STARLYF 994056 Mode d'emploi

Catégorie
Jouets
Taper
Mode d'emploi
12
A
B
C
D
E
F
G-H-I-J
K
Made in China
Fabricado en China
Fabriqué en Chine
Hergestellt in China
Prodotto in Cina
Fabricado na China
Imported by Industex S.L.
B08984056
ENGLISH
Before using the product, please read all the instructions in
order to use the product correctly.
INDEX:
1. Warnings
2. The set includes
3. Instructions for use
4. Cleaning and maintenance
5. Quality guarantee
1. WARNINGS
• IMPORTANT, KEEP FOR FUTURE
REFERENCE: PLEASE READ CAREFU-
LLY
• Inspect the product before each use to
verify that it is not in poor condition or
defective.
• Do not use the product if it is in poor
condition or defective.
• Starlyf® Water Fountain is not a toy.
• Keep out of reach of children.
• Do not use the Starlyf® Water Fountain
for any use other than that recommen-
ded in this manual.
• Product for domestic use only.
• Do not manipulate the product under
any circumstances. The appliance may
only be manipulated or repaired by a
licensed professional.
• This appliance must not be installed or
serviced by persons (including children)
with limited physical, sensory or mental
capacities or who do not have the neces-
sary experience or knowledge, unless
they are supervised by a person respon-
sible for their safety. or that they receive
from her the necessary instructions to
use it. Children must be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance.
• Do not leave the product in direct sunli-
ght or in a hot environment.
• EXCLUSIVE USE INDOORS
• Make sure your pet DOES NOT consu-
me or chew on any accessory of the
product.
• Use the product in a dry place indoors.
• DO NOT place the product in high
places.
• Make sure the product is properly posi-
tioned and level on a straight surface
when in use.
• Isolate the USB power cord from your
pets to prevent bites or tangles that can
be dangerous.
• The volts of the product are DC 5V,
make sure you connect the correct
power supply.
• Do not disassemble, repair the product
or replace non-company accessories
without authorization.
2. THE SET INCLUDES (pic.1)
1x Starlyf® Water Fountain
1x Instruction manual
3.INSTRUCTIONS OF USE
(pic.2)
1- Water storage plate
2- Filter
3- Filter tray
4- Storage tank
5- Water pump
6- Connector tube
7- Mouthpiece
PRODUCT ASSEMBLY:
Assembly of the Water Pump
1.Please place the Water Pump (5) inside the Storage Tank (4).
You must pass the cable through the opening found in one of
the walls of the Tank (Image A, upper arrow) so that the USB
port and the cable are located on the outside of the product.
2.Connect the Water Pump (5) to the Water Storage Plate (1)
through the Connecting Tube (6), as shown in Image B.
Assembly of the Filter
1.Insert the Filter Tray (3) into the lower side of the Water
Storage Plate (1), and then insert the Filter (2) into the Filter
Tray (Picture C).
Final assembly and functioning
1.Insert the Filter Tray (3) into the lower side of the Water
Storage Plate (1), and then insert the Filter (2) into the Filter
Tray (Picture C).
2.Connect the external USB port to a power source (Picture E)
for the product to start working. You can connect it to a power
outlet using an adapter (not included) DC5V (> 1000mA).
Once the product is connected, the water comes out
continuously until it is unplugged.
3.The Water Pump (5) has a light on one side (Image F). When
the product is connected to a power source and running, the
light will be on, illuminating the inside of your Starlyf® Water
Fountain.
4.Fill the Storage Tank (4) up to the line indicated on one of the
Storage Tank walls (Image A, bottom arrow).
Your product is ready to use!
Note: Place the Nozzle (7) in the recess at the top of the Water
Storage Plate (1) to achieve the Starlyf® Water Fountain effect
with multiple jets of water. If you want, you can not position the
Nozzle (7) so that the water comes out with a single soft vertical
jet.
Product Maintenance
• Before cleaning and maintenance, disconnect the product
from the power source so that it is turned off.
• The cotton filter can only be cleaned with clean water, do not
use detergent under any circumstances.
• Do not use hot water, gasoline, alcohol, or organic solvents to
clean the product.
• Clean the Filter (2) and the Water Pump filter (5) once a week
to ensure the filtering effect.
Water Pump Maintenance
• To ensure proper operation of the water pump, it must be
properly cleaned by following these steps:
1- Remove the water pump cover (G)
2- Remove the blade cavity cover (H)
3- Remove the impeller (I)
4- Carefully clean each part using a soft brush.
Water Pump adjustment
The water performance can be adjusted using the Water Pump
tab (5).
Position the tab up to increase the water flow, and position the
tab down to decrease the water flow (Image K).
Notes:
• Turn off the power supply before cleaning the product and its
components.
• Do not put the USB port, or any adapter, in water.
The filter cotton will have some activated carbon on the
surface, this is normal. You can easily clean it with a little water.
• Clean the product and its components according to the quality
of the water and how often your pet drinks the water.
• It is advisable to change the Filter every month.
Technical Specifications
Measurements: 19.5 x 19.5 x 15.2 cm
Capacity: 3L
Weight: 0.6Kg
Materials: PP
Filter material: charcoal, resin and cotton fiber.
Approximate measurements of the USB cable: 1.2m
Output power: DC 5V 1A
Power input: AC 100-240V 50 / 60Hz
Rated power: 1W
Operating temperature: 0 ° C-50 ° C
Humidity range: 10% -80%
5.CLEANING AND MAINTENANCE
To clean your Starlyf® Water Fountain, simply slide a damp
microfiber cloth gently over the surface to remove dust and dirt.
DO NOT use bleach or any other corrosive product on the
product.
Make sure you store the product away from any source of fire
or heat.
6.WARRANTY
This product is covered by a warranty against manufacturing
defects subject to the time periods stipulated by the legislation
in force in each country.
This warranty does not cover damage resulting from inadequa-
te use, negligent commercial use, abnormal wear and tear,
accidents or improper handling.
CAUTION
DISPOSAL OF MATERIALS
A symbol of a crossed-out wheeled bin means you
should find out about and follow local regulations about
disposing of this kind of product.
Do not dispose of this product as you would other household
waste.
Dispose of this product in accordance with the corresponding
local regulations.
Electrical and electronic appliances contain hazardous
substances that can have harmful effects on the environment
and/or human health and should be recycled properly.
ESPAÑOL
Antes de utilizar el producto, por favor lea todas las instruccio-
nes para poder usar el producto correctamente.
INDICE:
1. Advertencias
2. El set incluye
3. Instrucciones de uso
4. Limpieza y mantenimiento
5. Garantía de calidad
1. ADVERTENCIAS
• IMPORTANTE, CONSERVE PARA
FUTURAS REFERENCIAS: LEA DETENI-
DAMENTE
• Revise el producto antes de cada uso
para comprobar que no esté en mal
estado o defectuoso.
• No utilice el producto si estuviera en
mal estado o defectuoso.
• Starlyf® Water Fountain no es un
juguete.
• Mantenga el producto fuera del alcance
de los niños.
• No utilice Starlyf® Water Fountain para
otro uso que no sea el recomendado en
este manual.
• Producto sólo para uso doméstico.
• No manipule el producto bajo ningún
concepto. El aparato solo puede ser
manipulado o reparado por un profesio-
nal autorizado.
• Este aparato no debe ser instalado ni
revisado por personas (inclusive niños)
con capacidades físicas, sensoriales o
mentales limitadas o que no dispongan
de la experiencia o los conocimientos
necesarios al respecto, a no ser que sean
supervisados por una persona respon-
sable de su seguridad o que reciban de
ella las instrucciones necesarias para
utilizarlo. Los niños deben ser supervi-
sados para asegurar que no juegan con
el aparato.
• No deje el producto directamente a la
luz del sol ni en un ambiente caluroso.
• USO EXCLUSIVO EN INTERIORES
• Asegúrese de que su mascota NO
consume o muerde ningún accesorio del
producto.
• Utilice el producto en un lugar seco en
interior.
• NO coloque el producto en lugares
altos.
• Asegúrese de que el producto está
correctamente colocado y nivelado
sobre una superficie recta cuando esté
en funcionamiento.
• Aísle el cable de alimentación USB de
sus mascotas para prevenir mordeduras
o enredos que puedan ser peligrosos.
• Los voltios del producto son DC 5V,
asegúrese que lo conecta la alimenta-
ción correcta.
• No desmonte, repare el producto o
reemplace accesorios que no sean de la
empresa sin autorización.
2. EL SET INCLUYE (imag.1)
1x Starlyf® Water Fountain
1x Manual de instrucciones
3.INSTRUCCIONES DE USO
(imag.2)
1-Plato de almacenamiento del agua
2-Filtro
3-Bandeja del filtro
4-Tanque de almacenamiento
5-Bomba de agua
6-Tubo conector
7-Boquilla
MONTAJE DEL PRODUCTO:
Montaje de la Bomba de agua
1.Por favor coloque la Bomba de agua (5) en el interior del
Tanque de almacenamiento (4). Debe pasar el cable por la
apertura que se encuentra en una de las paredes del Tanque
(Imagen A, flecha superior) para que el puerto USB y el cable
queden situados en el exterior del producto.
2.Conecte la Bomba de Agua (5) con el Plato de almacena-
miento de agua (1) mediante el Tubo Conector (6), como se
muestra en la Imagen B.
Montaje del Filtro
1.Inserte la Bandeja del filtro (3) en la parte inferior lateral del
Plato de almacenamiento de agua (1), y a continuación
introduzca el Filtro (2) en la Bandeja del filtro (Imagen C).
Montaje final y funcionamiento
1.Coloque el Plato de almacenamiento de agua (1) sobre el
Tanque de almacenamiento (4) como se muestra en la Imagen
D.
2.Conecte el puerto USB exterior a una fuente de energía
(Imagen E) para que el producto comience a funcionar. Puede
conectarlo a una toma de corriente mediante un adaptador (no
incluido) DC5V (>1000mA).
Una vez conectado el producto, el agua sale en continuo hasta
que se desenchufe.
3.La Bomba de agua (5) tiene una luz en uno de sus lados
(Imagen F). Cuando el producto esté conectado a una fuente
de energía y se encuentre funcionando, la luz estará encendi-
da, iluminando el interior de su Starlyf® Water Fountain.
4.Rellene el Tanque de almacenamiento (4) hasta la línea
indicada en una de las paredes del Tanque de almacenamien-
to (Imagen A, flecha inferior).
¡Su producto está listo para utilizarse!
Nota: Coloque la Boquilla (7) en el hueco de la parte superior
del Plato de almacenamiento del agua (1) para conseguir el
efecto fuente de agua con varios chorros de agua. Si quiere,
puede no colocar la Boquilla (7) para que el agua salga con un
único chorro vertical suave.
Mantenimiento del producto
· Antes de la limpieza y el mantenimiento, desconecte el
producto de la fuente de energía para que se encuentre
apagado.
· El filtro de algodón solo se puede limpiar con agua limpia, no
utilice detergente en ningún caso.
· No utilice agua caliente, gasolina, alcohol ni disolventes
orgánicos para limpiar el producto.
· Limpie el Filtro (2) y el filtro de la Bomba de agua (5) una vez
a la semana para garantizar el efecto filtrado.
Mantenimiento de la Bomba de agua
· Para asegurar un buen funcionamiento de la Bomba de agua,
esta debe ser correctamente limpiada siguiendo estos pasos:
1-Retire la cubierta de la Bomba de agua (G)
2-Retire la cubierta de la cavidad de la hoja (H)
3-Retire el impulsor (I)
4-Limpie con cuidado cada una de las partes utilizando un
cepillo suave.
Ajuste de la Bomba de agua
El rendimiento de agua puede ajustarse mediante la pestaña
de la Bomba de agua (5).
Coloque la pestaña hacia arriba para aumentar el flujo del
agua, y coloque la pestaña hacia abajo para disminuir el flujo
del agua (Imagen K).
Notas:
· Corte la fuente de alimentación antes de limpiar el producto y
sus componentes.
· No coloque el puerto USB, ni ningún adaptador, dentro del
agua.
· El algodón del Filtro tendrá algo de carbón activado en la
superficie, eso es normal. Puede limpiarlo fácilmente con un
poco de agua.
· Limpie el producto y sus componentes según se encuentre la
calidad del agua y cómo de frecuente beba el agua su
mascota.
· Se aconseja cambiar el Filtro cada mes.
Especificaciones técnicas
Medidas: 19.5 x 19.5 x 15,2 cm
Capacidad: 3L
Peso: 0,6Kg
Materiales: PP
Material del filtro: carbón vegetal, resina y fibra de algodón.
Medidas aproximadas del cable USB: 1.2m
Potencia de salida: DC 5V 1A
Entrada de alimentación: AC 100-240V 50/60Hz
Potencia nominal: 1W
Temperatura de funcionamiento: 0°C-50°C
Rango de humedad: 10%-80%
2. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para limpiar su Starlyf® Water Fountain, simplemente deslice
un paño de microfibra húmedo, con cuidado, sobre la
superficie para quitar el polvo y la suciedad.
NO utilice lejía ni ningún otro producto corrosivo sobre el
producto.
Asegúrese de que guarda el producto alejado de cualquier
fuente de fuego o calor.
3. GARANTIA DE CALIDAD
Este producto queda cubierto por una garantía contra defectos
de fabricación sujeta a los plazos de tiempo estipulados por la
legislación vigente en cada país.
Esta garantía no cubre los daños resultantes de un uso
inadecuado, uso comercial negligente, desgaste anormal,
accidentes o manipulación indebida.
ATENCIÓN
COMO DESHACERSE DE MATERIALES
El símbolo de un contenedor sobre ruedas tachado
indica que Vd. debe informarse y seguir las normativas locales
de deshecho de este tipo de productos.
No se deshaga de este producto de la misma forma que lo
haría con los residuos generales de su hogar.
Debe hacerlo según las normativas locales correspondientes.
Los productos eléctricos y electrónicos contienen sustancias
peligrosas que tienen efectos nefastos sobre el medioambien-
te o la salud humana y deben ser reciclados adecuadamente
.
FRANÇAIS
Avant d'utiliser le produit, veuillez lire toutes les instructions afin
d'utiliser le produit correctement.
INDEX:
1. Mises en garde
2. L'ensemble comprend
3. Mode d'emploi
4. Nettoyage et entretien
5. Garantie de qualité
1. MISES EN GARDE
• IMPORTANT, À CONSERVER POUR
RÉFÉRENCE FUTURE : VEUILLEZ LIRE
ATTENTIVEMENT
• Inspectez le produit avant chaque
utilisation pour vérifier qu'il n'est pas en
mauvais état ou défectueux.
• N'utilisez pas le produit s'il est en mau-
vais état ou défectueux.
• La fontaine à eau n'est pas un jouet.
• Tenir hors de portée des enfants.
• N'utilisez pas la fontaine à eau pour un
usage autre que celui recommandé dans
ce manuel.
• Produit à usage domestique unique-
ment.
• Ne manipulez en aucun cas le produit.
L'appareil ne peut être manipulé ou
réparé que par un professionnel agréé.
• Cet appareil ne doit pas être installé ou
entretenu par des personnes (y compris
des enfants) aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales limitées ou qui
n'ont pas l'expérience ou les connais-
sances nécessaires, à moins qu'elles ne
soient supervisées par une personne
responsable de leur sécurité. ou qu'ils
reçoivent d'elle les instructions néces-
saires pour l'utiliser. Les enfants doivent
être surveillés pour s'assurer qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
• Ne laissez pas le produit à la lumière
directe du soleil ou dans un environne-
ment chaud.
• UTILISATION EXCLUSIVE À L'INTÉ-
RIEUR
• Assurez-vous que votre animal ne
consomme ou ne mâche aucun acces-
soire du produit.
• Utilisez le produit dans un endroit sec à
l'intérieur.
• NE PAS placer le produit en hauteur.
• Assurez-vous que le produit est correc-
tement positionné et de niveau sur une
surface droite lors de l'utilisation.
• Isolez le cordon d'alimentation USB de
vos animaux pour éviter les morsures ou
les enchevêtrements qui peuvent être
dangereux.
• Les volts du produit sont DC 5V, assu-
rez-vous de connecter la bonne alimen-
tation.
• Ne démontez pas, ne réparez pas le
produit ou ne remplacez pas d'accessoi-
res n'appartenant pas à l'entreprise sans
autorisation.
2. L'ENSEMBLE COMPREND (image 1)
1x Starlyf® Water Fountain
1x Manuel d'instructions
3.MODE D'EMPLOI
(image 2)
1- Plaque de stockage d'eau
2- Filtrer
3- Bac filtre
4- Réservoir de stockage
5- Pompe à eau
6- Tube connecteur
7- Embouchure
ASSEMBLAGE DU PRODUIT:
Assemblage de la pompe à eau
1.Veuillez placer la pompe à eau (5) à l'intérieur du réservoir de
stockage (4). Vous devez faire passer le câble par l'ouverture
présente dans l'une des parois du Tank (Image A, flèche du
haut) afin que le port USB et le câble soient situés à l'extérieur
du produit.
2.Connectez la pompe à eau (5) à la plaque de stockage d'eau
(1) via le tube de connexion (6), comme indiqué sur l'image B.
Assemblage du filtre
1.Insérez le plateau du filtre (3) dans la partie inférieure de la
plaque de stockage d'eau (1), puis insérez le filtre (2) dans le
plateau du filtre (Photo C).
Assemblage final et fonctionnement
1.Insérez le plateau du filtre (3) dans la partie inférieure de la
plaque de stockage d'eau (1), puis insérez le filtre (2) dans le
plateau du filtre (Photo C).
2.Connectez le port USB externe à une source d'alimentation
(image E) pour que le produit commence à fonctionner. Vous
pouvez le connecter à une prise de courant à l'aide d'un
adaptateur (non inclus) DC5V (> 1000mA).
Une fois le produit branché, l'eau sort en continu jusqu'à ce qu'il
soit débranché.
3.La pompe à eau (5) a une lumière sur un côté (Image F).
Lorsque le produit est connecté à une source d'alimentation et
fonctionne, le voyant s'allume, illuminant l'intérieur de votre
fontaine à eau.
4.Remplissez le réservoir de stockage (4) jusqu'à la ligne
indiquée sur l'une des parois du réservoir de stockage (Image
A, flèche du bas).
Votre produit est prêt à l'emploi !
Remarque : placez la buse (7) dans l'évidement en haut de la
plaque de stockage d'eau (1) pour obtenir l'effet fontaine d'eau
avec plusieurs jets d'eau. Si vous le souhaitez, vous ne pouvez
pas positionner la Buse (7) de manière à ce que l'eau sorte
avec un seul jet vertical doux.
Entretien du produit
Avant le nettoyage et l'entretien, débranchez le produit de la
source d'alimentation afin qu'il soit éteint.
• Le filtre en coton ne peut être nettoyé qu'avec de l'eau propre,
n'utilisez en aucun cas de détergent.
• N'utilisez pas d'eau chaude, d'essence, d'alcool ou de
solvants organiques pour nettoyer le produit.
• Nettoyez le filtre (2) et le filtre de la pompe à eau (5) une fois
par semaine pour garantir l'effet filtrant.
Water Pump Maintenance
• Pour assurer le bon fonctionnement de la pompe à eau,
celle-ci doit être correctement nettoyée en suivant ces étapes :
1- Retirez le couvercle de la pompe à eau (G)
2- Retirez le couvercle de la cavité de la lame (H)
3- Retirer la roue (I)
4- Nettoyez soigneusement chaque pièce à l'aide d'une brosse
douce.
Réglage de la pompe à eau
Les performances de l'eau peuvent être ajustées à l'aide de
l'onglet Pompe à eau (5).
Positionnez la languette vers le haut pour augmenter le débit
d'eau et positionnez la languette vers le bas pour diminuer le
débit d'eau (Image K).
Remarques:
• Coupez l'alimentation électrique avant de nettoyer le produit
et ses composants.
• Ne mettez pas le port USB ou tout adaptateur dans l'eau.
• Le coton filtre aura du charbon actif en surface, c'est normal.
Vous pouvez facilement le nettoyer avec un peu d'eau.
• Nettoyez le produit et ses composants en fonction de la
qualité de l'eau et de la fréquence à laquelle votre animal boit
l'eau.
• Il est conseillé de changer le Filtre tous les mois.
Spécifications techniques
Dimensions : 19,5 x 19,5 x 15,2 cm
Capacité : 3L
Poids : 0.6Kg
Matériaux : PP
Matériau du filtre : charbon, résine et fibre de coton.
Dimensions approximatives du câble USB : 1,2 m
Puissance de sortie: DC 5V 1A
Entrée d'alimentation : CA 100-240 V 50/60 Hz
Puissance nominale : 1W
Température de fonctionnement : 0°C-50°C
Plage d'humidité : 10% -80%
4.NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour nettoyer votre Starlyf® Water Fountain, glissez
simplement un chiffon en microfibre humide sur la surface pour
enlever la poussière et la saleté.
NE PAS utiliser d'eau de Javel ou tout autre produit corrosif sur
le produit.
Assurez-vous de stocker le produit loin de toute source de feu
ou de chaleur.
5.GARANTIE
Ce produit est couvert par une garantie contre les défauts de
fabrication, dont la durée dépend de la législation en vigueur
dans chaque pays.
Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d'une
utilisation inappropriée, d'une négligence de la part du
commerçant, d'une usure anormale, d'accidents ou d'une
mauvaise manipulation.
ATTENTION
MISE AU REBUT DU PRODUIT
Le symbole de la poubelle à roues barrée d'une croix
indique que vous devez respecter les réglementations locales
concernant la mise au rebut de ce type de produit.
Ne le jetez pas avec les ordures ménagères.
Il doit être recyclé séparément, conformément aux réglementa-
tions locales.
Les appareils électriques et électroniques contiennent des
substances nocives pour l'environnement et la santé. Ils
doivent être recyclés correctement.
DEUTSCH
Bitte lesen Sie vor der Verwendung des Produkts alle
Anweisungen, um das Produkt richtig zu verwenden.
INDEX:
1. Warnungen
2. Das Set beinhaltet
3. Gebrauchsanweisung
4. Reinigung und Instandhaltung
1. WARNUNGEN
• WICHTIG, FÜR ZUKÜNFTIGE
NACHWEIS AUFBEWAHREN: BITTE
SORGFÄLTIG LESEN
• Untersuchen Sie das Produkt vor
jedem Gebrauch, um sicherzustellen,
dass es nicht in schlechtem Zustand
oder defekt ist.
• Verwenden Sie das Produkt nicht,
wenn es in schlechtem Zustand oder
defekt ist.
• Wasserfontäne ist kein Spielzeug.
• Außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahren.
• Verwenden Sie die Wasserfontäne
nicht für andere Zwecke als die in
diesem Handbuch empfohlenen.
• Produkt nur für den Hausgebrauch.
• Manipulieren Sie das Produkt auf
keinen Fall. Das Gerät darf nur von
einem zugelassenen Fachmann manipu-
liert oder repariert werden.
• Dieses Gerät darf nicht von Personen
(einschließlich Kindern) mit einges-
chränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder ohne die
erforderliche Erfahrung oder Kenntnis
installiert oder gewartet werden, es sei
denn, sie werden von einer für ihre
Sicherheit verantwortlichen Person
beaufsichtigt. oder dass sie von ihr die
notwendigen Anweisungen zur Verwen-
dung erhalten. Kinder müssen beaufsi-
chtigt werden, um sicherzustellen, dasie
nicht mit dem Gerät spielen.
• Lassen Sie das Produkt nicht in direk-
tem Sonnenlicht oder in einer heißen
Umgebung.
• EXKLUSIVE NUTZUNG IN INNEN
• Stellen Sie sicher, dass Ihr Haustier
KEINE Zubehörteile des Produkts konsu-
miert oder daran kaut.
• Verwenden Sie das Produkt an einem
trockenen Ort in Innenräumen.
• Stellen Sie das Produkt NICHT an
hohen Stellen auf.
• Stellen Sie sicher, dass das Produkt
während des Gebrauchs richtig positio-
niert und eben auf einer geraden Oberflä-
che steht.
• Trennen Sie das USB-Netzkabel von
Ihren Haustieren, um gefährliche Bisse
oder Verwicklungen zu vermeiden.
• Die Spannung des Produkts beträgt 5 V
DC, stellen Sie sicher, dass Sie das
richtige Netzteil anschließen.
• Bauen Sie das Produkt nicht auseinan-
der, reparieren Sie es nicht und ersetzen
Sie nicht firmenfremdes Zubehör ohne
Genehmigung.
2. DAS SET BEINHALTET (Abbildung 1)
1x Starlyf® Water Fountain
1x Bedienungsanleitung
3.GEBRAUCHSANWEISUNG
(Abbildung 2)
1- Wasserspeicherplatte
2- Filter
3- Filterschale
4- Lagertank
5- Wasserpumpe
6- Verbindungsrohr
7- Mundstück
PRODUKTMONTAGE:
Montage der Wasserpumpe
1.Bitte stellen Sie die Wasserpumpe (5) in den
Vorratstank (4). Sie müssen das Kabel durch die
Öffnung in einer der Wände des Tanks führen (Bild
A, oberer Pfeil), damit sich der USB-Anschluss und
das Kabel an der Außenseite des Produkts befinden.
2.Verbinden Sie die Wasserpumpe (5) über das
Verbindungsrohr (6) mit der Wasserspeicherplatte
(1), wie in Abbildung B gezeigt.
Montage des Filters
1.Setzen Sie die Filterschale (3) in die untere Seite
der Wasserspeicherplatte (1) ein und setzen Sie
dann den Filter (2) in die Filterschale ein (Abbildung
C).
Endmontage und Funktion
1.Setzen Sie die Filterschale (3) in die untere Seite
der Wasserspeicherplatte (1) ein und setzen Sie
dann den Filter (2) in die Filterschale ein (Abbildung
C).
2.Verbinden Sie den externen USB-Port mit einer
Stromquelle (Abbildung E), damit das Produkt
funktioniert. Sie können es mit einem Adapter (nicht
im Lieferumfang enthalten) DC5V (> 1000mA) an
eine Steckdose anschließen.
Sobald das Produkt angeschlossen ist, tritt das
Wasser kontinuierlich aus, bis es aus der Steckdose
gezogen wird.
3.Die Wasserpumpe (5) hat auf einer Seite ein Licht (Bild F). Wenn
das Produkt an eine Stromquelle angeschlossen ist und läuft,
leuchtet das Licht und beleuchtet das Innere Ihres Wasser-
brunnens.
4.Füllen Sie den Vorratstank (4) bis zur Markierung an einer der
Wände des Vorratstanks (Bild A, unterer Pfeil).
Ihr Produkt ist einsatzbereit!
Hinweis: Setzen Sie die Düse (7) in die Aussparung oben auf der
Wasserspeicherplatte (1), um den Wasserfontäneneffekt mit
mehreren Wasserstrahlen zu erzielen. Wenn Sie möchten, können
Sie die Düse (7) nicht so positionieren, dass das Wasser mit einem
einzigen weichen vertikalen Strahl austritt.
Produktpflege
• Trennen Sie das Produkt vor der Reinigung und Wartung von der
Stromquelle, damit es ausgeschaltet ist.
• Der Baumwollfilter kann nur mit klarem Wasser gereinigt werden,
verwenden Sie auf keinen Fall Reinigungsmittel.
• Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts kein heißes Wasser,
Benzin, Alkohol oder organische Lösungsmittel.
• Reinigen Sie den Filter (2) und den Wasserpumpenfilter (5) einmal
pro Woche, um die Filterwirkung sicherzustellen.
Wartung der Wasserpumpe
• Um einen ordnungsgemäßen Betrieb der Wasserpumpe zu
gewährleisten, muss sie wie folgt ordnungsgemäß gereinigt
werden:
1- Entfernen Sie die Wasserpumpenabdeckung (G)
2- Entfernen Sie die Abdeckung des Klingenhohlraums (H)
3- Entfernen Sie das Laufrad (I)
4- Jedes Teil sorgfältig mit einer weichen Bürste reinigen.
Einstellung der Wasserpumpe
Die Wasserleistung kann über die Registerkarte Wasserpumpe (5)
eingestellt werden.
Positionieren Sie die Lasche nach oben, um den Wasserfluss zu
erhöhen, und positionieren Sie die Lasche nach unten, um den
Wasserfluss zu verringern (Bild K).
Anmerkungen:
• Schalten Sie die Stromversorgung aus, bevor Sie das Produkt
und seine Komponenten reinigen.
• Tauchen Sie den USB-Port oder einen Adapter nicht in Wasser.
• Die Filterwatte hat etwas Aktivkohle auf der Oberfläche, das ist
normal. Sie können es leicht mit etwas Wasser reinigen.
• Reinigen Sie das Produkt und seine Komponenten entsprechend
der Wasserqualität und der Häufigkeit, mit der Ihr Haustier das
Wasser trinkt.
• Es wird empfohlen, den Filter jeden Monat zu wechseln.
Technische Spezifikationen
Maße: 19,5 x 19,5 x 15,2 cm
Kapazität: 3L
Gewicht: 0,6 kg
Materialien: PP
Filtermaterial: Holzkohle, Harz und Baumwollfaser.
Ungefähre Abmessungen des USB-Kabels: 1,2 m
Ausgangsleistung: DC 5V 1A
Stromaufnahme: AC 100-240V 50/60Hz
Nennleistung: 1W
Betriebstemperatur: 0 ° C-50 ° C
Feuchtigkeitsbereich: 10 % -80 %
4.REINIGUNG UND WARTUNG
Um Ihre Wasserfontäne zu reinigen, schieben Sie einfach ein
feuchtes Mikrofasertuch vorsichtig über die Oberfläche, um Staub
und Schmutz zu entfernen.
Verwenden Sie KEINE Bleichmittel oder andere korrosive Produkte
für das Produkt.
Stellen Sie sicher, dass Sie das Produkt nicht in der Nähe von
Feuer- oder Wärmequellen aufbewahren.
ACHTUNG!
HINWEIS ZUR KORREKTEN MATERIALENTSORGUNG
Das Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern
weist darauf hin, dass sich über die vor Ort geltenden Bestimmun-
gen zur Entsorgung von Elektrogeräten informiert werden muss
und diese bei der Entsorgung befolgt werden müssen.
Dieses Produkt nicht wie normalen Hausmüll entsorgen.
Bei der Entsorgung müssen die vor Ort geltenden Bestimmungen
beachtet werden.
Elektrische und elektronische Produkte enthalten gefährliche
Substanzen, die äußerst schädliche Auswirkungen auf die Umwelt
und die menschliche Gesundheit haben. Sie müssen daher
entsprechend aufbereitet werden.
ITALIANO
Prima di utilizzare il prodotto, leggere tutte le istruzioni per utilizzare correttamen-
te il prodotto.
INDICE:
1. Avvertenze
2. Il set include
3. Istruzioni per l'uso
4. Pulizia e manutenzione
5. Qualità garantita
1.AVVERTENZE
• IMPORTANTE, CONSERVARE PER FUTURO RIFE-
RIMENTO: LEGGERE ATTENTAMENTE
• Ispezionare il prodotto prima di ogni utilizzo per
verificare che non sia in cattive condizioni o difetto-
so.
• Non utilizzare il prodotto se è in cattive condizioni
o difettoso.
• La fontana d'acqua non è un giocattolo.
• Tenere fuori dalla portata dei bambini.
• Non utilizzare la fontana per usi diversi da quelli
consigliati in questo manuale.
• Prodotto solo per uso domestico.
• Non manipolare il prodotto in nessun caso.
L'apparecchio può essere manipolato o riparato
solo da un professionista autorizzato.
• Questo apparecchio non deve essere installato o
sottoposto a manutenzione da persone (inclusi
bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali
limitate o che non hanno l'esperienza o le conoscen-
ze necessarie, a meno che non siano supervisionate
da una persona responsabile della loro sicurezza. o
che ricevano da lei le istruzioni necessarie per utiliz-
zarlo. I bambini devono essere sorvegliati per
assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
• Non lasciare il prodotto alla luce diretta del sole o
in un ambiente caldo.
• USO ESCLUSIVO INDOOR
• Assicurati che il tuo animale domestico NON
consumi o mastichi alcun accessorio del prodotto.
• Utilizzare il prodotto in un luogo interno asciutto.
• NON posizionare il prodotto in luoghi alti.
• Assicurarsi che il prodotto sia posizionato corret-
tamente e livellato su una superficie diritta quando è
in uso.
• Isolare il cavo di alimentazione USB dai vostri
animali domestici per evitare morsi o grovigli che
possono essere pericolosi.
• I volt del prodotto sono DC 5V, assicurarsi di colle-
gare l'alimentazione corretta.
• Non smontare, riparare il prodotto o sostituire
accessori non aziendali senza autorizzazione.
2. IL SET INCLUDE (Immagine 1)
1x Starlyf® Water Fountain
1x Manuale di istruzioni
3.ISTRUZIONI D'USO
(Immagine 2)
1- Piatto di accumulo dell'acqua
2- Filtro
3- Vassoio filtro
4- Serbatoio di stoccaggio
5- Pompa dell'acqua
6- Tubo connettore
7- Bocchino
ASSEMBLAGGIO DEL PRODOTTO:
Montaggio della pompa dell'acqua
1.Posizionare la pompa dell'acqua (5) all'interno del serbatoio di stoccaggio (4).
È necessario far passare il cavo attraverso l'apertura che si trova in una delle
pareti del Tank (Immagine A, freccia in alto) in modo che la porta USB e il cavo si
trovino all'esterno del prodotto.
2.Collegare la pompa dell'acqua (5) alla piastra di accumulo dell'acqua (1)
attraverso il tubo di collegamento (6), come mostrato nell'immagine B.
Montaggio del filtro
1.Inserire il vassoio del filtro (3) nella parte inferiore della piastra di conservazione
dell'acqua (1), quindi inserire il filtro (2) nel vassoio del filtro (immagine C).
Assemblaggio finale e funzionamento
1.Inserire il vassoio del filtro (3) nella parte inferiore della piastra di conservazione
dell'acqua (1), quindi inserire il filtro (2) nel vassoio del filtro (immagine C).
2.Collegare la porta USB esterna a una fonte di alimentazione (Immagine E)
affinché il prodotto inizi a funzionare. Puoi collegarlo a una presa di corrente
utilizzando un adattatore (non incluso) DC5V (> 1000mA).
Una volta che il prodotto è collegato, l'acqua esce continuamente fino a quando
non viene scollegata.
3.La pompa dell'acqua (5) ha una luce su un lato (Immagine F). Quando il
prodotto è collegato a una fonte di alimentazione e in funzione, la luce si
accenderà, illuminando l'interno della fontana.
4.Riempire il Serbatoio di Stoccaggio (4) fino alla linea indicata su una delle pareti
del Serbatoio di Stoccaggio (Immagine A, freccia in basso).
Il tuo prodotto è pronto per l'uso!
Nota: posizionare l'ugello (7) nell'incavo nella parte superiore della piastra di
accumulo dell'acqua (1) per ottenere l'effetto fontana d'acqua con più getti
d'acqua. Volendo, non è possibile posizionare la Bocchetta (7) in modo che
l'acqua esca con un unico morbido getto verticale.
Manutenzione del prodotto
• Prima della pulizia e della manutenzione, scollegare il prodotto dalla fonte di
alimentazione in modo che sia spento.
• Il filtro in cotone può essere pulito solo con acqua pulita, non utilizzare in nessun
caso detersivo.
• Non utilizzare acqua calda, benzina, alcool o solventi organici per pulire il
prodotto.
• Pulire il Filtro (2) e il Filtro Pompa Acqua (5) una volta alla settimana per
garantire l'effetto filtrante.
Manutenzione della pompa dell'acqua
• Per garantire il corretto funzionamento della pompa dell'acqua, è necessario
pulirla adeguatamente seguendo questi passaggi:
1- Rimuovere il coperchio della pompa dell'acqua (G)
2- Rimuovere il coperchio della cavità della lama (H)
3- Rimuovere la girante (I)
4- Pulisci accuratamente ogni parte usando una spazzola morbida.
Regolazione della pompa dell'acqua
Le prestazioni dell'acqua possono essere regolate utilizzando la scheda Pompa
dell'acqua (5).
Posizionare la linguetta in alto per aumentare il flusso d'acqua e posizionare la
linguetta in basso per diminuire il flusso d'acqua (Immagine K).
Appunti:
• Spegnere l'alimentazione prima di pulire il prodotto ei suoi componenti.
• Non mettere la porta USB, o qualsiasi adattatore, in acqua.
• Il cotone del filtro avrà del carbone attivo sulla superficie, questo è normale.
Puoi pulirlo facilmente con un po' d'acqua.
• Pulisci il prodotto ei suoi componenti in base alla qualità dell'acqua e alla
frequenza con cui il tuo animale beve l'acqua.
• Si consiglia di cambiare il Filtro ogni mese.
Specifiche tecniche
Misure: 19,5 x 19,5 x 15,2 cm
Capacità: 3L
Peso: 0,6Kg
Materiali: PP
Materiale filtrante: carbone di legna, resina e fibra di cotone.
Misure approssimative del cavo USB: 1.2m
Potenza in uscita: CC 5V 1A
Ingresso alimentazione: CA 100-240 V 50/60 Hz
Potenza nominale: 1W
Temperatura di esercizio: 0°C-50°C
Intervallo di umidità: 10% -80%
4.PULIZIA E MANUTENZIONE
Per pulire la fontana, è sufficiente far scorrere delicatamente un panno in
microfibra umido sulla superficie per rimuovere polvere e sporco.
NON utilizzare candeggina o altri prodotti corrosivi sul prodotto.
Assicurati di conservare il prodotto lontano da qualsiasi fonte di fuoco o calore.
5.GARANZIA DI QUALITÀ
Questo prodotto è garantito contro ogni difetto di fabbricazione per il tempo
previsto dalla legislazione vigente.
Sono esplicitamente esclusi dalla garanzia i danni derivanti da uso improprio,
uso commerciale negligente, usura anormale, incidenti o manomissioni.
ATTENZIONE
DISMISSIONE E ROTTAMAZIONE DEL PRODOTTO
Il simbolo di un contenitore di spazzatura su ruote barrato indica che è
necessario conoscere e rispettare le normative e le ordinanze municipali
specifiche per l’eliminazione di questo tipo di prodotti.
Non disfarsi di questo articolo come se si trattasse di un comune residuo
domestico.
Seguire le normative e le ordinanze municipali pertinenti.
I prodotti elettrici ed elettronici contengono sostanze pericolose che hanno effetti
nocivi sull’ambiente e/o sulla salute umana e devono pertanto essere convenien-
temente riciclati.
PORTUGÛES
Antes de usar o produto, por favor, leia todas as instruções para usar o produto
corretamente.
ÍNDICE:
1. Advertências
2. O conjunto inclui
3. Instruções de uso
4. Limpeza e manutenção
5. Garantia de qualidade
1. ADVERTÊNCIAS
• IMPORTANTE, MANTENHA PARA REFERÊNCIA
FUTURA: LEIA COM ATENÇÃO
• Inspecione o produto antes de cada uso para
verificar se não está em más condições ou com
defeito.
• Não use o produto se estiver em mau estado ou
com defeito.
• A fonte de água não é um brinquedo.
• Mantenha fora do alcance de crianças.
• Não use o bebedouro para qualquer uso diferente
do recomendado neste manual.
• Produto apenas para uso doméstico.
• Não manipule o produto em nenhuma circunstân-
cia. O aparelho só pode ser manipulado ou reparado
por um profissional licenciado.
• Este aparelho não deve ser instalado ou reparado
por pessoas (incluindo crianças) com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou que não
tenham a experiência ou conhecimento neces-
sários, a menos que sejam supervisionados por
uma pessoa responsável pela sua segurança. ou
que recebam dela as instruções necessárias para
usá-lo. As crianças devem ser supervisionadas para
garantir que não brinquem com o aparelho.
• Não deixe o produto exposto à luz solar direta ou
em um ambiente quente.
• USO EXCLUSIVO INTERIOR
• Certifique-se de que seu animal NÃO consuma ou
mastigue nenhum acessório do produto.
• Use o produto em local seco e interno.
• NÃO coloque o produto em lugares altos.
• Certifique-se de que o produto esteja posicionado
corretamente e nivelado em uma superfície reta
quando em uso.
• Isole o cabo de alimentação USB de seus animais
de estimação para evitar mordidas ou emaranhados
que podem ser perigosos.
• Os volts do produto são DC 5V, certifique-se de
conectar a fonte de alimentação correta.
• Não desmonte, repare o produto ou substitua
acessórios de terceiros sem autorização.
2. O CONJUNTO INCLUI (imagem 1)
1x Starlyf® Water Fountain
1x Manual de instruções
3.INSTRUÇÕES DE USO
(imagem 2)
1- Placa de armazenamento de água
2- Filtro
3- Bandeja de filtro
4- Tanque de armazenamento
5- Bomba de água
6- Tubo conector
7- Boquilha
MONTAGEM DO PRODUTO:
Montagem da Bomba de Água
1.Coloque a bomba de água (5) dentro do tanque de armazenamento
(4). Deve-se passar o cabo pela abertura encontrada em uma das
paredes do Tanque (Imagem A, seta superior) para que a porta USB e
o cabo fiquem na parte externa do produto.
2.Conecte a Bomba de Água (5) à Placa de Armazenamento de Água
(1) através do Tubo de Conexão (6), conforme mostrado na Imagem
B.
Montagem do Filtro
1.Insira a Bandeja do Filtro (3) no lado inferior da Placa de Armazena-
mento de Água (1) e, em seguida, insira o Filtro (2) na Bandeja do Filtro
(Figura C).
Montagem final e funcionamento
1.Insira a Bandeja do Filtro (3) no lado inferior da Placa de Armazena-
mento de Água (1) e, em seguida, insira o Filtro (2) na Bandeja do Filtro
(Figura C).
2.Conecte a porta USB externa a uma fonte de alimentação (Figura E)
para que o produto comece a funcionar. Você pode conectá-lo a uma
tomada elétrica usando um adaptador (não incluído) DC5V (>
1000mA).
Uma vez que o produto é conectado, a água sai continuamente até
que seja desconectado.
3.A Bomba de Água (5) possui uma luz em um dos lados (Imagem F).
Quando o produto estiver conectado a uma fonte de alimentação e
funcionando, a luz ficará acesa, iluminando o interior do seu
bebedouro.
4.Encha o Tanque de Armazenamento (4) até a linha indicada em uma
das paredes do Tanque de Armazenamento (Imagem A, seta inferior).
Seu produto está pronto para uso!
Nota: Coloque o Bico (7) na reentrância na parte superior da Placa de
Armazenamento de Água (1) para obter o efeito de fonte de água com
vários jatos de água. Se quiser, não pode posicionar o Bico (7) de
forma que a água saia com um único jato vertical suave.
Manutenção do Produto
Antes da limpeza e manutenção, desconecte o produto da fonte de
alimentação para que seja desligado.
• O filtro de algodão só pode ser limpo com água limpa, não use
detergente em hipótese alguma.
• Não use água quente, gasolina, álcool ou solventes orgânicos para
limpar o produto.
• Limpe o filtro (2) e o filtro da bomba de água (5) uma vez por semana
para garantir o efeito de filtragem.
Manutenção da bomba de água
• Para garantir o funcionamento adequado da bomba de água, ela
deve ser devidamente limpa seguindo estas etapas:
1- Remova a tampa da bomba de água (G)
2- Remova a tampa da cavidade da lâmina (H)
3- Remova o impulsor (I)
4- Limpe cuidadosamente cada parte com uma escova macia.
Ajuste da bomba d'água
O desempenho da água pode ser ajustado usando a guia Bomba de
água (5).
Posicione a guia para cima para aumentar o fluxo de água e posicione
a guia para baixo para diminuir o fluxo de água (Imagem K).
Notas:
• Desligue a fonte de alimentação antes de limpar o produto e seus
componentes.
• Não coloque a porta USB, ou qualquer adaptador, na água.
• O algodão do filtro terá algum carvão ativado na superfície, isso é
normal. Você pode limpá-lo facilmente com um pouco de água.
• Limpe o produto e seus componentes de acordo com a qualidade da
água e com que freqüência seu animal a bebe.
• É aconselhável trocar o filtro todos os meses.
Especificações técnicas
Medidas: 19,5 x 19,5 x 15,2 cm
Capacidade: 3L
Peso: 0,6 kg
Materiais: PP
Material filtrante: carvão, resina e fibra de algodão.
Medidas aproximadas do cabo USB: 1,2 m
Potência de saída: DC 5V 1A
Entrada de energia: AC 100-240V 50 / 60Hz
Potência nominal: 1W
Temperatura de operação: 0 ° C-50 ° C
Faixa de umidade: 10% -80%
4.LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Para limpar sua fonte de água, simplesmente deslize um pano de
microfibra úmido suavemente sobre a superfície para remover a poeira
e sujeira.
NÃO use água sanitária ou qualquer outro produto corrosivo no
produto.
Certifique-se de armazenar o produto longe de qualquer fonte de fogo
ou calor.
5.GARANTIA DE QUALIDADE
Este produto está coberto por uma garantia contra defeitos de fabrico
sujeita aos prazos estipulados pela legislação em vigor em cada país.
Esta garantia não cobre os danos decorrentes de um uso inadequado,
uso comercial negligente, desgaste anormal, acidentes ou manipu-
lação indevida.
ATENÇÃO
COMO ELIMINAR OS MATERIAIS
O símbolo de um contentor sobre rodas riscado indica que Você
se deve informar e seguir as normas locais relativas à eliminação
deste tipo de produtos.
Não elimine este produto da mesma forma que os resíduos gerais da
sua casa.
A eliminação do produto deve ser realizada de acordo com a
legislação local aplicável.
Os produtos elétricos e eletrónicos contêm substâncias perigosas com
efeitos nefastos sobre o ambiente e a saúde humana e, portanto,
devem ser reciclados adequadamente.
NEDERLANDS
Lees voordat u het product gebruikt alle instructies om het product correct te
gebruiken.
INHOUDSOPGAVE:
1. Waarschuwingen
2. De set bevat
3. Gebruiksaanwijzing
4. Reiniging en onderhoud
5. Kwaliteit gegarandeerd
1.WAARSCHUWINGEN
• BELANGRIJK, BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE
REFERENTIE: LEES ZORGVULDIG DOOR!
• Inspecteer het product voor elk gebruik om er
zeker van te zijn dat het niet in slechte staat of defect
is.
• Gebruik het product niet als het in slechte staat of
defect is.
• Waterfontein is geen speelgoed.
• Buiten bereik van kinderen houden.
• Gebruik de Waterfontein niet voor een ander
gebruik dan aanbevolen in deze handleiding.
• Product alleen voor huishoudelijk gebruik.
• Manipuleer het product in geen geval. Het apparaat
mag alleen worden gemanipuleerd of gerepareerd
door een bevoegd vakman.
• Dit apparaat mag niet worden geïnstalleerd of
onderhouden door personen (inclusief kinderen)
met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale capaci-
teiten of die niet over de nodige ervaring of kennis
beschikken, tenzij ze onder toezicht staan van een
persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
of dat ze van haar de nodige instructies krijgen om
het te gebruiken. Kinderen moeten onder toezicht
staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het appa-
raat spelen.
• Laat het product niet in direct zonlicht of in een
warme omgeving liggen.
• EXCLUSIEF GEBRUIK BINNEN
• Zorg ervoor dat uw huisdier GEEN accessoire van
het product consumeert of erop kauwt.
• Gebruik het product binnenshuis op een droge
plaats.
• Plaats het product NIET op hoge plaatsen.
• Zorg ervoor dat het product tijdens gebruik correct
en waterpas op een recht oppervlak staat.
• Isoleer het USB-netsnoer van uw huisdieren om
beten of knopen te voorkomen die gevaarlijk kunnen
zijn.
• De volt van het product is DC 5V, zorg ervoor dat u
de juiste voeding aansluit.
• Demonteer, repareer het product niet of vervang
niet-bedrijfsaccessoires zonder toestemming.
2. DE SET BEVAT (Afbeelding 1)
1x Starlyf® Water Fountain
1x Handleiding
3.GEBRUIKSAANWIJZING
(Afbeelding 2)
1- Wateropslagplaat
2- Filter
3- Filterbak
4- Opslagtank
5- Waterpomp
6- Verbindingsbuis
7- Mondstuk
PRODUCTMONTAGE:
Montage van de waterpomp
1.Plaats de waterpomp (5) in de opslagtank (4). U moet de kabel door
de opening in een van de wanden van de tank leiden (afbeelding A,
bovenste pijl) zodat de USB-poort en de kabel zich aan de buitenkant
van het product bevinden.
2.Sluit de waterpomp (5) aan op de wateropslagplaat (1) via de
verbindingsbuis (6), zoals weergegeven in afbeelding B.
Montage van het filter
1.Plaats de filterlade (3) in de onderkant van de wateropslagplaat (1)
en plaats vervolgens de filter (2) in de filterlade (afbeelding C).
Eindmontage en werking
1.Plaats de filterlade (3) in de onderkant van de wateropslagplaat (1)
en plaats vervolgens de filter (2) in de filterlade (afbeelding C).
2.Sluit de externe USB-poort aan op een voedingsbron (Afbeelding E)
zodat het product begint te werken. Je kunt hem aansluiten op een
stopcontact met behulp van een adapter (niet meegeleverd) DC5V (>
1000mA).
Zodra het product is aangesloten, komt er continu water uit totdat het
wordt losgekoppeld.
3.De waterpomp (5) heeft aan één kant een lampje (Afbeelding F).
Wanneer het product is aangesloten op een stroombron en werkt, zal
het lampje branden en de binnenkant van uw fontein verlichten.
4.Vul de opslagtank (4) tot aan de lijn die is aangegeven op een van de
wanden van de opslagtank (afbeelding A, onderste pijl).
Uw product is klaar voor gebruik!
Let op: Plaats de Nozzle (7) in de uitsparing aan de bovenkant van de
Water Storage Plate (1) om het waterfonteineffect te bereiken met
meerdere waterstralen. Als je wilt, kun je de Nozzle (7) niet zo plaatsen
dat het water er met een enkele zachte verticale straal uit komt.
Productonderhoud
• Koppel het product los van de stroombron voordat u het schoonmaakt
en onderhoudt, zodat het is uitgeschakeld.
• Het katoenen filter kan alleen met schoon water worden gereinigd,
gebruik in geen geval wasmiddel.
• Gebruik geen heet water, benzine, alcohol of organische oplosmid-
delen om het product te reinigen.
• Reinig het filter (2) en het waterpompfilter (5) een keer per week om
het filtereffect te garanderen.
Onderhoud waterpomp
• Om een goede werking van de waterpomp te garanderen, moet deze
op de juiste manier worden gereinigd door de volgende stappen te
volgen:
1- Verwijder het waterpompdeksel (G)
2- Verwijder de afdekking van de mesholte (H)
3- Verwijder de waaier (I)
4- Reinig elk onderdeel zorgvuldig met een zachte borstel.
Waterpomp afstelling
De waterprestaties kunnen worden aangepast met behulp van het
tabblad Waterpomp (5).
Plaats het lipje naar boven om de waterstroom te vergroten en plaats
het naar beneden om de waterstroom te verminderen (Afbeelding K).
Opmerkingen:
• Schakel de voeding uit voordat u het product en zijn onderdelen
reinigt.
• Plaats de USB-poort of een adapter niet in water.
• Het filterkatoen heeft wat actieve kool op het oppervlak, dit is normaal.
Je maakt hem gemakkelijk schoon met een beetje water.
• Reinig het product en de onderdelen ervan volgens de kwaliteit van
het water en hoe vaak uw huisdier het water drinkt.
• Het is raadzaam om het filter elke maand te vervangen.
Technische specificaties
Afmetingen: 19,5 x 19,5 x 15,2 cm
Capaciteit: 3L
Gewicht: 0,6 kg
Materialen: PP
Filtermateriaal: houtskool, hars en katoenvezel.
Geschatte afmetingen van de USB-kabel: 1,2 m
Uitgangsvermogen: DC 5V 1A
Ingangsvermogen: AC 100-240V 50 / 60Hz
Nominaal vermogen: 1W
Bedrijfstemperatuur: 0 ° C-50 ° C
Vochtigheidsbereik: 10% -80%
4.REINIGING EN ONDERHOUD
Om uw waterfontein schoon te maken, schuift u eenvoudig een
vochtige microvezeldoek voorzichtig over het oppervlak om stof en vuil
te verwijderen.
Gebruik GEEN bleekmiddel of een ander bijtend product op het
product.
Zorg ervoor dat u het product uit de buurt van elke bron van vuur of
warmte bewaart.
5.KWALITEITSGARANTIE
Voor dit product geldt een garantie tegen fabrieksfouten gedurende de
periode die in de wetgeving van elk betreffend land is vastgelegd.
Onder de garantie valt niet de schade die het gevolg is van een
verkeerd gebruik, nalatig commercieel gebruik, abnormale slijtage,
ongelukken of onjuiste behandeling.
LET OP
AFVOEREN VAN MATERIALEN
Het symbool van een container op wielen met een kruis erdoor
geeft aan dat u zich dient te informeren over hoe dit soort producten
volgens de plaatselijke voorschriften afgevoerd worden.
Gooi dit product niet bij het huisvuil weg.
U dient dit volgens de plaatselijke voorschriften te doen.
Elektrische en elektronische producten bevatten gevaarlijke stoffen die
een zeer schadelijk effect op het milieu of de menselijke gezondheid
hebben en dienen op een passende wijze gerecycled te worden.
ENGLISH
Before using the product, please read all the instructions in
order to use the product correctly.
INDEX:
1. Warnings
2. The set includes
3. Instructions for use
4. Cleaning and maintenance
5. Quality guarantee
1. WARNINGS
• IMPORTANT, KEEP FOR FUTURE
REFERENCE: PLEASE READ CAREFU-
LLY
• Inspect the product before each use to
verify that it is not in poor condition or
defective.
• Do not use the product if it is in poor
condition or defective.
• Starlyf® Water Fountain is not a toy.
• Keep out of reach of children.
• Do not use the Starlyf® Water Fountain
for any use other than that recommen-
ded in this manual.
• Product for domestic use only.
• Do not manipulate the product under
any circumstances. The appliance may
only be manipulated or repaired by a
licensed professional.
• This appliance must not be installed or
serviced by persons (including children)
with limited physical, sensory or mental
capacities or who do not have the neces-
sary experience or knowledge, unless
they are supervised by a person respon-
sible for their safety. or that they receive
from her the necessary instructions to
use it. Children must be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance.
• Do not leave the product in direct sunli-
ght or in a hot environment.
• EXCLUSIVE USE INDOORS
• Make sure your pet DOES NOT consu-
me or chew on any accessory of the
product.
• Use the product in a dry place indoors.
• DO NOT place the product in high
places.
• Make sure the product is properly posi-
tioned and level on a straight surface
when in use.
• Isolate the USB power cord from your
pets to prevent bites or tangles that can
be dangerous.
• The volts of the product are DC 5V,
make sure you connect the correct
power supply.
• Do not disassemble, repair the product
or replace non-company accessories
without authorization.
2. THE SET INCLUDES (pic.1)
1x Starlyf® Water Fountain
1x Instruction manual
3.INSTRUCTIONS OF USE
(pic.2)
1- Water storage plate
2- Filter
3- Filter tray
4- Storage tank
5- Water pump
6- Connector tube
7- Mouthpiece
PRODUCT ASSEMBLY:
Assembly of the Water Pump
1.Please place the Water Pump (5) inside the Storage Tank (4).
You must pass the cable through the opening found in one of
the walls of the Tank (Image A, upper arrow) so that the USB
port and the cable are located on the outside of the product.
2.Connect the Water Pump (5) to the Water Storage Plate (1)
through the Connecting Tube (6), as shown in Image B.
Assembly of the Filter
1.Insert the Filter Tray (3) into the lower side of the Water
Storage Plate (1), and then insert the Filter (2) into the Filter
Tray (Picture C).
Final assembly and functioning
1.Insert the Filter Tray (3) into the lower side of the Water
Storage Plate (1), and then insert the Filter (2) into the Filter
Tray (Picture C).
2.Connect the external USB port to a power source (Picture E)
for the product to start working. You can connect it to a power
outlet using an adapter (not included) DC5V (> 1000mA).
Once the product is connected, the water comes out
continuously until it is unplugged.
3.The Water Pump (5) has a light on one side (Image F). When
the product is connected to a power source and running, the
light will be on, illuminating the inside of your Starlyf® Water
Fountain.
4.Fill the Storage Tank (4) up to the line indicated on one of the
Storage Tank walls (Image A, bottom arrow).
Your product is ready to use!
Note: Place the Nozzle (7) in the recess at the top of the Water
Storage Plate (1) to achieve the Starlyf® Water Fountain effect
with multiple jets of water. If you want, you can not position the
Nozzle (7) so that the water comes out with a single soft vertical
jet.
Product Maintenance
• Before cleaning and maintenance, disconnect the product
from the power source so that it is turned off.
• The cotton filter can only be cleaned with clean water, do not
use detergent under any circumstances.
• Do not use hot water, gasoline, alcohol, or organic solvents to
clean the product.
• Clean the Filter (2) and the Water Pump filter (5) once a week
to ensure the filtering effect.
Water Pump Maintenance
• To ensure proper operation of the water pump, it must be
properly cleaned by following these steps:
1- Remove the water pump cover (G)
2- Remove the blade cavity cover (H)
3- Remove the impeller (I)
4- Carefully clean each part using a soft brush.
Water Pump adjustment
The water performance can be adjusted using the Water Pump
tab (5).
Position the tab up to increase the water flow, and position the
tab down to decrease the water flow (Image K).
Notes:
• Turn off the power supply before cleaning the product and its
components.
• Do not put the USB port, or any adapter, in water.
The filter cotton will have some activated carbon on the
surface, this is normal. You can easily clean it with a little water.
• Clean the product and its components according to the quality
of the water and how often your pet drinks the water.
• It is advisable to change the Filter every month.
Technical Specifications
Measurements: 19.5 x 19.5 x 15.2 cm
Capacity: 3L
Weight: 0.6Kg
Materials: PP
Filter material: charcoal, resin and cotton fiber.
Approximate measurements of the USB cable: 1.2m
Output power: DC 5V 1A
Power input: AC 100-240V 50 / 60Hz
Rated power: 1W
Operating temperature: 0 ° C-50 ° C
Humidity range: 10% -80%
5.CLEANING AND MAINTENANCE
To clean your Starlyf® Water Fountain, simply slide a damp
microfiber cloth gently over the surface to remove dust and dirt.
DO NOT use bleach or any other corrosive product on the
product.
Make sure you store the product away from any source of fire
or heat.
6.WARRANTY
This product is covered by a warranty against manufacturing
defects subject to the time periods stipulated by the legislation
in force in each country.
This warranty does not cover damage resulting from inadequa-
te use, negligent commercial use, abnormal wear and tear,
accidents or improper handling.
CAUTION
DISPOSAL OF MATERIALS
A symbol of a crossed-out wheeled bin means you
should find out about and follow local regulations about
disposing of this kind of product.
Do not dispose of this product as you would other household
waste.
Dispose of this product in accordance with the corresponding
local regulations.
Electrical and electronic appliances contain hazardous
substances that can have harmful effects on the environment
and/or human health and should be recycled properly.
ESPAÑOL
Antes de utilizar el producto, por favor lea todas las instruccio-
nes para poder usar el producto correctamente.
INDICE:
1. Advertencias
2. El set incluye
3. Instrucciones de uso
4. Limpieza y mantenimiento
5. Garantía de calidad
1. ADVERTENCIAS
• IMPORTANTE, CONSERVE PARA
FUTURAS REFERENCIAS: LEA DETENI-
DAMENTE
• Revise el producto antes de cada uso
para comprobar que no esté en mal
estado o defectuoso.
• No utilice el producto si estuviera en
mal estado o defectuoso.
• Starlyf® Water Fountain no es un
juguete.
• Mantenga el producto fuera del alcance
de los niños.
• No utilice Starlyf® Water Fountain para
otro uso que no sea el recomendado en
este manual.
• Producto sólo para uso doméstico.
• No manipule el producto bajo ningún
concepto. El aparato solo puede ser
manipulado o reparado por un profesio-
nal autorizado.
• Este aparato no debe ser instalado ni
revisado por personas (inclusive niños)
con capacidades físicas, sensoriales o
mentales limitadas o que no dispongan
de la experiencia o los conocimientos
necesarios al respecto, a no ser que sean
supervisados por una persona respon-
sable de su seguridad o que reciban de
ella las instrucciones necesarias para
utilizarlo. Los niños deben ser supervi-
sados para asegurar que no juegan con
el aparato.
• No deje el producto directamente a la
luz del sol ni en un ambiente caluroso.
• USO EXCLUSIVO EN INTERIORES
• Asegúrese de que su mascota NO
consume o muerde ningún accesorio del
producto.
• Utilice el producto en un lugar seco en
interior.
• NO coloque el producto en lugares
altos.
• Asegúrese de que el producto está
correctamente colocado y nivelado
sobre una superficie recta cuando esté
en funcionamiento.
• Aísle el cable de alimentación USB de
sus mascotas para prevenir mordeduras
o enredos que puedan ser peligrosos.
• Los voltios del producto son DC 5V,
asegúrese que lo conecta la alimenta-
ción correcta.
• No desmonte, repare el producto o
reemplace accesorios que no sean de la
empresa sin autorización.
2. EL SET INCLUYE (imag.1)
1x Starlyf® Water Fountain
1x Manual de instrucciones
3.INSTRUCCIONES DE USO
(imag.2)
1-Plato de almacenamiento del agua
2-Filtro
3-Bandeja del filtro
4-Tanque de almacenamiento
5-Bomba de agua
6-Tubo conector
7-Boquilla
MONTAJE DEL PRODUCTO:
Montaje de la Bomba de agua
1.Por favor coloque la Bomba de agua (5) en el interior del
Tanque de almacenamiento (4). Debe pasar el cable por la
apertura que se encuentra en una de las paredes del Tanque
(Imagen A, flecha superior) para que el puerto USB y el cable
queden situados en el exterior del producto.
2.Conecte la Bomba de Agua (5) con el Plato de almacena-
miento de agua (1) mediante el Tubo Conector (6), como se
muestra en la Imagen B.
Montaje del Filtro
1.Inserte la Bandeja del filtro (3) en la parte inferior lateral del
Plato de almacenamiento de agua (1), y a continuación
introduzca el Filtro (2) en la Bandeja del filtro (Imagen C).
Montaje final y funcionamiento
1.Coloque el Plato de almacenamiento de agua (1) sobre el
Tanque de almacenamiento (4) como se muestra en la Imagen
D.
2.Conecte el puerto USB exterior a una fuente de energía
(Imagen E) para que el producto comience a funcionar. Puede
conectarlo a una toma de corriente mediante un adaptador (no
incluido) DC5V (>1000mA).
Una vez conectado el producto, el agua sale en continuo hasta
que se desenchufe.
3.La Bomba de agua (5) tiene una luz en uno de sus lados
(Imagen F). Cuando el producto esté conectado a una fuente
de energía y se encuentre funcionando, la luz estará encendi-
da, iluminando el interior de su Starlyf® Water Fountain.
4.Rellene el Tanque de almacenamiento (4) hasta la línea
indicada en una de las paredes del Tanque de almacenamien-
to (Imagen A, flecha inferior).
¡Su producto está listo para utilizarse!
Nota: Coloque la Boquilla (7) en el hueco de la parte superior
del Plato de almacenamiento del agua (1) para conseguir el
efecto fuente de agua con varios chorros de agua. Si quiere,
puede no colocar la Boquilla (7) para que el agua salga con un
único chorro vertical suave.
Mantenimiento del producto
· Antes de la limpieza y el mantenimiento, desconecte el
producto de la fuente de energía para que se encuentre
apagado.
· El filtro de algodón solo se puede limpiar con agua limpia, no
utilice detergente en ningún caso.
· No utilice agua caliente, gasolina, alcohol ni disolventes
orgánicos para limpiar el producto.
· Limpie el Filtro (2) y el filtro de la Bomba de agua (5) una vez
a la semana para garantizar el efecto filtrado.
Mantenimiento de la Bomba de agua
· Para asegurar un buen funcionamiento de la Bomba de agua,
esta debe ser correctamente limpiada siguiendo estos pasos:
1-Retire la cubierta de la Bomba de agua (G)
2-Retire la cubierta de la cavidad de la hoja (H)
3-Retire el impulsor (I)
4-Limpie con cuidado cada una de las partes utilizando un
cepillo suave.
Ajuste de la Bomba de agua
El rendimiento de agua puede ajustarse mediante la pestaña
de la Bomba de agua (5).
Coloque la pestaña hacia arriba para aumentar el flujo del
agua, y coloque la pestaña hacia abajo para disminuir el flujo
del agua (Imagen K).
Notas:
· Corte la fuente de alimentación antes de limpiar el producto y
sus componentes.
· No coloque el puerto USB, ni ningún adaptador, dentro del
agua.
· El algodón del Filtro tendrá algo de carbón activado en la
superficie, eso es normal. Puede limpiarlo fácilmente con un
poco de agua.
· Limpie el producto y sus componentes según se encuentre la
calidad del agua y cómo de frecuente beba el agua su
mascota.
· Se aconseja cambiar el Filtro cada mes.
Especificaciones técnicas
Medidas: 19.5 x 19.5 x 15,2 cm
Capacidad: 3L
Peso: 0,6Kg
Materiales: PP
Material del filtro: carbón vegetal, resina y fibra de algodón.
Medidas aproximadas del cable USB: 1.2m
Potencia de salida: DC 5V 1A
Entrada de alimentación: AC 100-240V 50/60Hz
Potencia nominal: 1W
Temperatura de funcionamiento: 0°C-50°C
Rango de humedad: 10%-80%
2. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para limpiar su Starlyf® Water Fountain, simplemente deslice
un paño de microfibra húmedo, con cuidado, sobre la
superficie para quitar el polvo y la suciedad.
NO utilice lejía ni ningún otro producto corrosivo sobre el
producto.
Asegúrese de que guarda el producto alejado de cualquier
fuente de fuego o calor.
3. GARANTIA DE CALIDAD
Este producto queda cubierto por una garantía contra defectos
de fabricación sujeta a los plazos de tiempo estipulados por la
legislación vigente en cada país.
Esta garantía no cubre los daños resultantes de un uso
inadecuado, uso comercial negligente, desgaste anormal,
accidentes o manipulación indebida.
ATENCIÓN
COMO DESHACERSE DE MATERIALES
El símbolo de un contenedor sobre ruedas tachado
indica que Vd. debe informarse y seguir las normativas locales
de deshecho de este tipo de productos.
No se deshaga de este producto de la misma forma que lo
haría con los residuos generales de su hogar.
Debe hacerlo según las normativas locales correspondientes.
Los productos eléctricos y electrónicos contienen sustancias
peligrosas que tienen efectos nefastos sobre el medioambien-
te o la salud humana y deben ser reciclados adecuadamente
.
FRANÇAIS
Avant d'utiliser le produit, veuillez lire toutes les instructions afin
d'utiliser le produit correctement.
INDEX:
1. Mises en garde
2. L'ensemble comprend
3. Mode d'emploi
4. Nettoyage et entretien
5. Garantie de qualité
1. MISES EN GARDE
• IMPORTANT, À CONSERVER POUR
RÉFÉRENCE FUTURE : VEUILLEZ LIRE
ATTENTIVEMENT
• Inspectez le produit avant chaque
utilisation pour vérifier qu'il n'est pas en
mauvais état ou défectueux.
• N'utilisez pas le produit s'il est en mau-
vais état ou défectueux.
• La fontaine à eau n'est pas un jouet.
• Tenir hors de portée des enfants.
• N'utilisez pas la fontaine à eau pour un
usage autre que celui recommandé dans
ce manuel.
• Produit à usage domestique unique-
ment.
• Ne manipulez en aucun cas le produit.
L'appareil ne peut être manipulé ou
réparé que par un professionnel agréé.
• Cet appareil ne doit pas être installé ou
entretenu par des personnes (y compris
des enfants) aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales limitées ou qui
n'ont pas l'expérience ou les connais-
sances nécessaires, à moins qu'elles ne
soient supervisées par une personne
responsable de leur sécurité. ou qu'ils
reçoivent d'elle les instructions néces-
saires pour l'utiliser. Les enfants doivent
être surveillés pour s'assurer qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
• Ne laissez pas le produit à la lumière
directe du soleil ou dans un environne-
ment chaud.
• UTILISATION EXCLUSIVE À L'INTÉ-
RIEUR
• Assurez-vous que votre animal ne
consomme ou ne mâche aucun acces-
soire du produit.
• Utilisez le produit dans un endroit sec à
l'intérieur.
• NE PAS placer le produit en hauteur.
• Assurez-vous que le produit est correc-
tement positionné et de niveau sur une
surface droite lors de l'utilisation.
• Isolez le cordon d'alimentation USB de
vos animaux pour éviter les morsures ou
les enchevêtrements qui peuvent être
dangereux.
• Les volts du produit sont DC 5V, assu-
rez-vous de connecter la bonne alimen-
tation.
• Ne démontez pas, ne réparez pas le
produit ou ne remplacez pas d'accessoi-
res n'appartenant pas à l'entreprise sans
autorisation.
2. L'ENSEMBLE COMPREND (image 1)
1x Starlyf® Water Fountain
1x Manuel d'instructions
3.MODE D'EMPLOI
(image 2)
1- Plaque de stockage d'eau
2- Filtrer
3- Bac filtre
4- Réservoir de stockage
5- Pompe à eau
6- Tube connecteur
7- Embouchure
ASSEMBLAGE DU PRODUIT:
Assemblage de la pompe à eau
1.Veuillez placer la pompe à eau (5) à l'intérieur du réservoir de
stockage (4). Vous devez faire passer le câble par l'ouverture
présente dans l'une des parois du Tank (Image A, flèche du
haut) afin que le port USB et le câble soient situés à l'extérieur
du produit.
2.Connectez la pompe à eau (5) à la plaque de stockage d'eau
(1) via le tube de connexion (6), comme indiqué sur l'image B.
Assemblage du filtre
1.Insérez le plateau du filtre (3) dans la partie inférieure de la
plaque de stockage d'eau (1), puis insérez le filtre (2) dans le
plateau du filtre (Photo C).
Assemblage final et fonctionnement
1.Insérez le plateau du filtre (3) dans la partie inférieure de la
plaque de stockage d'eau (1), puis insérez le filtre (2) dans le
plateau du filtre (Photo C).
2.Connectez le port USB externe à une source d'alimentation
(image E) pour que le produit commence à fonctionner. Vous
pouvez le connecter à une prise de courant à l'aide d'un
adaptateur (non inclus) DC5V (> 1000mA).
Une fois le produit branché, l'eau sort en continu jusqu'à ce qu'il
soit débranché.
3.La pompe à eau (5) a une lumière sur un côté (Image F).
Lorsque le produit est connecté à une source d'alimentation et
fonctionne, le voyant s'allume, illuminant l'intérieur de votre
fontaine à eau.
4.Remplissez le réservoir de stockage (4) jusqu'à la ligne
indiquée sur l'une des parois du réservoir de stockage (Image
A, flèche du bas).
Votre produit est prêt à l'emploi !
Remarque : placez la buse (7) dans l'évidement en haut de la
plaque de stockage d'eau (1) pour obtenir l'effet fontaine d'eau
avec plusieurs jets d'eau. Si vous le souhaitez, vous ne pouvez
pas positionner la Buse (7) de manière à ce que l'eau sorte
avec un seul jet vertical doux.
Entretien du produit
Avant le nettoyage et l'entretien, débranchez le produit de la
source d'alimentation afin qu'il soit éteint.
• Le filtre en coton ne peut être nettoyé qu'avec de l'eau propre,
n'utilisez en aucun cas de détergent.
• N'utilisez pas d'eau chaude, d'essence, d'alcool ou de
solvants organiques pour nettoyer le produit.
• Nettoyez le filtre (2) et le filtre de la pompe à eau (5) une fois
par semaine pour garantir l'effet filtrant.
Water Pump Maintenance
• Pour assurer le bon fonctionnement de la pompe à eau,
celle-ci doit être correctement nettoyée en suivant ces étapes :
1- Retirez le couvercle de la pompe à eau (G)
2- Retirez le couvercle de la cavité de la lame (H)
3- Retirer la roue (I)
4- Nettoyez soigneusement chaque pièce à l'aide d'une brosse
douce.
Réglage de la pompe à eau
Les performances de l'eau peuvent être ajustées à l'aide de
l'onglet Pompe à eau (5).
Positionnez la languette vers le haut pour augmenter le débit
d'eau et positionnez la languette vers le bas pour diminuer le
débit d'eau (Image K).
Remarques:
• Coupez l'alimentation électrique avant de nettoyer le produit
et ses composants.
• Ne mettez pas le port USB ou tout adaptateur dans l'eau.
• Le coton filtre aura du charbon actif en surface, c'est normal.
Vous pouvez facilement le nettoyer avec un peu d'eau.
• Nettoyez le produit et ses composants en fonction de la
qualité de l'eau et de la fréquence à laquelle votre animal boit
l'eau.
• Il est conseillé de changer le Filtre tous les mois.
Spécifications techniques
Dimensions : 19,5 x 19,5 x 15,2 cm
Capacité : 3L
Poids : 0.6Kg
Matériaux : PP
Matériau du filtre : charbon, résine et fibre de coton.
Dimensions approximatives du câble USB : 1,2 m
Puissance de sortie: DC 5V 1A
Entrée d'alimentation : CA 100-240 V 50/60 Hz
Puissance nominale : 1W
Température de fonctionnement : 0°C-50°C
Plage d'humidité : 10% -80%
4.NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour nettoyer votre Starlyf® Water Fountain, glissez
simplement un chiffon en microfibre humide sur la surface pour
enlever la poussière et la saleté.
NE PAS utiliser d'eau de Javel ou tout autre produit corrosif sur
le produit.
Assurez-vous de stocker le produit loin de toute source de feu
ou de chaleur.
5.GARANTIE
Ce produit est couvert par une garantie contre les défauts de
fabrication, dont la durée dépend de la législation en vigueur
dans chaque pays.
Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d'une
utilisation inappropriée, d'une négligence de la part du
commerçant, d'une usure anormale, d'accidents ou d'une
mauvaise manipulation.
ATTENTION
MISE AU REBUT DU PRODUIT
Le symbole de la poubelle à roues barrée d'une croix
indique que vous devez respecter les réglementations locales
concernant la mise au rebut de ce type de produit.
Ne le jetez pas avec les ordures ménagères.
Il doit être recyclé séparément, conformément aux réglementa-
tions locales.
Les appareils électriques et électroniques contiennent des
substances nocives pour l'environnement et la santé. Ils
doivent être recyclés correctement.
DEUTSCH
Bitte lesen Sie vor der Verwendung des Produkts alle
Anweisungen, um das Produkt richtig zu verwenden.
INDEX:
1. Warnungen
2. Das Set beinhaltet
3. Gebrauchsanweisung
4. Reinigung und Instandhaltung
1. WARNUNGEN
• WICHTIG, FÜR ZUKÜNFTIGE
NACHWEIS AUFBEWAHREN: BITTE
SORGFÄLTIG LESEN
• Untersuchen Sie das Produkt vor
jedem Gebrauch, um sicherzustellen,
dass es nicht in schlechtem Zustand
oder defekt ist.
• Verwenden Sie das Produkt nicht,
wenn es in schlechtem Zustand oder
defekt ist.
• Wasserfontäne ist kein Spielzeug.
• Außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahren.
• Verwenden Sie die Wasserfontäne
nicht für andere Zwecke als die in
diesem Handbuch empfohlenen.
• Produkt nur für den Hausgebrauch.
• Manipulieren Sie das Produkt auf
keinen Fall. Das Gerät darf nur von
einem zugelassenen Fachmann manipu-
liert oder repariert werden.
• Dieses Gerät darf nicht von Personen
(einschließlich Kindern) mit einges-
chränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder ohne die
erforderliche Erfahrung oder Kenntnis
installiert oder gewartet werden, es sei
denn, sie werden von einer für ihre
Sicherheit verantwortlichen Person
beaufsichtigt. oder dass sie von ihr die
notwendigen Anweisungen zur Verwen-
dung erhalten. Kinder müssen beaufsi-
chtigt werden, um sicherzustellen, dasie
nicht mit dem Gerät spielen.
• Lassen Sie das Produkt nicht in direk-
tem Sonnenlicht oder in einer heißen
Umgebung.
• EXKLUSIVE NUTZUNG IN INNEN
• Stellen Sie sicher, dass Ihr Haustier
KEINE Zubehörteile des Produkts konsu-
miert oder daran kaut.
• Verwenden Sie das Produkt an einem
trockenen Ort in Innenräumen.
• Stellen Sie das Produkt NICHT an
hohen Stellen auf.
• Stellen Sie sicher, dass das Produkt
während des Gebrauchs richtig positio-
niert und eben auf einer geraden Oberflä-
che steht.
• Trennen Sie das USB-Netzkabel von
Ihren Haustieren, um gefährliche Bisse
oder Verwicklungen zu vermeiden.
• Die Spannung des Produkts beträgt 5 V
DC, stellen Sie sicher, dass Sie das
richtige Netzteil anschließen.
• Bauen Sie das Produkt nicht auseinan-
der, reparieren Sie es nicht und ersetzen
Sie nicht firmenfremdes Zubehör ohne
Genehmigung.
2. DAS SET BEINHALTET (Abbildung 1)
1x Starlyf® Water Fountain
1x Bedienungsanleitung
3.GEBRAUCHSANWEISUNG
(Abbildung 2)
1- Wasserspeicherplatte
2- Filter
3- Filterschale
4- Lagertank
5- Wasserpumpe
6- Verbindungsrohr
7- Mundstück
PRODUKTMONTAGE:
Montage der Wasserpumpe
1.Bitte stellen Sie die Wasserpumpe (5) in den
Vorratstank (4). Sie müssen das Kabel durch die
Öffnung in einer der Wände des Tanks führen (Bild
A, oberer Pfeil), damit sich der USB-Anschluss und
das Kabel an der Außenseite des Produkts befinden.
2.Verbinden Sie die Wasserpumpe (5) über das
Verbindungsrohr (6) mit der Wasserspeicherplatte
(1), wie in Abbildung B gezeigt.
Montage des Filters
1.Setzen Sie die Filterschale (3) in die untere Seite
der Wasserspeicherplatte (1) ein und setzen Sie
dann den Filter (2) in die Filterschale ein (Abbildung
C).
Endmontage und Funktion
1.Setzen Sie die Filterschale (3) in die untere Seite
der Wasserspeicherplatte (1) ein und setzen Sie
dann den Filter (2) in die Filterschale ein (Abbildung
C).
2.Verbinden Sie den externen USB-Port mit einer
Stromquelle (Abbildung E), damit das Produkt
funktioniert. Sie können es mit einem Adapter (nicht
im Lieferumfang enthalten) DC5V (> 1000mA) an
eine Steckdose anschließen.
Sobald das Produkt angeschlossen ist, tritt das
Wasser kontinuierlich aus, bis es aus der Steckdose
gezogen wird.
3.Die Wasserpumpe (5) hat auf einer Seite ein Licht (Bild F). Wenn
das Produkt an eine Stromquelle angeschlossen ist und läuft,
leuchtet das Licht und beleuchtet das Innere Ihres Wasser-
brunnens.
4.Füllen Sie den Vorratstank (4) bis zur Markierung an einer der
Wände des Vorratstanks (Bild A, unterer Pfeil).
Ihr Produkt ist einsatzbereit!
Hinweis: Setzen Sie die Düse (7) in die Aussparung oben auf der
Wasserspeicherplatte (1), um den Wasserfontäneneffekt mit
mehreren Wasserstrahlen zu erzielen. Wenn Sie möchten, können
Sie die Düse (7) nicht so positionieren, dass das Wasser mit einem
einzigen weichen vertikalen Strahl austritt.
Produktpflege
• Trennen Sie das Produkt vor der Reinigung und Wartung von der
Stromquelle, damit es ausgeschaltet ist.
• Der Baumwollfilter kann nur mit klarem Wasser gereinigt werden,
verwenden Sie auf keinen Fall Reinigungsmittel.
• Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts kein heißes Wasser,
Benzin, Alkohol oder organische Lösungsmittel.
• Reinigen Sie den Filter (2) und den Wasserpumpenfilter (5) einmal
pro Woche, um die Filterwirkung sicherzustellen.
Wartung der Wasserpumpe
• Um einen ordnungsgemäßen Betrieb der Wasserpumpe zu
gewährleisten, muss sie wie folgt ordnungsgemäß gereinigt
werden:
1- Entfernen Sie die Wasserpumpenabdeckung (G)
2- Entfernen Sie die Abdeckung des Klingenhohlraums (H)
3- Entfernen Sie das Laufrad (I)
4- Jedes Teil sorgfältig mit einer weichen Bürste reinigen.
Einstellung der Wasserpumpe
Die Wasserleistung kann über die Registerkarte Wasserpumpe (5)
eingestellt werden.
Positionieren Sie die Lasche nach oben, um den Wasserfluss zu
erhöhen, und positionieren Sie die Lasche nach unten, um den
Wasserfluss zu verringern (Bild K).
Anmerkungen:
• Schalten Sie die Stromversorgung aus, bevor Sie das Produkt
und seine Komponenten reinigen.
• Tauchen Sie den USB-Port oder einen Adapter nicht in Wasser.
• Die Filterwatte hat etwas Aktivkohle auf der Oberfläche, das ist
normal. Sie können es leicht mit etwas Wasser reinigen.
• Reinigen Sie das Produkt und seine Komponenten entsprechend
der Wasserqualität und der Häufigkeit, mit der Ihr Haustier das
Wasser trinkt.
• Es wird empfohlen, den Filter jeden Monat zu wechseln.
Technische Spezifikationen
Maße: 19,5 x 19,5 x 15,2 cm
Kapazität: 3L
Gewicht: 0,6 kg
Materialien: PP
Filtermaterial: Holzkohle, Harz und Baumwollfaser.
Ungefähre Abmessungen des USB-Kabels: 1,2 m
Ausgangsleistung: DC 5V 1A
Stromaufnahme: AC 100-240V 50/60Hz
Nennleistung: 1W
Betriebstemperatur: 0 ° C-50 ° C
Feuchtigkeitsbereich: 10 % -80 %
4.REINIGUNG UND WARTUNG
Um Ihre Wasserfontäne zu reinigen, schieben Sie einfach ein
feuchtes Mikrofasertuch vorsichtig über die Oberfläche, um Staub
und Schmutz zu entfernen.
Verwenden Sie KEINE Bleichmittel oder andere korrosive Produkte
für das Produkt.
Stellen Sie sicher, dass Sie das Produkt nicht in der Nähe von
Feuer- oder Wärmequellen aufbewahren.
ACHTUNG!
HINWEIS ZUR KORREKTEN MATERIALENTSORGUNG
Das Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern
weist darauf hin, dass sich über die vor Ort geltenden Bestimmun-
gen zur Entsorgung von Elektrogeräten informiert werden muss
und diese bei der Entsorgung befolgt werden müssen.
Dieses Produkt nicht wie normalen Hausmüll entsorgen.
Bei der Entsorgung müssen die vor Ort geltenden Bestimmungen
beachtet werden.
Elektrische und elektronische Produkte enthalten gefährliche
Substanzen, die äußerst schädliche Auswirkungen auf die Umwelt
und die menschliche Gesundheit haben. Sie müssen daher
entsprechend aufbereitet werden.
ITALIANO
Prima di utilizzare il prodotto, leggere tutte le istruzioni per utilizzare correttamen-
te il prodotto.
INDICE:
1. Avvertenze
2. Il set include
3. Istruzioni per l'uso
4. Pulizia e manutenzione
5. Qualità garantita
1.AVVERTENZE
• IMPORTANTE, CONSERVARE PER FUTURO RIFE-
RIMENTO: LEGGERE ATTENTAMENTE
• Ispezionare il prodotto prima di ogni utilizzo per
verificare che non sia in cattive condizioni o difetto-
so.
• Non utilizzare il prodotto se è in cattive condizioni
o difettoso.
• La fontana d'acqua non è un giocattolo.
• Tenere fuori dalla portata dei bambini.
• Non utilizzare la fontana per usi diversi da quelli
consigliati in questo manuale.
• Prodotto solo per uso domestico.
• Non manipolare il prodotto in nessun caso.
L'apparecchio può essere manipolato o riparato
solo da un professionista autorizzato.
• Questo apparecchio non deve essere installato o
sottoposto a manutenzione da persone (inclusi
bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali
limitate o che non hanno l'esperienza o le conoscen-
ze necessarie, a meno che non siano supervisionate
da una persona responsabile della loro sicurezza. o
che ricevano da lei le istruzioni necessarie per utiliz-
zarlo. I bambini devono essere sorvegliati per
assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
• Non lasciare il prodotto alla luce diretta del sole o
in un ambiente caldo.
• USO ESCLUSIVO INDOOR
• Assicurati che il tuo animale domestico NON
consumi o mastichi alcun accessorio del prodotto.
• Utilizzare il prodotto in un luogo interno asciutto.
• NON posizionare il prodotto in luoghi alti.
• Assicurarsi che il prodotto sia posizionato corret-
tamente e livellato su una superficie diritta quando è
in uso.
• Isolare il cavo di alimentazione USB dai vostri
animali domestici per evitare morsi o grovigli che
possono essere pericolosi.
• I volt del prodotto sono DC 5V, assicurarsi di colle-
gare l'alimentazione corretta.
• Non smontare, riparare il prodotto o sostituire
accessori non aziendali senza autorizzazione.
2. IL SET INCLUDE (Immagine 1)
1x Starlyf® Water Fountain
1x Manuale di istruzioni
3.ISTRUZIONI D'USO
(Immagine 2)
1- Piatto di accumulo dell'acqua
2- Filtro
3- Vassoio filtro
4- Serbatoio di stoccaggio
5- Pompa dell'acqua
6- Tubo connettore
7- Bocchino
ASSEMBLAGGIO DEL PRODOTTO:
Montaggio della pompa dell'acqua
1.Posizionare la pompa dell'acqua (5) all'interno del serbatoio di stoccaggio (4).
È necessario far passare il cavo attraverso l'apertura che si trova in una delle
pareti del Tank (Immagine A, freccia in alto) in modo che la porta USB e il cavo si
trovino all'esterno del prodotto.
2.Collegare la pompa dell'acqua (5) alla piastra di accumulo dell'acqua (1)
attraverso il tubo di collegamento (6), come mostrato nell'immagine B.
Montaggio del filtro
1.Inserire il vassoio del filtro (3) nella parte inferiore della piastra di conservazione
dell'acqua (1), quindi inserire il filtro (2) nel vassoio del filtro (immagine C).
Assemblaggio finale e funzionamento
1.Inserire il vassoio del filtro (3) nella parte inferiore della piastra di conservazione
dell'acqua (1), quindi inserire il filtro (2) nel vassoio del filtro (immagine C).
2.Collegare la porta USB esterna a una fonte di alimentazione (Immagine E)
affinché il prodotto inizi a funzionare. Puoi collegarlo a una presa di corrente
utilizzando un adattatore (non incluso) DC5V (> 1000mA).
Una volta che il prodotto è collegato, l'acqua esce continuamente fino a quando
non viene scollegata.
3.La pompa dell'acqua (5) ha una luce su un lato (Immagine F). Quando il
prodotto è collegato a una fonte di alimentazione e in funzione, la luce si
accenderà, illuminando l'interno della fontana.
4.Riempire il Serbatoio di Stoccaggio (4) fino alla linea indicata su una delle pareti
del Serbatoio di Stoccaggio (Immagine A, freccia in basso).
Il tuo prodotto è pronto per l'uso!
Nota: posizionare l'ugello (7) nell'incavo nella parte superiore della piastra di
accumulo dell'acqua (1) per ottenere l'effetto fontana d'acqua con più getti
d'acqua. Volendo, non è possibile posizionare la Bocchetta (7) in modo che
l'acqua esca con un unico morbido getto verticale.
Manutenzione del prodotto
• Prima della pulizia e della manutenzione, scollegare il prodotto dalla fonte di
alimentazione in modo che sia spento.
• Il filtro in cotone può essere pulito solo con acqua pulita, non utilizzare in nessun
caso detersivo.
• Non utilizzare acqua calda, benzina, alcool o solventi organici per pulire il
prodotto.
• Pulire il Filtro (2) e il Filtro Pompa Acqua (5) una volta alla settimana per
garantire l'effetto filtrante.
Manutenzione della pompa dell'acqua
• Per garantire il corretto funzionamento della pompa dell'acqua, è necessario
pulirla adeguatamente seguendo questi passaggi:
1- Rimuovere il coperchio della pompa dell'acqua (G)
2- Rimuovere il coperchio della cavità della lama (H)
3- Rimuovere la girante (I)
4- Pulisci accuratamente ogni parte usando una spazzola morbida.
Regolazione della pompa dell'acqua
Le prestazioni dell'acqua possono essere regolate utilizzando la scheda Pompa
dell'acqua (5).
Posizionare la linguetta in alto per aumentare il flusso d'acqua e posizionare la
linguetta in basso per diminuire il flusso d'acqua (Immagine K).
Appunti:
• Spegnere l'alimentazione prima di pulire il prodotto ei suoi componenti.
• Non mettere la porta USB, o qualsiasi adattatore, in acqua.
• Il cotone del filtro avrà del carbone attivo sulla superficie, questo è normale.
Puoi pulirlo facilmente con un po' d'acqua.
• Pulisci il prodotto ei suoi componenti in base alla qualità dell'acqua e alla
frequenza con cui il tuo animale beve l'acqua.
• Si consiglia di cambiare il Filtro ogni mese.
Specifiche tecniche
Misure: 19,5 x 19,5 x 15,2 cm
Capacità: 3L
Peso: 0,6Kg
Materiali: PP
Materiale filtrante: carbone di legna, resina e fibra di cotone.
Misure approssimative del cavo USB: 1.2m
Potenza in uscita: CC 5V 1A
Ingresso alimentazione: CA 100-240 V 50/60 Hz
Potenza nominale: 1W
Temperatura di esercizio: 0°C-50°C
Intervallo di umidità: 10% -80%
4.PULIZIA E MANUTENZIONE
Per pulire la fontana, è sufficiente far scorrere delicatamente un panno in
microfibra umido sulla superficie per rimuovere polvere e sporco.
NON utilizzare candeggina o altri prodotti corrosivi sul prodotto.
Assicurati di conservare il prodotto lontano da qualsiasi fonte di fuoco o calore.
5.GARANZIA DI QUALITÀ
Questo prodotto è garantito contro ogni difetto di fabbricazione per il tempo
previsto dalla legislazione vigente.
Sono esplicitamente esclusi dalla garanzia i danni derivanti da uso improprio,
uso commerciale negligente, usura anormale, incidenti o manomissioni.
ATTENZIONE
DISMISSIONE E ROTTAMAZIONE DEL PRODOTTO
Il simbolo di un contenitore di spazzatura su ruote barrato indica che è
necessario conoscere e rispettare le normative e le ordinanze municipali
specifiche per l’eliminazione di questo tipo di prodotti.
Non disfarsi di questo articolo come se si trattasse di un comune residuo
domestico.
Seguire le normative e le ordinanze municipali pertinenti.
I prodotti elettrici ed elettronici contengono sostanze pericolose che hanno effetti
nocivi sull’ambiente e/o sulla salute umana e devono pertanto essere convenien-
temente riciclati.
PORTUGÛES
Antes de usar o produto, por favor, leia todas as instruções para usar o produto
corretamente.
ÍNDICE:
1. Advertências
2. O conjunto inclui
3. Instruções de uso
4. Limpeza e manutenção
5. Garantia de qualidade
1. ADVERTÊNCIAS
• IMPORTANTE, MANTENHA PARA REFERÊNCIA
FUTURA: LEIA COM ATENÇÃO
• Inspecione o produto antes de cada uso para
verificar se não está em más condições ou com
defeito.
• Não use o produto se estiver em mau estado ou
com defeito.
• A fonte de água não é um brinquedo.
• Mantenha fora do alcance de crianças.
• Não use o bebedouro para qualquer uso diferente
do recomendado neste manual.
• Produto apenas para uso doméstico.
• Não manipule o produto em nenhuma circunstân-
cia. O aparelho só pode ser manipulado ou reparado
por um profissional licenciado.
• Este aparelho não deve ser instalado ou reparado
por pessoas (incluindo crianças) com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou que não
tenham a experiência ou conhecimento neces-
sários, a menos que sejam supervisionados por
uma pessoa responsável pela sua segurança. ou
que recebam dela as instruções necessárias para
usá-lo. As crianças devem ser supervisionadas para
garantir que não brinquem com o aparelho.
• Não deixe o produto exposto à luz solar direta ou
em um ambiente quente.
• USO EXCLUSIVO INTERIOR
• Certifique-se de que seu animal NÃO consuma ou
mastigue nenhum acessório do produto.
• Use o produto em local seco e interno.
• NÃO coloque o produto em lugares altos.
• Certifique-se de que o produto esteja posicionado
corretamente e nivelado em uma superfície reta
quando em uso.
• Isole o cabo de alimentação USB de seus animais
de estimação para evitar mordidas ou emaranhados
que podem ser perigosos.
• Os volts do produto são DC 5V, certifique-se de
conectar a fonte de alimentação correta.
• Não desmonte, repare o produto ou substitua
acessórios de terceiros sem autorização.
2. O CONJUNTO INCLUI (imagem 1)
1x Starlyf® Water Fountain
1x Manual de instruções
3.INSTRUÇÕES DE USO
(imagem 2)
1- Placa de armazenamento de água
2- Filtro
3- Bandeja de filtro
4- Tanque de armazenamento
5- Bomba de água
6- Tubo conector
7- Boquilha
MONTAGEM DO PRODUTO:
Montagem da Bomba de Água
1.Coloque a bomba de água (5) dentro do tanque de armazenamento
(4). Deve-se passar o cabo pela abertura encontrada em uma das
paredes do Tanque (Imagem A, seta superior) para que a porta USB e
o cabo fiquem na parte externa do produto.
2.Conecte a Bomba de Água (5) à Placa de Armazenamento de Água
(1) através do Tubo de Conexão (6), conforme mostrado na Imagem
B.
Montagem do Filtro
1.Insira a Bandeja do Filtro (3) no lado inferior da Placa de Armazena-
mento de Água (1) e, em seguida, insira o Filtro (2) na Bandeja do Filtro
(Figura C).
Montagem final e funcionamento
1.Insira a Bandeja do Filtro (3) no lado inferior da Placa de Armazena-
mento de Água (1) e, em seguida, insira o Filtro (2) na Bandeja do Filtro
(Figura C).
2.Conecte a porta USB externa a uma fonte de alimentação (Figura E)
para que o produto comece a funcionar. Você pode conectá-lo a uma
tomada elétrica usando um adaptador (não incluído) DC5V (>
1000mA).
Uma vez que o produto é conectado, a água sai continuamente até
que seja desconectado.
3.A Bomba de Água (5) possui uma luz em um dos lados (Imagem F).
Quando o produto estiver conectado a uma fonte de alimentação e
funcionando, a luz ficará acesa, iluminando o interior do seu
bebedouro.
4.Encha o Tanque de Armazenamento (4) até a linha indicada em uma
das paredes do Tanque de Armazenamento (Imagem A, seta inferior).
Seu produto está pronto para uso!
Nota: Coloque o Bico (7) na reentrância na parte superior da Placa de
Armazenamento de Água (1) para obter o efeito de fonte de água com
vários jatos de água. Se quiser, não pode posicionar o Bico (7) de
forma que a água saia com um único jato vertical suave.
Manutenção do Produto
Antes da limpeza e manutenção, desconecte o produto da fonte de
alimentação para que seja desligado.
• O filtro de algodão só pode ser limpo com água limpa, não use
detergente em hipótese alguma.
• Não use água quente, gasolina, álcool ou solventes orgânicos para
limpar o produto.
• Limpe o filtro (2) e o filtro da bomba de água (5) uma vez por semana
para garantir o efeito de filtragem.
Manutenção da bomba de água
• Para garantir o funcionamento adequado da bomba de água, ela
deve ser devidamente limpa seguindo estas etapas:
1- Remova a tampa da bomba de água (G)
2- Remova a tampa da cavidade da lâmina (H)
3- Remova o impulsor (I)
4- Limpe cuidadosamente cada parte com uma escova macia.
Ajuste da bomba d'água
O desempenho da água pode ser ajustado usando a guia Bomba de
água (5).
Posicione a guia para cima para aumentar o fluxo de água e posicione
a guia para baixo para diminuir o fluxo de água (Imagem K).
Notas:
• Desligue a fonte de alimentação antes de limpar o produto e seus
componentes.
• Não coloque a porta USB, ou qualquer adaptador, na água.
• O algodão do filtro terá algum carvão ativado na superfície, isso é
normal. Você pode limpá-lo facilmente com um pouco de água.
• Limpe o produto e seus componentes de acordo com a qualidade da
água e com que freqüência seu animal a bebe.
• É aconselhável trocar o filtro todos os meses.
Especificações técnicas
Medidas: 19,5 x 19,5 x 15,2 cm
Capacidade: 3L
Peso: 0,6 kg
Materiais: PP
Material filtrante: carvão, resina e fibra de algodão.
Medidas aproximadas do cabo USB: 1,2 m
Potência de saída: DC 5V 1A
Entrada de energia: AC 100-240V 50 / 60Hz
Potência nominal: 1W
Temperatura de operação: 0 ° C-50 ° C
Faixa de umidade: 10% -80%
4.LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Para limpar sua fonte de água, simplesmente deslize um pano de
microfibra úmido suavemente sobre a superfície para remover a poeira
e sujeira.
NÃO use água sanitária ou qualquer outro produto corrosivo no
produto.
Certifique-se de armazenar o produto longe de qualquer fonte de fogo
ou calor.
5.GARANTIA DE QUALIDADE
Este produto está coberto por uma garantia contra defeitos de fabrico
sujeita aos prazos estipulados pela legislação em vigor em cada país.
Esta garantia não cobre os danos decorrentes de um uso inadequado,
uso comercial negligente, desgaste anormal, acidentes ou manipu-
lação indevida.
ATENÇÃO
COMO ELIMINAR OS MATERIAIS
O símbolo de um contentor sobre rodas riscado indica que Você
se deve informar e seguir as normas locais relativas à eliminação
deste tipo de produtos.
Não elimine este produto da mesma forma que os resíduos gerais da
sua casa.
A eliminação do produto deve ser realizada de acordo com a
legislação local aplicável.
Os produtos elétricos e eletrónicos contêm substâncias perigosas com
efeitos nefastos sobre o ambiente e a saúde humana e, portanto,
devem ser reciclados adequadamente.
NEDERLANDS
Lees voordat u het product gebruikt alle instructies om het product correct te
gebruiken.
INHOUDSOPGAVE:
1. Waarschuwingen
2. De set bevat
3. Gebruiksaanwijzing
4. Reiniging en onderhoud
5. Kwaliteit gegarandeerd
1.WAARSCHUWINGEN
• BELANGRIJK, BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE
REFERENTIE: LEES ZORGVULDIG DOOR!
• Inspecteer het product voor elk gebruik om er
zeker van te zijn dat het niet in slechte staat of defect
is.
• Gebruik het product niet als het in slechte staat of
defect is.
• Waterfontein is geen speelgoed.
• Buiten bereik van kinderen houden.
• Gebruik de Waterfontein niet voor een ander
gebruik dan aanbevolen in deze handleiding.
• Product alleen voor huishoudelijk gebruik.
• Manipuleer het product in geen geval. Het apparaat
mag alleen worden gemanipuleerd of gerepareerd
door een bevoegd vakman.
• Dit apparaat mag niet worden geïnstalleerd of
onderhouden door personen (inclusief kinderen)
met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale capaci-
teiten of die niet over de nodige ervaring of kennis
beschikken, tenzij ze onder toezicht staan van een
persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
of dat ze van haar de nodige instructies krijgen om
het te gebruiken. Kinderen moeten onder toezicht
staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het appa-
raat spelen.
• Laat het product niet in direct zonlicht of in een
warme omgeving liggen.
• EXCLUSIEF GEBRUIK BINNEN
• Zorg ervoor dat uw huisdier GEEN accessoire van
het product consumeert of erop kauwt.
• Gebruik het product binnenshuis op een droge
plaats.
• Plaats het product NIET op hoge plaatsen.
• Zorg ervoor dat het product tijdens gebruik correct
en waterpas op een recht oppervlak staat.
• Isoleer het USB-netsnoer van uw huisdieren om
beten of knopen te voorkomen die gevaarlijk kunnen
zijn.
• De volt van het product is DC 5V, zorg ervoor dat u
de juiste voeding aansluit.
• Demonteer, repareer het product niet of vervang
niet-bedrijfsaccessoires zonder toestemming.
2. DE SET BEVAT (Afbeelding 1)
1x Starlyf® Water Fountain
1x Handleiding
3.GEBRUIKSAANWIJZING
(Afbeelding 2)
1- Wateropslagplaat
2- Filter
3- Filterbak
4- Opslagtank
5- Waterpomp
6- Verbindingsbuis
7- Mondstuk
PRODUCTMONTAGE:
Montage van de waterpomp
1.Plaats de waterpomp (5) in de opslagtank (4). U moet de kabel door
de opening in een van de wanden van de tank leiden (afbeelding A,
bovenste pijl) zodat de USB-poort en de kabel zich aan de buitenkant
van het product bevinden.
2.Sluit de waterpomp (5) aan op de wateropslagplaat (1) via de
verbindingsbuis (6), zoals weergegeven in afbeelding B.
Montage van het filter
1.Plaats de filterlade (3) in de onderkant van de wateropslagplaat (1)
en plaats vervolgens de filter (2) in de filterlade (afbeelding C).
Eindmontage en werking
1.Plaats de filterlade (3) in de onderkant van de wateropslagplaat (1)
en plaats vervolgens de filter (2) in de filterlade (afbeelding C).
2.Sluit de externe USB-poort aan op een voedingsbron (Afbeelding E)
zodat het product begint te werken. Je kunt hem aansluiten op een
stopcontact met behulp van een adapter (niet meegeleverd) DC5V (>
1000mA).
Zodra het product is aangesloten, komt er continu water uit totdat het
wordt losgekoppeld.
3.De waterpomp (5) heeft aan één kant een lampje (Afbeelding F).
Wanneer het product is aangesloten op een stroombron en werkt, zal
het lampje branden en de binnenkant van uw fontein verlichten.
4.Vul de opslagtank (4) tot aan de lijn die is aangegeven op een van de
wanden van de opslagtank (afbeelding A, onderste pijl).
Uw product is klaar voor gebruik!
Let op: Plaats de Nozzle (7) in de uitsparing aan de bovenkant van de
Water Storage Plate (1) om het waterfonteineffect te bereiken met
meerdere waterstralen. Als je wilt, kun je de Nozzle (7) niet zo plaatsen
dat het water er met een enkele zachte verticale straal uit komt.
Productonderhoud
• Koppel het product los van de stroombron voordat u het schoonmaakt
en onderhoudt, zodat het is uitgeschakeld.
• Het katoenen filter kan alleen met schoon water worden gereinigd,
gebruik in geen geval wasmiddel.
• Gebruik geen heet water, benzine, alcohol of organische oplosmid-
delen om het product te reinigen.
• Reinig het filter (2) en het waterpompfilter (5) een keer per week om
het filtereffect te garanderen.
Onderhoud waterpomp
• Om een goede werking van de waterpomp te garanderen, moet deze
op de juiste manier worden gereinigd door de volgende stappen te
volgen:
1- Verwijder het waterpompdeksel (G)
2- Verwijder de afdekking van de mesholte (H)
3- Verwijder de waaier (I)
4- Reinig elk onderdeel zorgvuldig met een zachte borstel.
Waterpomp afstelling
De waterprestaties kunnen worden aangepast met behulp van het
tabblad Waterpomp (5).
Plaats het lipje naar boven om de waterstroom te vergroten en plaats
het naar beneden om de waterstroom te verminderen (Afbeelding K).
Opmerkingen:
• Schakel de voeding uit voordat u het product en zijn onderdelen
reinigt.
• Plaats de USB-poort of een adapter niet in water.
• Het filterkatoen heeft wat actieve kool op het oppervlak, dit is normaal.
Je maakt hem gemakkelijk schoon met een beetje water.
• Reinig het product en de onderdelen ervan volgens de kwaliteit van
het water en hoe vaak uw huisdier het water drinkt.
• Het is raadzaam om het filter elke maand te vervangen.
Technische specificaties
Afmetingen: 19,5 x 19,5 x 15,2 cm
Capaciteit: 3L
Gewicht: 0,6 kg
Materialen: PP
Filtermateriaal: houtskool, hars en katoenvezel.
Geschatte afmetingen van de USB-kabel: 1,2 m
Uitgangsvermogen: DC 5V 1A
Ingangsvermogen: AC 100-240V 50 / 60Hz
Nominaal vermogen: 1W
Bedrijfstemperatuur: 0 ° C-50 ° C
Vochtigheidsbereik: 10% -80%
4.REINIGING EN ONDERHOUD
Om uw waterfontein schoon te maken, schuift u eenvoudig een
vochtige microvezeldoek voorzichtig over het oppervlak om stof en vuil
te verwijderen.
Gebruik GEEN bleekmiddel of een ander bijtend product op het
product.
Zorg ervoor dat u het product uit de buurt van elke bron van vuur of
warmte bewaart.
5.KWALITEITSGARANTIE
Voor dit product geldt een garantie tegen fabrieksfouten gedurende de
periode die in de wetgeving van elk betreffend land is vastgelegd.
Onder de garantie valt niet de schade die het gevolg is van een
verkeerd gebruik, nalatig commercieel gebruik, abnormale slijtage,
ongelukken of onjuiste behandeling.
LET OP
AFVOEREN VAN MATERIALEN
Het symbool van een container op wielen met een kruis erdoor
geeft aan dat u zich dient te informeren over hoe dit soort producten
volgens de plaatselijke voorschriften afgevoerd worden.
Gooi dit product niet bij het huisvuil weg.
U dient dit volgens de plaatselijke voorschriften te doen.
Elektrische en elektronische producten bevatten gevaarlijke stoffen die
een zeer schadelijk effect op het milieu of de menselijke gezondheid
hebben en dienen op een passende wijze gerecycled te worden.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

STARLYF 994056 Mode d'emploi

Catégorie
Jouets
Taper
Mode d'emploi