Clatronic MB 3746 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Bedienungsanleitung / Garantie
GebruiksaanwijzingMode d’emploiManual de instrucciones
Istruzioni per l’usoInstruction ManualInstrukcja obsługi / Gwarancja
Használati utasításРуководство по эксплуатации
MB3746_IM 04.10.19
MINI-BACKOFEN
Mini-bakoven • Mini-four grille pain • Mini horno
Mini forno • Mini Oven • Mini piekarnik
Mini-sütő • Мини-печь •
MB 3746
2
MB3746_IM 04.10.19
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden
haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders ge-
kennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um
Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mög-
liche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie-
nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese
inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an
Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung
mit.
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es
vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit
(auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen
Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten
Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort
den Netzstecker ziehen.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer
den Netzstecker aus der Steckdose (ziehen Sie am
Netzstecker, nicht am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht
benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder
bei Störung.
Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten
Sie den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer
aus. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf
Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wird
eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht
mehr benutzt werden.
Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs-
teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar
liegen.
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
Auf dem Produkt nden Sie folgendes Symbol mit Warncharakter:
WARNUNG: Heiße Oberäche!
Verbrennungsgefahr!
Während des Betriebes und danach kann die Temperatur der be-
rührbaren Oberäche sehr hoch sein.
Fassen Sie deshalb das Gerät nur am Griff und an den Schal-
tern an. Benutzen Sie ggf. Topappen.
Tragen oder heben Sie das Gerät nicht während des Betriebs,
sondern schalten Sie es zuerst aus und ziehen Sie danach den
Netzstecker. Warten Sie bis das Gerät abgekühlt ist.
Betreiben Sie das Gerät nur unter Aufsicht. Sehr trockenes Brot
kann im Inneren des Gerätes Feuer fangen!
3
MB3746_IM 04.10.19
Achten Sie darauf, dass der Zeit- / Hauptschalter auf Position OFF
steht, wenn Sie das Gerät nicht benutzen.
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, hitzebeständige Fläche!
Halten Sie einen ausreichenden Sicherheitsabstand (30 cm) zu
leicht entzündlichen Gegenständen wie Möbel, Vorhänge, etc.!
Stellen Sie das Gerät auf keinen Fall in einen Schrank!
Stellen Sie das Gerät mit der Rückseite vor eine Wand.
Betreiben Sie das Gerät, wegen der aufsteigenden Hitze und der
Dämpfe, nicht unter Hängeschränken.
Achten Sie während der Benutzung darauf, dass das Netzkabel
nicht in Kontakt mit heißen Teilen des Gerätes kommt.
Betreiben Sie das Gerät nicht an einer externen Zeitschaltuhr
oder einem separaten Fernwirksystem.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen
autorisierten Fachmann auf. Wenn die Netzanschlussleitung
dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualizierte Person
ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen
mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig-
keiten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen benutzt wer-
den, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und
werden beaufsichtigt.
Kinder, die jünger sind als 8 Jahre, sind von dem Gerät und der
Anschlussleitung fernzuhalten.
4
MB3746_IM 04.10.19
ACHTUNG:
Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, bei der Reinigung in Was-
ser eingetaucht zu werden. Beachten Sie die Anweisungen, die
wir Ihnen im Kapitel „Reinigung“ dazu geben.
Auspacken des Gerätes
1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
2. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, wie
Folien, Füllmaterial, Kabelhalter und Kartonverpackung.
3. Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit.
4. Sollte der Verpackungsinhalt unvollständig oder Be-
schädigungen feststellbar sein, nehmen Sie das Gerät
nicht in Betrieb. Bringen Sie es umgehend zum Händler
zurück.
HINWEIS:
Am Gerät können sich noch Staub oder Produktionsreste
benden. Wir empfehlen Ihnen, das Gerät wie unter
„Reinigung“ beschrieben zu säubern.
Lieferumfang
1× Mini-Backofen
1× Grillrost
Backblech / Fettpfanne
1× Krümelblech
Entnahmewerkzeug für Grillrost und Backblech
Schalter
Schalter oben: Temperaturregler
Wählen Sie eine Temperatur zwischen 100 °C und 230 °C.
HINWEIS:
Es wird immer Ober- und Unterhitze zugeschaltet.
Schalter unten: Zeit- und Hauptschalter
Mit diesem Schalter schalten Sie das Gerät ein und aus.
Auf Position OFF ist der Ofen ausgeschaltet. Die Kont-
rollleuchte ist aus.
Wählen Sie eine Betriebszeit bis 60 Minuten.
Ein Signalton signalisiert das Ende der eingestellten Zeit.
Das Gerät schaltet sich automatisch aus.
Möchten Sie den Heizvorgang vor Ablauf der eingestell-
ten Zeit beenden, drehen Sie den Zeitschalter entgegen
dem Uhrzeigersinn, bis Sie einen Signalton hören.
Anwendungshinweise
Elektrischer Anschluss
1. Achten Sie darauf, dass der Zeit- / Hauptschalter auf
Position OFF steht.
2. Prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen
wollen, mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Angaben
hierzu nden Sie auf dem Typenschild.
3. Stecken Sie den Stecker in eine vorschriftsmäßig instal-
lierte Schutzkontaktsteckdose.
Entnahmewerkzeug
a) Zur Entnahme des Backblechs
b) Zur Entnahme des Grillrost
Vor der ersten Benutzung
An der Heizung bendet sich eine Schutzschicht. Um diese
zu entfernen, betreiben Sie das Gerät ca. 15 Minuten lang
ohne Inhalt. Drehen Sie den Temperaturregler auf 230 °C.
HINWEIS:
Leichte Rauch- und Geruchsentwicklung ist bei diesem
Vorgang normal. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung.
Benutzung des Gerätes
WARNUNG:
Benutzen Sie niemals Behälter aus Kunststoff, Karton,
Papier oder Ähnlichem. Brandgefahr!
Verwenden Sie keinen Bratschlauch oder Glasbehäl-
ter. Diese könnten platzen.
Auch wenn Sie die Entnahmewerkzeuge für das Back-
blech oder den Grillrost verwenden, schützen Sie sich
mit Handschuhen oder Topappen vor der Hitze.
ACHTUNG:
Überladen Sie das Backblech und den Grillrost nicht!
(max. 3,5 kg)
HINWEIS:
Schieben Sie immer das Krümelblech unter das untere
Heizelement.
Wir empfehlen, den Ofen ca. 5 - 10 Minuten vorzu-
heizen.
5
MB3746_IM 04.10.19
HINWEIS:
Grillen oder Braten Sie grundsätzlich nur bei ein-
gesetzter Fettpfanne. So verhindern Sie, dass Fett auf
das untere Heizelement tropfen kann.
Bei der Einstellung von 10 Minuten oder weniger
stellen Sie den Zeitschalter zuerst auf 20 Minuten
ein. Drehen Sie ihn danach auf die gewünschte Zeit
zurück.
Gemäß Ihrem Rezept wählen Sie eine Temperatur und
eine Zeit.
Übersicht der Backzeiten
Die Zeitangaben stellen nur Anhaltswerte dar und variieren
auch in Abhängigkeit vom Gewicht. Für Fleisch und Fisch
empfehlen wir den Einsatz eines Bratenthermometers.
Temperatur in °C Zeit in Min.
Toast 200 - 220 12
Toast überbacken 200 - 220 7
Temperatur in °C Zeit in Min.
Pizza-Baguette
(tiefgekühlt)
200 - 220 15
½ kleine Pizza
(tiefgekühlt)
220 13
Frühstücksspeck 230 5 - 10 pro Seite
Schweinekoteletts 220 - 230 12 - 14 pro Seite
Rinder-Steak 220 - 230 12 - 14 pro Seite
Fischlet 190 - 220 10 - 12 pro Seite
Betrieb beenden
1. Drehen Sie den Zeit- / Hauptschalter auf Position OFF.
2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
3. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen!
Reinigung
WARNUNG:
Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker aus der
Steckdose.
Warten Sie, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist.
Das Gerät auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser tauchen.
Das könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen.
ACHTUNG:
Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheu-
ernde Gegenstände.
Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel.
Krümelblech, Backblech, Grillrost
Reinigen Sie diese Teile im heißen Spülwasser unter Zusatz
von etwas Spülmittel. Trocknen Sie die Teile danach gut ab.
Innenraum
Halten Sie das Ofeninnere sauber.
1. Spritzer und Speisereste an den Ofenwänden entfernen
Sie mit einem feuchten Tuch unter Zusatz von etwas
Spülmittel.
2. Wischen Sie mit einem trockenen Tuch nach.
Gehäuse
Reinigen Sie das Gehäuse nach der Benutzung mit
einem leicht feuchten Tuch.
Legen Sie das Krümelblech und das andere Zubehör
zurück ins Gerät.
Aufbewahrung
Reinigen Sie das Gerät wie beschrieben. Lassen Sie das
Zubehör vollständig trocknen.
Wir empfehlen, das Gerät in der Original-Verpackung
aufzubewahren, wenn Sie es über einen längeren Zeit-
raum nicht benutzen möchten.
Lagern Sie das Gerät immer außerhalb der Reichweite
von Kindern an einem gut belüfteten und trockenen Ort.
6
MB3746_IM 04.10.19
Technische Daten
Modell: ...................................................................... MB 3746
Spannungsversorgung: ......................220 - 240 V~, 50 - 60 Hz
Leistungsaufnahme:......................................................650 W
Schutzklasse: .........................................................................
Nettogewicht: ...........................................................ca. 3,0 kg
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät MB 3746
in Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen
bendet:
Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014 / 35 / EU
EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
2014 / 30 / EU
Ökodesign Richtlinie 2009 / 125 / EG
RoHS-Richtlinie 2011 / 65 / EU & (EU) 2015 / 863
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, ge-
währen wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät
eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf
12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung
geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der
Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Ver-
tragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des
Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
3. Bendet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls
im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur
Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt
werden.
4. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkenn-
barkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden.
Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir,
auf welche Art der Schaden / Mangel behoben werden
soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines
gleichwertigen Geräts.
5. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die
auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un-
sachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge-
schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche
ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen
Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
6. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,
Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch
diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel
aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste
Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI -
Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem
Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige
Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses
Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie
weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer
Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können
Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal
www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die
Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und
das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen
Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos
an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres
Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Ga-
rantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen
Garantieleistungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere
Leistungen an:
Downloadbereich für Bedienungsanleitungen
Downloadbereich für Firmwareupdates
FAQ‘s, die Ihnen Problemlösungen anbieten
Kontaktformular
Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Webshops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kosten-
günstige Reparaturen zum Festpreis!
7
MB3746_IM 04.10.19
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung
Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns
nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche
Kosten.
Stand 06 2012
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte
gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektro-
geräten vorgesehenen Sammelstellen und
geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht
mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten
Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
MB3746_IM 04.10.19
8
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u
het gebruik van het apparaat zult genieten.
Symbolen in deze gebruiksaanwijzing
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal
gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om
ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont
mogelijk letsel risico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
OPMERKING:
Kenmerkt tips en informatie voor u.
Algemene opmerkingen
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handlei-
ding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen
met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de
doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding
mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend
voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet
geschikt voor commercieel gebruik.
Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen
hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in
vloeistoffen dompelen) en scherpe randen. Gebruik
het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of
nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer
onderbreken.
Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroom-
toevoer (trek aan de stekker, niet aan de kabel) wanneer
u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt,
reinigt of wanneer storingen optreden.
Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht
werken. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de
ruimte verlaat. Trek de netstekker uit de contactdoos.
Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op zicht-
bare schade worden gecontroleerd. Wanneer u schade
vaststelt, mag het apparaat niet meer worden gebruikt.
Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen
(plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik
van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING:
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen.
Er bestaat gevaar voor verstikking!
Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat
U vindt het volgende symbool met een waarschuwing aard op het
product:
WAARSCHUWING: Heet oppervlak!
Gevaar op brandwonden!
De toegankelijke oppervlakken kunnen tijdens en na de werking
erg heet worden.
Om deze reden dienen uitsluitend de handgreep en de bedie-
ningselementen van het apparaat te worden aangeraakt. Ge-
bruik zo nodig pannenlappen.
Het apparaat niet meedragen of optillen tijdens de werking.
Schakel het eerst uit en koppel de stekker los van het stopcon-
tact. Wacht totdat het apparaat is afgekoeld.
MB3746_IM 04.10.19
9
Laat het apparaat alleen onder toezicht van volwassenen gebrui-
ken. Erg droog brood kan vlam vatten in het apparaat!
Zorg ervoor dat de tijd- / hoofdschakelaar is ingesteld op de stand
OFF wanneer u het apparaat niet gebruikt.
Plaats het apparaat op een hittebestendig oppervlak!
Houd voldoende afstand (30 cm) van licht ontvlambare voorwer-
pen, zoals meubels, gordijnen, enz.! Plaats het apparaat nooit in
een kast!
Plaats het apparaat met het achterpaneel richting de muur.
Plaats het apparaat nooit onder keukenkastjes vanwege rijzende
hitte en dampen.
Zorg ervoor dat de voedingskabel geen hete onderdelen van het
apparaat aanraakt wanneer werkzaam.
Gebruik het apparaat niet met een externe timer of afzonderlijk
afstandsbedieningsysteem.
Repareer het apparaat niet zelf. Neem altijd contact op met een
erkende monteur. Als de stroomkabel is beschadigd, moet deze
door de fabrikant, zijn dealer of vergelijkbare, erkende personen
vervangen worden om gevaar te vermijden.
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen in de leeftijd
vanaf 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en
kennis als zij onder toezicht staan of worden geïnstrueerd over
het veilige gebruik van het apparaat en de betrokken gevaren
begrijpen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door kin-
deren worden verricht, tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en begeleid
worden.
MB3746_IM 04.10.19
10
Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jon-
ger dan 8 jaar.
LET OP:
Het apparaat mag niet worden ondergedompeld in water tijdens
het reinigen. Raadpleeg de instructies die zijn voorzien in het
hoofdstuk “Reiniging”.
Het apparaat uitpakken
1. Neem het apparaat uit de verpakking.
2. Verwijder alle verpakkingsmaterialen, zoals de plastic fo-
lie, vulmateriaal, snoerbinders en kartonnen verpakking.
3. Controleer of alle onderdelen in de doos aanwezig zijn.
4. In geval van onvolledige levering of schade, dient het
apparaat niet te worden gebruikt. Het apparaat dient
onmiddellijk te worden teruggebracht naar de dealer.
OPMERKING:
Mogelijk zijn er restanten van het productieprocess op het
apparaat achtergebleven. Wij adviseren het apparaat voor
gebruik schoon te maken; zie “Reiniging”.
Omvang van de levering
1× Mini-bakoven
1× Grillrooster
Bakplaat / vetpan
1× Kruimellade
Verwijderhulpstuk voor grilrooster en bakplaat
Bedieningsknoppen
Bovenste bedieningsknop: Temperatuurregeling
Kies een temperatuur tussen de 100 °C en 230 °C.
OPMERKING:
De boven- en onderhitte zullen altijd worden ingescha-
keld.
Onderste bedieningsknop: Tijd / hoofdschakelaar
Deze schakelaar wordt gebruikt om het apparaat in en
uit te schakelen.
De oven is uitgeschakeld op stand OFF. Het controle-
lampje is uit.
Kies een werkingsduur tot 60 minuten.
Als de ingesteld tijd is verstreken, klinkt een geluidstoon.
Het apparaat wordt automatische uitgeschakeld.
Als u het verwarmingsproces wilt onderbreken voordat
de ingesteld tijd is verstreken, draait u de timer naar links
totdat u een geluidstoon hoort.
Opmerkingen voor het gebruik
Elektrische aansluiting
1. Zorg ervoor dat de tijd- / hoofdschakelaar is ingesteld op
de stand OFF.
2. Controleer of de local netspanning overeenkomt met
de spanning die op het apparaat is aangegeven. Deze
informatie staat op het typeplaatje.
3. Sluit de netstekker aan op een correct geïnstalleerde
contactdoos.
Verwijderhulpstuk
a) Voor het verwijderen van de
bakplaat
b) Voor het verwijderen van het
grillrooster
Alvorens ingebruikname
Het verwarmingselement heeft een beschermende laag.
Zet het apparaat ongeveer 15 minuten aan zonder voedsel
om dit te verwijderen. Draai de temperatuurregelaar naar
230 °C.
OPMERKING:
Lichte rook- en stankontwikkeling zijn bij deze procedure
normaal. Zorg voor voldoende ventilatie.
Bediening van het apparaat
WAARSCHUWING:
Gebruik nooit containers gemaakt van plastic, karton,
papier of dergelijke. Brandgevaar!
Gebruik geen braadzakken of glazen containers. Deze
kunnen barsten.
Zelfs als u het verwijderingshulpmiddel voor de
bakplaat of de grill gebruikt, dient u zichzelf tegen de
hitte te beschermen door handschoenen te dragen of
pannenlappen te gebruiken.
LET OP:
Overbelaad de bakplaat en het grillrooster niet!
(max. 3,5 kg)
MB3746_IM 04.10.19
11
OPMERKING:
Schuif de kruimellade altijd onder het verwarmingsele-
ment op de bodem.
Wij raden u aan de oven ongeveer 5 - 10 minuten voor
te verwarmen.
Gebruik altijd de ingebrachte vetbak bij het grillen of
braden. Dit voorkomt dat het vet op het verwarmings-
element op de bodem druipt.
Wanneer u 10 minuten of minder kiest, kies dan eerst
voor 20 minuten met de tijdschakelaar. Draai deze dan
terug naar de gewenste tijd.
U kunt de temperatuur en tijd kiezen in overeenstemming
met uw recept.
Overzicht van baktijden
De opgegeven tijden zijn enkel richtlijnen en variëren
afhankelijk van het gewicht. Wij raden u aan een braadther-
mometer te gebruiken voor vlees en vis.
Temperatuur in °C Tijd in min.
Toast 200 - 220 12
Toast gegratineerd 200 - 220 7
Pizza Frans brood
(diepgevroren)
200 - 220 15
½ kleine pizza
(diepgevroren)
220 13
Bacon 230
5 - 10
per kant
Varkenslapjes 220 - 230
12 - 14
per kant
Beefsteaks 220 - 230
12 - 14
per kant
Fish llet 190 - 220
10 - 12
per kant
Het gebruik beëindigd
1. Draai de tijd- / hoofdschakelaar naar de stand OFF.
2. Trek de stekker uit het stopcontact.
3. Laat het apparaat vóór het schoonmaken eerst afkoelen!
Reiniging
WAARSCHUWING:
Haal altijd de stekker uit het stopcontact voor het reinigen.
Wacht totdat het apparaat is afgekoeld.
Dompel het apparaat niet onder water. Dit kan leiden tot een
elektrische schok of brand.
LET OP:
Gebruik geen draadborstel of andere schurende
voorwerpen.
Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmid-
delen.
Kruimellade, bakplaat, grillrooster
Reinig deze onderdelen met heet water en een afwasmid-
del. De onderdelen daarna goed drogen.
Binnenkant
Houd de binnenkant van de oven schoon.
1. Verwijder spatten en etensresten op de ovenwand met
een vochtige doek met wat afwasmiddel.
2. Afnemen met een droge doek.
Behuizing
Reinig de behuizing na het gebruik met een vochtige
doek.
Plaats de kruimellade en andere accessoires terug.
Opslaan
Reinig het apparaat zoals beschreven en laat het volle-
dig opdrogen.
Als het lange tijd niet gebruikt wordt raden wij aan om
het apparaat in de originele verpakking te bewaren.
Bewaar het apparaat altijd in een goed geventileerde en
droge plaats, buiten bereik van kinderen.
MB3746_IM 04.10.19
12
Technische gegevens
Model:....................................................................... MB 3746
Spanningstoevoer: ............................. 220 - 240 V~, 50 - 60 Hz
Opgenomen vermogen: ................................................ 650 W
Beschermingsklasse: .............................................................
Nettogewicht: ........................................................ ong. 3,0 kg
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te ma-
ken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft
voorbehouden.
Dit apparaat voldoet aan alle huidige CE-richtlijnen,
zoals de richtlijn elektromagnetische compatibiliteit en de
laagspanningsrichtlijn, en is gefabriceerd volgens de meest
recente veiligheidsvoorschriften.
Verwijdering
Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten
horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische
apparaten gebruik van de voorgeschreven
verzamelpunten en geef daar de elektrische
apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen
die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke
gezondheid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de
recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektro-
nische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten
kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeentead-
ministratie..
MB3746_IM 04.10.19
13
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous
saurez proter votre appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont
particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces
indications an d’éviter tout risque d’accident ou d’endom-
magement de l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques
éventuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Notes générales
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’ap-
pareil en marche pour la première fois. Conservez le mode
d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse
et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à
l’intérieur. Si vous remettez l’appareil à des tiers, veuillez-le
remettre avec son mode d’emploi.
N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour
les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est
pas prévu pour une utilisation professionnelle.
Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur,
des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez
en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants.
N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il
arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil,
débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’ali-
mentation de la prise de courant (en tirant sur la che et
non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si
vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en
cas de panne.
Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveil-
lance. Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter
l’appareil. Débranchez la che de la prise.
Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation
régulièrement en vue d’éventuels signes d’endom-
magements. Lorsqu’un endommagement est détecté,
l’appareil ne doit plus être utilisé.
N’utilisez que les accessoires d’origine.
Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne
laissez pas les emballages (sac en plastique, carton,
polystyrène) à leur portée.
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm
plastique. Il y a risque d’étouffement !
Conseils de sécurité spéciques à cet appareil
Vous trouverez le symbole suivant accompagné d’un avertissement
sur le produit :
AVERTISSEMENT : Surface chaude !
Danger de brûlure !
La température des surfaces accessibles devient très chaude
pendant et après utilisation.
Pour cela, touchez toujours l’appareil en maintenant sa soignée
et ses commandes. Si besoin est, utilisez les maniques.
Ne déplacez pas et ne soulevez pas l’appareil en fonctionne-
ment, il faut d’abord l’éteindre puis le débrancher du secteur.
Attendez que l’appareil refroidisse.
MB3746_IM 04.10.19
14
Utilisez toujours l’appareil sous surveillance. Le pain très sec peut
prendre feu à l’intérieur de l’appareil !
Assurez-vous que le bouton minuterie / principal est sur la position
OFF lorsque vous n’utilisez pas l’appareil.
Posez toujours l’appareil sur une surface résistante à la chaleur !
Éloignez l’appareil d’au moins 30 cm des objets facilement inam-
mables tels que les meubles, les rideaux, etc. Ne placez jamais
l’appareil dans un placard !
Installez l’appareil avec son panneau arrière orienté vers le mur.
En raison de la montée de la chaleur et des vapeurs, ne placez
pas l’appareil sous les placards muraux.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation ne touche pas les par-
ties chaudes de l’appareil pendant utilisation.
N’utilisez pas l’appareil avec un minuteur externe ou un système
de commande à distance séparé.
Ne réparez pas vous-même l’appareil. Contactez toujours un
technicien agrée. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des
personnes ayant qualité semblable an d’éviter un risque.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants de 8 ans et plus et
les personnes atteintes de handicap mental, physique ou senso-
riel ou les personnes qui manquent d’expérience ou de connais-
sances s’ils sont supervisés ou s’ils ont reçu des instructions à
propos de l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre et s’ils en
comprennent les dangers.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne peuvent pas être
effectués par les enfants à moins qu’ils soient âgés de plus de
8 ans et supervisés.
MB3746_IM 04.10.19
15
Conservez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de
moins de 8 ans.
ATTENTION :
Cet appareil n’est pas conçu pour être plongé dans l’eau pen-
dant nettoyage. Veuillez consulter les instructions du chapitre
« Nettoyage ».
Déballage de l’appareil
1. Retirez l’appareil de son emballage.
2. Enlevez tout le matériel d’emballage tel que le lm plas-
tique, le matériel de remplissage, les colliers de serrage
et le carton.
3. Vériez que toutes les pièces sont présentes dans la
boîte.
4. En cas de livraison incomplète ou de dégâts, n’utilisez
pas l’appareil. Renvoyez-le à votre vendeur immédia-
tement.
NOTE :
Ce produit peut encore contenir de la poussière et des
résidus de production. Nous vous conseillons de nettoyer
l’appareil comme décrit sous « Nettoyage ».
Contenu de la livraison
Mini-four grille pain
1× Grille
Plaque de cuisson / bac d’égouttement
Plateau à miettes
Outil de retrait de la grille du grill et de la plaque de
cuisson
Boutons de contrôle
Bouton du haut : Réglage de la température
Sélectionnez une température entre 100 °C et 230 °C.
NOTE :
Les sources de chaleur du haut et du bas seront toujours
activées.
Bouton du bas : Bouton minuterie / principal
Ce bouton permet d’allumer et d’éteindre l’appareil.
Le four s’éteint à la position OFF. Le témoin s’éteint.
Sélectionnez un temps de fonctionnement jusqu’à
60 minutes.
Un signal sonore indique la n du temps réglé. L’appareil
s’éteindra automatiquement.
Si vous souhaitez terminer le processus de chaleur
avant le temps réglé écoulé, tournez le minuteur dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que
vous entendiez un signal sonore.
Notes d’utilisation
Alimentation électrique
1. Assurez-vous que le bouton minuterie / principal est sur
la position OFF.
2. Vériez que la tension que vous souhaitez utiliser
corresponde à celle de l’appareil. Vous trouverez les
informations sur ce sujet sur la plaque signalétique.
3. Branchez le câble d’alimentation dans une prise de
courant en bon état de fonctionnement.
Outil d’extraction
a)
Pour enlever la plaque de cuisson
b) Pour enlever la grille
Avant première utilisation
Une couche de protection se situe sur l’élément chauffant.
Pour l’enlever, faites fonctionner l’appareil pendant environ
15 minutes, vide. Réglez la commande de la température
sur 230 °C.
NOTE :
L’émanation légère de fumée et d’odeurs est alors nor-
male. Veillez à une aération sufsante.
Utilisation de l’appareil
AVERTISSEMENT :
N’utilisez jamais de boîtes en plastique, carton, papier
ou similaire. Risque d’incendie !
N’utilisez pas de sacs à rôtir ou de conteneurs en
verre. Ils peuvent exploser.
Même si vous utilisez l’outil pour enlever la plaque à
pâtisserie ou la grille, protégez-vous de la chaleur en
portant des gants ou en utilisant des maniques.
ATTENTION :
Ne surchargez pas la plaque de cuisson ni la grille !
(max. 3,5 kg)
MB3746_IM 04.10.19
16
NOTE :
Insérez toujours le plateau ramasse-miettes sous
l’élément chauffant inférieur.
Nous recommandons de préchauffer le four environ
5 à 10 minutes.
Utilisez toujours le plateau graisse lorsque vous grillez
ou rôtissez. Ceci empêche la graisse de couler sur
l’élément chauffant inférieur.
Si vous souhaitez sélectionner 10 minutes ou moins,
sélectionnez d’abord 20 minutes sur le bouton de mi-
nuterie. Baissez ensuite la durée sur le temps voulu.
Vous pouvez sélectionner une température et un temps en
fonction de votre recette.
Aperçu des temps de cuisson
Les temps servent uniquement de guide et varient en
fonction du poids. Nous vous recommandons d’utiliser un
thermomètre à viande pour les viandes et poissons.
Température en °C Temps en min
Pain grillé 200 - 220 12
Température en °C Temps en min
Toast gratiné 200 - 220 7
Pizza baguette
(surgelé)
200 - 220 15
½ petite pizza
(surgelé)
220 13
Bacon 230
5 - 10
par côté
Côtelettes de porc 220 - 230
12 - 14
par côté
Biftecks 220 - 230
12 - 14
par côté
Filet de poisson 190 - 220
10 - 12
par côté
Fin de fonctionnement
1. Réglez le bouton minuterie / principal sur la position OFF.
2. Débranchez la prise de la prise murale.
3. Laissez l’appareil refroidir avant de le nettoyer !
Nettoyage
AVERTISSEMENT :
Débranchez toujours la prise de courant avant de nettoyer l’ap-
pareil.
Attendez que l’appareil ait refroidi.
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau. Vous risqueriez de cau-
ser une décharge électrique ou d’incendie.
ATTENTION :
N’utilisez jamais de brosse métallique ni d’ustensile
abrasif.
N’utilisez jamais de détergent abrasif.
Plateau à miettes, plaque de cuisson, grille
Nettoyez les pièces dans de l’eau chaude en ajoutant du
liquide vaisselle. Puis, séchez bien les pièces.
Intérieur
Gardez l’intérieur du four propre.
1. Enlevez les éclaboussures et les résidus alimentaires
des parois du four avec un tissu humide et du détergent.
2. Essuyez avec un torchon sec.
Boîtier
Nettoyer le châssis après l’utilisation à l’aide d’un chiffon
légèrement humide.
Remettez le plateau à miettes et les autres accessoires.
Rangement
Nettoyez l’appareil comme décrit et laissez-le complète-
ment sécher.
Nous vous conseillons de ranger l’appareil dans l’embal-
lage d’origine si vous ne souhaitez pas l’utiliser pendant
longtemps.
Rangez toujours l’appareil hors de la portée des enfants
dans un endroit sec et bien ventilé.
MB3746_IM 04.10.19
17
Données techniques
Modèle : ................................................................... MB 3746
Alimentation : .....................................220 - 240 V~, 50 - 60 Hz
Consommation : ............................................................ 650 W
Classe de protection : ............................................................
Poids net : ..............................................................env. 3,0 kg
Nous nous réservons le droit d’apporter des modications
techniques ainsi que des modications de conception dans
le cadre du développement continu de nos produits.
Cet appareil est conforme à toutes les directives CE en
vigueur, telles que les directives sur la compatibilité électro-
magnétique et les faibles tensions et a été fabriqué selon
les derniers règlements de sécurité.
Élimination
Signication du symbole « Poubelle »
Protégez votre environnement, ne jetez pas
vos appareils électriques avec les ordures
ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils
électriques, les bornes de collecte prévues à
cet effet où vous pouvez vous débarrasser des
appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une
mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes
des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes
d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de
l’administration de votre communauté.
MB3746_IM 04.10.19
18
Manual de instrucciones
Le agradecemos la conanza depositada en este producto
y esperamos que disfrute de su uso.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están seña-
ladas en especial. Siga estas advertencias incondicional-
mente, para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra
posibles riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Notas generales
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea deteni-
damente el manual de instrucciones y guarde éste bien in-
cluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también
el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de
dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de
instrucciones.
Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el
n previsto. Este aparato no está destinado para el uso
profesional.
No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la
entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en
ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos
agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas.
En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire
de momento la clavija de la caja de enchufe.
Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la
caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del ca-
ble), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas
o en caso de limpieza o defectos.
No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de
la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la
clavija de la caja de enchufe.
El aparato y el cable de alimentación de red se deben
controlar regularmente para garantizar que no estén
dañados. En caso de que se comprobara un daño, no se
podrá seguir utilizando el aparato.
Solamente utilice accesorios originales.
Para la seguridad de sus niños no deje material de
embalaje (bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a
su alcance.
AVISO:
No deje jugar a los niños con las láminas de plástico.
¡Existe peligro de asxia!
Consejos de seguridad especiales para este aparato
En el producto encontrará el siguiente símbolo con carácter de
aviso:
AVISO: ¡Supercie caliente!
¡Riesgo de quemaduras!
La temperatura de las supercies accesibles puede estar muy
caliente durante y después del funcionamiento.
Por ello, toque únicamente el asa y los mandos del aparato. Si
es necesario, utilice soportes de cacerolas.
No levante ni mueva la unidad en funcionamiento, apáguelo
primero y desenchúfela de la corriente. Espere hasta que el
aparato se haya enfriado.
MB3746_IM 04.10.19
19
Haga funcionar el aparato siempre bajo supervisión. ¡El pan muy
seco puede prenderse fuego dentro del aparato!
Asegúrese de que el interruptor de tiempo / principal esté en la
posición OFF cuando no utilice el aparato.
¡Coloque el dispositivo sobre una supercie resistente al calor!
¡Mantenga la distancia suciente (30 cm) con respecto a objetos
inamables como muebles, cortinas, etc.! No coloque nunca el
aparato en el interior de un armario.
Coloque el aparato con el panel trasero de cara a la pared.
Debido al aumento de calor y a los vapores, no coloque el apa-
rato debajo de armarios de cocina.
Asegúrese de que el cable de alimentación no toque las partes
calientes del aparato durante su uso.
No utilice el aparato con un temporizador externo o un sistema
de control remoto independiente.
No repare usted mismo el aparato. Póngase en contacto con
un técnico autorizado. Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, a su representante o persona de cuali-
cación similar su reemplazo para evitar peligros.
Este aparato puede ser usado por niños de 8 o más años de
edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben
supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma
segura y comprenden los riesgos implicados.
Los niños no deben jugar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realiza-
dos por niños menores de 8 años, y en este caso con supervi-
sión.
Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños meno-
res de 8 años.
MB3746_IM 04.10.19
20
ATENCIÓN:
Este aparato no está diseñado para sumergirlo en agua durante
la limpieza. Por favor, consulte las instrucciones contenidas en el
capítulo “Limpieza”.
Desembalaje del aparato
1. Saque el aparato de su caja.
2. Retire todos los materiales de embalaje como plásticos
de envoltura, material de relleno, jaciones de cables y
cartones.
3. Compruebe que la caja contiene todas las piezas
suministradas.
4. En caso de entrega incompleta o de daños, no encienda
el aparato. Devuélvalo a su distribuidor inmediatamente.
NOTA:
Puede que el aparato todavía tenga algo de polvo o
residuos del proceso de fabricación. Recomendamos que
limpie el aparato tal y como se describe en el apartado
de “Limpieza”.
Contenido en la entrega
Mini horno
Parrilla para el grill
Bandeja de cocción / bandeja para la grasa
Bandeja recogemigas
Herramienta de extracción para la parrilla y la bandeja
de cocción
Controles
Mando superior: Control de temperatura
Seleccione una temperatura entre 100 °C y 230 °C.
NOTA:
El calor superior e inferior siempre estará encendido.
Mando inferior: Interruptor de tiempo / principal
Este interruptor se usa para encender y apagar el
aparato.
El horno en la posición OFF está desconectado. La luz
de control está apagada.
Seleccione el tiempo de funcionamiento de hasta
60 minutos.
Un pitido indica el nal del tiempo establecido. El aparato
se apaga automáticamente.
Si preere nalizar el proceso de calentamiento antes de
que transcurra el tiempo establecido, gire el temporiza-
dor hacia la izquierda, hasta que oiga un pitido.
Notas de uso
Conexión eléctrica
1. Asegúrese de que el interruptor de tiempo / principal esté
en la posición OFF.
2. Compruebe que la tensión de corriente que vaya a usar
coincida con la del aparato. Encontrará información al
respecto en la placa identicadora.
3. Introduzca la clavija de red en una caja de enchufe de
contacto de protección e instalada por la norma.
Herramienta de extracción
a) Para extraer la bandeja de
cocción
b) Para retirar la parrilla
Antes del primer uso
El elemento calefactor está cubierto por una capa protec-
tora. Para quitarla, haga funcionar el aparato durante unos
15 minutos sin contenido. Gire el control de temperatura a
230 °C.
NOTA:
La leve generación de humo y de olor es en este pro-
ceso normal. Debería preocuparse de tener suciente
aireación.
Uso del aparato
AVISO:
No utilice recipientes de plástico, cartón, papel o simi-
lar. ¡Peligro de incendio!
No utilice las bolsas para grill o recipientes de cristal.
Pueden explotar.
Incluso si usa la herramienta para extraer la bandeja
de horno o la parrilla, protéjase contra el calor usando
guantes o agarradores.
ATENCIÓN:
No sobrecargue la bandeja de cocción ni la parrilla.
(máx. 3,5 kg)
NOTA:
Deslice siempre la bandeja de migas debajo de los
elementos calefactores.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Clatronic MB 3746 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur