Bosch GTL2+GLL2 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
For English Version
Version française Versión en español
See page 4
Voir page 14 Ver la página 24
Call Toll Free for
Consumer
Information &
Service Locations
Pour obtenir des
informations et les
adresses de nos
centres de service
après-vente, appelez
ce numéro gratuit
Llame gratis
para obtener
información para
el consumidor y
ubicaciones
de servicio
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
G
TL
2
GTL2
Lisez toutes les instructions. Le
non-respect de toutes les
instructions figurant ci-dessous risquerait de causer une
exposition dangereuse aux rayonnements, un choc électrique, un
incendie et/ou des blessures graves. L'expression « instrument
de topologies » dans tous les avertissements figurant plus bas
fait référence à votre instrument de mesure, de détection et de
tracé de topologies branché sur le secteur (avec cordon) ou à
votre instrument de mesure, de détection et de tracé de
topologies à piles (sans fil).
Les étiquettes suivantes sont
apposées sur votre instrument laser
pour votre commodité et votre
sécurité. Elles indiquent où la lumière laser est émise par le
instrument. IL FAUT TOUJOURS CONNAÎTRE sa position lors de
l'utilisation du instrument.
Utilisez l'outil correct pour votre application.
Ne dirigez pas le faisceau laser en direction de
personnes ou d'animaux, et ne regardez pas
directement le faisceau laser vous-même. Cet
instrument produit des rayonnements laser de
classe 2M et est conforme aux normes 21 CFR
1040.10 et 1040.11, à l'exception des déviations en vertu de
l'Avis relatif au laser N° 50 daté du 24 juin 2007. Ceci risquerait
de causer l'aveuglement des personnes affectées.
Tout changement ou modification apporté(e) à ce matériel
n'ayant pas fait l'objet d'un accord préalable donné par les
personnes responsables en la matière pourrait annuler le droit
de l'utilisateur d'utiliser le matériel.
-14-
Consignes générales
de sécurité
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
Rayonnement du laser visible. Ne pas regarder le rayon.
Ne pas regarder avec instruments optiques
Classe Laser 2 M
Certifications: DIN EN 60825-1/11.2007
MISE EN GARDE L'utilisation des commandes, la réalisation de
réglages ou l'exécution de procédures autres que ce qui est
indiqué aux présentes risquerait de causer une exposition
dangereuse aux rayonnements.
NE RETIREZ PAS et n'effacez pas des étiquettes d'avertissement
ou de mise en garde. Le retrait de telles étiquettes augmente le
risque d'exposition aux rayonnements laser. L'emploi de
commandes ou de réglages autres que ceux qui sont indiqués
dans ce mode d'emploi risquerait de causer une exposition
dangereuse aux rayonnements.
ASSUREZ-VOUS TOUJOURS que les personnes présentes aux
environs de l'endroit où vous employez cet instrument sont au
courant des dangers résultant de l'observation directe du
faisceau laser.
NE PLACEZ PAS l'instrument dans une position telle que cela
permettrait à quiconque de regarder directement le faisceau
laser intentionnellement ou non. Ceci risquerait de causer des
blessures graves aux yeux.
POSITIONNEZ TOUJOURS l'instrument de façon qu'il soit stable.
La chute de l'instrument risquerait d'endommager ce dernier
et/ou de causer des blessures graves à son utilisateur.
N'UTILISEZ TOUJOURS que les accessoires qui sont
recommandés par le fabricant de votre instrument. L'emploi
d'accessoires qui ont été conçus pour emploi avec d'autres
outils risquerait de causer des blessures graves.
N'UTILISEZ PAS cet instrument dans un but autre que ceux qui
sont indiqués dans ce mode d'emploi. Ceci risquerait de causer
des blessures graves.
NE LAISSEZ PAS l'instrument allumé (« ON ») sans surveillance
dans un mode de fonctionnement quelconque.
NE DÉMONTEZ PAS l'instrument. Il ne contient aucune pièce
pouvant être réparée par l'utilisateur. Ne modifiez ce produit en
aucune façon. Toute modification de cet instrument risquerait de
causer une exposition dangereuse aux rayonnements.
N'UTILISEZ PAS les verres de visionnement du laser à la place
de lunettes de protection. Les verres de visionnement du laser
-15-
sont utilisés pour améliorer la visualisation du faisceau laser,
mais ils ne protègent pas contre les rayonnements laser.
N'UTILISEZ PAS pas les verres de visionnement du laser en
guise de lunette de soleil ou lorsque vous conduisez un véhicule.
Ces verres n'assurent pas une protection complète contre les
rayons UV et ils réduisent la perception des couleurs.
N'UTILISEZ PAS d'instruments optiques tels, que, entre autres,
des télescopes ou des lunettes d'astronome pour regarder le
faisceau laser. Ceci risquerait de causer des blessures graves
aux yeux.
NE FIXEZ PAS directement des yeux le faisceau laser et ne
projetez pas la faisceau laser directement dans les yeux d'autres
personnes. Ceci risquerait de causer des blessures graves
aux yeux.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
curité sur le lieu de travail
Maintenez votre lieu de travail propre et bien éclairé. Les lieux de
travail encombrés ou sombres invitent les accidents.
N'UTILISEZ PAS l'instrument laser à proximité d'enfants, et ne
laissez pas des enfants se servir de l'instrument laser. Cela
risquerait de produire des blessures graves aux yeux.
curité électrique
Les piles risquent d'exploser ou de
fuir, et de causer des blessures ou
un incendie. Afin de réduire ce risque, suivez toujours toutes les
instructions et tous les avertissements figurant sur l'étiquette
des piles et sur l'emballage.
NE COURT-CIRCUITEZ PAS de bornes des piles.
NE RECHARGEZ PAS des piles alcalines.
NE MÉLANGEZ PAS des piles neuves et des piles usagées.
Remplacez toutes les piles en même temps par des piles neuves
de la même marque et du même type.
NE MÉLANGEZ PAS des piles ayant des compositions chimiques
différentes.
-16-
!
AVERTISSEMENT
Jetez ou recyclez les piles conformément aux règlements du
code local.
NE JETEZ PAS des piles dans un feu.
Gardez les piles hors de la portée des enfants.
Retirez les piles si vous ne pensez pas utiliser cet instrument
pendant plusieurs mois.
curité personnelle
Restez alerte, surveillez ce que vous źtes en train de faire et
faites preuve de bons sens lorsque vous utilisez un quelconque
outil. N'utilisez pas un outil pendant que vous êtes fatigué(e) ou
sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un
moment d'inattention pendant que vous vous servez d'un outil
risquerait de causer de graves blessures personnelles ou de
produire des résultats de mesures imprécis.
Utilisez des équipements de sécurité. Portez toujours une
protection des yeux. Des équipements tels que des masques
antipoussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un
casque ou une protection des oreilles utilisés pour les
conditions appropriées réduiront les blessures corporelles.
Utilisation et entretien
Utilisez l'outil correct pour votre application. L'instrument de
mesure, de détection et de tracé de topologies correct vous
permettra de faire un meilleur travail et avec plus de sécurité à la
vitesse pour laquelle il a été conçu.
N'utilisez pas cet instrument si l'interrupteur ne s'allume pas ou
ne s'éteint pas. Un instrument qui ne peut pas être contrôlé par
son interrupteur est dangereux et doit être réparé.
Rangez l'instrument hors de la portée des enfants lorsque vous
ne vous en servez pas, et ne laissez pas de personnes ne
connaissant pas bien cet instrument ou n'ayant pas lu ce mode
d'emploi mettre l'outil en marche. De tels instruments pourraient
être dangereux entre les mains d'utilisateurs n'ayant pas reçu la
formation nécessaire à leur utilisation.
Entretenez vos instruments. Assurez-vous que les pièces sont
alignées correctement et que les pièces mobiles ne se coincent
-17-
pas, qu'il n'y a pas de pièces brisées ou d'autres conditions
pouvant affecter le fonctionnement. Réparez tout instrument
endommagé avant de vous en servir. De nombreux accidents par
des instruments de mesure, de détection et de tracé de
topologies mal entretenus.
Utilisez l'outil, les accessoires, etc. conformément à ce mode
d'emploi et de la manière prévue pour le type particulier
d'instrument, en tenant compte des conditions de travail à
réaliser. L'emploi de cet instrument pour des opérations
différentes de celles qui sont indiqués dans le mode d'emploi
risquerait de causer une situation dangereuse.
Service aprzs-vente
Faites réparer votre instrument par un réparateur agréé
n'utilisant que des pièces de rechange identiques. Ceci assurera
le respect des prescriptions de sécurité pour l'instrument.
Préparez un calendrier de maintenance périodique pour
l'instrument. Lorsque vous nettoyez un instrument, faites
attention de ne pas démonter une partie quelconque de
l'instrument étant donné que des fils internes risqueraient d'être
déplacés ou pincés, ou qu'ils pourraient être remontés de façon
incorrecte. Certains produits de nettoyage tels que de l'essence,
du tétrachlorure de carbone, de l'ammoniac, etc. risqueraient
d'endommager les composants en plastique.
Il n'est possible de travailler en toute sécurité avec cet
instrument qu'après avoir lu toutes les informations relatives à
son utilisation et à la sécurité, et à condition de respecter
rigoureusement toutes les instructions contenues dans le mode
d'emploi. Ne rendez jamais illisibles les étiquettes
d'avertissement se trouvant sur l'instrument.
L’appareil de mesure est concçu pour aligner horizontalement et
verticalement des carreaux et du contreplaqué lamellé.
-18-
Emploi prévu
Mise en place/changement des piles
Enlevez le couvercle du compartiment de piles en décrochant
son clip au bas du boîtier. Si vous remplacez les piles, enlevez
les présentes. Insérez trois piles « AA » à cellules dans l’outil
laser. Assurez-vous de vérifier la polarité des piles comme
indiqué à l’intérieur du boîtier de piles.
Remarque : Reportez-vous aux procédures de sécurité électrique
avant de remplacer les piles.
Quand utilisées dans cet outil laser, les piles alcalines offrent la
plus longue durée de fonctionnement.
Remarque : Les températures extrêmes et l’emploi de piles à
divers niveaux de charge peuvent réduire le temps de
fonctionnement de l’outil laser. Utilisez toujours des piles du
même taux de puissance et du même fabricant. Pour vous
débarrasser correctement des piles usées, voyez la section sur
la « Protection environnementale ».
Sortir les piles de l’appareil de mesure au cas oê
l’appareil ne serait pas utilisé pour uneriode assez
longue. En cas de stockage long, les piles peuvent
corroder et se décharger.
La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la
représentation de l’appareil de mesure sur la page graphique 2.
1. Fonctionnement à un bouton –MARCHE | ARRÊT
2. Laser à deux faisceaux projetant des lignes laser style «
marque de craie » horizontales et verticales (repère à 90º)
sur la surface.
3. Deux bouton-poussoirs rétractables pour montage
vertical; comprend aussi des bandes adhésives pour
le montage.
-19-
Préparation
Features
4. Ampoules de nivelage précis
5. Bord en T sur le socle pour aligner le laser sur le bord d
ela surface
6. Guide de disposition à 90º – calcule et tourne par
intervalle de 5º.
Zone de travail (typique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30ft (10m)
Précision de nivellement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13mm at 10m
Température de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0°C~ +40°C
Classe laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2m
Type de laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 650nm,1mW
Piles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 x 1.5V AA
Durée de service env. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15hrs
Poids suivant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.45 kg
Mise en service
Protéger l’appareil de mesure contre l’humidité, ne
pasl’exposer aux rayons directs du soleil.
Ne pas exposer l’appareil de mesure à des températures
extrêmes ou de forts changements de température. Ne pas
le laisser traîner longtemps dans la voiture p.ex. En cas
d'importants changements de température, laisser l’appareil
de mesure prendre la température ambiante avant de le
mettre en service.
-20-
Données techniques
Fonctionnement
Evitez les chocs ou les chutes de l’appareil de mesure. Les
dommages peuvent entraver la précision de l’appareil de
mesure. Après un choc ou une chute, contrôlez la précision
angulaire entre les lignes laser 0° et 90° au moyen d’un
angle connu.
Mise en Marche/Arrźt
Pour mettre en marche l’appareil de mesure, appuyez une fois
brièvement sur l’interrupteur Marche/Arrêt 1.
Immédiatement après avoir été mis en marche, l’appareil de
mesure transmet les deux lignes laser 0° et 90°.
Instructions d’utilisation
Applications horizontales
Installez l’unité sur une surface plate. Servez-vous du bord en T
pour mettre à l’équerre l’unité par rapport à toute surface avec
un repère à 90º pour aligner ou mettre d’aplomb.
Nivelez l’unité au moyen des boutons de réglage de nivelage.
Les deux ampoules de nivelage sont réglées par chaque bouton
indépendamment.
Applications verticales
Pour le fixer sur une surface verticale, enduisez d’une petite
quantité de mastic adhésif les coussinets poussoirs (Fig.3).
Alignez l’instrument au moyen des ampoules de nivelage.
Appuyez fermement sur les boutons poussoirs pour fixer l’unité
sur la surface (Fig.4).
Maintenir l’appareil de mesure propre.
Ne jamais plonger l’appareil de mesure dans l’eau ou dans
d’autres liquides.
Nettoyer l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide. Ne pas
utiliser de détergents ou de solvants.
Nettoyer régulièrement en particulier les surfaces se trouvant près de
l’ouverture de sortie du laser en veillant à éliminer les poussières.
-21-
Maintenance et service
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de
l’appareil de mesure, celui-ci devait avoir un défaut, la réparation
ne doit être confiée qu’à une station de service après-vente agréée
pour outillage Bosch.
Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de
rechange, nous préciser impérativement le numéro d’article à dix
chiffres de l’appareil de mesure indiqué sur la plaque signalétique.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Recyclez les matières premières et les piles au lieu de les
mettre au rebut. L’instrument, ses accessoires, son
conditionnement et les piles usées doivent être triés en
vue d’un recyclage écologique conforme aux lois les plus récentes.
Robert Bosch Tool Corporation (le « Vendeur ») garantit à l’acheteur original
seulement que tous les produits laser et autres instruments de mesure BOSCH
ne comporteront pas de défauts de matériau ou de façon pendant une période
de trois (3) ans à compter de la date de l’achat.
LA SEULE OBLIGATION DU VENDEUR ET VOTRE REMÈDE EXCLUSIF en vertu
de cette Garantie limitée et, dans la mesure autorisée par la loi, de toute
garantie ou condition implicite de par l’opération de la loi, seront la réparation
ou le remplacement du produit laser et des autres instruments de mesure ayant
des défauts de matériau ou de façon, à condition qu’ils n’aient pas été utilisés
abusivement, manipulés sans prendre les précautions nécessaires ou réparés
de façon incorrecte par des personnes autres que le Vendeur ou des
prestataires de services agréés par le Vendeur.
L’OBLIGATION DU VENDEUR ET VOTRE REMÈDE SONT ÉGALEMENT LIMITÉS
PAR LES DISPOSITIONS SUIVANTES :
Le retour du produit pour un remboursement du prix d’achat dans les 30
jours doit être accompagné par l’original du reçu de la vente du produit
laser ou de l’instrument de mesure. Deux retours de produits au maximum
sont autorisés pour chaque client.
Première année – garantie de remplacement instantané. BOSCH remplacera
gratuitement votre produit laser ou votre instrument de mesure qui est
-22-
GARANTÍA LIMITADA PARA
PRODUCTOS DE HERRAMIENTAS
LÁSER Y DE MEDICIÓN BOSCH
devenu défectueux, malgré le fait qu’il a été utilisé conformément aux
instructions et aux avertissements accompagnant le produit ou
l’instrument, par un produit laser ou un instrument de mesure neuf ayant
des caractéristiques comparables, à n’importe quel moment pendant
l’année suivant l’achat. Cette garantie ne s’appliquera pas si votre produit
laser ou instrument de mesure est défectueux seulement en conséquence
du besoin de réétalonnage.
Deuxième et troisième année – échange. BOSCH remplacera votre produit
laser ou votre instrument de mesure qui est devenu défectueux, malgré le
fait qu’il a été utilisé conformément aux instructions et aux avertissements
accompagnant le produit ou l’instrument, par un produit laser ou un
instrument de mesure neuf ou remis en état ayant des caractéristiques
comparables moyennant un coût d’échange. Cette garantie ne s’appliquera
pas si votre produit laser ou instrument de mesure est défectueux
seulement en conséquence du besoin de réétalonnage.
Pour obtenir tous les détails nécessaires à une réclamation en vertu de la
présente Garantie limitée, veuillez visiter www.boschtools.com
ou téléphoner au 1-877-267-2499.
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES AURONT UNE DURÉE LIMITÉE À UN AN
À COMPTER DE LA DATE DE L’ACHAT. COMME CERTAINS ÉTATS AUX ÉTATS-
UNIS ET CERTAINES PROVINCES AU CANADA NE PERMETTENT PAS LA
LIMITATION DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, LA LIMITATION QUI
PRÉCÈDE NE S’APPLIQUE PEUT-ÊTRE PAS À VOUS.
LE VENDEUR NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE POUR DE
QUELCONQUES DOMMAGES INDIRECTS OU SECONDAIRES (Y COMPRIS,
MAIS SANS LIMITATION, LA RESPONSABILITÉ POUR PERTE DE BÉNÉFICES)
RÉSULTANT DE LA VENTE OU DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT. COMME
CERTAINS ÉTATS AUX ÉTATS-UNIS ET CERTAINES PROVINCES AU CANADA
NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES
INDIRECTS OU SECONDAIRES, LA LIMITATION QUI PRÉCÈDE NE S’APPLIQUE
PEUT-ÊTRE PAS À VOUS.
CETTE GARANTIE LIMITÉE VOUS CONFÈRE DES DROITS LÉGAUX
SPÉCIFIQUES, ET VOUS POUVEZ AVOIR D’AUTRES DROITS, QUI VARIENT
D’UN ÉTAT À L’AUTRE AUX ÉTATS-UNIS, D’UNE PROVINCE À L’AUTRE AU
CANADA ET D’UN PAYS À L’AUTRE.
CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUE QU’AUX PRODUITS VENDUS AUX
ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, AU CANADA ET À PORTO RICO. POUR CONNAÎTRE
LA COUVERTURE DE LA GARANTIE DANS D’AUTRES PAYS, VEUILLEZ
CONTACTER VOTRE DISTRIBUTEUR OU IMPORTATEUR BOSCH.
-23-
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Bosch GTL2+GLL2 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues