SUNNY Health Fitness SF-T7705 Manuel utilisateur

Catégorie
Tapis de course
Taper
Manuel utilisateur
TREADMILL WITH
AUTO INCLINE
SF-T7705
USER MANUAL
English, Page 13 ~ 28
Español, Page 29 ~ 45
Français, Page 46 ~ 62
IMPORTANT! Please retain owner’s manual for maintenance and adjustment instructions. Your satisfaction is
very important to us, PLEASE DO NOT RETURN UNTIL YOU HAVE CONTACTED US:
[email protected] or 1- 877 - 90SUNNY (877-907-8669).
¡IMP¡IMPORTANTE! Conserve el manual del propietario para las instrucciones de mantenimiento y ajuste. Su
safasatisfacción es muy importante para nosotros, NO DEVUELVA HASTA HABERNOS CONTACTADO:
sup [email protected] ó 1- 877 - 90SUNNY (877-907-8669).
IMPORTANT! Veuillez conserver le manuel du propriétaire pour les instructions de réglage et d’entretien. Votre
satisfaction est très importante pour nous, VEUILLEZ NE PAS EFFECTUER DE RETOUR AVANT DE NOUS
AVOIR CONTACTÉ: support@sunnyhealthfitness.com ou 1- 877 – 90SUNNY (877-907-8669).
1
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed, including the following:
Read all instructions before using this treadmill.
DANGER– To reduce the risk of electric shock:
1. Always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using and before cleaning.
WARNING – To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:
1. The treadmill should never be left unattended when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before putting on or taking
off parts.
2. Use this treadmill only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the
manufacturer.
3. Never operate this treadmill if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or
dropped into water. Return this treadmill to a service center for examination and repair.
4. Keep the cord away from heated surfaces.
5. Never operate the treadmill with the air openings blocked. Keep the air openings free of lint, hair, and alike items.
6. Never drop or insert any object into any opening.
7. Do not use outdoors.
8. Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
9. To disconnect, turn the treadmill off, then remove the plug from the outlet.
10. Connect this treadmill to a properly grounded outlet only. See grounding instructions.
11. This appliance is not intended for use by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety. Keep children under the age of 13 away from this machine.
12. Household use only.
13. REMOVE CONTROL BOX (OR KEY, OR SAFETY PIN, AS APPLICABLE) WHEN NOT IN USE, AND STORE OUT OF REACH
OF CHILDREN.
14. Do not carry this appliance by supply cord or use cord as a handle.
CAUTION:
To avoid injury, use extreme caution when stepping onto or off of a moving belt. Read instruction manual before using.
IC Caution: This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic
Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
IC Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with Canada radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20cm between the radiator and your body.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando se usa un equipo eléctrico, hay ciertas precauciones básicas que se deben seguir, que incluyen las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar esta cinta de correr.
PELIGRO: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
1. Siempre desenchufe el equipo inmediatamente después de su uso y antes de limpiarlo.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas:
1. La cinta de correr nunca debe dejarse desatendida cuando está enchufada. Desenchúfela de la toma de corriente cuando no
esté en uso y antes de agregar o quitar piezas.
2. Use esta cinta de correr solo para el uso previsto como se describe en este manual. No utilice accesorios no recomendados por
el fabricante.
3. Nunca opere esta cinta de correr si tiene un cable o enchufe dañado, no funciona correctamente o se ha caído o dañado.
4. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
5. Nunca opere la cinta de correr si las aberturas de ventilación están bloqueadas. Mantenga las aberturas de ventilación libres de
pelusa, pelo y cosas similares.
6. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura.
7. No la utilice al aire libre.
8. No la opere en lugares donde se utilizan productos en aerosol (espray) o donde se esté administrando oxígeno.
9. Para desconectar, apague la cinta de correr y luego retire el enchufe de la toma de corriente.
2
10. Conecte esta cinta de correr solo a una toma de corriente conectada a tierra. Vea las instrucciones de conexión a tierra.
11. Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con
falta de experiencia y conocimientos, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de
una persona responsable de su seguridad. Mantenga a los niños menores de 13 años alejados de esta máquina.
12. Solo para uso doméstico.
13. RETIRE LA CAJA DE CONTROL (O LA LLAVE, O EL PASADOR DE SEGURIDAD, SEGÚN CORRESPONDA) CUANDO NO
ESTÉ EN USO, Y GUÁRDELA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
14. No transporte este aparato por el cable de alimentación ni utilice el cable como asa.
PRECAUCIÓN:
Para evitar lesiones, tenga mucho cuidado al subir o bajar de una cinta en movimiento. Lea el manual de instrucciones antes de
utilizar.
Precaución IC: Este dispositivo contiene transmisores/receptores exentos de licencia que cumplen con los RSS exentos de licencia
de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias.
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las que puedan causar un funcionamiento no deseado del
dispositivo.
Déclaration d'exposition aux radiations IC:
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations définies par le Canada pour des environnements non contrôlés.
Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimum de 20 cm entre l’antenne et votre corps.
Cet émetteur ne doit pas être installé au même endroit ni utilisé avec une autre antenne ou un autre émetteur.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
L’utilisation d’un appareil électrique réclame toujours la prise de précautions élémentaires, notamment les suivantes :
Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser ce tapis de course.
DANGER- Pour prévenir les risques d’électrocution :
1. Débrancher toujours l’appareil de la prise électrique immédiatement après son utilisation et avant de le nettoyer.
AVERTISSEMENT - Pour prévenir les risques de brûlures, d’incendie, d’électrocution ou de blessures corporelles :
1. Le tapis roulant ne doit jamais être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché. Débrancher la prise de courant lorsqu’il n’est
pas utilisé et avant de procéder au remplacement ou au retrait de pièces.
2. Utiliser ce tapis roulant uniquement dans le cadre de l’utilisation prévue, telle que décrite dans ce manuel. Ne pas
utiliserd’accessoires autres que ceux recommandés par le fabricant.
3. Ne jamais utiliser ce tapis roulant s’il présente un câble ou une prise défectueux, s’il ne fonctionne pas correctement et s’il est
tombé ou a été endommagé.
4. Maintenir le fil à l’écart des surfaces chauffées.
5. Éloigner le câble des sources de chaleur.
Ne jamais faire fonctionner le tapis roulant lorsque les bouches de ventilation sont bouchées. Veiller à ce que les bouches de
ventilation soient exemptes de peluches, de cheveux, etc.
6. Ne jamais laisser tomber ou insérer un objet dans une ouverture.
7. Ne pas utiliser à l’extérieur.
8. Ne pas utiliser dans un endroit où l’on utilise des produits aérosols (vaporisateurs) ou administre de l’oxygène.
9. Pour débrancher, arrêtez le tapis roulant, puis retirez la fiche de la prise de courant.
10. Brancher ce tapis roulant uniquement sur une prise de courant correctement reliée à la terre. Se reporteraux instructions de mise
à la terre.
11. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient reçu une surveillance ou des instructions
concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Tenez les enfants de moins de 13 ans à
l'écart de cet appareil.
12. Utilisation domestique uniquement.
13. RETIRER LE BOÎTIER DE COMMANDE (OU LA CLÉ, OU L'ÉPINGLE DE SÛRETÉ, SELON LE CAS) LORSQU'IL N'EST PAS
UTILISÉ, ET LE RANGER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.
14. Ne portez pas cet appareil par le cordon d'alimentation et n'utilisez pas le cordon comme poignée.
ATTENTION:
Pour éviter tout risque de blessure, soyez extrêmement vigilant lorsque vous montez ou descendez d’un tapis en mouvement. Veuillez
lire le mode d’emploi avant utilisation.
3
IC ATTENTION: Cet appareil contient un ou plusieurs émetteurs/récepteurs exempts de licence qui sont conformes au(x) RSS
exempts de licence d'Innovation, Science et Développement économique Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences.
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences qui peuvent causer un fonctionnement non désiré de
l'appareil.
Déclaration d'exposition aux radiations IC:
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations fixées par le Canada pour un environnement non contrôlé.
Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimum de 20 cm entre l’antenne et votre corps.
Cet émetteur ne doit pas être installé au même endroit ni utilisé avec une autre antenne ou un autre émetteur.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
We thank you for choosing our product. To ensure your safety and health, please use this equipment correctly. It is important to
read this entire manual before assembling and using the equipment. Safe and effective use can only be achieved if the equipment
is assembled, maintained and used properly. It is your responsibility to ensure that all users of the equipment are informed of all
warnings and precautions.
1. Before starting any exercise program, you should consult your physician to determine if you have any medical or physical
conditions that could put your health and safety at risk or prevent you from using the equipment properly. Your physician’s
advice is essential if you are taking medication that affects your heart rate, blood pressure, or cholesterol level.
2. Be aware of your body’s signals. Incorrect or excessive exercise can damage your health. Stop exercising if you experience
any of the following symptoms: pain, tightness in your chest, irregular heartbeat, shortness of breath, lightheadedness,
dizziness, or feelings of nausea. If you do experience any of these conditions, you should consult your physician before
continuing with your exercise program.
3. Keep children and pets away from the equipment. The equipment is designed for adult use only.
4. Use the equipment on a solid, flat level surface with a protective cover for your floor or carpet. To ensure safety, the equipment
should have at least 8 feet (240CM) of free space behind it and 2 feet (60CM) on each side. Do not place the treadmill on
any surface that blocks air openings. To protect the floor or carpet from damage, place a mat under the treadmill.
5. Ensure that all nuts and bolts are securely tightened before using the equipment. The safety of the equipment can only be
maintained if it is regularly examined for damage and/or wear and tear.
6. Always use the equipment as indicated. If you find any defective components while assembling or checking the equipment,
or if you hear any unusual noises coming from the equipment during exercise, discontinue use of the equipment immediately
and do not use until the problem has been rectified.
7. Wear suitable clothing while using the equipment. Avoid wearing loose clothing that may become entangled in the equipment.
8. Do not place fingers or objects into the moving parts of the equipment.
9. The maximum weight capacity of this unit is 220 pounds (100 KG).
10. This equipment is not suitable for therapeutic use.
11. To avoid bodily injury and/or damage to the product or property, proper lifting and moving are required.
12. Your product is intended for use in cool and dry conditions. You should avoid storage in extreme cold, hot, or damp areas as
this may lead to corrosion and other related problems.
13. This equipment is designed for indoor and home use only; it is not intended for commercial use!
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
Gracias por haber elegido nuestro producto. Para garantizar su seguridad y salud, utilice este equipo correctamente. Es
importante que lea todo el manual antes de instalar y usar el equipo. Solo se puede garantizar el uso seguro y eficaz del equipo
si se instala, mantiene y utiliza correctamente. Es su responsabilidad asegurarse de que todos los usuarios de los equipos
conozcan todas las advertencias y precauciones.
1. Antes de comenzar algún programa de ejercicios, deberá consultar con su médico para determinar si tiene alguna condición
médica o física que pudiera poner en riesgo su salud y seguridad o que pudiera impedir que utilice correctamente el equipo.
Es importante que reciba las recomendaciones de su médico en caso de que esté tomando algún medicamento que pudiera
afectar su ritmo cardíaco, presión arterial o nivel de colesterol.
2. Esté atento a las señales que le envía su cuerpo. Ejercitarse de manera incorrecta o excesiva puede dañar su salud. Deje
de hacer ejercicio si experimenta alguno de los siguientes síntomas: dolor, opresión en el pecho, latidos cardíacos irregulares,
falta de aire, sensación de desmayo, mareos o sensación de náuseas. Si presenta alguna de esas condiciones, deberá
consultar con su médico antes de continuar con su programa de ejercicios.
3. Mantenga el equipo lejos del alcance de niños y mascotas. El equipo está diseñado para el uso exclusivo de adultos.
4. Utilice el equipo en una superficie plana y sólida con una cubierta protectora para su piso o alfombra. Para garantizar su
seguridad, el equipo debe tener por lo menos 240 cm (8 pies) de espacio libre detrás y 60 cm (2 pies) de espacio libre a sus
lados.
4
5. Asegúrese de que todas las tuercas y pernos estén bien ajustados antes de usar el equipo. Solo puede conservarse la
seguridad del equipo si se inspecciona regularmente para detectar daños o desgaste.
6. Siempre utilice el equipo como se indica. Si encuentra algún componente defectuoso mientras instala o revisa el equipo, o
si escucha ruidos extraños que provienen de este mientras se ejercita, deje de utilizarlo inmediatamente y no lo utilice hasta
que el problema se haya corregido.
7. Use ropa adecuada cuando utilice el equipo. Evite usar ropa suelta que pueda enredarse en el equipo.
8. No coloque los dedos u objetos en las piezas móviles del equipo.
9. La capacidad de peso máximo de esta unidad es de 100 kg (220 libras).
10. Este equipo no es adecuado para uso terapéutico.
11. Muévase con cuidado cuando levante y mueva el equipo. Siempre utilice la técnica de levantamiento adecuada y pida ayuda
en caso de que sea necesario.
12. Su producto está diseñado para usarse en un lugar fresco y seco. Debe evitar tenerlo en lugares extremadamente fríos,
calientes o húmedos, ya que podría provocar corrosión y otros problemas afines.
13. Este equipo está diseñado solo para uso interior! No es para uso commercial!
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Pour votre santé et votre sécurité, veuillez utiliser correctement cet appareil. Il
est important de lire entièrement le présent manuel avant d’assembler l’appareil et de l’utiliser. L’utilisation sûre et efficace n’est
possible que si l’appareil est correctement assemblé, entretenu et utilisé. Il vous incombe de vous assurer que tous les utilisateurs
de l’appareil soient informés de tous les avertissements et précautions.
1. Avant d’entamer un programme d’exercices, consultez votre médecin pour déterminer si vous avez une quelconque
disposition physique ou médicale susceptible de mettre en danger votre santé et votre sécurité ou de vous empêcher dutiliser
cet appareil correctement. L’avis de votre decin est essentiel si vous prenez un médicament pouvant affecter le rythme
cardiaque, la pression ou le niveau de cholestérol.
2. Soyez à l’écoute des signaux de votre corps. Accompli de façon incorrecte ou excessive, l’exercice peut nuire à la santé.
Cessez de faire de l’exercice si vous ressentez l’un des symptômes suivants: douleur, serrement de la poitrine, rythme
cardiaque irrégulier, souffle court, étourdissement, vertige, ou sensations de nausée. Si vous éprouvez l’un de ces états,
consultez votre médecin avant de poursuivre votre programme d’exercice.
3. Gardez les enfants et les animaux de compagnie à distance de l’appareil. L’appareil est conçu pour l’utilisation exclusive par
des adultes.
4. Utilisez l’appareil sur une surface dure, plane et de niveau, avec une protection pour votre parquet ou tapis. Pour un usage
sûr, l’appareil doit disposer d’au 8 pieds (240CM) d'espace libre derrière lui et 2 pieds (60CM) de chaque côté. Ne placez
pas le tapis roulant sur une surface qui bloque les ouvertures d'aération. Pour protéger le sol ou le tapis contre les dommages,
placez un tapis sous l’appareil.
5. Assurez-vous que tous les boulons et écrous soient bien serrés avant d’utiliser l’appareil. La sécurité de l’appareil ne peut
être entretenue qu’à condition de régulièrement vérifier l’absence de dommages ou d’usure.
6. Utilisez toujours l’appareil comme indiqué. Si vous trouvez un composant défectueux lors de l’assemblage ou de la vérification
de l’appareil, ou si vous entendez un bruit inhabituel en provenir pendant l’utilisation, cessez immédiatement l’exercice et
n’employez plus l’appareil tant que le problème n’a pas été résolu.
7. Portez des vêtements adéquats lors de l’utilisation de l’appareil. Évitez les vêtements amples qui risqueraient de se prendre
dans l’appareil.
8. Ne mettez pas le doigt ni aucun objet dans les pièces mobiles de l’appareil.
9. La capacité de poids maximale de cet appareil est de 100 kg (220 lb).
10. Cet appareil n’est pas adapté à un usage thérapeutique.
11. Soulevez et déplacez l’appareil avec précaution. Utilisez toujours les techniques adéquates de levage et demandez de l’aide
si nécessaire.
12. Votre produit est conçu pour usage dans un endroit sec et frais. Éviter de lentreposer dans un endroit extrêmement froid,
chaud ou humide, car cela peut entraîner de la corrosion et des problèmes du même ordre.
13. Cet appareil est conçu pour un usage intérieur uniquement! Il n’est pas fait pour une utilisation commerciale!
5
IMPORTANT OPERATING INSTRUCTIONS
1. Insert the power plug directly into the socket.
2. Read the manual before operating the equipment.
3. Changes in speed do not occur immediately. Set your desired speed using the adjustment keys on the main console.
The speed will increase gradually.
4. While on the treadmill, move with caution as distractions may cause you to lose balance and stray from walking in the
center of the belt. This may result in serious injury.
5. This unit starts at a very low speed. To begin use, hold onto the handrails and stand on the side rails while it starts up,
then step onto the belt once it’s in motion.
6. Always hold the handrail when making changes in the settings.
7. A safety key is provided for emergency use. The machine will function only if the safety key is inserted into the computer
console. In case of emergency, remove the safety key to immediately stop the belt and shut off the treadmill. The display
screen will reset once the safety key is reinserted.
8. The console control keys are precisely set and require very little finger pressure to use. To avoid damaging these keys,
do not use excessive pressure when operating these controls.
9. This equipment is designed for adult use only! Children should not be allowed to use or play near this equipment. When
present, children should always be supervised by an adult.
10. Women who are pregnant or nursing should consult a physician before attempting to begin any exercise program.
11. Always stay hydrated during and after exercise.
IMPORTANT NOTE:
The belt must be lubricated before the first use! Please see Page 17 for instructions on how to properly apply
lubricant.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE OPERACIÓN
1. Inserte el enchufe de alimentación directamente en el enchufe.
2. Lea el manual antes de operar el equipo.
3. Los cambios en la velocidad no se producen de inmediato. Use las teclas de ajuste en la consola principal para
establecer la velocidad deseada. La velocidad aumentará gradualmente.
4. Al estar en la cinta de correr, muévase con precaución ya que las distracciones pueden hacer que pierda el equilibrio o
se aparte del centro de la cinta. Esto puede causar lesiones graves.
5. Esta unidad comienza a funcionar a una velocidad muy baja. Para comenzar a usarla, sosténga los pasamanos y párese
en los rieles laterales mientras se inicia, luego pise la cinta una vez que esté en movimiento.
6. Sujete siempre los pasamanos cuando realice cambios en la configuración.
7. Se incluye una llave de seguridad para usar en caso de emergencia. La máquina solo se puede funcionar si se inserta
la llave de seguridad en la consola de la computadora. En caso de emergencia, quite la llave de seguridad para detener
la cinta y apagar la cinta de correr inmediatamente. La pantalla se reiniciará una vez que se vuelva a insertar la llave de
seguridad.
8. Las llaves de control de la consola están configuradas con precisión y requieren muy poca presión de los dedos durante
el uso. Para evitar dañar estas teclas, no haga demasiada presión al operar estos controles.
9. ¡Este equipo está diseñado para el uso exclusivo de adultos! No se debe permitir a los niños usar o jugar cerca de este
equipo. Cuando esten presentes, los niños siempre deben ser supervisados por un adulto.
10. Las mujeres embarazadas o que están amamantando deben consultar a un médico antes de intentar comenzar
cualquier programa de ejercicio.
11. Siempre manténgase hidratado durante y después del ejercicio.
NOTA IMPORTANTE:
¡La cinta debe lubricarse antes de su primer uso! Consulte la Página 33 para obtener las instrucciones sobre cómo
aplicar correctamente el lubricante.
6
INSTRUCTIONS D’UTILISATION IMPORTANTES
1. Brancher la fiche directement dans la prise de courant.
2. Avant toute utilisation de l’appareil, veuillez consulter le manuel.
3. Les changements de vitesse ne sont pas instantanés. Utiliser les touches de réglage de la console principale pour régler
la vitesse souhaitée. La vitesse augmentera progressivement.
4. Lorsque vous êtes sur le tapis roulant, faites preuve de prudence car les sources de distraction peuvent vous faire perdre
l’équilibre et vous éloigner du centre du tapis roulant. Vous risqueriez de vous blesser gravement.
5. Ce modèle marre à très faible vitesse. Pour commencer, tenez les poignées latérales et placez-vous sur les barres
latérales au moment du démarrage, puis mettez-vous sur le tapis une fois qu’il est en mouvement.
6. Tenez toujours les poignées latérales lorsque vous modifiez les réglages.
7. En cas d’urgence, il y a une clé de sécurité. La machine ne fonctionnera que si la clé de sécurité est insérée dans la
console de l’ordinateur. En cas d’urgence, retirez la clé de sécurité pour immobiliser instantanément le tapis roulant et
éteindre l’appareil. L’écran d’affichage se réinitialise une fois que la clé de sécurité est réinsérée.
8. Les touches de réglage de la console sont réglées avec précision et une très légère pression du doigt suffit pour les
actionner. Pour éviter d’endommager ces touches, ne pas faire usage d’une pression excessive en actionnant ces
commandes.
9. Cet appareil est conçu pour l’utilisation exclusive des adultes! Les enfants ne doivent pas utiliser cet appareil ni jouer à
proximité. En présence de l’appareil, les enfants doivent être constamment surveillés par un adulte.
10. Les femmes enceintes ou qui allaitent doivent consulter un médecin avant d’entamer quelque programme que ce soit
d’exercice physique.
11. Hydratez-vous pendant et après la séance d’entraînement.
REMARQUE IMPORTANTE!
La bande doit être lubrifiée avant la première utilisation! Veuillez consulter la page 50 pour les instructions sur la façon
d'appliquer correctement le lubrifiant.
7
EXPLODED DIAGRAM
8
PARTS LIST
No.
Description
Specification
Qty.
No.
Description
Specification
Qty.
A01
Base Frame
1
C28
End Cap
2
A02
Main Frame
1
D01
Console
1
A03
Computer Bracket
1
D02
Control Board
1
A04
Left Upright Tube
1
D03
Upper Signal Wire
1
A05
Right Upright Tube
1
D04
Middle Signal Wire
1
A06
Incline Bracket
1
D05
Lower Signal Wire
1
A07
Motor Bracket
1
D06
Hand Pulse with Incline
1
B01
Front Roller
1
D07
Hand Pulse with Speed
1
B02
Rear Roller
1
D08
Hand Pulse Upper Wire
1
B03
Spanner w/ Screw Driver
S=13,14,15
1
D09
Hand Pulse Lower Wire
2
B04
Allen Wrench
S5
1
D10
Speed Sensor
1
B05
Air Pressure Cylinder
1
D11
Safety Accessory
1
B06
Turning Bushing
2
D12
DC Motor
1
B07
Incline Bushing
2
D13
AC Single Line
Brown
1
B08
Metal Sheet
2
D14
AC Single Line
Blue
2
B09
Safety Block
1
D15
Incline Motor
1
C01
Console Top Cover
1
D16
Power Wire
1
C02
Console Panel
1
D17
Square Switch
1
C03
Motor Top Cover
1
D18
Magnetic Ring
1
C04
Motor Bottom Cover
1
D19
Magnetic Core
1
C05
Left Rear Cover
1
D20
Running Board
1
C06
Right Rear Cover
1
D21
Overload Protector
1
C07
Side Rail
2
E01
Nut
M6
2
C08
Square Cushion
4
E02
Nut
M8
6
C09
Silicone Pad
4
E03
Nut
M10
4
C10
Ring Protecting Wire Plug
2
E04
Bolt
M10*100
1
C11
Moving Wheel
2
E05
Bolt
M10*65
2
C12
Power Wire Buckle
1
E06
Bolt
M10*50
2
C13
Cone Shape Foot Pad
4
E07
Bolt
M10*45
1
C14
Adjustable Wheel
2
E08
Bolt
M8*30
1
C15
Foam
2
E09
Bolt
M8*15
13
C16
End Cap
2
E10
Bolt
M8*20
4
C17
Oval End Cap
2
E11
Bolt
M8*30
1
C18
Blue Cushion
2
E12
Bolt
M8*35
2
C19
Speaker Net
2
E13
Bolt
M8*38
2
C20
Left Upright Tube Cover
1
E14
Bolt
M8*40
4
C21
Right Upright Tube Cover
1
E15
Bolt
M8*45
1
C22
Wheel Cover
2
E16
Bolt
M6*55
3
C23
Running Belt
1
E17
Bolt
M6*35
6
C24
Motor Belt
1
E18
Bolt
M5*8
5
C25
Safety Key Socket
1
E19
Bolt
M5*12
2
C26
Safety Key
1
E20
Screw
ST4.2*55
2
C27
Holder
1
E21
Screw
ST4.2*20
4
9
LISTA DE PIEZAS
No.
Description
Specification
Qty.
No.
Description
Specification
Qty.
E22
Screw
ST4.2*12
16
F01
Filter
1
E23
Screw
ST4.2*12
15
F02
AC Single Line
Brown
1
E24
Screw
ST3.5*10
8
F03
AC Single Line
Blue
1
E25
Screw
ST3.5*8
2
F04
Grounding Wire
1
E26
Screw
ST2.9*4
4
F05
Audio Output Line
1
E27
Screw
ST2.9*6.0
14
F06
Audio Input Board
1
E28
Screw
ST2.9*8
2
F07
Amplifier Board
1
E29
Washer
Φ6
3
F08
Speaker
2
E30
Washer
Φ8
16
F09
Power Amplifier Line
1
E31
Washer
Φ8
6
F10
MP3 Wire
1
E32
Flat Washer
Φ8
7
F11
Screw
ST2.9*6.0
6
E33
Big Washer
Φ10*Φ26*2.0
4
F12
Screw
ST3.5*10
4
E34
Washer
Φ10
2
F13
Bluetooth Mold
1
E35
Flat Washer
Φ10
2
F14
Bluetooth Wire
1
E36
Screw
ST2.6*8
2
F15
Screw
ST2.9*6.0
2
N.°
Descripción
Especificación
Cant.
N.°
Descripción
Especificación
Cant.
A01
Bastidor De Base
1
C12
Sujetador De Cable De Alimentación
1
A02
Marco Principal
1
C13
Almohadilla De Pie En Forma De Cono
4
A03
Soporte Para Computadora
1
C14
Rueda Ajustable
2
A04
Tubo Vertical Del Izquierda
1
C15
Espuma
2
A05
Tubo Vertical Del Derecha
1
C16
Tapa De Extremo
2
A06
Soporte De Inclinación
1
C17
Tapón Oval
2
A07
Soporte Del Motor
1
C18
Protector Azul
2
B01
Rodillo Delantero
1
C19
Red De Altavoces
2
B02
Rodillo Posterior
1
C20
Cubierta De Tubo Vertical Del Izquierda
1
B03
Llave Con Destornillador
S=13,14,15
1
C21
Cubierta De Tubo Vertical Del Derecha
1
B04
Llave Allen
S5
1
C22
Cubierta De La Rueda
2
B05
Cilindro De Presión De Aire
1
C23
Banda De Carrera
1
B06
Buje Giratorio
2
C24
Correa Del Motor
1
B07
Buje Inclinado
2
C25
Zócalo De Llave De Seguridad
1
B08
Láminas De Metal
2
C26
Llave De Seguridad
1
B09
Bloque De Seguridad
1
C27
Soporte
1
C01
Cubierta Superior De La Consola
1
C28
Tapa Extrema
2
C02
Panel De La Consola
1
D01
Consola
1
C03
Cubierta Superior Del Motor
1
D02
Tablero De Control
1
C04
Cubierta Inferior Del Motor
1
D03
Cable De Señal Superior
1
C05
Cubierta Posterior Izquierda
1
D04
Cable De Señal Intermedio
1
C06
Cubierta Posterior Derecha
1
D05
Cable De Señal Inferior
1
C07
Barra Lateral
2
D06
Sensor Táctil Con Inclinación
1
C08
Protector Cuadrado
4
D07
Sensor Táctil Con Velocidad
1
C09
Almohadilla De Silicona
4
D08
Cable Superior Del Pulso De Mano
1
C10
Aro De Protección De Clavija
2
D09
Cable Inferior Del Pulso De Mano
2
C11
Rueda De Desplazamiento
2
D10
Sensor De Velocidad
1
10
LISTE DES ÉLÉMENTS
N.°
Descripción
Especificación
Cant.
N.°
Descripción
Especificación
Cant.
D11
Accesorio De Seguridad
1
E21
Tornillo
ST4.2*20
4
D12
Motor DC
1
E22
Tornillo
ST4.2*12
16
D13
Línea Individual AC
Marrón
1
E23
Tornillo
ST4.2*12
15
D14
Línea Iindividual AC
Azul
2
E24
Tornillo
ST3.5*10
8
D15
Motor De Inclinación
1
E25
Tornillo
ST3.5*8
2
D16
Cable De Alimentación
1
E26
Tornillo
ST2.9*4
4
D17
Interruptor Cuadrado
1
E27
Tornillo
ST2.9*6.0
14
D18
Aro Magnético
1
E28
Tornillo
ST2.9*8
2
D19
Núcleo Magnético
1
E29
Arandela
Φ6
3
D20
Tabla Para Caminadora
1
E30
Arandela
Φ8
16
D21
Protector De Sobrecarga
1
E31
Arandela
Φ8
6
E01
Tuerca
M6
2
E32
Arandela Plana
Φ8
7
E02
Tuerca
M8
6
E33
Arandela Grande
Φ10*Φ26*2.0
4
E03
Tuerca
M10
4
E34
Arandela
Φ10
2
E04
Perno
M10*100
1
E35
Arandela Plana
Φ10
2
E05
Perno
M10*65
2
E36
Tornillo
ST2.6*8
2
E06
Perno
M10*50
2
F01
Filtro
1
E07
Perno
M10*45
1
F02
Línea Individual AC
Marrón
1
E08
Perno
M8*30
1
F03
Línea Individual AC
Azul
1
E09
Perno
M8*15
13
F04
Cable De Tierra
1
E10
Perno
M8*20
4
F05
Línea De Salida De Audio
1
E11
Perno
M8*30
1
F06
Tablero De Entrada De Audio
1
E12
Perno
M8*35
2
F07
Tablero Amplificador
1
E13
Perno
M8*38
2
F08
Altavoz
2
E14
Perno
M8*40
4
F09
Línea De Amplificador De Energía
1
E15
Perno
M8*45
1
F10
Cable MP3
1
E16
Perno
M6*55
3
F11
Tornillo
ST2.9*6.0
6
E17
Perno
M6*35
6
F12
Tornillo
ST3.5*10
4
E18
Perno
M5*8
5
F13
Molde De Bluetooth
1
E19
Perno
M5*12
2
F14
Cable De Bluetooth
1
E20
Tornillo
ST4.2*55
2
F15
Tornillo
ST2.9*6.0
2
No
Description
Spécification
Qté
No
Description
Spécification
Qté
A01
Cadre De Base
1
B06
Manchon Tournant
2
A02
Cadre Principal
1
B07
Manchon Incliné
2
A03
Support Ordinateur
1
B08
Feuilles De Métal
2
A04
Tubes Verticaux De Gauche
1
B09
Bloc De Sécurité
1
A05
Tubes Verticaux De Droit
1
C01
Couvercle Supérieur Console
1
A06
Support Incliné
1
C02
Panneau De Console
1
A07
Support Moteur
1
C03
Couvercle Supérieur Moteur
1
B01
Rouleau Avant
1
C04
Couvercle Inférieur Moteur
1
B02
Rouleau Arrière
1
C05
Couvercle Arrière Gauche
1
B03
Clé à Molette Avec Tournevis
S=13,14,15
1
C06
Couvercle Arrière Droit
1
B04
Clé Allen
S5
1
C07
Rail Latéral
2
B05
Cylindre Pneumatique
1
C08
Coussin Carré
4
11
No
Description
Spécification
Qté
No
Description
Spécification
Qté
C09
Coussinet En Silicone
4
E06
Boulon
M10*50
2
C10
Anneau Protégeant La Prise Du Câble
2
E07
Boulon
M10*45
1
C11
Roulette De Transport
2
E08
Boulon
M8*30
1
C12
Boucle Du Câble D’alimentation
1
E09
Boulon
M8*15
13
C13
Repose-pieds En Forme De Cône
4
E10
Boulon
M8*20
4
C14
Roue Réglable
2
E11
Boulon
M8*30
1
C15
Mousse
2
E12
Boulon
M8*35
2
C16
Embout D’extrémité
2
E13
Boulon
M8*38
2
C17
Embout D’extrémité Ovale
2
E14
Boulon
M8*40
4
C18
Coussin Bleu
2
E15
Boulon
M8*45
1
C19
Filet De Haut-parleur
2
E16
Boulon
M6*55
3
C20
Couvercle Du Montant Gauche
1
E17
Boulon
M6*35
6
C21
Couvercle Du Montant Droit
1
E18
Boulon
M5*8
5
C22
Enjoliveur De Roue
2
E19
Boulon
M5*12
2
C23
Bande De Course
1
E20
Vis
ST4.2*55
2
C24
Courroie Moteur
1
E21
Vis
ST4.2*20
4
C25
Prise Pour Clé De Sécurité
1
E22
Vis
ST4.2*12
16
C26
Clé De Sécurité
1
E23
Vis
ST4.2*12
15
C27
Support
1
E24
Vis
ST3.5*10
8
C28
Embout D’extrémité
2
E25
Vis
ST3.5*8
2
D01
Console
1
E26
Vis
ST2.9*4
4
D02
Tableau De Commande
1
E27
Vis
ST2.9*6.0
14
D03
Câble De Signal Supérieur
1
E28
Vis
ST2.9*8
2
D04
Câble De Signal Intermédiaire
1
E29
Rondelle
Φ6
3
D05
Câble De Signal Inférieur
1
E30
Rondelle
Φ8
16
D06
Pouls Manuel Avec Inclinaison
1
E31
Rondelle
Φ8
6
D07
Pouls Manuel Avec Vitesse
1
E32
Rondelle Plate
Φ8
7
D08
Câble Supérieur De Pouls Manuel
1
E33
Grande Rondelle
Φ10*Φ26*2.0
4
D09
Câble Inférieur De Pouls Manuel
2
E34
Rondelle
Φ10
2
D10
Capteur De Vitesse
1
E35
Rondelle Plate
Φ10
2
D11
Outils De Sécurité
1
E36
Vis
ST2.6*8
2
D12
Moteur CC
1
F01
Filtre
1
D13
Ligne Individuelle CA
Marron
1
F02
Ligne Individuelle CA
Marron
1
D14
Ligne Individuelle CA
Bleu
2
F03
Ligne Individuelle CA
Bleu
1
D15
Moteur à Inclinaison
1
F04
Fil de Mise à La Terre
1
D16
Câble D’alimentation
1
F05
Ligne De Sortie Audio
1
D17
Interrupteur Carré
1
F06
Panneau D’entrée Audio
1
D18
Bague Magnétique
1
F07
Panneau Amplificateur
1
D19
Noyau Magnétique
1
F08
Haut Parleur
2
D20
Plateforme De Course
1
F09
Alimentation Électrique Pour Amplificateur
1
D21
Limiteur De Surcharge
1
F10
Câble MP3
1
E01
Écrou
M6
2
F11
Vis
ST2.9*6.0
6
E02
Écrou
M8
6
F12
Vis
ST3.5*10
4
E03
Écrou
M10
4
F13
Moule Bluetooth
1
E04
Boulon
M10*100
1
F14
Câble Bluetooth
1
E05
Boulon
M10*65
2
F15
Vis
ST2.9*6.0
2
12
HARDWARE PACKAGE
Ordering Replacement Parts (U.S. and Canadian Customers only)
Please provide the following information in order for us to accurately identify the part(s) needed:
The model number (found on cover of manual)
The product name (found on cover of manual)
The part number found on the “EXPLODED DIAGRAMand “PARTS LIST(found near the front of the
manual)
Please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1- 877 - 90SUNNY (877-907-8669).
Pedido de piezas de repuesto (solo para clientes de EE. UU. y Canadá)
Proporcione la siguiente información para que podamos identificar con precisión las piezas necesarias:
El número de modelo (se encuentra en la portada del manual).
El nombre del producto (se encuentra en la portada del manual).
El número de pieza que se encuentra en el “ESQUEMA DE LAS PIEZASy en la “LISTA DE PIEZAS
(se encuentra al principio del manual).
Contáctenos en support@sunnyhealthfitness.com o 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
Pour commander des pièces de rechange (clients américains et canadiens seulement)
Veuillez fournir les informations suivantes afin que nous puissions identifier avec précision la pièce ou les
pièces requise(s):
Le numéro de modèle (situé sur la couverture du manuel)
Le nom du produit (situé sur la couverture du manuel)
Le numéro de pièce figurant sur le « SCHÉMA ÉCLATÉ » et la « LISTE DES ÉLÉMENTS » (situé
vers le début du manuel)
Veuillez nous contacter à support@sunnyhealthfitness.com ou 1- 877 - 90SUNNY (877-907-8669).
S5
#E09 M8*15 10PCS
#E30 Φ8 10PCS
#B04 S5 1PC
#B03 S=13,14,15 1PC
13
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or
troubleshooting, please contact us at [email protected] or 1-877-90SUNNY
(877-907-8669).
STEP 1:
Open the carton and remove contents.
Place the Main Frame (No. A02) on
level ground, ensure that you have a
work area that is clean and has
adequate space.
Do not cut the Packing Belt (No. F)
until the assembly is complete!
STEP 3:
Lift the Console (No. D01) along with
Left & Right Upright Tubes (No. A04 &
No. A05) upward (in the direction
specified by the arrows on the diagram
to the left).
NOTE: When lifting, avoid puncturing
the wires inside the Left & Right Upright
Tubes (No. A04 & No. A05) as this will
cause damage.
STEP 2:
Loosen the Bolt (No. E09) on the Base
Frame (No. A01) by using Allen
Wrench (No. B04) and remove the
Safety Block (No. B09).
S5
D01
14
We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or
troubleshooting, please contact us at s[email protected] or 1-877-90SUNNY (877-
907-8669).
STEP 6:
Attach the Left & Right Upright Tube
Covers (No. C20 & No. C21) to the
Base Frame (No. A01).
STEP 5:
Attach the Console (No. D01) to the
Left & Right Upright Tubes (No. A04
& No. A05) by using 4 Bolts (No. E09)
and 4 Washers (No. E30). Secure by
using Allen Wrench (No. B04).
STEP 4:
Support the Left & Right Upright
Tubes (No. A04 & No. A05) with your
hands to prevent them from falling.
Attach the Left & Right Upright
Tubes (No. A04 & No. A05) to the
Base Frame (No. A01) by using 6
Bolts (No. E09) and 6 Washers (No.
E30). Secure by using Allen Wrench
(No. B04).
D01
S5
S5
15
We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or
troubleshooting, please contact us at su[email protected] or 1-877-90SUNNY (877-
907-8669).
STEP 7:
You may now cut the Packing Belt
(No. F).
Insert the pin end of Safety Key (No.
C26) into the hole on the Console
(No. D01).
The assembly is complete!
IMPORTANT NOTE!
You will need to lubricate
your treadmill before the first
use. See Page 17.
D01
16
MAINTENANCE & CARE
General cleaning will help prolong the life and improve performance of your treadmill. Keep the
unit clean and maintained by dusting the components on a regular basis. Cleaning the two
exposed sides of the Running Belt (No. C23) will prevent dust from accumulating underneath.
Keep your running shoes clean so that dirt from the shoes does not wear out the Running Board
(No. D20) and Running Belt (No. C23). Clean the surface of the Running Belt (No. C23) with a
clean damp cloth.
To better maintain the treadmill and prolong its life, it is suggested that the treadmill be powered
off for 10 minutes every 2 hours and fully powered off whenever not in use.
CENTERING THE RUNNING BELT:
Place the treadmill on level ground and set it at 3-5mph to check if the Running Belt (No. C23)
from the center.
If the Running Belt (No. C23) moves to
the right, turn the right adjusting bolt ¼
turn clockwise, then turn the left
adjustment bolt ¼ turn counter-
clockwise. If the Running Belt (No. C23)
does not move, repeat this step until it
centers. Refer to Figure A.
If the Running Belt (No. C23) moves to
the left, turn the adjusting bolts ¼ turn
clockwise, then turn the right adjustment
bolt ¼ turn counter-clockwise. If the
Running Belt (No. C23) does not move,
repeat this step until it centers. Refer to
Figure B.
Over time, the Running Belt (No. C23)
will loosen. To tighten the Running Belt
(No. C23), turn the Left & Right side
adjustment bolts one full turn clockwise,
check the tension of the Running Belt
(No. C23). Continue this process until
Running Belt (No. C23) is at the correct
tension. Make sure to adjust both sides
equally to ensure correct belt alignment.
Refer to Figure C.
17
LUBRICATING THE TREADMILL
IMPORTANT NOTE:
You will need to lubricate your treadmill before the first use.
RUNNING BELTS & TREADMILL LUBRICANT:
Lubricating the Running Board (No. D20) and Running Belt (No. C23) is essential as the friction
affects the life span and operations of the treadmill. Inspect the Running Belt (No. C23) and
Running Board (No. D20) regularly. If you find any wear on the Running Board (No. D20),
please contact us at: [email protected].
WARNING: Always unplug the treadmill from the electrical outlet before cleaning,
lubricating, or repairing the unit.
HOW TO LUBRICATE:
1. Raise the Running Belt (No. C23) up on one side and apply lubricant to the Running Board
(No. D20). Use a rag to thoroughly wipe the lubricant over the Running Board (No. D20).
Repeat this process for the other side.
2. The moving parts should turn freely and quietly. Abnormal moving parts will affect the safety of
the equipment. Inspect and tighten bolts regularly.
3. To better maintain the treadmill and prolong its lifespan, it is suggested that maintenance be
done on a regular basis.
4. DO NOT LOOSEN OR MAKE ANY ADJUSTMENTS TO THE RUNNING BELT WHILE
APPLYING LUBRICANT. A loose Running Belt (No. C23) will result in the runner sliding off
during use, while too tight of a Running Belt (No. C23) will negatively affect the motors
performance and create more friction between the roller and Running Belt (No. C23). The
most suitable tightness for the Running Belt (No. C23) is when it is pulled out 50-75mm from
the Running Board (No. D20).
The following time table is recommended:
Light user (less than 3 hours/ week) every six months
Medium user (3-5 hours/ week) every three months
Heavy user (more than 5 hours/ week) every two months
18
FOLDING INSTRUCTIONS
FOLDING:
UNFOLDING:
NOTE: Please make sure the
incline is at ZERO when folding and
unfolding.
Place your hand at position “Pand
lift up the Main Frame (No. A02)
until the Air Pressure Cylinder
(No. B05) “Klocks into the tube.
When the Air Pressure Cylinder
(No. B05) successfully locks into
the tube, you will hear a clicking
sound.
Before lowering the Main Frame
(No. A02), ensure that the space
directly underneath it is clear of any
objects.
Hold the Main Frame (No. A02) at
position “P with one hand. Next,
using your foot, firmly push against
the Air Pressure Cylinder (No.
B05) “K and press down on the
Main Frame (No. A02). Once the
Main Frame (No. A02) has been
pushed down, it will automatically
continue to steadily lower itself until
it reaches level ground.
(Pls. keep everyone and all pets
away from the treadmill when
unfolding the treadmill.)
19
HOW TO MOVE THE MACHINE
Before attempting to move the
treadmill, make sure that it has
been properly folded. Unplug the
power cord.
To tilt, start by placing one hand
at position “Pto support the top
end of the treadmill. Next, place
one foot at position “M to hold
the bottom end of the treadmill
steady. With your foot at “M”,
slowly tilt the top of the treadmill
downward towards the ground.
Once the treadmill reaches a low
enough point, the transportation
wheels of the treadmill touch the
ground.
To transport, hold the treadmill at
position “P and tilt until the
transportation wheel’s “M are
able to move on the ground.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

SUNNY Health Fitness SF-T7705 Manuel utilisateur

Catégorie
Tapis de course
Taper
Manuel utilisateur