les cycles de nettoyage Star Speed™ suivants pourront être activés sans préchauffage (dans un délai maximum de
60 minutes entre les cycles).
Caractéristiques supplémentaires
Mise en marche différée
Vous pouvez retarder le démarrage du cycle en incréments d'une heure jusqu'à 24 heures.
1 Ouvrir la porteet allumer le lave-vaisselle en appuyant sur ON/OFF.
2 Appuyer sur + jusqu'à ce que l'affichage indique « h:01 » = 1 heure à « h:24 » = 24 heures.
3 Appuyer sur + ou sur jusqu'à ce que la durée affichée corresponde à vos besoins.
4 Appuyer sur START. La fonction de mise en marche différée est activée.
Pour annuler la mise en marche différée :
1
Appuyer sur le
+
ou le
jusqu'à ce que «
h:00
» soit indiqué sur l'affichage numérique. Vous pouvez modifier votre
sélection de cycle à n'importe quel moment avant que le cycle ne démarre.
2 Fermer la porte.
Remarque: Votre lave-vaisselle est protégé contre les activations accidentelles. Si la porte de l’appareil demeure ouverte pendant plus
de 4 secondes après avoir appuyé sur le bouton [Start/Resume] (Démarrer/Reprendre), l’activation sera mise en pause. Appuyez de
nouveau sur le bouton [Start/Resume] et fermez la porte de l’appareil.
AVERTISSEMENT
18
Signal de fin de cycle
La fin du cycle est indiqué par une tonalité. Cette fonction peut être modifiée comme suit :
1 Ouvrir la porte et allumer le lave-vaisselle en appuyant sur ON/OFF.
2
Maintenir la touche A enfoncée et appuyer et maintenir la touche START enfoncée jusqu'à ce que l'affichage indique «
H:00 ».
3 Relâcher les deux touches. Le voyant DEL A clignote et l'affichage indique « H:00 ».
4 Appuyer sur A jusqu'à ce que l'affichage indique « b:02 ».
5 Appuyer sur C pour augmenter ou diminuer la tonalité du signal entre « b:00 » = désactiver et « b:03 » = maximum.
Appuyer sur
START pour sauvegarder le paramètre et fermer la porte.
Séchage Intensif
Le rinçage final utilise une température plus élevée afin d'améliorer les résultats de séchage. La durée d'exécution peut légèrement
augmenter. Faire attention si les ustensiles sont délicats!
1 Ouvrir la porte et allumer le lave-vaisselle en appuyant sur ON/OFF.
2
Maintenir la touche A enfoncée et appuyer et maintenir la touche START enfoncée jusqu'à ce que l'affichage indique «
H:00 ».
3 Relâcher les deux touches. Le voyant DEL A clignote et l'affichage indique « H:00 ».
4 Appuyer sur A jusqu'à ce que l'affichage indique « d:00 ».
5 Appuyer sur C pour activer le séchage intensif « d:01 » = activer et « d:00 » = désactiver. Appuyer sur START pour
sauvegarder le paramètre et fermer la porte.
Sapphire Glow® *
L'éclairage intérieur s'allume lorsque la porte est ouverte, que l'appareil soit sous tension ou hors tension.
Lorsque la porte est fermée ou entrebâillée, l'éclairage reste éteint.
Modification du paramètre :
1 Ouvrir la porte et allumer en appuyant sur ON/OFF.
2
Maintenir la touche A enfoncée et appuyer et maintenir la touche START enfoncée jusqu'à ce que l'affichage indique «
H:00 ».
3 Relâcher les deux touches. Le voyant DEL A clignote et l'affichage indique « H:00 ».
4 Appuyer sur A jusqu'à ce que l'affichage indique « P:00 ».
5 Appuyer sur C bpour éteindre “pour éteindre « E:00 » ou allumer « E:01 » l'éclairage intérieur. Appuyer sur START pour
sauvegarder le paramètre afin de pouvoir allumer ou éteindre l'éclairage et fermer la porte.
PowerBeam® *
Un voyant DEL illumine le sol pour indiquer que l'appareil est en fonction. Ne pas ouvrir le lave-vaisselle tant que le voyant DEL illu-
mine le sol.
REMARQUE : si l'appareil est installé à hauteur d'œil, le voyant DEL n'est pas visible.
Modification du paramètre :
1 Ouvrir la porte et allumer le lave-vaisselle en appuyant sur ON/OFF.
2
Maintenir la touche A enfoncée et appuyer et maintenir la touche START enfoncée jusqu'à ce que l'affichage indique «
H:00 ».
3 Relâcher les deux touches. Le voyant DEL A clignote et l'affichage indique « H:00 ».
4 Appuyer sur A jusqu'à ce que l'affichage indique « I:01 ».
5 Appuyer sur C pour basculer entre « 1:01 » = ON et « 1:00 » = OFF. Appuyer sur START pour sauvegarder votre
paramètre et fermer la porte.
Auto Power Off *
Pour économiser l'énergie, le lave-vaisselle est éteint 1 minute après le cycle de lavage se termine.
Ces fonctions peuvent
être ajustées de P: 00 P: 02.
Pour modifier le réglage
:
1 Appuyez sur la touche [On/Off]. Maintenez enfoncée la touche A et appuyez sur [Start] jusqu'à ce que l'affi-
chage indique « d: 00 ».
2 Relâchez les deux boutons. Appuyez sur le bouton A jusqu'à ce que l'afficheur indique « P: 00 ».
3
Appuyez sur la touche
A
jusqu'à ce que l'écran correspond à vos besoins.
P:00
= lave-vaisselle ne s'éteint pas automatiquement
P:01
= lave-vaisselle s'éteint automatiquement après 1 minute
P:02
= lave-vaisselle s'éteint automatiquement après 120 minutes (2 heures)
4 Appuyez sur [Start] pour sauvegarder le réglage.
*selon le modèle
19
PowerBeam® de temps restant * (DWHD651Jxx seulement)
Nos lave-vaisselle Star-Sapphire offrent un pratique voyant PowerBeam® de temps restant qui projette le statut du cycle et le
temps restant sur le plancher de la cuisine (tous les autres modèles offrent le voyant bleu PowerBeam® qui indique quand
l'appareil est en fonction).
Note : si l'appareil est installé à hauteur d'œil, le temps restant n'est pas visible.
Réglage par défaut S:01 :
Dans le réglage par défaut (S:01), le temps restant, le cycle choisi, le temps de délai de mise en marche et le test de prise
d'eau sont indiqués. Exemple : Si vous choisissez un cycle et démarrez votre lave-vaisselle au réglage S:01 (par défaut),
l'image de temps restant s'affichera en rotation avec l'image du Star symbole (environ 5 secondes par image).
Modification du paramètre :
1 Ouvrir la porte et allumer le lave-vaisselle en appuyant sur ON/OFF.
2
Maintenir la touche A enfoncée et appuyer et maintenir la touche START enfoncée jusqu'à ce que l'affichage indique «
H:00 ».
3 Relâcher les deux touches. Le voyant DEL A clignote et l'affichage indique « H:00 ».
4 Appuyer sur A jusqu'à ce que l'affichage indique « S:01 ».
5 Appuyer sur C pour basculer entre « S:00 » = OFF et « S:01 » = et « S:02 » = ON
6 Appuyer sur START pour sauvegarder votre paramètre et fermer la porte.
Nettoyage et entretien
Opérations d'entretien
Certaines parties du lave-vaisselle nécessitent un entretien occasionnel. Les opérations
d'entretien sont faciles à effectuer et permettent d'obtenir continuellement un excellent
rendement de votre lave-vaisselle.
Nettoyage des débordements et des éclaboussures
De l'eau peut parfois jaillir de votre lave-vaisselle, surtout si vous interrompez un pro-
gramme ou ouvrez la porte pendant le déroulement d'un programme. Pour éviter
d'endommager le plancher et la formation d'éventuelles moisissures, ne laissez aucune
trace d'eau sur le sol adjacent au lave-vaisselle ou sous celui-ci.
Bras gicleurs
Le calcaire et les contaminants présents dans l'eau de rinçage peuvent bloquer les buses et
les roulements des bras gicleurs.
Vérifier les buses des bras gicleurs pour détecter tout blocage en procédant comme suit
dévisser le bras gicleur supérieur. Retirer le bras gicleur inférieur.
Image du temps restant
Star symbole
20
Faites preuve de prudence lorsque vous retirez les parties pour le nettoyage car des débris peu-
vent être coupants.
Filtres
Le système de filtration se compose d'un filtre dégrossisseur, d'un filtre fin et d'un micro-filtre. Les
filtres empêchent les corps étrangers de taille importante présents dans l'eau de rinçage d'entrer
en contact avec la pompe. Ces corps étrangers risquent parfois de bloquer les filtres.
Inspecter les filtres pour vérifier la présence de résidus en procédant comme suit :
• Dévisser le cylindre du filtre comme illustré et retirer le système de filtration du lave-
vaisselle.
• Retirer les résidus et nettoyer les filtres à l'eau courante.
• Remettre le système de filtration en place dans l'ordre inverse et s'assurer que les
flèches repères sont à l'opposé l'une de l'autre après avoir fermé le système de filtra-
tion.
Pompe pour eaux usées
Les restes d'aliments de taille importante présents dans l'eau de rinçage qui ne sont pas filtrés ris-
quent de bloquer la pompe pour eaux usées. Ainsi, l'eau de rinçage n'est pas évacuée et couvre le
filtre. Dans ce cas :
• Débrancher l'appareil de l'alimentation électrique.
• Retirer les filtres.
• Recueillir l'eau résiduelle au moyen d'une éponge si nécessaire.
• À l'aide d'une cuillère, ouvrir le couvercle de la pompe en faisant levier (comme illustré)
jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre, puis saisir le couvercle par la languette et tirer
tout d'abord vers le haut jusqu'à ce qu'il résiste, puis tirer vers l'avant pour le sortir.
• Inspecter le compartiment intérieur et retirer tout corps étranger.
• Remettre le couvercle dans sa position d'origine et appuyer dessus pour le remettre
en place.
• Installer les filtres.
Nettoyage du panneau de porte extérieur
Portes avec panneaux de couleur : utilisez uniquement un chiffon doux humecté d'eau
savonneuse.
Portes en acier inoxydable : utilisez un chiffon doux et un produit d'entretien non abrasif (un
vaporisateur liquide de préférence) spécialement conçu pour le nettoyage de l'acier inoxy-
dable. Pour de meilleurs résultats, appliquez le produit d'entretien pour acier inoxydable sur
le chiffon, puis essuyez la surface.
Nettoyage du joint de porte
Nettoyez régulièrement le joint de porte avec un chiffon humide afin d'éliminer les particules
alimentaires et autres débris. Nettoyez également le joint de porte situé à l'intérieur du lave-
vaisselle au bas de la porte.
Préparation de l'appareil pour les vacances
Avant de partir en vacances pendant un temps plus chaud, en plus de couper la vanne principale, également désac-
tiver l'approvisionnement en eau au point le plus proche du lave-vaisselle. Par temps froid, s'il vous plaît suivez les
instructions pour l'hivernage de votre appareil ci-dessous.
Hivernage de votre lave-vaisselle
Si votre lave-vaisselle ne sera pas utilisée pour une longue période de temps dans un endroit qui connaît des tempéra-
tures de congélation (maison de vacances ou par une période de vacances), avoir votre vaisselle par un professionnel.
AVIS
AVIS
AVERTISSEMENT
21
Guide de depannage
Lave-vaisselle peut parfois présenter des problèmes ne sont pas liés à un dysfonctionnement du lave-vaisselle
lui-même. Les informations suivantes peuvent vous aider avec un problème sans intervention d'un profession-
nel de réparation.
Problème Cause Action à prendre
Le cycle ne con-
tinue pas après
que la porte soit
ouverte et fermée
au cours d’un
cycle.
1. La porte est ouverte pendant plus de 4 secondes après
le début d’un cycle.
1. Appuyez sur le bouton [START / RESUME] (DÉMARRER / CON-
TINUER) et fermez la porte dans les 4 secondes suivantes pour con-
tinuer le cycle.
Le lave-vaisselle
ne se met pas en
marche
1. La porte est peut-être mal enclenchée.
2. L'appareil n'est peut-être pas allumé.
3. La machine n'a pas été réinitialisée ou le programme précé-
dent n'est pas terminé.
4. La mise en marche différée est activée.
5. Interruption de l'alimentation électrique du lave-vaisselle ou
fusible ayant sauté.
6. La porte a peut-être été fermée avant d'avoir choisi le pro-
gramme.
7. Le robinet d'alimentation en eau n'est peut-être pas ouvert.
1. Fermez complètement la porte.
2. Appuyez sur le commutateur principal pour allumer la machine.
3. Pour réinitialiser la machine, reportez-vous à la section de ce
guide intitulée « Annulation ou modification du programme ».
4. Pour réinitialiser la machine, reportez-vous à la section de ce
guide intitulée « Mise en marche différée ».
5. Vérifiez le disjoncteur.
6. Sélectionnez un programme et fermez la porte.
7. Vérifiez et ouvrez le robinet d'alimentation en eau.
Le lave-vaisselle
émet un bip son-
ore (signal de fin de
programme)
1. Les paramètres usine par défaut avertissent l'utilisateur
que le programme de lavage est terminé en émettant un
bip sonore. Cette fonction peut être désactivée au besoin.
1. Pour régler le volume sonore ou désactiver cette fonction, reportez-
vous à la section de ce guide intitulée « Signal de fin de programme ».
L'afficheur ne
s'allume pas
1. Un fusible a peut-être sauté ou le disjoncteur s'est
déclenché.
2. La porte est mal fermée ou mal enclenchée.
Remarque : pour les modèles équipés de commandes
situées sur la partie supérieure de la porte, l'afficheur ne
s'allume que lorsque la porte est ouverte et les com-
mandes sont visibles.
1. Vérifiez le fusible ou le boîtier de disjoncteurs et remplacez le fus-
ible ou réarmez le disjoncteur le cas échéant.
2. Assurez-vous que la porte est correctement enclenchée et com-
plètement fermée.
Le programme de
lavage semble
durer trop long-
temps
1. IL'eau qui alimente le lave-vaisselle n'est pas assez chaude.
2. La durée du programme peut varier en fonction de la
saleté de la vaisselle et de la qualité de l'eau.
3. Le distributeur de produit de rinçage est vide.
4. Le lave-vaisselle est branché sur une conduite d'eau froide.
Remarque : reportez-vous à la section de ce guide intit-
ulée « Informations sur les programmes de lavage » pour
obtenir la durée de programme type.
1. Avant de démarrer un programme, faites couler le robinet d'eau
chaude de l'évier le plus proche du lave-vaisselle.
2. Les capteurs du lave-vaisselle augmentent automatiquement la
durée du programme pour une vaisselle bien propre en cas de détec-
tion d'une quantité importante de saletés sur la vaisselle.
3. Versez le produit de rinçage dans le distributeur.
4. Vérifiez que le lave-vaisselle est bien raccordé à la tuyauterie
d'arrivée d'eau chaude.
La vaisselle est mal
lavée
1. Quelque chose empêche le bras de lavage de tourner.
2. Quelque chose bouche les jets du bras d'aspersion.
3. Mauvaise utilisation des détergents.
4. Les filtres sont peut-être bouchés.
5. Les pièces de vaisselle sont imbriquées les unes dans
les autres ou disposées trop près les unes des autres.
6. Le programme de lavage choisi ne convient pas aux
conditions de saleté de la vaisselle.
1. Assurez-vous que le mouvement de rotation des bras d'aspersion
n'est pas bloqué en faisant pivoter ces derniers à la main.
2. Retirez les bras d'aspersion et nettoyez-les en suivant les consignes du
paragraphe figurant dans la section de ce guide intitulée « Nettoyage et entre-
tien ».
3. Augmentez ou diminuez la quantité de détergent selon la dureté de
l'eau. Reportez-vous au tableau 1.
4. Nettoyer les filtres. Reportez-vous la section de ce guide intitulée «
Nettoyage et entretien ».
5. Changez la disposition de la vaisselle afin que le jet d'eau puisse
asperger correctement toutes les pièces. Reportez-vous également la
section de ce guide intitulée « Chargement de la vaisselle ».
6. Reportez-vous également à « Programme de lavage » dans la sec-
tion de ce guide intitulée « Fonctionnement du lave-vaisselle».
La vaisselle n'est
pas bien sèche
1. Le distributeur de produit de rinçage est vide. (Le voyant
du produit de rinçage est activé).
2. Mauvais chargement de la vaisselle.
3. Le programme choisi ne comprend pas le séchage.
Remarque : en général, les ustensiles en plastique et en
Téflon ne sèchent pas aussi bien que d'autres ustensiles en
raison des propriétés inhérentes à ces types de matériaux.
1. Versez le produit de rinçage dans le distributeur. L'utilisation d'un
produit de rinçage améliore le séchage.
2. Changez la disposition de la vaisselle pour veiller à ce que les arti-
cles ne soient pas imbriqués les uns dans les autres. Reportez-vous
également à la section de ce guide intitulée «Chargement de la vais-
selle ».
3. Le paramètre Rinçage et attente ne comprend pas de programme de
séchage.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Thermador DWHD640JFM Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues