Weed Eater One WE261 Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur
11.16.11 BD Printed in the U.S.A. 532 44 61-71
Patents Pending
Gasoline containing up to 10% ethanol (E10) is acceptable for use in this machine.
The use of any gasoline exceeding 10% ethanol (E10) will void the product warranty.
Please read the operator's manual carefully and make sure
you understand the instructions before using the machine.
Operator’s Manual
Manuel de l’Opérateur
WE261
Vous pouvez utiliser de l’essence contenant jusqu’à 10 % d’éthanol (E10) avec cet appareil.
L’utilisation d’essence contenant plus de 10 % d’éthanol annulera la garantie du produit.
Lire et suivre toutes les règles de sécurité et
les consignes avant d’op ér er cet équipement.
2
WARRANTY ................................................................2
SAFETY RULES .........................................................3
PRODUCT SPECIFICATIONS ....................................5
ASSEMBLY/PRE-OPERATION ..................................6
OPERATION ...............................................................9
MAINTENANCE SCHEDULE ...................................15
MAINTENANCE ........................................................15
SERVICE AND ADJUSTMENTS ..............................19
STORAGE .................................................................23
TROUBLESHOOTING ..............................................24
FRANÇAIS ................................................................27
LIMITED WARRANTY
The Manufacturer warrants to the original consumer purchaser that this product as manufactured is free from defects in materi-
als and work man ship. For a period of two (2) years from date of purchase by the original consumer purchaser, we will repair or
replace, at our option, without charge for parts or labor incurred in replacing parts, any part which we find to be defective due
to materials or workmanship. This Warranty is subject to the following limitations and exclusions.
1. This warranty does not apply to the engine, battery (except as noted below) or components parts thereof. Please refer to
the applicable manufacturer's warranty on these items.
2. Transportation charges for the movement of any power equipment unit or attachment are the responsibility of the pur chas-
er. Transportation charges for any parts submitted for replacement under this warranty must be paid by the purchaser
unless such return is requested by the manufacturer.
3. Battery Warranty: On products equipped with a Battery, we will replace, without charge to you, any battery which we find
to be defective in manufacture, during the first ninety (90) days of operatorship. After ninety (90) days, we will exchange
the Battery, charging you 1/12 of the price of a new Battery for each full month from the date of the original sale. Battery
must be maintained in accordance with the instructions furnished.
4. The Warranty does not apply to any products used for rental or commercial purposes.
5. This Warranty applies only to products which have been properly assembled, adjusted, operated, and main tained in ac-
cor dance with the instructions furnished. This Warranty does not apply to any product which has been subjected to altera-
tion, misuse, abuse, improper assembly or installation, delivery damage, or to normal wear of the product.
6. Exclusions: Excluded from this Warranty are belts, blades, blade adapters, normal wear, normal adjustments, stan dard
hardware and normal maintenance.
7. In the event you have a claim under this Warranty, you must return the product to an authorized service dealer.
Should you have any unanswered questions concerning this Warranty, please contact:
giving the model number, serial number and date of purchase of your product and the name and address of the authorized
dealer from whom it was purchased.
THIS WARRANTY DOES NOT APPLY TO INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES AND ANY IMPLIED WAR RAN-
TIES ARE LIMITED TO THE SAME TIME PERIODS STATED HEREIN FOR OUR EXPRESSED WARRANTIES. Some areas
do not allow the limitation of consequential damages or limitations of how long an implied Warranty may last, so the above
limitations or exclusions may not apply to you. This Warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights
which vary from locale to locale.
This is a limited Warranty within the meaning of that term as defined in the Magnuson-Moss Act of 1975.
In Canada contact:
HOP
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario
L5V 3E4
HOP
Outdoor Products Customer Service Dept.
9335 Harris Corners Parkway
Charlotte, NC 28269 USA
TABLE OF CONTENTS
WARRANTY
55
NOTES/REMATQUES D'ENTRETIEN
54
NOTES/REMATQUES D'ENTRETIEN
3
DANGER: This cutting machine is ca pa ble of amputating hands and feet and throwing objects.
Failure to observe the fol low ing safety instructions could result in serious injury or death.
I. GENERAL OPERATION
Read, understand, and follow all instruc-
tions on the machine and in the manual
before starting.
Do not put hands or feet near rotating parts
or under the machine. Keep clear of the
discharge opening at all times.
Only allow responsible adults, who are
familiar with the instructions, to operate
the machine.
• Clear the area of objects such as rocks,
toys, wire, etc., which could be picked up
and thrown by the blade.
Ensure the area is clear of bystanders
before operating. Stop machine if anyone
enters the area.
Never carry passengers.
Do not mow in reverse unless absolutely
necessary. Always look down and behind
before and while backing.
• Never direct discharged material toward
anyone. Avoid discharging material
against a wall or obstruction. Material may
ricochet back toward the operator. Stop
the blade when crossing gravel surfaces.
Do not operate machine without the entire
grass catcher, discharge chute, or other
safety devices in place and working.
Slow down before turning.
Never leave a running machine unat-
tended. Always turn off blade, set parking
brake, stop engine, and remove keys
before dismounting.
Disengage blade when not mowing. Shut
off engine and wait for all parts to come
to a complete stop before cleaning the
machine, removing the grass catcher, or
unclogging the discharge chute.
Operate machine only in daylight or good
artificial light.
Do not operate the machine while under
the influence of alcohol or drugs.
• Watch for traffic when operating near or
crossing roadways.
Use extra care when loading or unloading
the machine into a trailer or truck.
Always wear eye protection when operat-
ing machine.
Data indicates that operators, age 60
years and above, are involved in a large
percentage of riding mower-related inju-
ries. These operators should evaluate their
ability to operate the riding mower safely
enough to protect themselves and others
from serious injury.
Keep machine free of grass , leaves or
other debris build-up which can touch hot
exhaust / engine parts and burn. Do not
allow the mower deck to plow leaves or
other debris which can cause build-up to
occur. Clean any oil or fuel spillage before
operating or storing the machine. Allow
machine to cool before storage.
II. SLOPE OPERATION
Slopes are a major factor related to loss of
control and tip-over accidents, which can
result in severe injury or death. Operation
on all slopes requires extra caution. If you
cannot back up the slope or if you feel uneasy
on it, do not mow it.
Mow up and down slopes (15° Max), not
across.
Watch for holes, ruts, bumps, rocks, or
other hidden objects. Uneven terrain could
overturn the machine. Tall grass can hide
obstacles.
WARNING: In order to prevent ac ci den-
tal starting when setting up, trans port ing,
ad just ing or making repairs, always dis con-
nect spark plug wire and place wire where
it can not contact spark plug.
WARNING: Do not coast down a hill in
neutral, you may lose control of the riding
mower.
WARNING: Engine exhaust, some of
its constituents, and certain vehicle com po-
nents contain or emit chem i cals known to
the State of Cal i for nia to cause can cer and
birth defects or oth er re pro duc tive harm.
WARNING: This unit is not intended for
towing, or use of wheel weights. Only use
attachments designed specifically for this
riding mower.
WARNING: Battery posts, terminals and
related accessories contain lead and lead
compounds, chemicals known to the State of
Cal i for nia to cause can cer and birth defects
or oth er re pro duc tive harm. Wash hands
after handling.
SAFETY RULES
4
Choose a low ground speed so that you
will not have to stop or shift while on the
slope.
Do not mow on wet grass. Tires may lose
traction.
Always keep the machine in gear when
going down slopes. Do not shift to neutral
and coast downhill.
If machine stops while going uphill,
disengage blade, shift into reverse and
back down slowly.
Avoid starting, stopping, or turning on a
slope. If the tires lose traction, disengage
the blade and proceed slowly straight down
the slope.
Keep all movement on the slopes slow and
gradual. Do not make sudden changes in
speed or direction, which could cause the
machine to roll over.
• Use extra care while operating machine
with grass catchers or other attachments;
they can affect the stability of the machine.
Do no use on steep slopes.
Do not try to stabilize the machine by
putting your foot on the ground.
Do not mow near drop-offs, ditches, or
embankments. The machine could sud-
denly roll over if a wheel is over the edge
or if the edge caves in.
III. CHILDREN
WARNING: CHILDREN CAN BE INJURED
BY THIS EQUIPMENT. The American Acade-
my of Pediatrics recommends that children
be a minimum of 12 year of age before op-
erating a pedestrian controlled lawn mower
and a minimum of 16 years of age before
operating a riding lawn mower.
Tragic accidents can occur if the operator
is not alert to the presence of children.
Children are often attracted to the machine
and the mowing activity. Never assume
that children will remain where you last
saw them.
Keep children out of the mowing area and
in the watchful care of a responsible adult
other than the operator.
Be alert and turn machine off if a child
enters the area.
Before and while backing, look behind
and down for small children.
Never carry children, even with the blade
shut off. They may fall off and be seriously
injured or interfere with safe machine
operation. Children who have been given
rides in the past may suddenly appear in
the mowing area for another ride and be
run over or backed over by the machine.
• Never allow children to operate the ma-
chine.
Use extra care when approaching blind
corners, shrubs, trees, or other objects
that may block your view of a child.
IV. SERVICE
SAFE HANDLING OF GASOLINE
To avoid personal injury or property dam-
age, use extreme care in handling gasoline.
Gasoline is extremely flammable and the
vapors are explosive.
Extinguish all cigarettes, cigars, pipes,
and other sources of ignition.
Use only approved gasoline container.
Never remove gas cap or add fuel with
the engine running. Allow engine to cool
before refueling.
Never fuel the machine indoors.
Never store the machine or fuel container
where there is an open flame, spark, or
pilot light such as on a water heater or
other appliances.
Never fill containers inside a vehicle or
on a truck or trailer bed with plastic liner.
Always place containers on the ground
away from your vehicle when filling.
Remove gas-powered equipment from the
truck or trailer and refuel it on the ground.
If this is not possible, then refuel such
equipment with a portable container, rather
than from a gasoline dispenser nozzle.
Keep the nozzle in contact with the rim
of the fuel tank or container opening at
all times until fueling is complete. Do not
use a nozzle lock-open device.
SAFETY RULES
53
NOTES/REMATQUES D'ENTRETIEN
52
GUIDE SUGGÈRE POUR L'ÉVALUATION DES PENTES
AFIN D'AMÉLIORER LA SÉCURITÉ D'UTILISATION
TONDEZ LES PENTES EN MONTANT OU EN
DESCENDANT MAIS, JAMAIS EN TRAVERS
15 DEGRÉS MAX
PLIEZ SUIVANT LES POINTILLÉS
CECI EST UNE PENTE A 15 DEGRÉS
5
PRODUCT SPECIFICATIONS
If fuel is spilled on clothing, change cloth-
ing immediately.
Never overfill fuel tank. Replace gas cap
and tighten securely.
GENERAL SERVICE
Never operate machine in a closed area.
Keep all nuts and bolts tight to be sure the
equipment is in safe working condition.
Never tamper with safety devices. Check
their proper operation regularly.
Keep machine free of grass, leaves, or
other debris build-up. Clean oil or fuel spill-
age and remove any fuel-soaked debris.
Allow machine to cool before storing.
If you strike a foreign object, stop and
inspect the machine. Repair, if necessary,
before restarting.
Never make any adjustments or repairs
with the engine running.
Check grass catcher components and the
discharge chute frequently and replace
with manufacturer’s recommended parts,
when necessary.
Mower blade is sharp. Wrap the blade or
wear gloves, and use extra caution when
servicing them.
Check brake operation frequently. Adjust
and service as required.
Maintain or replace safety and instruction
labels, as necessary.
Ensure the area is clear of bystanders
before operating. Stop machine if anyone
enters the area.
Never carry passengers.
Do not mow in reverse unless absolutely
necessary. Always look down and behind
before and while backing.
When loading or unloading this machine,
do not exceed the maximum recom-
mended operation angle of 15°.
SAFETY RULES
Gasoline Capacity
and type: 1.25 Qt. (1.18 L)
Unleaded Regular
Oil Type:
(API: SG-SL) SAE 30 (above 32°F/0°C)
SAE 5W30 (below 32°F/0°C)
Oil Capacity: 20 oz. (0.59 L)
Spark Plug: Champion RC12YC
Gap: .030"(0.76 mm)
Ground Speed
(Mph/Kph): Forward: 0-4/6.4
Reverse: 0-1/1.6
Blade Bolt Torque: 45-55 FT. LBS. (62-75 Nm)
CUSTOMER RESPONSIBILITIES
Read and observe the safety rules.
Follow a regular schedule in main tain ing,
caring for and using your riding mower.
Follow the instructions under “Main te-
nance” and “Stor age” sec tions of this
manual.
• Wear proper Personal Protective Equip-
ment (PPE) while operating this machine,
including (at a minimum) sturdy footwear,
eye protection, and hearing protection.
Do not mow in shorts and/or open toed
footwear.
Always let someone know you are outside
mowing.
WARNING: This riding mower is
equipped with an internal com bus tion en-
gine and should not be used on or near any
un im proved forest-covered, brush-covered
or grass-cov ered land unless the engine’s
exhaust system is equipped with a spark
arrester meeting applicable local or state
laws (if any). If a spark arrester is used, it
should be maintained in effective working
order by the operator.
In the state of California the above is required
by law (Section 4442 of the California Public
Resources Code). Other states may have
similar laws. Federal laws apply on federal
lands. A spark arrester for the muffler is
available through your nearest authorized
service center.
6
UNASSEMBLED PARTS
Your new riding mower has been assembled at the factory with the exception of those parts
left unassembled for shipping purposes. To ensure safe and proper operation of your riding
mower all parts and hardware you as sem ble must be tightened securely. Use the correct
tools as nec es sary to in sure proper tightness.
ASSEMBLY/PRE-OPERATION
TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY
A socket wrench set will make assembly
easier. Stan dard wrench sizes you need
are listed below.
(1) 3/4" wrench (1) Utility knife
(1) 1/2" wrench (1) Tire pressure gauge
When right or left hand is mentioned in
this man ual, it means when you are in the
operating po si tion (seated be hind the steer-
ing wheel).
3TEERINGª7HEELª)NSERT
3TEERINGª7HEEL
3EAT
3TEERINGª#OVER
3TEERINGª
3HAFTª#OVER
3TEERINGª3HAFTª
ª,ARGEª&LATª7ASHER
ªª*AMª.UT
ªª,OCKª.UT
ªªXªªª
(EXª"OLT
ª0IN
ªª&LATª7ASHER
3LOPEª3HEET
ª+NOB
ª+EY
ª7ASHER
3TEERINGª7HEELª!DAPTER
TO REMOVE RIDING MOWER FROM
CARTON
UNPACK CARTON
1. Cut along dotted lines on all four panels
of carton. Remove carton and top frame
as one unit.
2. Remove packing materials from riding
mower.
NOTE: Only cut carton with a short blade
utility knife, a long blade or saw can
puncture tires on unit.
51
PROBLÈME CAUSE CORRECTION
Le moteur
continue à
tourner lorsque
l’opérateur
quitte le siege
alors que
l’embrayage est
engagé.
1Détecteur de sécurité de présence de
l’opérateur défectueux. 1Vérifier le câblage, les interrupteurs et les
connexions. Si on ne peut réparer, prendre
contact avec un centre de réparations
agréé.
Mauvaise coupe
- coupe inégale
1Lame usée, tordue ou desserrée. 1Remplacer la lame. Serrer le boulon de la lame.
2Plateau de la tondeuse pas de niveau. 2Mettre le plateau de la tondeuse de niveau.
3Accumulation d’herbe, de feuilles et de
déchets sous la tondeuse. 3Nettoyer le dessous du bloc de coupe de la
tondeuse.
4Lame de mandrin tordue. 4
Prendre contact avec un centre de réparations agréé.
5Évent du plateau de la tondeuse bouché
par l’accumulation de gazon, de feuilles
et de déchets autour du mandrin.
5Nettoyer autour des mandrins afin
d’ouvrir les orifices de l’évent.
La lame de la
tondeuse ne
tourne pas
1
Obstruction du mécanisme de l’embrayage.
1Éliminer l’obstruction.
2Courroie d’entraînement de la tondeuse
usée ou endommagée. 2Remplacer la courroie d'entraînement.
3Tendeur de courroie gelé. 3Remplacer le tendeur de courroie.
4Mandrin de la lame gelé. 4
Prendre contact avec un centre de réparations agréé.
Mauvaise
décharge
du gazon
1Vitesse de déplacement trop rapide. 1Passer à une vitesse plus lente.
2Herbe mouillée. 2Laisser l’herbe sécher avant de tondre.
3Plateau de la tondeuse pas de niveau. 3Mettre le plateau de la tondeuse de niveau.
4
Pression d’air dans les pneus basse ou inégale.
4Vérifier la PSI des pneus.
5Lame usée, tordue ou desserrée. 5Remplacer ou aiguiser la lame. Serrer le
boulon de la lame.
6Accumulation d’herbes, de feuilles et
de déchets sous la tondeuse. 6Nettoyer le dessous du carter
de la tondeuse.
7
Courroie d'entraînement de la tondeuse usée.
7Remplacer la courroie d'entraînement.
8Lame mal installée. 8
Reposer la lame avec le bord coupant vers le bas.
9Mauvaise lame utilisée. 9Remplacer par la lame indiquée dans
ce manuel.
10
Orifices de l’évent du plateau de la tondeuse
bouchés par l’accumulation d’herbes, de
feuilles et de déchets autour du mandrin.
10 Nettoyer autour des mandrins afin
d’ouvrir les orifices de l’évent.
La batterie ne se
charge pas
1Éléments de la batterie épuisés. 1Remplacer la batterie.
2Mauvaises connexions du câble. 2
Vérifier et nettoyer toutes les connexions.
3Alternateur défectueux. 3Remplacer l’alternateur.
Perte
d’entraînement
1Commande de roue libre en position
« DESENGAGÉ ». 1Mettre la commande de roue libre en
position « ENGAGÉ » .
3Clé de l’essieu manquante. 3
Installer la clavette de l’essieu à la roue arrière.
Vous reporter à « DÉPOSE DE LA ROUE » sous la
rubrique Entretien et réglages.
La tondeuse (ou
son accessoire)
s’arrêt-elorsque
le tracteur pa-
sseen marche
arrière
1. Système de fonctionnement en marche
arrière (ROS) est dans la position 'OFF'. 1. Tournez le ROS dans la position 'ON'.
TABLEAU DE DÉPANNAGE :
50
PROBLÈME CAUSE CORRECTION
Ne démarre pas 1Panne de carburant. 1Remplir le réservoir de carburant.
2Mauvaise bougie d’allumage 2Remplacer la bougie d’allumage
3Filtre à air encrassé. 3Nettoyer ou remplacer le filtre à air.
4Eau dans le carburant. 4
Vider le réservoir de carburant et le
carburateur, remplacer le filtre à carburant et
remplir le réservoir d’essence fraîche.
5Câblage détaché ou endommagé. 5
Vérifier tout le câblage.
6Soupapes de moteur déréglées. 6
Contacter un centre de réparations qualifié.
Difficulté à démarrer 1
Filtre à air encrassé. 1Nettoyer ou remplacer le filtre à air.
2
Mauvaise bougie d’allumage 2Remplacer la bougie d’allumage
3
Batterie faible ou morte. 3Recharger ou remplacer la batterie.
4Carburant éventé ou sale. 4Vider le réservoir à carburant et remplir le
réservoir d’essence fraîche et propre.
5Câblage détaché ou endommagé. 5Vérifier tout le câblage.
6Soupapes de moteur déréglées. 6
Contacter un centre de réparations qualifié.
Le moteur ne
tourne pas
1
La pédale d’embrayage ou de frein n’est pas relâchée.
1
Relâcher la pédale d’embrayage ou de frein.
2L’embrayage du plateau est engagé. 2Désengager l’embrayage du plateau.
3Batterie faible ou morte. 3Recharger ou remplacer la batterie.
4Fusible grillé. 4Remplacer le fusible.
5Bornes de la batterie corrodées. 5Nettoyer les bornes de la batterie.
6Câblage détaché ou endommagé. 6Vérifier tout le câblage.
7Commutateur d’allumage défectueux. 7
Vérifier ou remplacer le commutateur d’allumage.
8
Électrovanne ou démarreur défectueux.
8
Vérifier ou remplacer l’électrovanne ou le démarreur.
9
Détecteur de présence de l’opérateur défectueux.
9
Contacter un centre de réparations qualifié.
Le moteur émet
des sons mais
ne démarre pas
1Batterie faible ou morte. 1Recharger ou remplacer la batterie.
2Bornes de la batterie corrodées. 2Nettoyer les bornes de la batterie.
3Câblage détaché ou endommagé. 3Vérifier tout le câblage.
4
Électrovanne ou démarreur défectueux.
4
Vérifier ou remplacer l’électrovanne ou le démarreur.
Perte de
puissance
1
Coupe trop de gazon ou trop rapidement.
1
Soulever la hauteur de coupe ou réduire la vitesse.
2Accumulation de gazon, de feuilles et de
déchets sous la tondeuse.
2Nettoyer le dessous du bloc de coupe de la
tondeuse.
3Filtre à air encrassé. 3Nettoyer ou remplacer le filtre à air.
4Niveau d’huile bas ou huile sale. 4
Vérifier le niveau d’huile ou remplacer l'huile.
5Bougie défectueuse. 5
Nettoyer et refaire l’écartement
ou remplacer la bougie.
6Carburant éventé ou sale. 6Vider le réservoir de carburant et le remplir
d'essence neuve et propre.
7Eau dans le carburant. 7
Vider le réservoir de carburant et le carburateur,
remplir le réservoir d'essence neuve et propre.
8Fil de bougie desserré. 8Connecter et serrer le fil de bougie.
9
Crépine d’air ou ailettes du moteur sales.
9
Nettoyer la crépine d’air ou les ailettes du moteur.
10 Pot d’échappement sale ou bouché. 10
Nettoyer ou remplacer le pot d’échappement.
11 Câblage desserré ou endommagé. 11 Vérifier tout le câblage.
12 Soupapes de moteur déréglées. 12
Prendre contact avec un centre de réparations agréé.
Vibrations excessives
1Lame usée, tordue ou desserrée. 1
Remplacer la lame. Serrer le boulon de la lame.
2Tordre le mandrin de la lame. 2
Prendre contact avec un centre de réparations agréé.
3Pièces desserrées ou endommagées. 3Pièces desserrées.
Remplacer les pièces endommagées.
TABLEAU DE DÉPANNAGE :
7
INSTALL SEAT
1. Pivot seat upward and remove from the
cardboard packing. Remove the card-
board packing and discard.
2. Place seat on seat pan so head of shoul-
der bolt is positioned over large slotted
hole in pan.
3. Push down on seat to engage shoulder
bolt in slot and pull seat towards rear of
riding mower.
02466
Seat Pan
Shoulder
Bolt
Seat
02464
Adjustment Knob
Flat Washer
4. Pivot seat and pan forward and as sem ble
adjustment knob and flat washer loosely.
Do not tighten.
5. Lower seat into operating position and
sit in seat.
6. Slide seat until a comfortable position is
reached which allows you to press clutch/
brake pedal all the way down.
7. Get off seat without moving its ad just ed
position.
8. Raise seat and tighten adjustment knob
securely.
CHECK BATTERY
Make sure battery is securely fastened,
and that all wires are securely connected.
Battery is located under the seat.
Battery has been fully charged from the
factory, before installation.
Battery
Seat
HOW TO SET UP YOUR RIDING
MOWER
INSTALL STEERING COLUMN
1. Insert steering shaft into mount and
securely fasten with bolt, washer, and
nut provided.
2. Insert pin into hole in steering shaft.
3. Slide plastic cover over steering shaft
and into position.
4. Slide steering shaft protective foam
cover over shaft.
5. Position front wheels of the riding mower
so they are pointing straight forward.
Plastic Cover
Steering
Shaft Mount
Nut
Washer
Pin
Bolt
Steering Shaft
Foam Cover
Steering Wheel
Adapter
Insert
Washer
Nut
Steering Shaft
6. Remove steering wheel adapter from
steering wheel and slide adapter onto
steer ing shaft.
7. Press steering wheel into position on
shaft, install large washer and nut; tighten
nut securely.
8. Snap steering wheel insert into center of
steer ing wheel securely.
8
NOTE: You may now roll your riding
mower off the skid. Follow the ap pro pri ate
instruction below to remove the riding
mower from the skid.
CHECK TIRE PRESSURE
The tires on your riding mower were overin-
flated at the factory for shipping purposes.
Correct tire pressure is important for best
cutting performance.
Reduce tire pressure to PSI shown on
tires.
CHECK DECK LEVELNESS
For best cutting results, mower housing
should be properly leveled. See “TO LEVEL
MOWER HOUSING” in the Service and
Adjustments section of this manual.
CHECK FOR PROPER POSITON OF
MOWER DRIVE BELT
See the figure that is shown for replacing the
mower drive belt in the service and adjust-
ment section of this manual. Verify that the
belt is routed correctly.
CHECK BRAKE SYSTEM
After you learn how to operate your riding
mower, check to see that the brake is oper-
ating properly. See “TO ADJUST BRAKE”
in the Service and Adjustments section of
this manual.
CHECKLIST
Before you operate your new riding mower,
we wish to assure that you receive the best
performance and satisfaction from this
Quality Product.
Please review the following checklist:
All assembly instructions have been
com plet ed.
No remaining loose parts in carton.
Battery is properly connected.
Seat is adjusted comfortably and tight-
ened securely.
All tires are properly inflated. (For ship-
ping purposes, the tires were overinflated
at the factory).
Be sure mower deck is properly leveled
side-to-side/front-to-rear for best cutting
results. (Tires must be properly inflated
for leveling).
Check mower belt. Be sure it is routed
properly around pulleys and inside all belt
keepers.
Check wiring. See that all connections
are still secure and wires are properly
clamped.
Before driving riding mower, be sure free-
wheel control is in “transmission engaged”
position (see “TO TRANSPORT” in the
Operation section of this man u al).
While learning how to use your riding mower,
pay extra attention to the following important
items:
Engine oil is at proper level.
Fuel tank is filled with fresh, clean, regular
unleaded gasoline.
Become familiar with all controls, their
location and function. Operate them
before you start the engine.
Be sure brake system is in safe operating
condition.
Be sure Operator Presence System and
Reverse Operation System (ROS) are
working properly (See the Operation and
Maintenance sections in this manual).
WARNING: Before starting, read, un-
der stand and follow all in struc tions in the
Operation section of this manual. Be sure
riding mower is in a well-ventilated area.
Be sure the area in front of riding mower is
clear of other people and objects.
TO ROLL RIDING MOWER OFF
SKID (See Op er a tion section for
location and function of con trols)
1. Raise deck lift lever to its highest position.
2. Release parking brake by depressing
clutch/brake ped al.
3. Engage freewheel control. See “TO
TRANSPORT” in the operation section
of this manual.
4. Roll riding mower forward off skid.
49
ENTREPOSAGE
Préparer immédiatement votre tondeuse
autoportée pour le remi sage à la fin de la
saison ou si celle-ci ne sera pas utilisée
pendant 30 jours ou plus.
AVERTISSEMENT : Ne jamais remiser la
tondeuse autoportée avec de l‘ess e nce dans
le réservoir à l’intérieur d’un bâtiment où les
vapeurs sont à portée d’une flamme nue ou
d’une étincelle. Laisser le moteur refroidir
avant de remiser dans un endroit c lo s.
TONDEUSE
Retirer le plateau de coupe de la tondeuse
pendant son remisage. Lorsque la tondeuse
est remisée pour un certain temps, b ien la
nettoyer, ôter toutes saletés, graisse, feuilles,
etc. Remiser dans un endroit propre et sec.
1. Nettoyer entièrement la tondeuse
autoportée (se reporter à la rubrique «
NETTO YAGE » à la section Entretien de
ce manuel).
2. Inspecter et remplacer la courroie, si
néc es saire (se reporter à Rem placement
de la courroie dans les in struc tions à
la rubrique Service et régla ges de ce
manuel ).
3. Lubrifier comme illustré à la rubrique
En tre tien de ce man uel.
4. S’assurer que tous les écrous, les boulons
et les vis sont fixés solidement. In spec-
ter l’état des pièces mobiles en cas de
dommage, br is et usure. Remplacer au
be so in.
5. Retoucher toutes les surfaces rouillées
ou écaillées; poncer légèrement avant
de peind re.
BATTERIE
Charger complètement la batterie pour le
remisage.
Si la batterie est enlevée de la tondeuse
autoportée pour le remisage, ne pas
entreposer la batterie directement sur du
béton ou des surfaces humides.
MOTEUR
CIRCUIT D’ALIMENTATION
IMPORTANT : Il est important d’empêcher
la formation de gomme dans les pièces
principales du circuit d’alimentation, comme
dans le carburateur, la conduite d’essence ou
le réservoir, pendant l’entreposage. D’autre
part, les carburants mélangés à l’alcool
(gasohol ou avec de l’éthanol ou du métha-
nol) peuvent attirer l'humidité ce qui cause la
séparation et la formation d'acides pendant
l'entreposage. Les gaz acidiques peuvent
endommager le circuit d’alimentation d’un
moteur pendant son entreposage.
Vidanger le réservoir à essence, démarrer
et laisser tourner le moteur jusqu’à ce que
les conduites d’essence et le carburateur
soient vides.
Ne jamais utiliser un produit de nettoy age
de moteur ou de carburateur dans le réser-
voir du carburant. Ceci pourrait entraîner
des dommages permanents.
À la saison suivante, utiliser de l'essence
neuve.
REMARQUE : Un stabilisateur d'essence
est un autre moyen acceptable pour min i-
mis er la formation de gomme d’essence
pendant le remis age. Ajouter un stabilisateur
à l’essence dans le réservoir ou dans le
contenant de remis age. Toujours respecter
les proportions de mélange indiquées sur
le contenant du stabilisateur. Faire tour-
ner le moteur au moins 10 minutes après
l’ajout du stabilisateur afin de permettre au
sta bi li sateur de parvenir au carburateur.
Ne pas vider le reservoir de carburant ni le
carburateur si un stabilisateur a été ajouté.
HUILE MOTEUR
Vidanger l’huile (avec le moteur chaud) et
remplacer avec de l’huile moteur propre. (Se
reporter à la rubrique « MOTEUR » sous la
section Entretien de ce man uel).
CYLINDRE (S)
1. Enlever le ou les fils de bougie.
2. Verse une once d’huile dans le ou les
trous de bougie d’allumage dans le ou
les cylindres.
3. Mettre la clé de contact sur la position
de DÉMARRAGE p en dant quelques
secondes afin de répartir l’huile.
4. Remplacer par une ou des bougies
d’allumage neuves.
AUTRE
Ne pas entreposer l’essence d’une sai son
à l’autre.
Remplacer le bidon d'essence s'il com-
mence à rouiller. La rouille ou la saleté
dans l’essence causera des problèmes.
Si possible, entreposer la tondeuse auto-
portée à l'intérieur et la couvrir pour la
protéger contre la poussière et la saleté.
Couvrir la tondeuse autoportée avec une
housse de protection adaptée qui ne retient
pas l’humidité. Ne pas utiliser du plastique.
Le plas tique ne respire pas ce qui permet
la formation de con den sat ion et entraînera
la rouille de la tondeuse autoportée.
IMPORTANT : Ne jamais couvrir la ton-
deuse autoportée alors que le mo teur et
l’échappement sont encore chauds.
48
Aile
Batterie
Support
de batterie
1. Soulever le siège pour accéder au boulon.
2. Débrancher le câble NOIR de la batterie
puis le câble ROUGE.
3. Retirer le boulon du support de batterie.
4. Installer une batterie neuve avec les
bornes vers la droite, éloignées du siège
comme illustré.
5. Reposer le support de batterie et le
boulon.
6. D’abord raccorder le câble de batterie
ROUGE à la borne positive (+) de la
batterie.
7. Connecter le câble de mise à la terre
NOIR à la borne négative (-) de la batterie.
DISPOSITIFS DE VERROUILLAGE ET
RELAIS
Un câblage desserré ou endommagé peut
entraîner un mauvais fonctionnement de
la tondeuse autoportée ou l’empêcher de
démarrer.
Vérifier le câblage. Vérifier que tout le
câblage et tous les connecteurs sont bien
fixés.
REMPLACEMENT DE FUSIBLE
Remplacer par un fusible de 4 A ou de 5 A
de type automobile enfichable. Le support
à fusible se trouve sous l’aile.
MOTEUR
Le régime de votre moteur a été réglé à
l'usine. Ne pas essayer d’augmenter le
régime du moteur car cela pourrait causer
des blessures corporelles. Si le régime du
moteur semble tourner trop vite ou trop lente-
ment, apporter la tondeuse autoportée à un
centre de réparations agréé pour réparation
ou réglage selon le cas.
Votre carburateur n’est pas réglable. Si le
moteur ne fonctionnement pas correctement
en raison de problèmes de carburateur,
apporter la tondeuse autoportée à un cen-
tre de réparation agréé pour réparation ou
réglage selon le cas.
IMPORTANT : Ne jamais modifier le régula-
teur du moteur lequel est réglé à l’usine pour
un régime adéquat du moteur. L’emballement
du moteur au-dessus du réglage à l‘usine
du haut régime peut être dangereux. Si le
régulateur de haut régime du moteur sem-
ble avoir besoin d’un réglage, contacter un
centre de réparations agréé lequel dispose
de l’équipement approprié et de l’expérience
pour effectuer les réglages nécessaires.
9
OPERATION
These symbols may appear on your riding mower or in literature supplied with the prod-
uct. Learn and understand their meaning.
DANGER, KEEP HANDS
AND FEET AWAY
OVER TEMP
LIGHT
KEEP AREA CLEAR SLOPE HAZARDS
15
15
(SEE SAFETY RULES SECTION)
BATTERY REVERSE FORWARD
FAST SLOW
ENGINE ON
ENGINE OFF
OIL PRESSURE
FUEL
CHOKE
MOWER HEIGHT
PARKING BRAKE
LOCKED
PARKING BRAKE
UNLOCKED
REVERSE NEUTRAL HIGH LOW
ATTACHMENT
CLUTCH ENGAGED
PARKING BRAKE
ATTACHMENT
CLUTCH DISENGAGED
P
ENGINE START
MOWER LIFT
Failure to follow instructions
could result in serious injury or
death. The safety alert symbol
is used to identify safety inform-
ation about hazards which can
result in death, serious injury
and/or property damage.
DANGER indicates a hazard which, if not avoided,
will result in death or serious injury.
WARNING indicates a hazard which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazard which, if not avoided,
might result in minor or moderate injury.
CAUTION when used without the alert symbol,
indicates a situation that could result in damage
to the tractor and/or engine.
FIRE indicates a hazard which, if not avoided,
could result in death, serious injury and/or
property damage.
HOT SURFACES indicates a hazard which,
if not avoided, could result in death, serious injury
and/or property damage.
BRAKE/CLUTCH
PEDAL
FREEWHEEL CONTROL
ENGAGED
FREEWHEEL CONTROL
DISENGAGED
REVERSE
OPERATION
SYSTEM (ROS)
IGNITION SWITCH
10
KNOW YOUR RIDING MOWER
READ THIS OPERATOR'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING
YOUR RIDING MOWER
Compare the illustrations with your riding mower to familiarize yourself with the locations
of various controls and ad just ments. Save this manual for future reference.
Our riding mowers conform to the applicable safety standards of the
American National Stan dards Institute.
DECK CLUTCH LEVER - Used to engage
the mower blade.
BRAKE PEDAL - Used for brak ing the rid-
ing mower and starting the engine.
HEIGHT ADJUSTMENT LEVER - Used to
adjust mower cutting height.
IGNITION SWITCH - Used for starting and
stopping the engine.
LIFT LEVER PLUNGER - Used to re lease
height adjustment lever when chang ing its
position.
PARKING BRAKE LEVER - Locks park-
ing brake into brake position.
MOTION CONTROL LEVER - Selects the
speed and direction of the riding mower.
FREEWHEEL CONTROL - Disengages
transmission for pushing or slowly towing
the riding mower with the engine off.
ROS “ON” POSITION - Allows operation
of mower deck or other powered attach-
ment while in reverse.
Ignition
Switch
ROS
"ON"
Motion
Control
Lever
Lift Lever
Plunger
Freewheel Control
Height
Adjustment
Lever
Deck Clutch
Lever
Brake Pedal Parking
Brake
Pedal
47
RÉGLAGE DES FREINS
La tondeuse autoportée est équipée d’un
système de frein réglable monté sur le côté
droit de la boîte-pont. S'il faut plus de quatre
(4) pieds pour que la tondeuse autoportée
s’arrête en haute vitesse sur du béton sec
ou une surface pavée, alors il faut régler
les freins.
1. Stationner la tondeuse autoportée sur
une surface plane.
2. Desserrer le frein, la pédale de
stationnement.
3. Mesurer l’écart entre le rotor et la
plaquette de frein, si l’écart entre ces
deux pièces est supérieur à 0,02 po,
les freins ont besoin d’un réglage.
4. Serrer l’écrou de l’étrier jusqu’à un écart
de 0,02 po.
ALIGNEMENT DU VOLANT DE
DIRECTION
Si les traverses du volant de direction ne
sont pas horizontales (gauche à droite)
lorsque les roues sont droites, bouger le
volant de direction et remonter selon les
instructions à la rubrique « INSTALLATION
DE LA COLONNE DE DIRECTION » dans
ce manuel.
DÉPOSE DE LA ROUE POUR
RÉPARATIONS
ROUE AVANT :
1. Bloquer l’essieu avant de manière sûre.
2. Retirer le cache poussière, la bague de
retenue et la rondelle pour pouvoir déposer
la roue.
3. Réparation de pneu et remontage.
4. Reposer la rondelle et la bague de retenue
solidement dans la rainure de l’essieu.
REMARQUE : Pour boucher les perfora-
tions et em pêcher le dégonflement des
pneus dû aux fuites lentes, acheter et
utiliser un scellant à pneu. Le scellant pour
pneu em pêche aussi le pneu de sécher et
de rouiller.
Anneau de
retenue
Cache-poussière
Rondelle
Clavette carrée
(roue arrière uniquement)
Rotor
Écrou
Plaquette
de frein
INSTALLATION DE LA COURROIE
D’ENTRAÎNEMENT DE LA TONDEUSE
Installer dans l’ordre contraire en suivant les
instructions à la rubrique « DÉPOSE DE LA
COURROIE D’ENTRAÎNEMENT ».
REMARQUE : Une jauge d’épaisseur à lame
sera utile pour obtenir la bonne mesure.
ROUE ARRIÈRE
1. Bloquer l’essieu avant de manière sûre.
2. Retirer le cache poussière, la bague
de retenue, la rondelle et la clé car-
rée pendant qu’on enlève le pneu.
3. Réparation de pneu et remontage.
4. Reposer la clé carrée lorsqu’on repose le
pneu, puis reposer la rondelle et la bague
de retenue solidement dans la rainure de
l’essieu, lorsqu’on repousse le pneu sur
l’essieu attraper le pignon de chaîne et le
tirer à soi pour faciliter la pose du pneu.
DÉMARRAGE DU MOTEUR AVEC UNE
BAT TERIE FAIBLE
ATTENTION : Les batteries au plomb
et à l’acide gé nèr ent des gaz ex plos ifs. Ne
pas permettre la présence d’étincelles, de
flamme et de mat éri au x en fumée autour des
bat te ries. Toujours porter une pro tec tion ocu-
laire lorsqu’on travaille autour des batteries.
Si la batterie est trop faible pour démarrer
le moteur, il faut la recharger. (Se reporter
à la rubrique « BATTERIE » sous la section
Entretien de ce man u el).
REMARQUE : Cette machine est équipée
d’un système de démarrage du moteur avec
lanceur à enrouleur pouvant être utilisé si
la batterie est trop faible pour le démarrer.
Vous reporter à la rubrique « SYSTÈME DE
DÉMARRAGE AU LANCEUR À ENROU-
LEUR » de ce manuel.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
AVERTISSEMENT : Ne pas court-cir-
cuiter les bornes de la bat terie en lai ss ant
une clé ou un autre objet to ucher les deux
bornes en même temps. Avant de con nec ter
la batterie, retirer les bracelets en métal, les
montres au poignet, les bagues, et autres.
La borne positive doit d’abord être connectée
afin d’empêcher la production d’éti ncelle par
une mise à la terre acc iden tell e.
46
NIVELER LE BLOC DE COUPE
Régler la tondeuse alors que la tondeuse auto-
portée est stationnée sur un sol de niveau ou dans
une allée. Vérifier le gonflage des pneus (voir
la pression recommandée sur le flanc du pneu).
Si les pneus sont trop ou pas assez gonflés,
il ne sera pas possible de régler la tondeuse.
RÉGLAGE CÔTE-À-CÔTE
Lever la tondeuse à la position la plus élevée.
Mesurer la dis tance « A » du re bord inférieur
de la tondeuse au sol aux coins avant de la
tondeuse.
Pour lever le côté droit de la tondeuse, serrer
l'écrou de réglage du bras de force.
Pour baisser le côté droit de la tondeuse,
desserrer l'écrou de réglage du bras de force.
REMARQUE : Chaque tour complet de l’écrou
de réglage modifie la hauteur de la tondeuse
d’environ 3/16 po.
AA
Rebord du bas de la
tondeuse au sol
Rebord du bas de la
tondeuse au sol
Vérifier les mesures de nouveau après le
gla ge.
RÉGLAGE AVANT-À-ARRIÈRE
IMPORTANT : Le plateau de coupe doit être
de niveau côte-à-côte.
Pour obtenir la meilleure coupe, le carter de la
tondeuse doit être ajusté de manière à ce que
l’avant soit environ 1/8 à ½ po plus bas que
l’arrière lorsque la tondeuse est à la position
la plus élevée.
Vérifier le réglage sur le côté droit de la tondeuse
autoportée. Mesurer la dis tance « F » directe-
ment devant et derrière le mandrin au rebord
inférieur du carter de la tondeuse comme illustré.
Pour baisser le devant du carter de la tondeuse
FF
tourner les écrous « G » et « H » dans le sens
horaire.
• Lorsque la distance « F » est 1/8 ou ½ po
baisser à l’avant puis à l’arrière, serrer l’écrou
« H » contre le tourillon sur le bras avant.
Pour lever le devant du carter de la tondeuse
tourner les écrous « G » et « H » dans le sens
antihoraire.
• Lorsque la distance « F » est 1/8 ou ½ po
baisser à l’avant puis à l’arrière, serrer l’écrou
« H » contre le tou rillon sur le bras avant.
REMARQUE : Chaque tour complet de « G »
Écrou «G »
Écrou «H»
Croisillon
REMPLACEMENT DE LA COURROIE
D’ENTRAÎNEMENT DE LA LAME
DÉPOSE DE LA COURROIE
D’ENTRAÎNEMENT DE LA TONDEUSE
1. Stationner la tondeuse autoportée sur
une surface plane.
2. Engager le frein de stationnement.
3. Baisser la tondeuse à son plus bas
niveau.
4. Retirer le couvercle du mandrin du
plateau de coupe de la tondeuse.
5. Retirer la plaque arrière du moteur de la
machine.
6. Retirer le dispositif de guidage de courroie
de la machine.
7. Délicatement rouler la courroie sur le
dessus du mandrin de la lame.
Guide de
courroie
Mandrin
Courroie d’entraînement
de la tondeuse
Poulies tendeur
8. Retirer la courroie de la poulie tendeur.
9. Vérifier si les poulies tendeur tournent
librement.
10. Retirer la courroie depuis l’arrière de la
poulie tendeur.
modifiera « F » d’environ 3/8 po.
Vérifier le réglage côte-à-côte.
11
The op er a tion of any riding mower can result in foreign objects thrown
into the eyes, which can result in severe eye dam age. Al ways wear
safety glass es or eye shields while op er at ing your riding mower or
per form ing any ad just ments or repairs. We rec om mend a wide vi sion
safe ty mask over spec ta cles or stan dard safety glass es.
00155
HOW TO USE YOUR RIDING
MOWER
TO SET PARKING BRAKE
Your riding mower is equipped with an opera-
tor presence sens ing switch. When engine
is running, any attempt by the op er a tor to
leave the seat without first setting the parking
brake will shut off the engine.
1. Depress brake pedal all the way down
and hold.
2. Depress parking brake lever and re lease
pres sure from brake pedal. Pedal should
re main in brake position. Make sure
parking brake will hold riding mower
secure.
TO MOVE FORWARD AND BACK WARD
The direction and speed of movement is
controlled by the motion control lever.
1. Start riding mower with clutch/brake pedal
depressed and motion control lever in
neutral (N) position.
2. Move motion control lever to desired
po si tion.
3. Slowly release clutch/brake pedal to start
movement.
IMPORTANT: Bring riding mower to a com-
plete stop before shifting or changing gears.
Failure to do so will shorten the useful life of
your transaxle.
TO ADJUST MOWER CUT TING HEIGHT
The po si tion of the mower height deck lift
le ver de ter mines the cut ting height.
Grasp lift le ver.
Press lift lever plunger with thumb and
move lever to desired position.
The cutting height range is ap prox i mate ly
1-1/2 to 4". The heights are measured from
the ground to the blade tip with the engine
not running. These heights are approximate
and may vary depending upon soil condi-
tions, height of grass and types of grass
being mowed.
The average lawn should be cut to ap-
proximately 2-1/2" during the cool season
and to over 3" during hot months. For
healthier and better looking lawns, mow
often and after moderate growth.
For best cutting performance, grass over
6" in height should be mowed twice. Make
the first cut relatively high; the second to
de sired height.
STOPPING
MOWER BLADE -
To stop mower blade, move deck clutch
lever to disengaged po si tion.
GROUND DRIVE -
To stop ground drive, depress brake pedal
all the way down.
ENGINE -
Turn ignition key to “STOP” position and re-
move key. Always remove key when leaving
riding mower to prevent un au tho rized use.
IMPORTANT: Leaving the ignition switch in
any position other than "STOP" will cause
the battery to discharge and go dead.
NOTE: Under certain conditions when riding
mower is standing idle with the engine run-
ning, hot engine exhaust gases may cause
“browning” of grass. To eliminate this pos-
sibility, always stop engine when stopping
riding mower on grass areas.
CAUTION: Always stop riding mower
com plete ly, as described above, before
leav ing the operator's position.
Motion
Control
Lever
Mower Height
Adjustment
Brake Pedal
"Engaged"
Position Deck Clutch
Lever
"Engaged"
Position
Deck Clutch
Lever
"Disengaged"
Position
Brake Pedal
"Drive"
Position
Parking Brake
Pedal-Push Down
to "Engage"
12
TO OPERATE MOWER
Your riding mower is equipped with an
operator presence sensing switch. Any
attempt by the operator to leave the seat
with the engine running and the deck clutch
engaged will shut off the engine. You must
remain fully and centrally positioned in the
seat to prevent the engine from hesitating or
cutting off when operating your equipment
on rough, rolling terrain or hills.
1. Select desired height of cut.
2. Start mower blade by engaging deck
clutch lever.
TO STOP MOWER BLADE-
Disengage deck clutch lever.
CAUTION: Do not operate the mower
without either the en tire grass catcher, on
mowers so equipped, or the deflector shield
in place.
REVERSE OPERATION SYSTEM (ROS)
Your tractor is equipped with a Reverse
Operation System (ROS). Any attempt by
the operator to travel in the reverse direc-
tion with the deck clutch engaged will shut
off the engine unless ignition key is placed
in the ROS "ON" position.
WARNING: Backing up with the deck
clutch engaged while mowing is strongly
discouraged. Turning the ROS "ON", to al-
low reverse operation with the deck clutch
engaged, should only be done when the
operator decides it is necessary to reposition
the machine with the attachment engaged.
Do not mow in reverse unless absolutely
necessary.
USING THE REVERSE OPERATION
SYSTEM -
Only use if you are certain no children or
other bystanders will enter the mowing area.
1. Move motion control lever to neutral (N)
position.
2. With engine running, turn ignition key
counterclockwise to ROS "ON" position.
3. Look down and behind before and while
backing.
4. Slowly move motion control lever to
reverse (R) po si tion to start movement.
5. When use of the ROS is no longer needed,
turn the ignition key clockwise to engine
"ON" position.
ROS "ON" Position Engine "ON" Position
(Normal Operating)
Deflector Shield
Mower Height
Adjustment High
Position
Mower
Height
Adjustment
Low Position
Deck Clutch Lever
"Disengaged" Position
Deck Clutch Lever "Engaged" Position
45
ENTRETIEN ET RÉGLAGES
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES BLESSURES GRAVES, AVANT
L’EXÉCUTION D'UNE RÉP ARATION OU D’UN RÉG LAGE :
1. Enfoncer complètement la pédale d’embrayage ou de frein et régler le frein
de stationnement.
2. Mettre le levier de contrôle de mouvement sur le point mort (N).
3. Mettre l’embrayage du plateau en position « DÉSENGAGÉ »
4. Tourner la clé d’ignition sur « STOP » et sortir la clé.
5. Veiller à ce que la lame et toutes les pièces mobiles soient complètement
immobilisées.
6. Déconnecter le câble de bougie de toutes les bougies d’allumage et placer
le câble de façon à ce qu’il ne soit pas en contact avec la bougie.
TONDEUSE AUTOPORTÉE
DÉPOSE DE LA TONDEUSE
1. Mettre l’embrayage du plateau en position
« DÉSENGAGÉ »
2. Avancer le levier de réglage de hauteur
de la tondeuse pour baisser la tondeuse
à sa plus basse po si tion.
3. Enlever le couvre mandrin.
4. Retirer les goupilles retenant en place
les bras de suspension gauche et droit
de la tondeuse.
5. Retirer le boulon retenant en place le
devant du plateau à la tige de levage
arrière.
INSTALLATION DE LA TONDEUSE
Installer dans l’ordre contraire en suivant les
instructions à la rubrique « DÉPOSE DE LA
TONDEUSE ».
6. Retirer la goupille retenant en place le
bras de levage du plateau.
7. Retirer le boulon retenant en place côte
à côte du plateau à la tige de levage
arrière.
8. Retirer la courroie de la poulie tendeur.
9. Glisser le plateau hors de la tondeuse.
Boulon de tige de nivellement
côte-à-côte du plateau
Couvercle mandrin
Goupille de
tige de levage
du plateau
Boulon de tige
à nivellement
avant
Goupille
du bras de
suspension de
la tondeuse
44
SILENCIEUX
Inspecter et remplacer le silencieux rouillé et
le pare-étincelles (si équipé), car ils consti-
tuent un risque d’incendie ou de domm age.
BOUGIE (S)
Remplacer les bougies au début de chaque
saison ou après chaque 100 heures de
fonctionnement, la première occurrence à
survenir. Le type de bougie et l’écart sont
illustrés sous la rubrique « SPÉ CI FIC ATI ONS
DU PRO DUIT » de ce manuel.
NETTOYAGE
Nettoyer le moteur, la batterie, le siège,
le revêtement et autre de toute matière
étrangère.
Nettoyer les surfaces et les roues de toutes
traces d’huile, d’essence, etc.
Protéger les surfaces peintes avec une
cire pour au to mo bile.
Nous ne conseillons pas d’utiliser un boyau
d’arrosage ni un nettoyeur haute pression
pour nettoyer la tondeuse autoportée, à
moins d’avoir recouvert le moteur et la
transmission pour empêcher la pénétra-
tion de l’eau. L’eau dans le moteur ou la
transmission raccourcira la durée utile de
la tondeuse autoportée. Utiliser de l’air
comprimé ou une souffleuse à feuilles pour
retirer l’herbe, les feuilles et les débris de la
tondeuse autoportée.
ADMISSION D’AIR PROPRE/ZO NES DE
REFROIDISSEMENT
Pour assurer un bon refroidissement,
vérifier que l'écran à herbes, les ailettes
de refroidissement et autres surfaces
externes du moteur restent propres en
tout temps.
Toutes les 100 heures d’opération (plus
souvent en cas de conditions de saleté et
de poussière extrême), retirer le carter de
la souffleuse et autres débris. Nettoyer les
ailettes de refroidissement et les surfaces
externes au besoin. Vérifier que les gaines
de refroidissement sont re po sées.
REMARQUE : Faire fonctionner le
moteur alors que l’écran à herbe est bou-
ché, les ailettes de refroidissement sont
sales ou bouchées ou que les gaines de
refroidissement sont man quantes entraî-
nera des dommages au moteur causés
par une surchauffe.
NETTOYER LE FILTRE À AIR
Le filtre à air doit être propre sans saleté ni
paille pour éviter la sur chauffe du moteur.
Nettoyer avec une brosse métallique ou de
l’air com primé afin de sup primer la saleté et
les fibres de gomme séchée tenaces.
FILTRE À AIR
Votre moteur ne fonctionnera pas correcte-
ment si le filtre à air est sale. Remplacer le
filtre à air toutes les 100 heures d’opération
ou à chaque saison, la première occurrence
à survenir. Faire l’entretien du filtre à air plus
souvent en cas de conditions poussiéreuses.
1. Retirer le cache bouton et le couvercle.
2. Délicatement enlever la cartouche.
3. Nettoyer délicatement la base pour
empêcher les débris de tomber dans le
carburateur.
4. Nettoyer en tapant délicatement sur une
surface plane.
5. Re po ser la cartouche, couvrir et fixer
avec le bouton couvercle.
REMARQUE : Si elle est très sale ou endom-
magée, remplacer la cartouche.
IMPORTANT : Les solvants au pétrole,
comme le kérosène, ne doivent pas être
utilisés pour nettoyer la cartouche. Ils ris-
quent de dé ri o re r la cartouche. Ne pas
graisser la cartouche. Ne pas utiliser d’air
sous pression pour nettoyer la cartouche.
Bouton couvercle
Filtre à air
Couvercle
2. Insérer l’extrémité de la pompe dans le
réservoir à huile.
3. Pomper l’huile du réservoir.
4. Remplir le moteur d’huile par le tube
de la jauge à huile. Verser lentement.
Ne pas trop remplir. Pour connaître la
capacité approximative, vous reporter
à la rubrique « CAR A CT ÉR ISTIQUES
DU PRODUIT » dans ce man u el.
5. Utiliser la jauge sur le bouchon à huile
pour vérifier le niveau. Pour une lecture
précise, serrer fermement le capuchon
de la jauge sur le tube avant de retirer
la jauge. Maintenir le niveau de l’huile
au repère « FULL » sur la jauge. Serrer
fermement le capuchon sur le tube lors-
que terminé.
13
ADD GASOLINE
Fill fuel tank to bottom of filler neck. Do
not overfill. Use fresh, clean, regular
un lead ed gasoline with a minimum of
87 octane. (Use of leaded gasoline will
increase carbon and lead oxide deposits
and reduce valve life). Do not mix oil with
gasoline. Purchase fuel in quan ti ties that
can be used within 30 days to assure fuel
freshness.
CAUTION: Wipe off any spilled oil or
fuel. Do not store, spill or use gasoline near
an open flame.
CAUTION: Alcohol blended fuels (called
gasohol or using ethanol or methanol) can
attract moisture which leads to separation
and for ma tion of acids during storage. Acidic
gas can damage the fuel system of an engine
while in storage. To avoid engine problems,
the fuel system should be emptied before
stor age of 30 days or longer. Drain the gas
tank, start the engine and let it run until the
fuel lines and carburetor are empty. Use fresh
fuel next season. See Storage In struc tions
for additional information. Never use engine
or carburetor cleaner products in the fuel tank
or permanent damage may occur.
TO START ENGINE
When starting the engine for the first time or
if the engine has run out of fuel, it will take
extra cranking time to move fuel from the
tank to the engine.
1. Be sure freewheel control is in the trans-
mis sion en gaged position.
2. Sit on seat in operating position, depress
clutch/brake pedal and set parking brake.
3. Place motion control lever in neutral (N)
position.
4. Move deck clutch to dis en gaged position.
5. Insert key into ignition and turn key
clock wise to start position and release
key as soon as engine starts. Do not run
starter continuously for more than fifteen
sec onds per minute.
NOTE: If at high altitude (above 3000 feet)
or in cold temperature (below 32°F/0°C) the
fuel mixture may need to be adjusted for best
performance.
TO TRANSPORT
When pushing or towing your riding mower,
be sure to disengage transmission by placing
freewheel control in freewheel position.
Freewheel control is located at the rear
drawbar of the riding mower.
Raise mower height adjustment to its
highest position with mower height
adjustment lever.
Push freewheel control down and over
with foot.
TO OPERATE ON HILLS
WARNING: Do not drive up or down
hills with slopes great er than 15° and do not
drive across any slope. Use the slope guide
at the back of this manual.
Choose the slowest speed before starting
up or down hills.
Avoid stopping or changing speed on
hills.
If stopping is absolutely necessary, push
clutch/brake pedal quickly to brake position
and engage parking brake.
Move motion control lever to neutral (N)
position.
To restart movement, slowly re lease park-
ing brake and clutch/brake pedal.
Make all turns slowly.
To reengage transmission, reverse above
procedure, or press brake lever all the way
down.
BEFORE STARTING THE ENGINE
CHECK ENGINE OIL LEVEL
The engine in your riding mower has been
shipped from the factory already filled with
sum mer weight oil.
1. Check engine oil with riding mower on
level ground.
2. Remove oil fill cap/dipstick and wipe
clean, reinsert the dipstick and screw cap
tight, wait for a few seconds, remove and
read oil level. If nec es sary, add oil until
“FULL” mark on dipstick is reached. Do
not overfill.
Freewheel
Control
Disengaged
Freewheel
Control
Engaged
For cold weather operation you should
change oil for easier starting (See the oil
viscosity chart in the Main te nance sec tion
of this man u al).
To change engine oil, see the Main te-
nance section in this manual.
14
MOWING TIPS
Mower should be properly leveled for best
mowing performance. See “TO LEVEL
MOWER HOUSING” in the Service and
Adjustments section of this manual.
The left hand side of mower should be
used for trim ming.
Drive so that clippings are dis charged onto
the area that has already been cut. Have
the cut area to the right of the riding mower.
This will result in a more even dis tri bu tion
of clippings and more uniform cutting.
When mowing large areas, start by turning
to the right so that clippings will discharge
away from shrubs, fences, driveways,
etc. After one or two rounds, mow in the
opposite direction making left hand turns
until finished.
If grass is extremely tall, it should be
mowed twice to reduce load and possible
fire hazard from dried clip pings. Make
first cut relatively high; the second to the
desired height.
RECOIL STARTING SYSTEM
This unit is equipped with an engine recoil
starting system. If the battery is too weak
to start engine.
1. Set parking Brake.
2. Turn key to ON position.
3. Make sure unit is in neutral position.
4. Set deck to disengaged position.
5. Pull recoil cord to start engine.
Recoil Starter
Handle
Gasoline Filler
Cap
Do not mow grass when it is wet. Wet
grass will plug mower and leave undesir-
able clumps. Allow grass to dry before
mowing.
• Reg u late ground speed by se lect ing a low
enough gear to give the mower cut ting
per for mance as well as the quality of cut
desired.
When operating attachments, se lect a
ground speed that will suit the terrain and
give best performance of the at tach ment
being used.
43
BATTERIE
La tondeuse autoporteuse est pourvue d’un
sys tème de recharge de batterie suf fi sant
pour un usage normal.
Maintenir la batterie et ses bornes propres.
Recharger la batterie uniquement avec
un chargeur approuvé pour 12 volts 2,8
A. Heure batterie.
Le chargement avec un autre chargeur ou
un chargeur destiné aux automobiles ris-
que d'endommager la batterie de manière
permanente.
Charger la batterie pendant 24 heures
pour une charge pleine.
REMARQUE : La batterie d’origine sur la
tondeuse autoportée n'exige pas d'entretien.
Ne pas tenter de l'ouvrir ou retirer le capu-
chon ou les cou vercles. Ajouter ou vérifier le
niveau des élec tro lytes n’est pas nécessaire.
AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser une
batterie d’appoint pour démarrer. Il y a un
risque de dommage permanent à la batterie
ainsi que de blessure corporelle.
REFROIDISSEMENT BOÎTE-PONT
Empêcher l’accumulation de saleté et de
paille autour de la boîte-pont pouvant res-
treindre le refroidissement.
COURROIE TRAPÉZOÏDALE
Vérifier l’état et l’usure de la courroie trapé-
zoïdale toutes les 100 heures d’opération
et remplacer au besoin. La courroie n’est
pas ré gla ble. Rem placer la courroie si
elle commence à glisser parce qu’elle est
usée.
REMARQUE : Bi en que les huiles à vis cosi
mu ltiple (5W30, 10W30, etc.) amélio rent
le démar rage par temps froids, ces huiles
résultent en une plus grande consommation
d’huile lorsqu’elles sont utilisées au dessus
de 32°F. Vérifier le niveau de l’huile moteur
plus souvent afin d’éviter d’endommager le
moteur tournant avec un niveau d’huile bas.
Vidanger l’huile après toutes les 25 heures
d’opération ou au moins une fois par année
si la tondeuse autoportée n’est pas utilisée
plus de 25 heures en une année.
Vérifier le niveau d’huile du carter moteur
avant de démarrer le moteur et après chaque
huit (8) heures d’opération. Bien serrer le
bouchon de remplissage/jauge à chaque
vérification du niveau d'huile.
MOTEUR
LUBRIFICATION
Utiliser une huile de haute qualité détergente
évaluée API classification SG-SL. Choisir la
viscosité de l'huile SAE conformément à la
température d'opération anticipée.
VIDANGE DE L’HUILE MOTEUR
Déterminer la plage de température prévue
avant de vidanger l’huile. L’huile doit res-
pecter les normes API selon la classification
SG-SL.
La tondeuse autoportée doit être sur une
surface plane.
L’huile s'écoulera plus facilement
lorsqu'elle est chaude.
L’huile peut être pompée du moteur avec
une pompe mécanique ou un siphon
électrique.
1. Retirer le bouchon de remplissage d'huile/
la jauge. Faire attention à ne pas laisser
de la saleté pénétrer dans le moteur
pendant la vidange de l’huile.
Remplissage
d’huile
Bouchon
d'huile
DÉPOSE DE LA LAME
1. Lever la tondeuse à la position la plus
élevée pour accéder à la lame.
REMARQUE : Protéger les mains avec
des gants de protection et/ou envelopper
la lame avec un linge de grande densité.
2. Retirer le boulon de la lame en tour-
nant dans le sens an ti ho raire.
3. Installer une lame neuve avec la partie
étampée « CE CÔTÉ EN HAUT »
tournée vers le plateau de coupe et le
mandrin.
IMPORTANT : Pour réaliser un bon as-
s em blage, le trou central dans la lame doit
être aligné avec l’étoile sur le mandrin.
4. Installer et serrer fermement le boulon
de la lame (45-55 pi- lb).
IMPORTANT : Le boulon spécial de la
lame est thermisé.
02545
Lame
Trou central
Étoile
Mandrin
Ensemble
Boulon
de lame
(spécial)
42
TONDEUSE AUTOPORTÉE
Toujours respecter les règles de sécurité
lorsqu’on exé cu te un en tre tien.
FONCTIONNEMENT DES FREINS
S'il faut plus de quatre (4) pieds pour que
la tondeuse autoportée s’arrête en ha ute
vitesse sur du béton sec ou une surface
pavée, alors il faut réparer les freins. (Voir la
rubrique « RÉGLAGE DES FREINS » dans la
section Entre tien et ré gla ges de ce manuel).
PNEUS
Maintenir une bonne pression d’air dans
tous les pneus (voir PSI sur les pneus).
Nettoyer toutes traces d’huile, d’essence
ou d'insecti cides pouvant endommager le
caoutchouc.
• Éviter les bosses, cailloux, ornières
profondes, objets pointus et autres
pouvant causer des dommages aux pneus.
REMARQUE : Afin de sceller les perforations
aux pneus et empê cher les pneus de se
dégonfler à cause de fuites lentes, on peut
acheter du scellant pour pneu auprès d’un
concessionnaire de pièces. Le scellant pour
pneu em pêche aussi le pneu de sécher et
de rouiller.
ESSIEU ET TIGES
Les essieux de roue avant et les tiges
avant doivent être lubrifiés.
Les essieux de roues doivent être lubrifiés
avec un lubrifiant graphite sec en poudre.
Les tiges doivent être lubrifiées avec
un lubrifiant à base de silicone en
vaporisateur.
Essieu de roue
Axe
SYSTÉME DE PRÉSENCE DE
L’OPÉRATEUR ET SYSTÈME DE
FONCTIONNEMENT EN MARCHE
ARRIÈRE (ROS)
Vérifiez si les systèmes de présence
de l’opérateur, de marche arrière et de
verrouillage fonctionnent correctement. Si
votre Tondeuse autoportée ne fonctionne
pas de la façon décrite, réparez-le
immédiatement.
0
2
8
2
8
ROS SUR
ON POSITION DE MOTEUR ON
(OPÉRATION NORMALE)
Le moteur ne démarre pas sauf si la
pédale d’embrayage/frein est appuyée à
fond est la commande de l’embrayage de
l’accessoire est dégagée.
VÉRIFIEZ PRÉSENCE DE L’OPÉRATEUR
Si l’opérateur quitte le poste de conduite,
lorsque le moteur est en marche, sans ti-
rer le frein de parking, le moteur s’arrête.
Si l’opérateur quitte le poste de conduite,
lorsque l’embrayage est engagé et le
moteur en marche, le moteur s’arrête.
L’embrayage de l’accessoire ne doit
jamais fonctionner sauf si l’opérateur
est au volant.
VÉRIFIEZ SYSTÈME DE
FONCTIONNEMENT EN MARCHE
ARRIÈRE (ROS)
Si l’opérateur tente de reculer, lorsque
le moteur est en marche avec le
commutateur d’allumage sur ON est
l’embrayage engagé, le moteur s’arrête.
Si l’opérateur tente de reculer, lorsque le
moteur est en marche avec le commutateur
d’allumage sur la position ON du système
de fonctionnement en marche arrière
(ROS) est l’embrayage engagé, le moteur
ne s’arrête PAS.
SOIN DE LA LAME
Pour de meilleurs résultats, la lame de la
tondeuse doit être aiguisée. Re mplacer une
lame qui est usée, tordue ou endommagée.
ATTENTION : Utiliser uniquement une
lame de remplacement approuvée par le
fabricant de votre tondeuse autoportée.
L’utilisation d’une lame non approuvée par
le fabricant de votre tondeuse autoportée
comporte des risques, peut endommager
cette dernière et annuler la garantie.
15
MAINTENANCE
IMPORTANT: Do not oil or grease the pivot
points which have special nylon bearings.
Viscous lu bri cants will attract dust and dirt
that will short en the life of the self-lu bri cat ing
bearings. If you feel they must be lu bri cat ed,
use only a dry, pow dered graphite type lu-
bri cant spar ing ly.
GENERAL RECOMMENDATIONS
The warranty on this riding mower does not
cover items that have been subjected to
operator abuse or negligence. To receive
full value from the warranty, operator must
main tain riding mower as instructed in this
manual.
Some adjustments will need to be made
periodically to properly maintain your riding
mower.
At least once a season, check to see if
you should make any of the adjustments
described in the Service and Adjustments
section of this manual.
• At least once a year you should replace
the spark plug, clean or replace air filter,
and check blade and belt for wear. A new
spark plug and clean air filter assure proper
air-fuel mixture and help your engine run
better and last longer.
BEFORE EACH USE
1. Check engine oil level.
2. Check brake operation.
3. Check tire pressure.
4. Check operator presence and
ROS systems for proper operation.
5. Check for loose fasteners.
/ILª$RIVEª#HAINS
ªª#HANGEªMOREªOFTENªWHENªOPERATINGªUNDERªAªHEAVYªLOADªORªINªHIGHªAMBIENTªTEMPERATURES
ªª3ERVICEªMOREªOFTENªWHENªOPERATINGªINªDIRTYªORªDUSTYªCONDITIONS
%
.
'
)
.
%
ªª2EPLACEªBLADEªMOREªOFTENªWHENªMOWINGªINªSANDYªSOIL

"%&/2%
%!#(
53%
%6%29
(/523
%6%29

(/523
%6%29

(/523
%6%29

(/523
%6%29
3%!3/.
"%&/2%
34/2!'%
2
)
$
)
.
'
ª
-
/
7
%
2
)NSPECTª-UFFLER3PARKª!RRESTER
#LEANª!IRª&ILTER
2EPLACEª!IRª&ILTERª0APERª#ARTRIDGE
2EPLACEª3PARKª0LUG
#HECKª%NGINEª/ILª,EVEL
#LEANª%NGINEª#OOLINGª&INS
#LEANª!IRª3CREEN
#HANGEª%NGINEª/ILª
#HECKª"RAKEª/PERATION
#HECKª4IREª0RESSURE
#LEANª"ATTERYªANDª4ERMINALS
-!).4%.!.#%ª
3#(%$5,%
#HECKªFORª,OOSEª&ASTENERS
#HECK2EPLACEª-OWERª"LADE
#HECKª4RANSAXLEª#OOLING
,UBRICATEª!XLESªANDª3PINDLES
#HE
#HECKª/PERATORª0RESENCEªª2/3ª3YSTEMS
CKª6"ELT
#HECKª-OWERª,EVELNESS
16
RIDING MOWER
Always observe safety rules when per form ing
any main te nance.
BRAKE OPERATION
If riding mower requires more than four (4)
feet to stop at highest speed in high est gear
on a level, dry concrete or paved surface, then
brake must be serviced. (See “TO ADJUST
BRAKE” in the Ser vice and Ad just ments
section of this manual).
TIRES
Maintain proper air pressure in all tires
(See PSI on tires).
• Keep tires free of gasoline, oil, or insect
control chemi cals which can harm rubber.
Avoid stumps, stones, deep ruts, sharp
objects and other hazards that may cause
tire damage.
NOTE: To seal tire punctures and pre vent
flat tires due to slow leaks, tire sealant may
be purchased from your local parts dealer.
Tire sealant also pre vents tire dry rot and
corrosion.
AXLE AND SPINDLES
Front wheel axles and front spindles should
be properly lubricated.
• Wheel Axles should be lubricated with a
dry, powdered graphite type lubricant.
Spindles should be lubricated with a spray
type silicone base lubricant.
Wheel Axle
Spindle
ROS "ON" Position Engine "ON" Position
(Normal Operating)
OPERATOR PRESENCE SYS TEM AND
REVERSE OPERATION SYSTEM (ROS)
Be sure operator presence and reverse
operation sys tems are work ing properly.
If your riding mower does not function as
described, repair the problem immediately.
The engine should not start unless the
brake pedal is fully de pressed, and the
deck clutch lever is in the dis en gaged
position.
CHECK OPERATOR PRESENCE SYSTEM
When the engine is running, any attempt
by the op er a tor to leave the seat without
first setting the parking brake should shut
off the engine.
When the engine is running and the deck
clutch lever is engaged, any attempt by
the operator to leave the seat should shut
off the engine.
The deck clutch lever should never operate
unless the operator is in the seat.
CHECK REVERSE OPERATION (ROS)
SYSTEM
When the engine is running with the ignition
switch in the engine "ON" position and the
deck clutch lever engaged, any attempt by
the operator to shift into reverse should
shut off the engine.
When the engine is running with the ignition
switch in the ROS "ON" position and the
deck clutch lever engaged, any attempt by
the operator to shift into reverse should
NOT shut off the engine.
BLADE CARE
For best results mower blades must be sharp.
Re place worn, bent or damaged blades.
CAUTION: Use only a replacement blade
approved by the manufacturer of your riding
mower. Using a blade not approved by the
manufacturer of your riding mower is hazard-
ous, could damage your riding mower and
void your warranty.
41
ENTRETIEN
IMPORTANT : Ne pas graisser ni huiler les
points pivot qui ont des roulements en nylon
spéciaux. Les lu bri fiants visqueux attirent
la poussière et la sal eté ce qui réduit la
durée de vie des rou lem ent s autolubrifiant.
Si les roulements semblent avoir besoin
d'être lu bri fié s, utiliser parcimonieusement
uniqu ement un lu bri fiant en po udr e sèche
de type graphite.
RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES
La garantie sur cette tondeuse autoporteuse
ne couvre pas les articles ayant été soumis
à un abus ou une négligence par l'opéra-
teur. Pour se prévaloir de la pleine valeur
de la garantie, l'opérateur doit en tretenir la
tondeuse autoportée selon les instructions
contenues dans ce manuel.
Certains réglages devront être effectués
régulièrement afin de bien entretenir la
tondeuse autoportée.
Au moins une fois par saison, vérifier les
réglages à faire tel que décrits sous la
rubrique Entretien et réglages de ce manuel.
Au moins une fois par année, il faut rem-
placer la bougie, nettoyer ou remplacer le
filtre à air et vérifier l'usure de la lame et de
la courroie. Une bougie neuve et un filtre
à air propre permettent un mélange air-
carburant adéquat et contribuent au bon
fonctionnement et à la durée du moteur.
AVANT CHAQUE USAGE
1. Contrôler le niveau d’huile.
2. Vérifier le fonctionnement des freins.
3. Vérifier la pression des pneus.
4. Vérifier le fonctionnement du détecteur
de présence d’opérateur et
du dispositif de marche arrière.
5. Vérifier le serrage des fixations.
3
2
2
2
2
1,2
2- Réparez plus souvent si les conditions sont poussiéreuses ou sales.
3- Remplacez plus souvent les lames en cas d'utilisation sur un terrain sablonneux.
1- Changez-les plus souvent quand le tracteur fonctionne avec un chargement lourd ou pendant les températures ambiantes élevées.
Vérifier le fonctionnement des freins
Vérifier la pression des pneus
Vérifier le détecteur de présence de l’opérateur et
Vérifier le serrage des fixations
Vérifier ou remplacer la lame de la tondeuse
Nettoyer la batterie et les bornes
Lubrifier les essieux et les tiges d'essieux
Vérifier le liquide de refroidissement de la boîte-pont
Vérifier le nivellement de la tondeuse
Vérifier la courroie trapézoïdale
Huiler les chaînes d’entraînement
Vérifier le niveau d’huile moteur
Vérifier l’huile moteur
Nettoyer le filtre à air
Nettoyer le filtre à air
Inspecter le silencieux et le pare-étincelles de
silencieux
Nettoyer les ailettes de refroidissement du moteur
Remplacer la bougie d'allumage
Remplacer la cartouche de papier du filtre à air
le dispositif de marche arrière
T
O
N
D
E
U
S
E
A
U
T
O
P
O
R
T
É
E
M
O
T
E
U
R
40
CONSEILS POUR LA TONTE
La tondeuse doit être de niveau pour obtenir de
meilleurs résultats. Se reporter à la rubrique
« MISE À NIVEAU DU CARTER DE
TONDEUSE » dans la section Entretien
et réglages de ce manuel.
Le côté gauche de la tondeuse devrait servir
à faire la tai lle.
• Conduire de manière à ce que les tontes
soient é vacuées dans la zone ayant déjà
été coupée. Conduire de manière à ce que
la zone coupée soit à droite de la tondeuse
autoportée. Ceci permettra d’obtenir une
par ti tion plus égale de la tonte et une
coupe plus uniforme.
Lorsqu’une grande surface est tondue,
commencer par la droite de sorte que l'herbe
coupée est rejetée loin des buissons, des
barrières, des allées, etc. ... Après un ou
deux tours, tondre dans le sens opposé en
tournant à gauche pour finir.
Si l’herbe est très haute, il faut la tondre
deux fois afin de réduire la charge et les
risques éventuels d’incendie causés par la
ton te séchée. Faire une première coupe
relativement haute; La deuxième à la hau-
teur désirée.
Ne pas tondre l'herbe lorsqu'elle est
mouillée. L'herbe mouillée bouchera la
tondeuse et laissera des tas indésirables.
Laisser l’herbe sécher avant de tondre.
• Rég u ler la vitesse au sol en choi sissant une
vitesse suffisamment lente pour permettre
à la tondeuse de faire une belle cou pe de
la qua li té vou lue.
Lorsqu’on utilise des accessoires, ada pter la
vitesse au sol selon le terrain afin d’obtenir
les résultats souhaités de l'ac ces soire.
SYSTÈME DE DÉMARRAGE PAR LANCEUR
Cet équipement est muni d’un système de
démarrage par lanceur. Si la batterie est trop
faible pour démarrer le moteur.
1. Engager le frein de stationnement.
2. Tourner la clé à la position marche.
3. S’assurer que l’équipement est en posi-
tion neutre.
4. Régler le plateau en position désenga-
gée.
5. Tirer le lanceur pour démarrer le moteur.
Poignée du
lanceur
Bouchon de
remplissage
d’essence
dans le sens horaire jusqu’à la position
de démarrage, relâcher la clé dès que
le moteur démarre. Ne pas faire tourner
le démarreur plus de quinze sec ondes
consécutives par minutes.
REMARQUE : REMARQUE : Si en haute
altitude (plus de 914 m/3 000 pieds) ou si la
température est froide (sous zéro/32°F), il faut
adapter le mélange de carburant pour obtenir
une meilleure performance.
17
BATTERY
Your riding mower has a battery charging
sys tem which is suf fi cient for normal use.
Keep battery and connectors clean.
Only recharge battery with charger
approved for a 12V 2.8 amp. hour battery.
Charging with any other charger or an
automotive style charger can cause per-
manent damage to the battery.
Charge battery for 24 hours for a full
charge.
NOTE: The original equipment battery on
your riding mower is maintenance free. Do
not attempt to open or remove caps or cov-
ers. Adding or checking level of elec tro lyte
is not necessary.
WARNING: Do not jump start battery.
Permanent damage to the battery or personal
injury may occur.
TRANSAXLE COOLING
Keep transaxle free from build-up of dirt and
chaff which can restrict cooling.
V-BELT
Check V-belt for deterioration and wear after
100 hours of operation and replace if neces-
sary. The belt is not ad just able. Re place belt
if it begins to slip from wear.
NOTE: Al though multi-vis cos i ty oils (5W30,
10W30 etc.) im prove start ing in cold weather,
the oils will result in increased oil consump-
tion when used above 32°F/0°C. Check your
engine oil level more frequently to avoid pos-
sible engine damage from running low on oil.
Change the oil after every 25 hours of
operation or at least once a year if the riding
mower is not used for 25 hours in one year.
Check the crankcase oil level before starting
the engine and after each eight (8) hours
of operation. Tighten oil fill cap/dipstick
securely each time you check the oil level.
ENGINE
LUBRICATION
Only use high quality detergent oil rated with
API service classification SG-SL. Select the
oil’s SAE viscosity grade according to your
expected operating temperature.
TO CHANGE ENGINE OIL
Determine temperature range expected
before oil change. All oil must meet API
service classification SG-SL.
Ensure riding mower is on level surface.
Oil will drain more freely when warm.
Oil can be pumped from the engine with
a mechanical or electric siphon pump.
1. Remove oil fill cap/dipstick. Be careful
not to allow dirt to enter the engine when
changing oil.
2. Insert end of pump into oil reservoir.
3. Pump oil from reservoir.
Oil Fill
Oil Cap
TEMPERATURE RANGE ANTICIPATED BEFORE NEXT OIL CHANGE
SAE VISCOSITY GRADES
-20 0 30 40 80 100
-30 -20 0 20 30 40
F
C
32
-10 10
60
5W-30
SAE 30
oil_visc_chart1_e
BLADE REMOVAL
1. Raise mower to highest position to allow
access to blade.
NOTE: Protect your hands with gloves and/
or wrap blade with heavy cloth.
2. Remove blade bolt by turning coun ter-
clock wise.
3. Install new blade with stamped "THIS
SIDE UP" facing deck and mandrel as-
sembly.
IMPORTANT: To ensure proper as sem bly,
center hole in blade must align with star on
mandrel assembly.
4. Install and tighten blade bolt securely
(45-55 Ft. Lbs./62-75 Nm).
IMPORTANT: Special blade bolt is heat
treated.
02545
Blade
Center Hole
Star
Mandrel
Assembly
Blade Bolt
(Special)
18
MUFFLER
Inspect and replace corroded muffler and
spark arrester (if equipped) as it could create
a fire hazard and/or dam age.
SPARK PLUG(S)
Replace spark plug(s) at the beginning of
each mowing season or after every 100
hours of operation, whichever occurs first.
Spark plug type and gap setting are shown
in “PROD UCT SPEC I FI CA TIONS” section
of this manual.
CLEANING
Clean engine, battery, seat, finish, etc. of
all foreign matter.
Keep finished surfaces and wheels free
of all gasoline, oil, etc.
Protect painted surfaces with au to mo tive
type wax.
We do not recommend using a garden hose
or pressure washer to clean your riding
mower unless the engine and transmission
are covered to keep water out. Water in en-
gine or transmission will shorten the useful
life of your riding mower. Use compressed
air or a leaf blower to remove grass, leaves
and trash from riding mower and mower.
CLEAN AIR INTAKE/COOL ING AREAS
To ensure proper cooling, make sure the
grass screen, cooling fins, and other exter-
nal surfaces of the engine are kept clean
at all times.
Every 100 hours of operation (more often
under extremely dusty, dirty conditions),
remove the blower housing and other cooling
shrouds. Clean the cooling fins and external
surfaces as necessary. Make sure the cooling
shrouds are re in stalled.
NOTE: Operating the engine with a blocked
grass screen, dirty or plugged cooling fins,
and/or cooling shrouds re moved will cause
engine damage due to overheating.
CLEAN AIR SCREEN
Air screen must be kept free of dirt and chaff
to prevent engine dam age from overheating.
Clean with a wire brush or compressed air to
re move dirt and stub born dried gum fibers.
AIR FILTER
Your engine will not run properly using a
dirty air filter. Replace the air filter every
100 hours of operation or every season,
whichever occurs first. Service air cleaner
more often under dusty conditions.
1. Remove cover knob and cover.
2. Carefully remove cartridge.
3. Clean base carefully to prevent debris
from falling into carburetor.
4. Clean by gently tapping on a flat sur-
face.
5. Re in stall cartridge, cover and secure with
cover knob.
NOTE: If very dirty or damaged, replace
cartridge.
IMPORTANT: Petroleum solvents, such as
kerosene, are not to be used to clean the
cartridge. They may cause de te ri o ra tion of
the cartridge. Do not oil cartridge. Do not
use pressurized air to clean cartridge.
Cover Knob
Air Filter
Cover
4. Refill engine with oil through oil fill dipstick
tube. Pour slowly. Do not overfill. For
approximate capacity see “PRODUCT
SPEC I FI CA TIONS” section of this man u al.
5. Use gauge on oil fill cap/dipstick for
checking level. For accurate reading,
tighten dipstick cap securely onto the
tube before removing dipstick. Keep oil
at “FULL” line on dipstick. Tighten cap
onto the tube securely when finished.
39
FAIRE LE PLEIN
Remplir le réservoir jusqu’au bas du
goulot du réservoir. Ne pas trop remplir.
Utiliser une essence neuve, propre,
régulière sans p lom b avec au moins 87
octanes. (L’utilisation d’essence avec
plomb augmentera les dépôts de carbone
et d’oxyde de plomb qui réduiront la durée
des soupapes.) Ne pas mélanger l'huile
avec l'essence. Acheter des quan ti tés
d’essence pouvant être consommées
dans les 30 jours afin de garantir la
fraîcheur de l’essence.
ATTENTION : Essuyer tout carburant ou hui-
le déversés. Ne pas entreposer, déverser ou uti-
liser de l’essence à proximité d’une flamme nue.
ATTENTION :
Les carburants mélangés
à l’alcool (gasohol ou avec de l’éthanol
ou du méthanol) peuvent attirer l'humidité
ce qui cause la séparation et la for ma tion
d'acides pendant l'entreposage. Les gaz
acidiques peuvent endommager le circuit
d’alimentation d’un moteur pendant son
entreposage. Pour éviter les problèmes
de moteur, le circuit d’alimentation doit être
vidangé lorsque la tondeuse sera remisée
pen dant 30 jours ou plus. Vidanger le
réservoir à essence, démarrer et laisser
tourner le moteur jusqu'à ce que les conduites
d'essence et le carburateur soient vides.
À la saison suivante, utiliser de l'essence
neuve. Des informations complémentaires
sont offertes sous les In struc tions pour le
remisage. Ne jamais utiliser un produit
de nettoyage de moteur ou de carburateur
dans le réservoir du carburant. Ceci pourrait
entraîner des dommages permanents.
DÉMARRAGE DU MOTEUR
Il faudra plus de temps pour démarrer le
moteur lors de la première mise en marche ou
si le moteur a manqué de carburant, il faudra
lancer le moteur plus longtemps pour faire
passer le carburant du réservoir au moteur.
1. La commande roue libre doit être en
position engagée de trans mis sion .
2. S’asseoir sur le siège au poste d'opéra-
tion, appuyer sur la pédale d'embrayage/
frein et tirer le frein de stationnement.
3. Mettre le levier de contrôle de mouvement
sur le point mort (N).
4. Passer l’embrayage du plateau de coupe
en position dés en gagée.
5. Insérer la clé dans le contact et tour ner
TRANSPORT
La transmission doit être désengagée en
mettant la commande de roue libre sur la
position de roue libre lorsqu’on pousse ou
qu’on remorque la tondeuse autoportée. La
commande de roue libre se trouve derrière la
barre de traction de la tondeuse autoportée.
Régler la hauteur de la tondeuse à sa
position la plus haute à l'aide du levier de
réglage de hauteur.
• Avec le pied, enfoncer la commande de
roue libre.
• Pour embrayer la transmission, inverser
la procédure ci-dessus ou appuyer sur le
levier de freinage jusqu’au fond.
AVANT LA MISE EN MARCHE DU
MOTEUR
CONTRÔLER LE NIVEAU D’HUILE
MOTEUR
Le moteur de votre tondeuse autoportée
a été expédié de l’usine rempli avec une
huil e d’été.
1. Vérifier l’huile du moteur avec la tondeuse
autoportée sur un sol de niveau.
2. Retirer le capuchon de remplissage et
la jauge à huile, l'essuyer, remettre la
jauge et visser le capuchon, attendre
quelques secondes, sortir et mesurer
le niveau d’huile. Au be so in, ajouter de
l’huile jusqu’au repère « FULL » (plein)
sur la jauge. Ne pas trop remplir.
Roue libre
Commande
Désembrayé
Roue libre
Commande
Embrayé
TONDRE SUR LES COLLINES
AVERTISSEMENT : Ne pas monter et
descendre les collines dont les pentes sont
su périeures à 15° et ne pas traverser les
pentes. Se référer au guide pour les pentes
à l’endos de ce manuel.
Choisir des vitesses plus lentes avant de
monter ou de descendre les pentes.
Éviter d’arrêter ou de changer de vitesse
sur les collines.
Si un arrêt est absolument nécessaire, en-
foncer rapidement la pédale d'embrayage
et de freinage en position de freinage et
tirer le frein de stationnement.
Mettre le levier de contrôle de mouve-
ment sur le point mort (N).
Pour repartir, relâcher lente ment le frein de
stationnement et la pédale d’embrayage
et de freinage.
Prendre tous les virages lentement.
En cas d'utilisation par temps froid, il
est préférable de remplacer l'huile pour
faciliter le démarrage (se reporter au
tableau de vis co sité d’hu ile à la rubrique
Entretien de ce man u el.
Voir la rubrique Entretien de ce manuel
pour la vi da nge de l’huile moteur.
38
FONCTIONNEMENT DE LA TONDEUSE
La tondeuse autoporteuse est équipée d'un
détecteur de présence d'opérateur. Toute
tentative de l’opérateur de quitter son siège
alors que le moteur tourne et que l'embrayage
du plateau de coupe est engagé, éteindra le
moteur. Il faut rester bien assis au centre du
siège pour empêcher le moteur d'avoir des
ratés ou de s’éteindre lorsqu’on passe sur
des terrains rudes, bosselés ou des pentes.
1. Sélectionner la hauteur de coupe désirée.
2. Activer la lame de la tondeuse en
embrayant le levier de l’embrayage du
plateau de coupe.
ARRÊT DE LA LAME DE TONDEUSE-
Désengager le levier de l’embrayage du
plateau.
ATTENTION : Ne pas faire opérer la ton-
deuse si le bac de ramassage au com plet, sur
les tondeuses équipées de cet accessoire, ou
si la protection déflecteur ne sont pas en place.
Hauteur de la
tondeuse en
position haute
Hauteur de la
tondeuse en
position basse
Levier de l’embrayage
du plateau de coupe en
position « Désengagé »
Levier de l’embrayage
du plateau de coupe en
position « Engagé »
Protection déflecteur
0
2
8
2
8
ROS SUR
"ON" POSITION DE MOTEUR ON
(OPÉRATION NORMALE)
SYSTÈME DE FONCTIONNEMENT EN
MARCHE ARRIÈRE (ROS)
Votre tracteur est équipé d’un Système de
fonctionnement en marche arrière (ROS). Si
l’opérateur tente de circuler en marche arrière
avec l’embrayage de l’accessoire engagé il
provoquera l’arrêt du moteur à moins que la
clef d’allumage soit placée dans la position
ROS "ON".
AVERTISSEMENT:
Il est fortement décon-
seillé de faire reculer avec l’embrayage de
l’accessoire de tonte engagé. L’opérateur ne
doit mettre le ROS sur ON, pour pouvoir recu-
ler avec l’embrayage de l’accessoire engagé,
que s’il l’estime réellement nécessaire pour
repositionner la machine avec l’accessoire
engagé. Ne tondez pas en marche arrière
à moins qu'absolutly nécessaire.
UTILISATION DU SYSTÈME DE FONC-
TIONNEMENT EN MARCHE ARRIÈRE
N’utilisez que si vous êtes certain qu’aucun
enfant ou tiers n’est présent sur la surface
à tondre.
Placez le levier de vitesse au point mort.
Avec le moteur en marche, introduisez la
clé dans le commutateur ROS et faites-la
tourner en sens anti-horaire sur ON.
Regardez vers le bas et vers l’arrière avant
de reculer.
Déplacez lentement le levier de vitesse sur
la marche arrière (R) pour commencer le
mouvement.
Lorsque l’utilisation du ROS n’est plus
nécessaire, faites tourner la clé de contact
en sens horaire sur ON.
19
SERVICE AND ADJUSTMENTS
WARNING: TO AVOID SERIOUS INJURY, BEFORE PERFORMING ANY
SER VICE OR AD JUST MENTS:
1. Depress clutch/brake pedal fully and set parking brake.
2. Place motion control lever in neutral (N) position.
3. Place deck clutch in “DISENGAGED” position.
4. Turn ignition key to “STOP” and remove key.
5. Make sure the blade and all moving parts have completely stopped.
6. Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where it cannot
come in contact with plug.
RIDING MOWER
TO REMOVE MOWER
1. Place deck clutch in “DISENGAGED"
position.
2. Move mower height adjustment lift lever
forward to low er mower to its lowest
po si tion.
3. Remove mandrel cover.
4. Remove pins holding left and right front
mower suspension arms in place.
5. Remove bolt holding deck front to rear
leveling rod in place.
TO INSTALL MOWER
Install in reverse order following instructions
in "TO REMOVE MOWER" section.
6. Remove pin holding deck lift link arm in
place.
7. Remove bolt holding deck side to side
leveling rod in place.
8. Remove belt from around pulleys.
9. Slide deck out from under side of mower.
Deck Leveling
Side to Side
Rod Bolt
Mandrel Cover
Deck Lift
Link Pin
Front Leveling
Rod Bolt
Mower
Suspension
Arm Pin
20
TO LEVEL MOWER HOUSING
Adjust the mower while riding mower is
parked on level ground or driveway. Make
sure tires are properly inflated (See side
of tire for proper PSI). If tires are over or
underinflated, you will not properly adjust
your mower.
SIDE-TO-SIDE ADJUSTMENT
Raise mower to its highest position.
• Measure dis tance "A" from bot tom edge
of mower to ground level at front corners
of mower.
To raise the right side of the mower, tighten
lift link adjustment nut.
To lower the right side of the mower, loosen
lift link adjustment nut.
NOTE: Each full turn of adjustment nut will
change mower height about 3/16".
AA
Bottom Edge of
Mower to Ground
Bottom Edge of
Mower to Ground
Recheck measurements after ad just ing.
FRONT-TO-BACK ADJUSTMENT
IMPORTANT: Deck must be level side-to
side.
To obtain the best cutting results, the mower
housing should be adjusted so that the front is
approximately 1/8" to 1/2" lower than the rear
when the mower is in its highest position.
Check adjustment on right side of riding
mower. Measure dis tance “F” directly in front
and behind the mandrel at bottom edge of
mower housing as shown.
FF
To lower front of mower housing turn nuts
“G” and “H” clockwise.
When distance “F” is 1/8" to 1/2" lower
at front than rear, tighten nut “H” against
trunnion on front link.
To raise front of mower housing turn nuts
“G” and “H” counter clockwise.
When distance “F” is 1/8" to 1/2" lower
at front than rear, tighten nut “H” against
trun nion on front link.
Nut "G"
Nut "H"
Trunnion
TO REPLACE MOWER BLADE DRIVE
BELT
MOWER DRIVE BELT REMOVAL
1. Park riding mower on a level surface.
2. Set parking brake.
3. Lower mower to its lowest position.
4. Remove mandrel cover from mower deck.
5. Remove rear engine plate from unit.
6. Remove rear belt keeper from unit.
7. Carefully roll belt over the top of the
mower blade mandrel.
8. Remove belt from idler pulleys.
Belt
Keeper
Mandrel
Mower Drive Belt
Idler Pulleys
9. Check idler pulleys to see that they rotate
freely.
10. Remove belt from rear drive pulley.
MOWER DRIVE BELT INSTALLATION
Install in reverse order following instruc-
tions in "MOWER DRIVE BELT REMOVAL"
section.
NOTE: Each full turn of "G" will change "F"
by approximately about 3/8".
Recheck side-to-side adjustment.
37
O re r une tondeuse autoportée comporte le risque de projection d’objets dans
les yeux pouvant entraîner de graves dommages po ur les yeux. Il faut t oujours
porter des lu nettes de pr ot ec tion ou des protections oculaires lorsqu’on opère
une tondeuse autoportée ou lors des rép ar ations et des ré gl ages sur celle-ci.
Nous rec om mandons un ma sque de pr otection à gr an d angle sur des lunettes
régul ières ou de prote ction.
FONCTIONNEMENT DE LA
TONDEUSE AUTOPORTÉE
SERRAGE DU FREIN DE STATIONNEMENT
La tondeuse autoporteuse est équipée d'un
détecteur de pré sence d'opérateur. Lorsque
le moteur tourne, toute tentative de l’o ra-
teur de quitter son siège sans d’abord tirer
le frein de stationnement éteindra le moteur.
1. Enfoncer la pédale d’embrayage et de
freinage jusqu’au fond et tenir.
2. Enfoncer le levier du frein de stati onne-
ment et re lâcher la pression sur la pédale
de frein. La pédale doit re ster en position
de freinage. Le frein de stationnement doit
pouvoir retenir la tondeuse autoportée.
AJUSTEMENT DE LA HAU TEUR DE
COUPE
La po si tion du levier de hau teur du pl ate au de
coupe de la tondeuse determine la haut eur
de la coupe.
Saisir le le vier.
Appuyer sur le piston du levier de coupe
avec le pouce et mettre le levier à la
position voulue.
La plage de la hauteur de c ou pe s e si tue
entre 1 ½ po et 4 po environ. Les hauteurs
sont mesurées depuis le sol à la pointe de
la lame alors que le moteur est arrêté. Ces
mesures sont approximatives et peuvent
varier en fonction de l'état du sol, de la
hauteur du gazon et du type de gazon tondu.
En moyenne, une pelouse devrait être
tondue à environ 2 ½ pouces pendant la
saison plus fraîche et à plus de 3 pouces
pendant les périodes chaudes. Tondre
souvent pour obtenir une pelouse saine,
de bel aspect et après une bonne pousse.
• Une coupe double donnera de meilleurs
résultats si le gazon a atteint une hauteur
de 6 pouces. Faire une première coupe
relativement haute; la deuxième à la
ha uteur désirée.
ARRÊT
LAME DE TONDEUSE
Pour arrêter la lame de tondeuse, mettre
le levier d’embrayage de plateau de coupe
sur la po si tion désengagée.
ROULER
Pour arrêter de rouler, enfoncer la pédale
de frein jusqu’au fond.
MOTEUR
Tourner la clé d’ignition sur « STOP » et
sortir la clé. Toujours retirer la clé en quit-
tant la tondeuse autoportée afin d’éviter
qu’elle soit utilisée par des personnes
no n-au tor isées.
IMPORTANT : La batterie se déchargera
si le contacteur d’allumage reste dans une
position autre que « STOP ».
REMARQUE :
Selon les conditions, si le
moteur de la tondeuse autoportée reste
au ralenti, les gaz d’échappement chauds
peuvent faire brunir l’herbe. Afin d’éviter ce
risque, sur les superficies vertes, il faut arrêter
le moteur lorsque la tondeuse autoporteuse
n’avance plus.
ATTENTION : Toujours arrêter com plè-
t ement la tondeuse autoportée, comme décrit
ci-haut, avant de quit ter le poste d’opérateur.
MARCHE AVANT ET MARCHE AR RIÈRE
La direction et la vitesse du mouvement
sont contrôlés par le levier de commande
de mouvement.
1. Faire avancer la tondeuse autoportée
avec la pédale d’embrayage et de frei-
nage enfoncée et le levier de commande
de mouvement sur le point mort (N).
2. Mettre le levier de commande de
mouvement sur la po si tion voulue.
3. Lentement relâcher la pédale d'embrayage
et de freinage pour commencer à avancer.
IMPORTANT : Arrêter complètement la
tondeuse autoporteuse avant de changer
de vitesse. Le défaut de respecter cette
consigne risque de réduire la durée utile
de la boîte-pont.
Levier de
contrôle de
mouvement
Réglage de
la hauteur de
coupe
Pédale de
frein en
position de
«engagé»
Levier de
l’embrayage
du plateau
de coupe en
position
«Désengagé»
Levier de
l’embrayage
du plateau
de coupe
en position
«Engagé»
Pédale de frein
en position de
«marche»
Pédale du frein de
stationnement -
Enfoncer pour
« Engager »
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Weed Eater One WE261 Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues