HK Audio LINEAR 5 112 XA Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

LINEAR 5
L5 112 FA • L5 112 XA • L5 115 FA
Manual 2.0
• English • Français• Deutsch • Italiano • Español
Version 2.4 07/2015
Important Safety Instructions!
Read before connecting!
This product has been built by the manufacturer in accordance with
IEC 60065 and left the factory in safe working order. To maintain
this condition and ensure non-risk operation, the user must
follow the advice and warning comments found in the operating
instructions. If this product shall be used in vehicles, ships or
aircraft or at altitudes exceeding 2000 m above sea level, take care
of the relevant safety regulations which may exceed the IEC 60065
requirements.
WARNING: To prevent the risk of fire and shock hazard, do not ex-
pose this appliance to moisture or rain. Do not open case – no user
serviceable parts inside. Refer service to qualified service personnel.
This symbol, wherever it appears, alerts you to the presence
of uninsulated dangerous voltage inside the enclosure – voltage that
may be sufficient to constitute a risk of shock.
This symbol, wherever it appears, alerts you to the presence
of externally accessible hazardous voltage. External wiring
connected to any terminal marked with this symbol must be a “ready
made cable” complying with the manufacturers recommendations, or
must be a wiring installed by instructed persons only.
This symbol, wherever it appears, alerts you to important
operating and maintenance instructions in the accompanying
literature. Read the manual.
This symbol, wherever it appears, tells you: Take care! Hot
surface! To prevent burns you must not touch.
Read these instructions.
Keep these instructions.
Follow all warnings and instructions marked on the product and
in this manual.
Do not use this product near water. Do not place the product near
water, baths, wash basins, kitchen sinks, wet areas, swimming
pools or damp rooms.
Do not place objects containing liquid on the product – vases,
glasses, bottles etc.
Clean only with dry cloth.
Do not remove any covers or sections of the housing.
The set operating voltage of the product must match the local
mains supply voltage. If you are not sure of the type of power
available consult your dealer or local power company.
Before connecting the device, please ensure that the mains supply
you are using is equipped with adequate protection against short
circuiting and grounding faults when the device is plugged in.
To reduce the risk of electrical shock, the grounding of this product
must be maintained. Use only the power supply cord provided with
this product, and maintain the function of the center (grounding)
pin of the mains connection at any time. Make sure the mains
outlet used provides a proper protective ground connection.
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-
type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the
other. A grounding type plug has two blades and a third grounding
prong. The wide blade or the third prong are provided for your
safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obolete outlet.
Protect the power cord from being walked on or pinched particu-
larly at plugs, convenience receptacles, and the point where they
exit from the device! Power supply cords should always be handled
carefully. Periodically check cords for cuts or sign of stress, espe-
cially at the plug and the point where the cord exits the device.
Never use a damaged power cord.
Unplug this product during lightning storms or when unused for
long periods of time.
This product can be fully disconnected from mains only by pulling
the mains plug at the unit or the wall socket. The product must be
placed in such a way at any time, that disconnecting from mains
is easily possible.
Fuses: Replace with IEC127 (5x20mm) type and rated fuse for best
performance only! It is prohibited to use “patched fuses” or to
short the fuse-holder. Replacing any kind of fuses must only be
carried out by qualified service personal.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is requi-
red when the unit has been damaged in any way, such as:
- When the power cord or plug is damaged or frayed.
- If liquid has been spilled or objects have fallen into the product.
- If the product has been exposed to rain or moisture.
- If the product does not operate normally when the operating
instructions are followed.
- If the product has been dropped or the cabinet has been damaged.
Do not connect external speakers to this product with an impe-
dance lower than the rated impedance given on the product or in
this manual. Use only cables with sufficient cross section according
to the local safety regulations.
Keep away from direct sunlight.
Do not install near heat sources such as radiators, heat registers,
stoves or other devices that produce heat.
Do not block any ventilation openings. Install in accordance with
manufacturer’s instructions. This product must not be placed in
a built-in installation such as a rack unless proper ventilation is
provided.
Always allow a cold device to warm up to ambient temperature,
when being moved into a room. Condensation can form inside it
and damage the product, when being used without warming up.
Do not place naked flame sources, such as lighted candles on the
product.
The device must be positioned at least 20 cm/8“ away from walls.
Use only with the cart, stand, tripod, bracket or table specified by
the manufacturer or sold with the product. When a cart is used,
use caution when moving the cart/product combination to avoid
injury from tip-over.
Use only accessories recommended by the manufacturer, this
applies for all kind of accessories, for example protective covers,
transport bags, stands, wall or ceiling mounting equipment. In
case of attaching any kind of accessories to the product, always
follow the instructions for use, provided by the manufacturer.
Never use fixing points on the product other than specified by the
manufacturer.
This appliance is NOT suitable to be used by any person or persons
(including children) with limited physical, sensorical or mental abi-
lity, or by persons with insufficient experience and/or knowledge
to operate such an appliance. Children under 4 years of age must
be kept away from this appliance at all times.
Never push objects of any kind into this product through cabinet
slots as they may touch dangerous voltage points or short out
parts that could result in risk of fire or electric shock.
This product is capable of delivering sound pressure levels in
excess of 90 dB, which may cause permanent hearing damage!
Exposure to extremely high noise levels may cause a permanent
hearing loss. Wear hearing protection if continously exposed to
such high levels.
The manufacturer only guarantees the safety, reliability and
efficiency of this product if:
- Assembly, extension, re-adjustment, modifications or repairs are
carried out by the manufacturer or by persons authorized to do so.
- The electrical installation of the relevant area complies with the
requirements of IEC (ANSI) specifications.
- The unit is used in accordance with the operating instructions.
This product is optimized for use with music and speech signals.
Using this product with sine wave, square wave or other kind of
measuring signals at higher level may lead to severe damage of
the product.
General Notes on Safety for Loudspeaker
Systems
Mounting systems may only be used for those loudspeaker
systems authorized by the manufacturer and only with the mounting
accessories specified by the manufacturer in the installation
instructions. Read and heed the manufacturer’s installation
instructions. The indicated load-bearing capacity cannot be
guaranteed and the manufacturer will not be liable for damages in
the event of improper installation or the use of unauthorized
mounting accessories.
The system’s load-bearing capacity cannot be guaranteed and
the manufacturer will not be liable for damages in the event that
loudspeakers, mounting accessories, and connecting and attaching
components are modified in any way.
Components affecting safety may only be repaired by the manufac-
turer or authorized agents, otherwise the operating permit will be
voided.
Installation may be performed qualified personnel only, and
then only at pick-points with sufficient load-carrying capacity and in
compliance with local building regulations. Use only the mounting
hardware specified by the manufacturer in the installation
instructions (screws, anchors, etc.). Take all the precautions
necessary to ensure bolted connections and other threaded locking
devices will not loosen.
Fixed and portable installations (in this case, speakers and
mounting accessories) must be secured by two independent safeties
to prevent them from falling. Safeties must be able to catch
accessories or parts that are loose or may become loose. Ensure
compliance with the given national regulations when using
connecting, attaching, and rigging devices. Factor potential dynamic
forces (jerk) into the equation when determining the proper size and
load-bearing capacity of safeties.
Be sure to observe speaker stands’ maximum load-bearing
capacity. Note that for reasons of design and construction, most
speaker stands are approved to bear centric loads only; that is, the
speakers’ mass has to be precisely centered and balanced. Ensure
speaker stands are set up stably and securely. Take appropriate
added measures to secure speaker stands, for example when:
- the floor or ground surface does not provide a stable, secure base.
- they are extended to heights that impede stability.
- high wind pressure may be expected.
- there is the risk that they may be knocked over by people.
Special measures may become necessary as precautions against
unsafe audience behavior. Do not set up speaker stands in evacua-
tion routes and emergency exits. Ensure corridors are wide enough
and put proper barriers and markings in place when setting speaker
stands up in passageways. Mounting and dismounting are especially
hazardous tasks. Use aids suitable for this purpose. Observe the
given national regulations when doing so.
Wear proper protection (in particular, a helmet, gloves, and
safety shoes) and use only suitable means of ascent (ladders,
scaffolds, etc.) during installation. Compliance with this requirement
is the sole responsibility of the company performing the installation.
WARNING!
After installation, inspect the system comprised of the mounting
fixtures and loudspeakers to ensure it is properly secured.
The operator of loudspeaker systems (fixed or portable) must
regularly inspect or task a third party to regularly inspect all system
components in accordance with the given country’s regulations and
have possible defects repaired immediately.
We also strongly recommend maintaining a logbook or the like to
document all inspections.
When installing speakers for longer lasting or permanent outdoor
operation, be sure to take into account the stability and load-
bearing capacity of platforms and surfaces; loads and forces exerted
by wind, snow, and ice; as well as thermal influences. Also be sure
to provide sufficient safety margins for the rigging points used for
flown systems. Observe the given national regulations when doing
so.
Ask the manufacturer if your product is allowed for outdoor usage !
Professional loudspeaker systems can produce harmful
volume levels. Even prolonged exposure to seemingly harmless levels
(starting at about 95 dBA SPL) can cause permanent hearing
damage! Therefore we recommend that everyone who is exposed to
high volume levels produced by loudspeaker systems wears
professional hearing protection (earplugs or earmuffs).
Manufacturer: Stamer Musikanlagen GmbH, Magdeburger Str. 8,
66606 St. Wendel, Germany
LINEAR 5 2.0
3
L5 112 FA L5 112 XA L5 115 FA
LINEAR 5
Welcome to the HK Audio family!
Thank you for choosing a brand-name product made by our company. Rest
assured, we engineered and built it with the greatest care so it will serve
you well for many tomorrows to come.
Even if your experience with sound systems runs deep, some things about
this product are sure to be new to you. This is why we ask that you do not
set this manual aside without reading it fi rst. Be sure to keep it in a safe
place for later reference.
Here’s wishing you the best sound at every occasion!
Your HK Audio team
Warranty
Register each powered LINEAR 5 speaker separately to extend your warran-
ty to fi ve years free of charge! Use the convenient online registration option
at www.hkaudio.com.
If you are unable to register online, please fi ll out the enclosed warranty
card, ensuring all information is legible and complete, and mail or fax it to
us.
The registration is only valid if the warranty registration card is fi lled out
and returned to HK Audio or the device is registered via Internet within
30 days of the date of purchase.
We are also interested in learning where and by whom our devices are used.
This information will help us design future products. Your data are of course
protected by German privacy laws.
Thank you!
HK AUDIO
Technischer Service
Postfach 1509
66959 St. Wendel, Germany
Fax: +49 6851 905 100
• English • Français• Deutsch • Italiano • Español
LINEAR 5 2.0
4
1 Control Features
2
3
1
4
5
6
10
9
7
8
Caution: Risk of electric shock!
Do not open! Refer servicing to
qualified service personnel.
Caution: To reduce
the risk of electric
shock, grounding
of the center
pin of this plug
must be
maintained.
220-240 V~
50-60 Hz
3 A rated
current
Leave enough space for proper ventilation!
Line
Mic
Serial No.
Gain A
Input A
Thru A
Gain B
Input B
Thru B
Mix Out
+6 dB
0 dB
+6 dB
0 dB
Power
Mains
Green = On
Red = Error
On
O
Gain
EQ
+4 dBu
L5 System
Small Venue
High Power
LINEAR 5
112 FA
MADE IN GERMANY
1 Gain A/B
This knob adjusts the level of Input A / B.
2 Mic/Line (Input A only)
If you wish to connect a microphone, set the Line/Mic button to Mic. This
boosts Input A‘s sensitivity by 30 dB to optimize its gain structure for mic
signals.
3 Input A/B
These electronically balanced, combination XLR/ 6.3 mm (1/4") ports accept
audio signals.
4 Through A/B
This parallel output routes Input A/B’s incoming signal back out.
5 Gain
This switch adapts the inputs’ gain levels to match the signal source. You
have two options, +4 dBu and L5 System. Select L5 System and set the
Gain A and B knobs to the 12 o’clock position (0 dB/ center-notched) to get
a perfect match with other LINEAR series components.
6 EQ
• L5 112 FA / L5 115 FA
6
EQ
Small Venue
High Power
The switchable EQ (High Power/Small Venue) lets you voice this unit for dif-
ferent applications. The High Power fi lter setting voices it for applications
demanding maximum performance, range and SPL. Designed for smaller to
midsized rooms, the Small Room EQ setting lends the cab great depth and
transparency to rival that of big studio monitors.
• L5 112 XA
6
EQ
Monitor
Flat/Top
This switch optimizes the frequency response of the active L5 112 XA for
use as a mid/ high unit or as a monitor (placed on its side). Flat/Top is the
linear setting for use as a mid/ high unit with an added subwoofer or as a
standalone speaker. When the switch is set to Monitor, the high-frequency
driver’s dampening factor is reduced to ensure the speaker cuts through on
loud stages.
7 Status LED
This dual-color LED serves as a status indicator for the LINEAR 5 active
speaker (green = power on, red =limit/error). The LED briefl y ashes red to
tell you the limiter is responding to signal peaks.
Caution! If the Status LED stays red during operation, it is being overloa-
ded. Turn down the signal level! If you are not routing a signal in and the
Status LED stays red, the system has detected a fault.
8 Power
This is the on/o button for the LINEAR 5 active speaker. Its status LED
lights up green when it is engaged.
Caution! A LINEAR 5 active speaker is automatically on standby as soon
as its cord is connected to a mains outlet. These speakers consume about
0.25 watts per hour in standby mode.
9 Mains Input
Use the factory-included mains cord to connect this socket to a wall outlet.
Note: All LINEAR 5 active speakers are equipped with V-Lock mains
sockets. If you use a VOLEX locking mains cord or another optionally
available brand with the same design, you can fi x the mains cord in place
to prevent accidental disconnection.
10 Mix Out
This balanced XLR output routes Inputs A/B’s composite signal out. Use
the Gain A knob and the Mic/Line switch to adjust Input As signal level and
the Gain B knob to adjust Input B’s signal level.
LINEAR 5 2.0
5
2 Connecting Cords
Use a microphone cord equipped with XLR connectors or 6.3 mm (1/4") jack
plugs to send the signal from the audio source (monitor, line, or a similar
output) to the balanced A/B Inputs. If you wish to connect a microphone
directly without going into a mixer fi rst, plug it into the balanced Input A.
Use a balanced XLR/ 6.3 mm (1/4”) microphone cord to do this.
3 Operating the Speaker
Ensure the LINEAR 5 active speakers Power button is set to o .
Caution! Always make sure the local mains voltage matches the voltage
specifi ed on the LINEAR 5 active speaker. You may destroy its electronic
components if you connect it to the wrong mains voltage.
Turn the two Gain A and B knobs all the way down, rotating them counter-
clockwise as far as they will go.
Ensure all connected line sources are switched on before powering up.
First, switch on the connected mixer and all signal sources connected to
it, for example, keyboards, amps, e ects, and so forth. Now make sure
the LINEAR 5 active speaker‘s Mic/Line switch is set correctly (standard
= Line). Always switch the LINEAR 5 active speaker on last, that is, after
you switch on all connected devices, and always switch it o rst, that is,
before you switch o all connected devices.
When you press the Power button, the fan will briefl y start up (system
check) and stop after about fi ve seconds. The fan is temperature-cont-
rolled. It kicks on only at very high volume levels and runs according to the
given temperature. The Status LED lights up red during the system check.
It will light up green if there is no error and the system is getting mains
power.
Turn the Gain knobs to the 12 o’clock position (0 dB /center-notched). This
is the preferred setting if you are using a mixing console to address the
LINEAR 5 active speaker. If you connect a CD player or a keyboard directly,
twist the Gain knob clockwise. Depending on the input signal level, you
may want to turn it all the way to the far right to achieve maximum
volume.
4 Settings
• Adjusting Volume Levels with the Gain Knobs
Turn these knobs and press the Mic/Line button (Input A only) to adjust
the level of incoming line and microphone signals. If you hear distortion or
the signal sounds saturated, fi rst check the signal sources and, if possible,
reduce the output signal level there.
5 Alignment
Using the HK Audio DuoTilt™ 3/7 on the L5 112 FA/ L5115 FA /
L5112XA
The HK Audio DuoTilt™ 3/7 aligns LINEAR 5 active speakers horizontally to
prevent or minimize troublesome ceiling refl ections. The front opening of
the HK Audio DuoTilt™ inclines the cabinet 3°, and the rear opening 7°.
Without DuoTilt™ (top) and with DuoTilt™.
Select the 7° option when setting LINEAR 5 active speakers on fully exten-
ded tripods or mounting poles. This angle gets the job done when you want
to address fewer listeners standing very near the speakers. If you want to
address an audience where more listeners are further away from the spea-
kers, opt for the 3° angle on the DuoTilt™.
• English • Français• Deutsch • Italiano • Español
LINEAR 5 2.0
6
6 Applications
See the appendix starting on page 32.
Line
Line
Mic
Gain A
Input A
Thru A
Gain B
Input B
Thru B
+6 dB
0 dB
+6 dB
0 dB
Line
Line
Mic
Gain A
Input A
Thru A
Gain B
Input B
Thru B
+6 dB
0 dB
+6 dB
0 dB
RightLeft
L
Line Out
Mid/High
Input
LR
LR
R
Thru
Gain Bass
+6 dB–6 dB
0 dB
LimitPower
180°
120 Hz
100 Hz
Configuration X-Over Bass Phase
LINEAR 5 2.0
7
7 Technical Specifi cations
MODEL L5 112 FA L5 112 XA L5 115 FA
Frequency response +/– 3 dB 64 Hz – 18 kHz 100 Hz – 18 kHz 57 Hz – 18 kHz
Frequency response –10 dB 57 Hz – 20 kHz 72 Hz – 20 kHz 48 Hz – 20 kHz
Axial sensitivity HF, 1W/1m 110 dB full-space,
116 dB half-space
110 dB full-space ,
116 dB half-space
110 dB full-space,
116 dB half-space
Axial sensitivity LF, 1W/1m 98 dB full-space,
104 dB half-space
98 dB full-space,
104 dB half-space
100 dB full-space,
106 dB half-space
Max. SPL@10% THD 127dB half-space 128 dB half-space 128 dB half-space
Max. SPL Peak@10% THD 135 dB half-space 136 dB half-space 137 dB half-space
Max. SPL Calc. 137 dB half-space 137 dB half-space 138 dB half-space
Amp/type Class D bi-amped Class D bi-amped Class D bi-amped
Power output 1,000 W 1,000 W 1,000 W
Amp to driver 350 W @ 4 Ohms 350 W @ 4 Ohms 350 W @ 4 Ohms
Amp to woofer 650 W @ 4 Ohms 650 W @ 4 Ohms 650 W @ 4 Ohms
Protective circuits, amp Under-voltage, thermal, short
circuit, and over-current protection
Under-voltage, thermal, short
circuit, and over-current protection
Under-voltage, thermal, short circuit,
and over-current protection
Protective circuits, speakers Subsonic 24 dB/oct. peak limiter Subsonic 24 dB/oct. peak limiter Subsonic 24 dB/oct. peak limiter
Power consumption 3 A/230 V nominal pursuant to
EN600056
3 A/230 V nominal pursuant to
EN600056
3 A/230 V nominal pursuant to
EN600056
Input sensitivity +4 dBu @ Gain center-notched/ L5
System Level
+4 dBu @ Gain center-notched/ L5
System Level
+4 dBu @ Gain center-notched/ L5
System Level
Audio ports 2x XLR In, 2x XLR-Thru,
1x XLR Mix Out
2x XLR In, 2x XLR-Thru,
1x XLR Mix Out
2x XLR In, 2x XLR-Thru,
1x XLR Mix Out
Mains connector 1x IEC socket with V-Lock cord
retainer
1x IEC socket with V-Lock cord
retainer
1x IEC socket with V-Lock cord
retainer
Bass woofer 1x 12" with 2.5" voice coil (4 Ohms) 1x 12" with 2.5" voice coil (4 Ohms) 1x 15" with 3" voice coil (4 Ohms)
HF driver 1" with 1.75" voice coil (16 Ohms) 1" with 1.75" voice coil (16 Ohms) 1" with 1.75" voice coil (16 Ohms)
Horn directivity 60°–90° (asy.) x 55° CD horn,
rotatable
60° x 40° CD horn, rotatable 60°–90° (asy.) x 55° CD horn,
rotatable
X-over frequency 1.65 kHz, 24 dB/oct. active 1.65 kHz, 24 dB/oct. active 1.65 kHz, 24 dB/oct. active
Pole mount DuoTilt™ 3/7 DuoTilt™ 3/7 DuoTilt™ 3/7
Rigging/ pick points 3x M8 3x M8 3x M8
Grips 2, integrated 2, integrated 2, integrated
Optional accessories Protective cover, TB-1, AP-8,
TiltUnit
Protective cover, AP-8, TiltUnit Protective cover, TB-1, AP-8, TiltUnit
Housing Hybrid (birch multiplex / MDF) Hybrid (birch multiplex / MDF) Hybrid (birch multiplex / MDF)
Front grille 2 mm metal grille backed with
black acoustic foam
2 mm metal grille backed with
black acoustic foam
2 mm metal grille backed with black
acoustic foam
Finish Acrylic enamel, black Acrylic enamel, black Acrylic enamel, black
Dimensions (WxHxD) 37 x 66.8 x 36.5 cm 37 x 66.8 x 30 cm 44.9 x 70.8 x 45 cm
14-9/16 x 26-19/64 x 14-3/8" 14-9/16 x 26-19/64 x 11-13/16" 17-43/64 x 27-7/8 x 17-23/32"
Weight 23.9 kg / 52.7 lbs. 21.1 kg / 46.5 lbs. 30.7 kg / 67.7 lbs.
• English • Français• Deutsch • Italiano • Español
Version 2.4 07/2015
Wichtige Sicherheitshinweise!
Bitte vor Anschluss lesen!
Dieses Produkt wurde gemäß IEC 60065 hergestellt und hat das Werk
in einem sicheren, betriebsfähigen Zustand verlassen. Um diesen Zu-
stand zu erhalten und um einen gefahrlosen Betrieb zu gewährleisten,
ist es notwendig, dass der Benutzer die Empfehlungen und Warnhin-
weise befolgt, die in der Betriebsanleitung zu finden sind. Bei Einsatz
dieses Produktes in Fahrzeugen, Schiffen oder Flugzeugen, oder in
Höhen oberhalb 2000 m Meereshöhe müssen die entsprechenden
Sicherheitsstandards zusätzlich zur IEC 60065 beachtet werden.
WARNUNG: Um das Risiko von Feuer oder Stromschlag zu verhüten,
darf dieses Gerät nicht Feuchtigkeit oder Regen ausgesetzt werden.
Öffnen Sie das Gehäuse nicht – im Inneren gibt es keine Bauteile,
die vom Benutzer wartbar sind. Die Wartung darf nur von einem
qualifiziertem Kundendienst durchgeführt werden.
Dieses Symbol, wo immer es erscheint, warnt Sie vor
gefährlicher, nicht isolierter Spannung im Gehäuse – Spannung, die
möglicherweise genügt, eine Stromschlaggefahr darzustellen.
Dieses Symbol, wo immer es erscheint, warnt Sie vor außen
zugänglicher, gefährlicher Spannung. Eine Verbindung zu jeder
Anschlussklemme, die mit diesem Symbol versehen ist, darf nur mit
konfektioniertem Kabel hergestellt werden, dass den Empfehlungen
des Herstellers genügt, oder mit Kabel, das von qualifiziertem
Personal installiert wurde.
Dieses Symbol, wo immer es erscheint, macht Sie auf
wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen aufmerksam, die in
beiliegenden Unterlagen zu finden sind. Bitte lesen Sie das Handbuch.
Dieses Symbol, wo immer es erscheint, sagt Ihnen: Vorsicht!
Heiße Oberfläche! Um Verbrennungen zu vermeiden, nicht anfassen.
Bitte lesen Sie diese Anweisungen.
Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
Befolgen Sie alle Warnhinweise und Anweisungen auf dem Gerät
und in dieser Anleitung.
Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Stellen Sie
das Gerät nicht in der Nähe von Wasser, Badewannen, Waschbecken,
Küchenspülen, nassen Stellen, Schwimmbecken oder in feuchten
Räumen auf.
Stellen Sie keine Gefäße, wie Vasen, Gläser, Flaschen usw., die
Flüssigkeiten enthalten, auf das Gerät.
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
Entfernen Sie keine Abdeckungen oder Teile des Gehäuses.
Die auf dem Gerät angegebene Betriebsspannung muss mit der
örtlichen Spannung der Netzstromversorgung übereinstimmen.
Wenn Sie sich nicht sicher sind, welche Spannung in Ihrem Netz
zur Verfügung steht, konsultieren Sie bitte Ihren Händler oder den
örtlichen Stromversorger.
Stellen Sie vor Anschluss des Gerätes unbedingt sicher, dass die
Netz versorgungsinstallation über ausreichende Schutz einrichtungen
gegen Kurzschluss und Erdungsfehler angeschlossener Geräte
verfügt.
Um das Risiko eines Stromschlags zu verringern, muss die Erdung
des Gerätes beibehalten werden. Verwenden Sie nur das mitgeliefer-
te Stromführungskabel und behalten Sie die Funktion der seitlichen,
geerdeten Schutzkontakte des Netzanschlusses immer aufrecht.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät nur an Steckdosen angeschlossen
wird, die über eine ordnungsgemäß funktionierende Schutzerde
verfügen.
Schützen Sie das Stromführungskabel vor Betreten und Quetschen,
besonders in der Nähe der Stecker, Gerätesteckdosen – und dort,
wo sie am Gerät austreten! Stromführungskabel sollten immer
vorsichtig behandelt werden. Kontrollieren Sie die Stromführungs-
kabel in regelmäßigen Abständen auf Einschnitte und Anzeichen
von Abnutzung, besonders in der Nähe des Steckers und an der
Verbindung zum Gerät.
Benutzen Sie niemals ein beschädigtes Stromführungskabel.
Ziehen Sie bei Gewittern den Stecker des Gerätes und wenn das
Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird.
Dieses Gerät wird nur vollständig von Stromnetz getrennt, wenn der
Stecker vom Gerät oder aus der Steckdose gezogen wird. Das Gerät
sollte so aufgestellt werden, dass das Trennen vom Stromnetz leicht
möglich ist.
Sicherungen: Ersetzen Sie Sicherungen nur mit dem Typ IEC127
(5x20mm) und dem korrekten Nennwert, um die optimale Leistung
zu gewährleisten! Es ist untersagt, kurzgeschlossene Sicherungen zu
verwenden oder den Sicherungshalter zu überbrücken. Sicherungen
dürfen nur von qualifiziertem Personal gewechselt werden.
Alle Wartungsarbeiten sollten nur von qualifiziertem Personal
ausgeführt werden. Wartung ist notwendig, wenn das Gerät auf
irgendeine Weise beschädigt wurde, wie zum Beispiel:
- Wenn das Stromführungskabel oder der Stecker beschädigt oder
abgenutzt ist.
- Wenn Flüssigkeit oder Gegenstände in das Gerät gelangt sind.
- Wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war.
- Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, obwohl die
Bedienungsanleitung beachtet wurde.
- Wenn das Gerät hingefallen ist oder das Gehäuse beschädigt wurde.
Beim Anschluss von Lautsprechern an dieses Gerät darf die auf
dem Gerät oder in dieser Anleitung angegebene Mindestimpedanz
nicht unterschritten werden. Die verwendeten Kabel müssen
entsprechend den lokalen Regelungen über einen ausreichenden
Querschnitt verfügen.
Halten Sie das Gerät vom Sonnenlicht fern.
Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie
zum Beispiel Heizkörper, Heizregister, Öfen oder anderen Geräten,
die Hitze erzeugen.
Verstopfen Sie nicht die Lüftungsöffnungen. Installieren Sie das
Gerät entsprechend der Anleitung des Herstellers. Das Gerät darf
nicht eingebaut werden – wie zum Beispiel in einen Gestellrahmen,
es sei denn, dass für angemessene Belüftung gesorgt wird.
Ein kaltes Gerät sollte immer auf die Umgebungstemperatur er-
wärmt werden, wenn es in einen Raum transportiert wird. Es könnte
sich Kondensation im Inneren bilden, die das Gerät beschädigt,
wenn es ohne vorherige Erwärmung benutzt wird.
Stellen Sie keine offenen Flammen, wie brennende Kerzen, auf das
Gerät.
Das Gerät sollte mindestens 20 cm von Wänden aufgestellt werden.
Das Gerät darf nur mit Rollwagen, Ständern, Stativen, Tischen
oder Halterungen benutzt werden, die vom Hersteller spezifiziert
sind oder zusammen mit dem Gerät verkauft wurden. Wenn ein
Rollwagen benutzt wird, seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Rollwa-
gen/Geräte-Kombination transportieren, um Verletzungen durch
Umkippen zu vermeiden.
Verwenden Sie nur Zubehör, das vom Hersteller empfohlen ist. Das
gilt für alle Arten von Zubehör, wie zum Beispiel Schutzabdeckun-
gen, Transporttaschen, Ständer sowie Wand- und Deckenhalterun-
gen. Wenn Sie irgendein Zubehör am Gerät anbringen, befolgen
Sie immer die Anleitungen des Herstellers. Benutzen Sie nur die
Befestigungspunkte des Geräts, die vom Hersteller vorgesehen sind.
Dieses Gerät ist NICHT geeignet für eine Person oder Personen (ein-
schließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen
und geistigen Fähigkeiten, oder für Personen mit unzulänglicher
Erfahrung und/oder Fachkenntnis, um solch ein Gerät zu bedienen.
Kinder unter 4 Jahren sollten stets von diesem Gerät fern gehalten
werden.
Es sollten keinerlei Gegenstände durch die Gehäuseschlitze einge-
führt werden, da dadurch gefährliche, spannungsführende Bauteile
berührt oder kurzgeschlossen werden können. Dies könnte zu einer
Feuer- oder Stromschlaggefahr führen.
Dieses Gerät ist imstande, Schalldruckpegel von mehr als 90 dB zu
produzieren. Dies könnte zu einem dauerhaften Hörschaden führen!
Eine Belastung durch extrem hohe Geräuschpegel kann zu einem
dauerhaften Gehörverlust führen. Bei einer anhaltenden Belastung
durch solch hohe Pegel sollte ein Gehörschutz getragen werden.
Der Hersteller gewährleistet die Sicherheit, Zuverlässigkeit und
Leistung des Gerätes nur unter folgenden Voraussetzungen:
- Einbau, Erweiterung, Neueinstellung, Modifikationen oder Reparatu-
ren werden vom Hersteller oder autorisiertem Personal ausgeführt.
- Die elektrische Installation des betreffenden Bereiches entspricht
den Anforderungen der IEC (ANSI) Maßgaben.
- Das Gerät wird entsprechend der Bedienungsanleitung benutzt.
Dieses Produkt ist auf die Verwendung mit Musik- und Sprach-
signalen optimiert. Verwendung mit Sinus-, Rechteck- oder anderen
Mess-Signalen bei höherem Pegel kann zu ernsten Beschädigungen
des Geräts führen.
Allgemeine Sicherheitshinweise
für Lautsprechersysteme
Befestigungssysteme dürfen ausschließlich für die vom
Hersteller freigegebenen Lautsprechersysteme und mit dem in der
Montageanleitung genannten Montage-Zubehör verwendet werden.
Die Montagehinweise des Herstellers sind dabei unbedingt zu
beachten. Bei unsachgemäßer Montage bzw. Verwendung von nicht
freigegebenem Montage-Zubehör kann die angegebene Belastung
nicht garantiert und keinerlei Haftung seitens des Herstellers
übernommen werden.
Sollten Änderungen an Lautsprechern, an Montage-Zubehör,
Verbindungs- und Befestigungselementen sowie Anschlagmitteln
vorgenommen werden, kann die Tragfähigkeit des Systems nicht
mehr garantiert werden und seitens des Hersteller keinerlei Haftung
übernommen werden.
Reparaturen an sicherheitsrelevanten Bauteilen dürfen nur vom
Hersteller oder Bevollmächtigten durchgeführt werden, andernfalls
erlischt die Betriebserlaubnis.
Die Installation darf ausschließlich durch Sachkundige und nur
an Montagepunkten mit ausreichender Tragfähigkeit, ggf. unter der
Berücksichtigung von Bauauflagen, erfolgen. Das vom Hersteller in
der Montageanleitung vorgeschriebene Befestigungsmaterial
(Schrauben, Dübel, etc.) muss verwendet werden. Schraubverbindun-
gen müssen durch geeignete Maßnahmen gegen Lösen gesichert sein.
Ortsfeste oder mobile Installationen (hier Lautsprecher inkl.
Montagezubehör) müssen durch zwei unabhängig voneinander
wirkende Einrichtungen gegen Herabfallen gesichert sein. Lose
Zusatzteile oder sich lösende Teile müssen durch geeignete
Einrichtungen aufgefangen werden können. Bei Verwendung von
Verbindungs- und Befestigungselementen sowie Anschlagmitteln sind
die nationalen Vorschriften zu beachten. Hinsichtlich der Bemessung
der Sicherungsmittel sind mögliche dynamische Belastungen
(Ruckkräfte) mit zu berücksichtigen.
Bei Stativen ist vor allem die maximale Traglast zu beachten.
Außerdem sind die meisten Stative aus konstruktiven Gründen nur für
das Tragen von genau zentrischer Belastung zugelassen. Stative
müssen standsicher aufgestellt werden. Stative sind durch geeignete
Maßnahmen zusätzlich zu sichern, wenn zum Beispiel:
- ihre Aufstandfläche keinen sicheren Stand zulässt,
- ihre Höhen die Standsicherheit einschränken,
- mit zu hohem Winddruck zu rechnen ist,
- damit zu rechnen ist, dass sie durch Personen umgestoßen werden.
Besondere Maßnahmen können auch zur Vorsorge gegen gefährden-
des Verhalten von Zuschauern erforderlich werden. Stative dürfen
nicht in Flucht- und Rettungswegen aufgestellt werden. Bei Aufstel-
lung in Verkehrswegen ist auf die erforderliche Breite der Wege und
auf ordnungsgemäße Absperrung sowie Kennzeichnung zu achten.
Beim Auf- und Absetzen ist eine besondere Gefährdung gegeben.
Hierzu sind geeignete Hilfsmittel zu verwenden. Es sind hierbei die
nationalen Vorschriften zu beachten.
Während der Montage ist geeignete Schutzausrüstung
(insbesondere Kopfschutz, Handschuhe und Sicherheitsschuhe) zu
tragen und es sind nur geeignete Aufstiegshilfen (Leitern, Gerüste,
etc.) zu verwenden. Die Verantwortung dafür liegt alleine beim
ausführenden Installationsbetrieb.
ACHTUNG!
Nach der Montage ist die Aufhängung des System aus Halterung und
Lautsprecher auf sichere Befestigung zu überprüfen.
Der Betreiber von Lautsprechersystemen (ortsfest oder mobil) ist
verpflichtet, alle Systemkomponenten unter Berücksichtigung der
jeweils nationalen Regelungen regelmäßig zu überprüfen bzw. prüfen
zu lassen und mögliche Schäden unverzüglich beseitigen zu lassen.
Weiterhin raten wir dringend zu einer ausführlichen Dokumentation
aller Überprüfungsmaßnahmen in Prüfbüchern o.ä.
Bei längerem oder dauerhaftem Einsatz von Lautsprechern im
Freien sind für Standsicherheit und Tragfähigkeit von Aufbauten und
Flächen insbesondere auch die Windlasten, Schnee- und Eislasten
sowie thermische Einflüsse zu berücksichtigen. Insbesondere die
Lastaufnahmepunkte geflogener Systeme sollten hier mit ausreichen-
den Sicherheitsreserven dimensioniert werden. Es sind hierbei die
nationalen Vorschriften zu beachten.
Fragen Sie den Hersteller, ob Ihr Produkt für den Betrieb im Freien
geeignet ist.
Professionelle Lautsprechersysteme sind in der Lage,
gesundheitsschädliche Schallpegel zu erzeugen. Selbst die Einwirkung
scheinbar harmloser Schallpegel über einen längeren Zeitraum kann
zu bleibenden Schäden am Gehör führen (ab ca. 95 dBA SPL)! Daher
raten wir für alle Personen, die durch den Betrieb von Lautsprecher-
systemen dem Einfluss hoher Schallpegel ausgesetzt sind, zum Tragen
von professionellem Gehörschutz (Ohrstöpsel oder Kapselgehör-
schutz).
Hersteller: Stamer Musikanlagen GmbH, Magdeburger Str. 8,
66606 St. Wendel, Deutschland
LINEAR 5 2.0
9
Willkommen in der HK Audio Familie!
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Markenprodukt aus unserem Hause ent-
schieden haben, das mit größter Sorgfalt für Sie entwickelt und gefertigt
wurde.
Auch wenn Sie bereits eingehende Erfahrungen mit Beschallungsanlagen
gesammelt haben – bei diesem Produkt wird es trotzdem einige Dinge
geben, die neu für Sie sind. Legen Sie deshalb diese Bedienungs anleitung
nicht ungelesen beiseite und bewahren Sie sie zur späteren Verwendung
auf.
Wir wünschen Ihnen allzeit besten Sound!
Ihr HK Audio Team
Garantie
Registrieren Sie jede einzelne LINEAR 5 Aktiv-Box – dann erhalten Sie eine
kostenlose Garantieverlängerung bis 5 Jahre! Nutzen Sie die komfortable
Online-Registrierung über www.hkaudio.com.
Falls Sie keine Möglichkeit haben, sich online zu registrieren, füllen Sie bitte
die beiliegende Garantiekarte vollständig und gut leserlich aus und senden
diese per Post oder Fax an uns.
Die Registrierung ist nur gültig, wenn die vollständig ausgefüllte Re-
gistrierungskarte innerhalb von 30 Tagen ab Kaufdatum an HK Audio
eingesendet wurde bzw. die fristgerechte Registrierung über das Internet
erfolgte.
Weiterhin möchten wir uns einen Eindruck verscha en, wo und von wem
unsere Geräte angewendet werden. Diese Informationen unterstützen
unsere zukünftige Produktentwicklung. Ihre Angaben unterliegen selbstver-
ständlich den deutschen Datenschutzbestimmungen.
Vielen Dank!
HK AUDIO
Technischer Service
Postfach 1509
66959 St. Wendel, Deutschland
Fax: +49 6851 905 100
L5 112 FA L5 112 XA L5 115 FA
LINEAR 5
• English • Français• Deutsch • Italiano • Español
LINEAR 5 2.0
10
1 Bedienelemente
2
3
1
4
5
6
10
9
7
8
Caution: Risk of electric shock!
Do not open! Refer servicing to
qualified service personnel.
Caution: To reduce
the risk of electric
shock, grounding
of the center
pin of this plug
must be
maintained.
220-240 V~
50-60 Hz
3 A rated
current
Leave enough space for proper ventilation!
Line
Mic
Serial No.
Gain A
Input A
Thru A
Gain B
Input B
Thru B
Mix Out
+6 dB
0 dB
+6 dB
0 dB
Power
Mains
Green = On
Red = Error
On
O
Gain
EQ
+4 dBu
L5 System
Small Venue
High Power
LINEAR 5
112 FA
MADE IN GERMANY
1 Gain A/B
Mit diesem Regler wird der Eingangspegel des Input A / B angepasst.
2 Mic/Line Schalter (nur Input A)
Wenn Sie ein Mikrofon anschließen, stellen Sie mit Hilfe des Line/Mic-
Schalters die Empfi ndlichkeit auf „Mic“. Dadurch wird die Eingangsempfi nd-
lichkeit des Input A um 30 dB erhöht und der Eingang für Mikrofonsignale
optimiert.
3 Input A/B
Elektronisch symmetrierte, kombinierte XLR/Klinken-Eingangsbuchse für
das Musiksignal.
4 Through A/B
Paralleler Ausgang zur Weiterleitung der Eingangssignale von Input A/B.
5 Gain-Schalter
Mit diesem Schalter kann eine Anpassung der Eingangsempfi ndlich-
keiten der Inputs an die Signalquelle vorgenommen werden. Es stehen
zwei Anpassungen zur Verfügung „+4 dBu“ bzw. „L5 System“. Die Stellung
„L5 System“ garantiert bei Mittelstellung der Gainregler A und B (0 dB /
Centerclick), ein perfektes Zusammenspiel mit anderen Komponenten der
LINEARSerie.
6 EQ
• L5 112 FA / L5 115 FA
6
EQ
Small Venue
High Power
Der umschaltbare EQ (High Power/Small Venue) wurde speziell für unter-
schiedliche Anwendungen designed. Bei „High-Power“-Anwendungen wird
der Box größte Durchsetzungskraft und Reichweite abverlangt, dieser Filter
eignet sich also für alle Anwendungen, bei denen maximaler Schalldruck
gefordert ist. Beim Einsatz in kleineren bis mittleren Räumen und Dynamik
überzeugt die Box in der EQ-Einstellung „Small Room“ durch besonders viel
Tiefgang und mit einer Transparenz, die an die Qualität großer Studiomoni-
tore erinnert.
• L5 112 XA
6
EQ
Monitor
Flat/Top
Dieser Schalter optimiert den Frequenzgang des L5 112 XA Aktivlaut-
sprechers für den Einsatz als Topteil oder als Monitor (liegend): die lineare
Einstellung „Flat/Top“ für den Einsatz als Topteil mit einem zusätzlichen
Subwoofer bzw. für den Standalone-Betrieb – in der Schalterstellung „Mo-
nitor“ wird der Hochtontreiber etwas unbedämpfter, was zu einer hohen
Durchsetzungsfähigkeit des Lautsprechers bei Monitoranwendungen auf
lauten Bühnen führt.
7 Status LED
Zweifarbige LED als Statusanzeige des LINEAR 5 Aktivlautsprechers (Grün
= Power On, Rot = Limit/Fehler). Ein kurzzeitiges Aufl euchten der LED zeigt
das Arbeiten des Limiters bei Pegelspitzen an.
Achtung! Leuchtet die Signal LED während dem Betrieb dauerhaft rot,
wird das System überlastet. Reduzieren Sie den Signalpegel! Wenn kein
Programmsignal anliegt und die Status LED dauerhaft rot leuchtet, liegt
ein Fehler vor.
8 Power-Schalter
Der Ein/Aus-Schalter für die LINEAR5 Aktivlautsprecher. In eingeschalte-
tem Zustand leuchtet die Status LED grün.
Achtung! Sobald ein Stromkabel an die LINEAR5 Aktivlautsprecher
angeschlossen wird, be ndet sich die Lautsprecher im Standby modus.
Im Standbymodus verbrauchen die LINEAR5 Aktivlautsprecher ca. 0,25
Watt/Stunde.
9 Mains Input
Verbinden Sie diese Anschlussbuchse mittels eines Kaltgeräte stromkabels
(im Lieferumfang enthalten) mit der Netzsteckdose.
Hinweis: Alle LINEAR 5 Aktivlautsprecher sind mit verriegelbaren V-Lock
Netzeingangsbuchsen ausgestattet. In Kombination mit einem verriegel-
baren Anschlusskabel (VOLEX oder baugleich, optional erhältlich) kann
das Netzkabel arretiert werden und so gegen versehentliches Herausrut-
schen gesichert werden.
10 Mix Out
Symmetrischer XLR-Ausgang zum Weiterschleifen des Summensignals der
Inputs A/B. Das Summensignal wird mit dem Gain-Regler A und dem Mic/
Line-Schalter für den Input A geregelt und mit dem Gain-Regler B für den
Imput B.
LINEAR 5 2.0
11
2 Anschlüsse und Verkabelung
Schließen Sie die von Ihrer Musikquelle kommenden Signalkabel (Monitor
Out, Line Out o.ä.) an die symmetrierten Input-Buchsen A/B mit einem
XLR/Klinken-Mikrofonkabel an. Falls Sie ein Mikrofon direkt ohne Mischpult
an den LINEAR5 Aktivlautsprecher anschließen möchten, verwenden Sie
den symmetrierten Input A und schalten Sie den Mic/Line-Schalter auf Mic.
Verwenden Sie auch hierzu ein symmetrisches XLR/Klinken-Mikrofonkabel.
3 Inbetriebnahme
Achten Sie darauf, dass der LINEAR5 Aktivlautsprecher ausgeschaltetist.
Achtung! Achten Sie darauf, dass die Spannungsangabe des LINEAR5
Aktivlautsprechers der Netzspannung entspricht. Der Anschluss an eine
falsche Netzspannung kann die elektronischen Elemente des LINEAR5
Aktivlautsprechers zerstören.
Drehen Sie die beiden Gain-Regler (Gain A/Gain B) ab (Anschlag links).
Achten Sie beim Anschluss eines Line-Signals darauf, dass alle übrigen
angeschlossenen Komponenten schon vorher in Betrieb sind. Sowohl das
angeschlossene Mischpult als auch alle mit ihm verbundenen Signal-
quellen wie Keyboards, Instrumentalverstärker, E ekte usw. sollten
eingeschaltet sein. Achten Sie nun darauf, dass der Mic/Line-Schalter des
LINEAR5 Aktivlautsprechers richtig eingestellt ist (Standard = Line). Der
LINEAR5 Aktivlautsprecher sollte immer zuletzt, d.h. nach allen anderen
Komponenten, eingeschaltet, und zuerst, d.h. vor allen angeschlossenen
Geräten, ausgeschaltet werden.
Nach dem Einschalten mit dem Power-Schalter läuft der Lüfter kurz an
(Systemcheck) und geht nach ca. 5 Sekunden aus. Der Lüfter ist tempe-
raturgesteuert. Er geht nur bei sehr hohen Lautstärken in Betrieb und
regelt sich temperaturabhängig. Während des Systemchecks leuchtet die
Status-LED rot – sie wird grün wenn kein Fehler vorliegt und Netzspan-
nung anliegt.
Drehen Sie die Gain-Regler in die Mitte (0 dB /Centerclick). Wenn Sie ein
Mischpult zur Ansteuerung des LINEAR5 Aktivlautsprechers benutzen,
ist diese Pegelstellung zu bevorzugen. Falls Sie direkt einen CD-Player
oder z.B. ein Keyboard anschließen, kann je nach Signalstärke der Gain-
Regler ganz nach rechts gedreht werden, um die maximale Lautstärke zu
erzielen.
4 Einstellungen
• Lautstärkeanpassung mit den Gain-Reglern
Passen Sie mit diesen Reglern und durch Drücken des Mic/Line-Schalters
(nur Input A) das Eingangssignal für Line- und Mikrofonsignale an. Falls
Verzerrungen oder Übersteuerungen auftreten, überprüfen Sie die Signal-
quellen und reduzieren Sie nach Möglichkeit dort das Ausgangssignal.
5 Ausrichtung
HK Audio DuoTilt™ 3/7 bei L5 112 FA/ L5 115 FA /L5112XA
Mit dem HK Audio DuoTilt™ 3/7 können die LINEAR5 Aktivlautsprecher
horizontal ausgerichtet werden. Dadurch können störende Refl exionen an
der Decke vermieden bzw. verringert werden. Mit der vorderen Ö nung im
DuoTilt™ beträgt der Neigungswinkel 3° und mit der hinteren 7°.
Ohne DuoTilt™ (oben) und mit DuoTilt™.
Wird ein LINEAR5 Aktivlautsprecher auf einem voll ausgefahrenem
Boxenstativ bzw. Distanzstange betrieben, sollte der 7°-Winkel benutzt
werden. Diese Einstellung eignet sich besonders gut, wenn weniger Zuhörer
beschallt werden sollen, die unmittelbar in der Nähe der Lautsprecherboxen
stehen. Sollen mehr Zuhörer beschallt werden, die sich weiter weg von den
Lautsprechern befi nden, eignet sich der 3°-Winkel des DuoTilt™.
• English • Français• Deutsch • Italiano • Español
LINEAR 5 2.0
12
6 Anwendungen
siehe im Anhang ab Seite 32
Line
Line
Mic
Gain A
Input A
Thru A
Gain B
Input B
Thru B
+6 dB
0 dB
+6 dB
0 dB
Line
Line
Mic
Gain A
Input A
Thru A
Gain B
Input B
Thru B
+6 dB
0 dB
+6 dB
0 dB
RightLeft
L
Line Out
Mid/High
Input
LR
LR
R
Thru
Gain Bass
+6 dB–6 dB
0 dB
LimitPower
180°
120 Hz
100 Hz
Configuration X-Over Bass Phase
LINEAR 5 2.0
13
7 Technische Daten
Modell L5 112 FA L5 112 XA L5 115 FA
Frequenzgang +/– 3 dB 64 Hz – 18 kHz 100 Hz – 18 kHz 57 Hz – 18 kHz
Frequenzgang –10 dB 57 Hz – 20 kHz 72 Hz – 20 kHz 48 Hz – 20 kHz
Empfindlichkeit HF, 1W/1m 110 dB full-space
116 dB half-space
110 dB full-pace
116 dB half-space
110 dB full-space
116 dB half-space
Empfindlichkeit LF, 1W/1m 98 dB full-space
104 dB half-space
98 dB full-space
104 dB half-space
100 dB full-space
106 dB half-space
Max. SPL@10% THD 127dB half-space 128 dB half-space 128 dB half-space
Max. SPL Peak@10% THD 135 dB half-space 136 dB half-space 137 dB half-space
Max. SPL Calc. 137 dB half-space 137 dB half-space 138 dB half-space
Verstärker/Typ Class D - Biamped Class D - Biamped Class D - Biamped
Verstärkerausgangsleistung 1000 W 1000 W 1000 W
Verstärker Treiber 350 W @ 4 Ohm 350 W @ 4 Ohm 350 W @ 4 Ohm
Verstärker Woofer 650 W @ 4 Ohm 650 W @ 4 Ohm 650 W @ 4 Ohm
Schutzschaltungen Verstärker Undervoltage-Protection, Thermo-
protection, Short-Circuit-Protec-
tion, Overcurrent-Protection
Undervoltage-Protection, Thermo-
protection, Short-Circuit-Protec-
tion, Overcurrent-Protection
Undervoltage-Protection, Ther-
moprotection, Short-Circuit-Pro-
tection, Overcurrent-Protection
Schutzschaltungen Lautsprecher Subsonic 24 dB/Okt., Peak-Limiter Subsonic 24 dB/Okt., Peak-Limiter Subsonic 24 dB/Okt., Peak-
Limiter
Power Consumption 3 A/230 V Nenn-Stromverbrauch
nach EN60065
3 A/230 V Nenn-Stromverbrauch
nach EN60065
3 A/230 V Nenn-Stromverbrauch
nach EN60065
Eingangsempfindlichkeit +4 dBu @ Gain Centerclick / L5
System Level
+4 dBu @ Gain Centerclick /
L5 System Level
+4 dBu @ Gain Centerclick / L5
System Level
Audioanschlüsse 2x XLR-In, 2x XLR-Thru,
1x XLR-Mix Out
2x XLR-In, 2x XLR-Thru,
1x XLR-Mix Out
2x XLR-In, 2x XLR-Thru,
1x XLR-Mix Out
Netzanschluss 1x Kaltgeräteanschluss mit V-Lock
Sicherungssystem
1x Kaltgeräteanschluss mit V-Lock
Sicherungssystem
1x Kaltgeräteanschluss mit
V-Lock Sicherungssystem
Basslautsprecher 1x 12" mit 2,5" Schwingspule, (4
Ohm)
1x 12" mit 2,5" Schwingspule (4
Ohm)
1x 15" mit 3" Schwingspule,
(4 Ohm)
Hochtontreiber 1" mit 1,75" Schwingspule, (16
Ohm)
1" mit 1,75" Schwingspule
(16 Ohm)
1" mit 1,75" Schwingspule, (16
Ohm)
Horncharakteristik 60°–90° (asymm.) x 55°
CD-Horn, drehbar
60° x 40° CD-Horn, drehbar 60°–90° (asymm.) x 55°
CD-Horn, drehbar
Trennfrequenz 1,65 kHz, 24 dB/Okt. aktiv 1,65 kHz, 24 dB/Okt. aktiv 1,65 kHz, 24 dB/Okt. aktiv
Hochständerflansch DuoTilt™ 3/7 DuoTilt™ 3/7 DuoTilt™ 3/7
Flugpunkte 3x M8 3x M8 3x M8
Griffe 2, integriert 2, integriert 2, integriert
Optionales Zubehör Schutzhülle, TB-1, AP-8, TiltUnit Schutzhülle, AP-8, TiltUnit Schutzhülle, TB-1, AP-8, TiltUnit
Gehäuse Hybrid (Birke-Multiplex / MDF) Hybrid (Birke-Multiplex / MDF) Hybrid (Birke-Multiplex / MDF)
Frontgitter 2 mm Metallgitter mit schwarzem
Akustikschaumstoff
2 mm Metallgitter mit schwarzem
Akustikschaumstoff
2 mm Metallgitter mit schwar-
zem Akustikschaumstoff
Oberfläche Acryllack, schwarz Acryllack, schwarz Acryllack, schwarz
Abmessungen (BxHxT) 37 x 66,8 x 36,5 cm 37 x 66,8 x 30 cm 44,9 x 70,8 x 45 cm
14-9/16 x 26-19/64 x 14-3/8" 14-9/16 x 26-19/64 x 11-13/16" 17-43/64 x 27-7/8 x 17-23/32"
Gewicht 23,9 kg / 52,7 lbs. 21,1 kg / 46,5 lbs. 30,7 kg / 67,7 lbs
• English • Français• Deutsch • Italiano • Español
Version 2.4 07/2015
Consignes de sécurité importantes! A lire avant
de se connecter!
Ce produit a été construit conformément à la norme IEC 60065 par
le fabricant et a quitté l’usine en bon état de marche. Pour garantir
son intégrité et un fonctionnement sans risque, l’utilisateur se doit de
suivre les conseils et les avertissements préconisés dans cette notice
d’utilisation. En cas d’utilisation de ce produit dans un véhicule terrest-
re, un navire ou un avion, ou encore à une altitude supérieure à 2000
mètres, il convient de prendre en considération les normes de sécurité
suivantes, en plus de la norme IEC 60065.
ATTENTION: Afin d’éviter tout risque d‘incendie et d‘électrocution,
n‘exposez pas cet appareil à l’humidité ou à la pluie. N’ouvrez pas
le boîtier; les pièces se trouvant à l’intérieur ne nécessitent pas
d’entretien de la part des utilisateurs. Adressez-vous à un spécialiste
qualifié pour procéder à l‘entretien de l‘appareil.
Ce symbole, quel que soit l’endroit où il apparaît, vous signale
des pièces sous tension non isolées dans le boîtier. Une tension
suffisante pour présenter un risque d’électrocution.
Ce symbole, quel que soit l’endroit où il apparaît, vous signale
des pièces sous tension accessibles depuis l’extérieur du boîtier. Tous les
câbles extérieurs raccordés à un composant marqué de ce symbole
doivent être de type préfabriqués et conformes aux spécifications du
fabricant ou doivent avoir été installés par des spécialistes qualifiés.
Ce symbole, quel que soit l’endroit où il apparaît, vous signale
des instructions importantes relatives à l’utilisation ou l’entretien de
l’appareil à lire dans les documents l’accompagnant. Lisez la notice
d’utilisation.
Ce symbole, quel que soit l’endroit où il apparaît, vous signale
un risque de brûlure dû à une surface chaude. Ne touchez pas cette
surface afin d’éviter de vous brûler.
Lisez ces instructions.
Conservez ces instructions.
Prenez en compte tous les avertissements et toutes les instructions
mentionnés sur le produit ou dans cette notice d’utilisation.
N’utilisez pas ce produit à proximité de l’eau. Ne le placez pas près de
l’eau, d’une baignoire, d’un bassin, d’un évier, d’une surface humide,
d’une piscine ou d’une pièce humide.
Ne mettez pas d’objet contenant du liquide sur l’appareil, par exemple,
un vase, un verre ou une bouteille, etc.
Nettoyez-le exclusivement avec un chiffon sec.
N’enlevez pas le boîtier, ne serait-ce que partiellement.
La tension de fonctionnement de l’appareil doit être réglée de manière
à correspondre à la tension d’alimentation de l’endroit où vous vous
trouvez. Si vous n’êtes pas sûr de connaître la tension d’alimentation,
demandez à votre revendeur ou à la compagnie d’électricité locale.
Avant de brancher l’appareil, assurez-vous systématiquement que
l’installation électrique (alimentation) dispose de systèmes de
protection suffisants contre les courts-circuits et les erreurs de mise à
la terre des appareils raccordés.
Afin de réduire le risque d’électrocution, vous ne devez jamais
supprimer la mise à la terre de l’appareil. Utilisez uniquement le câble
d’alimentation fourni avec le produit et maintenez la broche centrale
de la prise (mise à la terre) en état de fonctionnement. Ne négligez
pas la sécurité offerte par les prises polarisées ou avec mise à la terre.
Assurez-vous que l’appareil est bien raccordé à une prise disposant
d’une terre de protection et que celle-ci est en ordre de marche.
Protégez le câble d’alimentation afin d’éviter que quelqu’un marche
dessus ou qu’il soit pincé, notamment près de la prise, de la prise
murale ou à la sortie de l’appareil même! Les câbles d’alimentation
doivent être tout le temps maniés avec précaution. Vérifiez régulière-
ment que le câble n’est pas fendu ou qu’il ne présente pas de signe
d’usure, en particulier près de la prise et à la sortie de l’appareil.
N’utilisez jamais de câble d’alimentation usé.
Débranchez l’appareil en cas d’orage ou si vous ne l’utilisez pas
pendant une longue période.
Débranchez l’appareil uniquement en le tenant par la prise au niveau
de la prise murale ou de la rallonge. L’appareil doit être placé de telle
manière à ce qu’il puisse être débranché facilement à tout moment.
Fusibles: si nécessaire, remplacez-les uniquement par des fusibles de
type IEC127 (5x20mm) afin de garantir une meilleure performance.
Il est interdit d’utiliser des fusibles bricolés ou de raccourcir le porte-
fusible. Seul un personnel qualifié est habilité à remplacer les fusibles.
Confiez tous les travaux d’entretien à des spécialistes qualifiés. Il est
nécessaire d’effectuer de tels travaux lorsque l’unité a été endomma-
gée, comme par exemple dans les cas suivants:
- Lorsque le câble d’alimentation est endommagé ou effiloché.
- Si du liquide a pénétré ou un objet est tombé dans le boîtier.
- Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité.
- Si l’appareil ne fonctionne pas correctement alors que vous avez suivi
toutes les instructions à la lettre.
- Si l’appareil est tombé ou que le boîtier est endommagé.
En cas de raccordement de haut-parleurs à cet appareil, il faut veiller
à ne pas descendre sous l’impédance minimale indiquée sur ledit
appareil ou dans la présente notice. Les câbles employés doivent
présenter une section suffisante, qui soit conforme aux réglementa-
tions locales en vigueur.
Ne l’exposez pas directement aux rayons du soleil.
Ne l’installez pas à proximité d’une source de chaleur, telle qu’un
radiateur, une grille de chauffage, un four ou tout autre appareil
susceptible de produire de la chaleur.
Ne masquez pas les bouches d’aération. Installez l’appareil confor-
mément aux instructions du fabricant. Il ne doit pas être placé dans
un emplacement confiné, comme un rack ou une console, sauf si une
ventilation suffisante est garantie.
Si vous déplacez l’appareil, attendez qu’il soit à température ambiante
avant de le démarrer, sinon de la condensation peut se former à
l’intérieur et endommager l’appareil.
Ne posez pas de d’objet à flamme ouverte sur l’appareil, comme par
exemple une bougie allumée.
L’appareil doit être placé à au moins 20cm/8“ pouces du premier mur.
Utilisez l’appareil uniquement avec un chariot, un support, un trépied,
des fixations ou une table recommandés par le fabricant ou vendus
avec le produit. Si vous utilisez un chariot, maniez-le avec précaution
afin d’éviter tout risque de blessure s’il se renverse.
Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
Cette consigne concerne toute sorte d’accessoires, qu’il s’agisse de
couvercles de protection, de sacs de transport, de supports ou de dis-
positifs de fixation au mur ou au plafond. Si vous fixez un accessoire
à l’appareil, suivez toujours les instructions d’utilisation du fabricant.
N’utilisez pas d’autres points de fixation que ceux préconisés par le
fabricant.
Cet appareil NE convient PAS aux personnes dont les capacités
motrices, sensorielles ou mentales sont déficientes (y compris les
enfants) ou aux personnes ne disposant pas de l’expérience ou des
connaissances nécessaires pour faire fonctionner le présent appareil.
Cet appareil doit dans tous les cas et être tenu constamment hors de
portée des enfants de moins de quatre ans.
N’insérez jamais d‘objets à travers les grilles du boîtier, car ils pour-
raient toucher des pièces sous tension dangereuses ou provoquer un
court-circuit pouvant causer un risque d’incendie ou d’électrocution.
Cet appareil est capable de délivrer un niveau de pression acoustique
de 90dB, pouvant ainsi causer des troubles irréversibles de l’audition!
L’exposition continue à une nuisance sonore peut provoquer une perte
d’audition permanente. Portez des protections auditives adéquates
si vous vous exposez de manière continue à un tel niveau de pression
acoustique.
Le fabricant garantit la sécurité, la fiabilité et l’efficacité de fonction-
nement de son produit uniquement si:
- l’assemblage, l’extension, le réajustement, la modification ou la
réparation de l’appareil ont été effectués par le fabricant ou par des
personnes agréées pour ce genre de travaux.
- l’installation électrique concernée est conforme aux normes IEC (ANSI).
- l’unité est utilisée conformément aux instructions d’utilisation.
Ce produit a été optimisé pour une utilisation avec des signaux
musicaux ou voix. Une utilisation avec des signaux sinusoïdaux,
rectangulaires ou autres signaux de mesure risque de l’endommager
gravement.
Consignes de sécurité générales pour systèmes
de haut-parleurs
Les systèmes de fixation doivent exclusivement être employés
pour les systèmes de haut-parleurs fournis par le fabricant et avec les
accessoires de montage tels qu’évoqués dans la notice de montage.
Dans ce cadre, il convient de respecter scrupuleusement les indications
de montage du fabricant. En cas d’utilisation non conforme d’accessoires
ou d’installation d’accessoires de montage non d’origine, le dommage en
résultant éventuellement ne sera pas couvert par la garantie et la
responsabilité du fabricant ne pourra en aucun cas être engagée.
Si des modifications sont apportées aux haut-parleurs, aux accessoires
de montage, aux raccords et fixations ainsi qu’au matériel d’élingage, la
portabilité du système ne pourra plus être garantie et la responsabilité
du fabricant ne pourra en aucun cas être engagée.
Toute réparation d’éléments de sécurité ne peut être effectuée que
par le fabricant ou son représentant agréé, faute de quoi le permis
d’exploitation s’éteint.
L’installation sera exclusivement réalisée par un spécialiste, et ce,
uniquement dans des zones de montage présentant une capacité de
charge suffisante, un point à vérifier notamment par la prise en compte
des normes de construction appliquées. Le matériel de fixation prescrit
par le constructeur dans la notice de montage (vis, chevilles, etc.) doit
impérativement être employé. Les raccords boulonnés doivent être
assurés contre tout desserrement au moyen de mesures appropriées.
Les installations fixes ou mobiles (ici les haut-parleurs,
accessoires de montage compris) doivent être assurés contre la chute
par deux dispositifs indépendants l’un de l’autre. Les éléments
supplémentaires lâches ou les pièces se desserrant doivent pouvoir être
retenus par des dispositifs adaptés. En cas d’utilisation de raccords,
d’éléments de fixation et de matériel d’élingage, il convient de respecter
les dispositions nationales en la matière. Le calcul du dimensionnement
des dispositifs de sécurité requiert la prise en compte des charges
dynamiques possibles (forces de recul).
En cas d’utilisation de trépieds, il faut surtout prendre en
considération la charge maximale supportée. En outre, de par leur
conception, la plupart des trépieds permettent uniquement de supporter
des charges parfaitement centrées. Les trépieds doivent dès lors être
disposés de façon stable. Il est nécessaire d’assurer les trépieds par des
mesures supplémentaires dans les cas suivants (liste non exhaustive) :
- lorsque leur surface de pose n’offre pas une stabilité suffisante;
- lorsque leur hauteur limite leur stabilité ;
- lorsque la force du vent risque d’être élevée ;
- lorsqu’ils risquent d’être heurtés par des personnes.
Des mesures particulières peuvent également s’avérer nécessaires, à
titre préventif, pour se prémunir contre des comportements dangereux
de la part de spectateurs. Les trépieds ne doivent donc pas être disposés
dans des voies d’évacuation ou des passages réservés aux secours.
En cas d’installation sur des voies de circulation, veiller à respecter la
largeur de circulation requise, à verrouiller le secteur de façon adaptée
et à mettre en place la signalisation idoine. Le montage et le démontage
sont des phases qui présentent des risques particuliers. Il faut dès lors
employer des moyens auxiliaires appropriés. Veiller également, lors de
ces opérations, à respecter la législation nationale en la matière.
Lors du montage, il est indispensable de porter des équipements
de sécurité adaptés (en particulier un casque, des gants et des
chaussures de sécurité) et d’utiliser uniquement des dispositifs d’aide à
l’ascension adaptés (échelles, échafaudages, etc.). La responsabilité
dans ce domaine incombe uniquement à la société de montage
exécutante.
ATTENTION!
À l’issue du montage, il y a lieu de contre-vérifier la fixation ou la
suspension du système (haut-parleurs et supports).
L’exploitant des systèmes de haut-parleurs (fixes ou mobiles) est tenu
de vérifier, ou de faire vérifier, tous les composants du système en
fonction des réglementations en vigueur dans le pays concerné, et de
faire éliminer sans délai les éventuels défauts constatés.
En outre, nous recommandons fortement de constituer une documenta-
tion détaillée sur toutes les mesures d’inspection dans les registres de
contrôle ou similaires.
En cas d’utilisation prolongée ou permanente de haut-parleurs en plein
air, tenir compte, pour la stabilité et la capacité portante des structures
et surfaces, de l’influence de paramètres tels le vent, la neige, la glace
et autres facteurs thermiques. Dans ce cas, il convient en particulier de
dimensionner avec des réserves de sécurité suffisantes les points de
support de charge de systèmes suspendus. Veiller également, lors de ces
opérations, à respecter la législation nationale en la matière.
Adressez-vous au fabricant pour savoir si votre produit convient à un
usage en extérieur.
Les systèmes de haut-parleurs professionnels sont capables de
produire des niveaux sonores dangereux pour la santé. Même des
niveaux sonores a priori inoffensifs peuvent, en cas d’exposition
prolongée, provoquer des pertes auditives irréversibles (à partir de 95
dBA SPL environ) ! C’est pourquoi nous conseillons à toutes les
personnes soumises à des niveaux sonores élevés en raison de
l’exploitation de systèmes de haut-parleurs, de porter des protections
auditives professionnelles (bouchons d’oreilles ou casques antibruit).
Fabricant : Stamer Musikanlagen GmbH, Magdeburger Str. 8,
66606 St. Wendel, Allemagne
LINEAR 5 2.0
15
Bienvenue dans la famille HK Audio!
Nous vous remercions d’avoir opté pour un produit de notre marque, produit
que nous avons développé et fabriqué pour vous, avec le plus grand soin.
Même si vous avez déjà une longue expérience des installations de sonori-
sation, vous constaterez que ce produit a che certaines caractéristiques
qui seront nouvelles pour vous. C’est pourquoi nous vous conseillons de lire
la présente notice et de la conserver ensuite pour consultation ultérieure.
Nous vous souhaitons le meilleur des sons!
L’équipe HK Audio
Garantie
Veuillez enregistrer chaque enceinte active LINEAR 5 – et vous obtiendrez
une prolongation de garantie gratuite pouvant aller jusqu’à 5 ans! Vous
pouvez, pour ce faire, utiliser notre service d’enregistrement en ligne con-
vivial sur notre site www.hkaudio.com. Si vous n’avez pas la possibilité de
vous inscrire en ligne, veuillez remplir entièrement et lisiblement la carte de
garantie ci-jointe et nous la renvoyer par courrier ou par fax.
Cet enregistrement sera uniquement valable si la carte ad hoc dûment
remplie a été retournée à HKAUDIO dans les 30jours qui suivent la date
d’achat ou si l’enregistrement a été e ectué sur Internet dans les délais
impartis.
Par ailleurs, nous aimerions savoir où et par qui nos appareils sont utilisés.
Ces informations nous permettent en e et d’améliorer encore la concep-
tion de nos produits. Bien entendu, ces données resteront confi dentielles,
conformément à la législation en vigueur.
Avec tous nos remerciements
HK AUDIO
Service technique
Postfach 1509
66959 St. Wendel, Allemagne
Fax: +49 6851 905 100
L5 112 FA L5 112 XA L5 115 FA
LINEAR 5
• English • Français• Deutsch • Italiano • Español
LINEAR 5 2.0
16
1 Commandes
2
3
1
4
5
6
10
9
7
8
Caution: Risk of electric shock!
Do not open! Refer servicing to
qualified service personnel.
Caution: To reduce
the risk of electric
shock, grounding
of the center
pin of this plug
must be
maintained.
220-240 V~
50-60 Hz
3 A rated
current
Leave enough space for proper ventilation!
Line
Mic
Serial No.
Gain A
Input A
Thru A
Gain B
Input B
Thru B
Mix Out
+6 dB
0 dB
+6 dB
0 dB
Power
Mains
Green = On
Red = Error
On
O
Gain
EQ
+4 dBu
L5 System
Small Venue
High Power
LINEAR 5
112 FA
MADE IN GERMANY
1 Potentiomètres Gain A/B
Ces potentiomètres permettent d’adapter le niveau des entrées A/B.
2 Interrupteur Mic/Line (uniquement entrée A)
Lorsque vous raccordez un micro, réglez la sensibilité sur «Mic»via
l’interrupteur Line/Mic. La sensibilité en entrée de l‘entrée A est ainsi aug-
mentée de 30dB et l’entrée pour signaux micro est optimisée.
3 Entes Input A/B
Douilles d’entée XLR/jack combinées, symétrisées électroniquement pour le
signal musical.
4 Sorties Through A/B
Sorties parallèles pour transmission des signaux des entrées A/B.
5 Commutateur Gain
Ce commutateur permet de procéder à une adaptation des sensibilités en
entrée à la source de signal. Deux réglages sont possibles: «+4 dBu» et
«L5 System». La position « L5 System » garantit, avec les potentiomètres
Gain A et B en position centrale (0 dB / clic central), une interaction parfaite
avec d‘autres composants de la série LINEAR.
6 EQ
• L5 112 FA / L5 115 FA
6
EQ
Small Venue
High Power
L‘EQ commutable (High Power/Small Venue) a été spécifi quement conçu
pour toute une série d‘applications. Pour les applications «High Power», le
système a che des niveaux maximum de puissance et de portée. Ce fi ltre
convient donc pour toutes les applications exigeant une pression sonore
maximale. Pour les utilisations dans des salles petites à moyennes, c‘est la
position «Small Room» qui vous convaincra, grâce à la grande profondeur
qu‘elle procure et à un niveau de transparence qui n‘est pas sans rappeler la
qualité de grands moniteurs de studio.
• L5 112 XA
6
EQ
Monitor
Flat/Top
Ce commutateur optimise la bande passante du haut-parleur actif L5 112
XA pour une utilisation en tant que satellite ou que moniteur (couché): la
position linéaire «Flat/Top» est prévue pour l‘emploi en tant que satellite
avec un subwoofer supplémentaire ou en autonome, tandis qu‘en position
«Monitor», le moteur d‘aigus est moins amorti, ce qui permet au haut-
parleur de s‘exprimer pleinement dans les applications de type moniteur sur
scène sonore.
7 DEL d‘état
La DEL bicolore indique l‘état de fonctionnement du haut-parleur actif
LINEAR 5 (vert = marche; rouge = limite/dysfonctionnement). Si la DEL
s‘allume par intermittence, elle indique simplement l’intervention du
limiteur en cas de pic de niveau.
Attention! En revanche, si la DEL d’état reste rouge durablement alors
que l’appareil est en fonctionnement, c’est que le système subit une
surcharge. Vous devez alors absolument réduire le niveau de signal!
De même, si la DEL d’état reste allumée en rouge en permanence alors
qu’aucun signal de programme n’est présent, cest qu’il y a dysfonction-
nement.
8 Interrupteur Power
C‘est l‘interrupteur marche/arrêt du haut-parleur actif LINEAR 5. Lorsque le
système est activé, la DEL d‘état s‘allume en vert.
Attention! Dès qu‘un câble secteur est raccordé au haut-parleur actif
LINEAR5, celui-ci passe en mode stand-by. En mode stand-by, les haut-
parleurs actifs LINEAR5 consomment environ 0,25 watt/heure.
9 Ente Mains
Sur cette entrée secteur, branchez la fi che correspondante du cordon
secteur avec prise de terre (fourni avec l’appareil).
Remarque : Tous les haut-parleurs actifs LINEAR 5 sont équipés de prises
d‘entrée secteur verrouillables de type V-Lock. Le raccordement verrouil-
lable (VOLEX ou de conception similaire, disponible en option) permet
d‘éviter tout débranchement accidentel.
10 Sortie Mix Out
Sortie XLR symétrique permettant de poursuivre la boucle du signal total
des entrées A/B. Le signal total se règle au moyen du potentiomètre Gain
A et de l‘interrupteur Mic/Line pour l‘entrée A, ou du potentiomètre Gain B
pour l‘entrée B.
LINEAR 5 2.0
17
2 Raccordements et commandes
À l’aide d’un câble pour micro XLR/jack, raccordez les câbles de signaux
(Monitor Out, Line Out ou autres) de votre source musicale aux prises
d‘entrée A/B. Si vous souhaitez brancher un micro directement sur
l’enceinte active LINEAR 5, sans passer par une table de mixage, vous utili-
serez la douille d‘entrée symétrique Input A et placerez l‘interrupteur Mic/
Line en position Mic. Dans ce cas, utilisez également un câble micro XLR/
jack symétrique.
3 Mise en service
Assurez-vous que l’enceinte active LINEAR 5 est coupée.
Attention! Veillez à ce que la tension indiquée sur le haut-parleur actif
LINEAR 5 corresponde à la tension secteur disponible. En e et, le
raccordement à une tension incorrecte peut entraîner la destruction des
composants électroniques de l’enceinte active LINEAR 5.
Coupez les deux potentiomètres Gain (Gain A/Gain B) (les amener en
butée de gauche).
Veillez à ce que, lors du raccordement d’un signal Line, tous les autres
composants raccordés soient préalablement sous tension. Concrètement,
la table de mixage raccordée ainsi que toutes les autres sources de signal
(claviers, amplis d’instruments, e ets, etc.) doivent avoir été activés.
Veillez à ce que l’interrupteur Mic/Line de l’enceinte active LINEAR 5 soit
correctement positionné (standard = Line). Le haut-parleur actif LINEAR 5
doit toujours être mis sous tension en dernier, c’est-à-dire après tous les
autres composants. De la même façon, c’est lui qui sera coupé en premier,
avant tous les appareils raccordés.
Après mise sous tension via l’interrupteur Power, le ventilateur tourne
brièvement (autocontrôle du système), puis se coupe après 5 secondes
environ. Le ventilateur est à déclenchement thermostatique. En d’autres
termes, il tourne uniquement en cas de volumes très élevés et se régule
ensuite en fonction de la température. Lors de la phase d‘autocontrôle du
système, la DEL d‘état s‘allume d‘abord en rouge, avant de passer au vert
si aucun défaut n‘est détecté et si la tension secteur est disponible.
Amenez le potentiomètre Gain Line en position centrale (= 0 dB / clic
central). Si vous utilisez une table de mixage pour commander le système
actif LINEAR 5, privilégiez cette position. Si vous raccordez directement
un lecteur de CD ou, par exemple, un clavier, vous pouvez, selon la force du
signal, tourner le potentiomètre entièrement vers la droite, afi n d’obtenir
le volume maximal.
4 Réglages
• Adaptation du volume via les potentiomètres Gain
Vous agirez sur ces potentiomètres et appuierez sur l’interrupteur Mic/Line
(entrée A uniquement) pour adapter le signal d’entrée aux signaux Line
et micro. En cas d‘apparition de distorsions ou de saturations, vérifi ez les
sources de signal et réduisez si possible le signal de sortie correspondant.
5 Orientation
HK Audio DuoTilt™ 3/7 sur L5 112 FA / L5 115 FA / L5112XA
Grâce au système HK Audio DuoTilt™ 3/7, les enceintes actives LINEAR5
peuvent être disposées horizontalement. On réduit, voire on évite de cette
façon la réfl exion perturbatrice du plafond. Grâce à l‘ouverture avant du
DuoTilt™, l‘angle d‘inclinaison atteint 3° et grâce à l‘ouverture arrière, 7°.
Sans DuoTilt™ (au-dessus) et avec DuoTilt™.
Si un haut-parleur actif LINEAR5 doit être monté sur un pied d‘enceinte
entièrement déployé ou sur une entretoise, il convient d‘utiliser l‘angle
d‘inclinaison de 7°. Ce réglage convient particulièrement bien lorsque le pub-
lic est peu nombreux et qu‘il est placé à proximité immédiate des haut-par-
leurs. Si le nombre d‘auditeurs est plus important et que ceux-ci se trouvent
plus loin des enceintes, l‘angle de 3° du DuoTilt™ est préférable.
• English • Français• Deutsch • Italiano • Español
LINEAR 5 2.0
18
6 Applications
Voir annexe à partir de la page 32.
Line
Line
Mic
Gain A
Input A
Thru A
Gain B
Input B
Thru B
+6 dB
0 dB
+6 dB
0 dB
Line
Line
Mic
Gain A
Input A
Thru A
Gain B
Input B
Thru B
+6 dB
0 dB
+6 dB
0 dB
RightLeft
L
Line Out
Mid/High
Input
LR
LR
R
Thru
Gain Bass
+6 dB–6 dB
0 dB
LimitPower
180°
120 Hz
100 Hz
Configuration X-Over Bass Phase
LINEAR 5 2.0
19
7 Caractéristiques techniques
Modèle L5 112 FA L5 112 XA L5 115 FA
Réponse en fréquence +/- 3 dB De 64 Hz à 18 kHz De 100 Hz à 18 kHz De 57 Hz à 18 kHz
Réponse en fréquence -10 dB De 57 Hz à 20 kHz De 72 Hz à 20 kHz De 48 Hz à 20 kHz
Sensibilité HF, 1 W / 1 m 110 dB (full space),
116 dB (half space)
110 dB (full space),
116 dB (half space)
110 dB (full space),
116 dB (half space)
Sensibilité BF, 1 W / 1 m 98 dB (full space),
104 dB (half space)
98 dB (full space),
104 dB (half space)
100 dB (full space),
106 dB (half space)
SPL max. à 10% de THD 127dB (half space) 128 dB (half space) 128 dB (half space)
Crête SPL max. à 10% de THD 135 dB (half space) 136 dB (half space) 137 dB (half space)
Calc. SPL max. 137 dB (half space) 137 dB (half space) 138 dB (half space)
Amplificateur/Type Classe D - bi-amplifié Classe D - bi-amplifié Classe D - bi-amplifié
Puissance de sortie de
l'amplificateur
1.000W 1.000W 1.000W
Amplificateur d'attaque 350 W à 4 ohms 350 W à 4 ohms 350 W à 4 ohms
Amplificateur de graves 650 W à 4 ohms 650 W à 4 ohms 650 W à 4 ohms
Circuits de protection de
l'amplificateur
Protection contre les sous-tensi-
ons, protection thermique, pro-
tection contre les courts-circuits,
protection contre les surtensions
Protection contre les sous-tensions,
protection thermique, protection
contre les courts-circuits, protection
contre les surtensions
Protection contre les sous-
tensions, protection thermique,
protection contre les courts-
circuits, protection contre les
surtensions
Circuits de protection des haut-
parleurs
Subsonique 24 dB/oct., limiteur
de crête
Subsonique 24 dB/oct., limiteur
de crête
Subsonique 24 dB/oct., limiteur
de crête
Puissance absorbée Consommation de courant nomina-
le 3 A/230 V, selon EN60065
Consommation de courant nominale
3 A/230 V, selon EN60065
Consommation de courant nomi-
nale 3 A/230 V, selon EN60065
Sensibilité en entrée +4 dBu à Gain clic central / niveau
système L5
+4 dBu à Gain clic central / niveau
système L5
+4 dBu à Gain clic central /
niveau système L5
Raccordements audio 2x XLR-In, 2x XLR-Thru, 1x XLR-
Mix Out
2x XLR-In, 2x XLR-Thru, 1x XLR-Mix
Out
2x XLR-In, 2x XLR-Thru, 1x
XLR-Mix Out
Raccordement au secteur 1x prise avec terre, avec système de
verrouillage V-Lock
1x prise avec terre, avec système de
verrouillage V-Lock
1x prise avec terre, avec système
de verrouillage V-Lock
Haut-parleur de basses 1x 12" avec bobine mobile 2,5"
(4 ohms)
1x 12" avec bobine mobile 2,5" (4
ohms)
1x 15" avec bobine mobile 3"
(4 ohms)
Moteur d'aigus 1" avec bobine mobile 1,75" (16
ohms)
1" avec bobine mobile 1,75" (16
ohms)
1" avec bobine mobile 1,75" (16
ohms)
Caractéristiques de pavillon Pavillon CD 60°–90° (asymétrique)
x 55°, rotatif
Pavillon CD 60° x 40°, rotatif Pavillon CD 60°–90° (asymé-
trique) x 55°, rotatif
Fréquence de coupure 1,65 kHz, 24 dB/ oct., actif 1,65 kHz, 24 dB/ oct., actif 1,65 kHz, 24 dB/ oct., actif
Embase pour pied DuoTilt™ 3/7 DuoTilt™ 3/7 DuoTilt™ 3/7
Points de fixation pour
suspension
3x M8 3x M8 3x M8
Poignées 2, intégrées 2, intégrées 2, intégrées
Accessoires (en option) Housse de protection, TB-1, AP-8,
TiltUnit
Housse de protection, AP-8, TiltUnit Housse de protection, TB-1, AP-8,
TiltUnit
Caisse Composite (bouleau multiplex/
MDF)
Composite (bouleau multiplex/
MDF)
Composite (bouleau multiplex/
MDF)
Grille Grille métallique 2 mm avec
mousse acoustique noire
Grille métallique 2 mm avec mousse
acoustique noire
Grille métallique 2 mm avec
mousse acoustique noire
Surface Laque acrylique noire Laque acrylique noire Laque acrylique noire
Dimensions (l x H x P) 37 x 66,8 x 36,5 cm 37 x 66,8 x 30 cm 44,9 x 70,8 x 45 cm
14-9/16 x 26-19/64 x 14-3/8" 14-9/16 x 26-19/64 x 11-13/16" 17-43/64 x 27-7/8 x 17-23/32"
Poids 23,9 kg / 52,7 lbs. 21,1 kg / 46,5 lbs. 30,7 kg / 67,7 lbs
• English • Français• Deutsch • Italiano • Español
Version 2.4 07/2015
Istruzioni di sicurezza importanti.
Leggere prima di e ettuare il collegamento!
Il presente prodotto è stato fabbricato dal produttore in conformità
alla norma IEC 60065 ed è uscito dallo stabilimento in perfette con-
dizioni di funzionamento. Per preservare tali condizioni e garantirne
l’uso sicuro, l’utente deve attenersi alle indicazioni e alle avvertenze
riportate nelle istruzioni per l’uso. Se volete usare questo prodotto
su veicoli, a bordo di navi o di aerei oppure ad altitudini superiori a
2000 m dovete badare alle rispettive norme di sicurezza suppletive
alla norma IEC 60065.
AVVISO: Per evitare il rischio di incendio o folgorazione, non esporre
l’apparecchio ad umidità o pioggia. Non aprire l’involucro poiché al
suo interno non vi sono parti riparabili dall’utente. Per la riparazione
rivolgersi a personale tecnico qualificato.
Questo simbolo segnala la presenza all’interno
dell’involucro di tensione pericolosa priva di isolamento
sufficientemente alta da costituire un pericolo di folgorazione.
Questo simbolo segnala la presenza di tensione pericolosa
accessibile dall’esterno. Il cablaggio esterno collegato ad un
qualunque morsetto contrassegnato da questo simbolo deve essere
un cavo preconfezionato conforme ai requisiti indicati dal produttore
o un cablaggio installato da personale qualificato.
Questo simbolo segnala importanti istruzioni per l’uso e la
manutenzione nella documentazione allegata. Leggere il manuale.
Questo simbolo ha il seguente significato: Attenzione!
Superficie calda! Non toccare per evitare scottature.
Leggere queste istruzioni.
Conservare queste istruzioni.
Attenersi a tutti gli avvisi e istruzioni riportati sul prodotto e nel
manuale.
Non utilizzare il prodotto vicino all’acqua. Non collocare il prodotto
vicino ad acqua, vasche, lavandini, zone umide, piscine o stanze
con presenza di vapore.
Non collocare sul prodotto oggetti contenenti liquidi, quali vasi,
bicchieri, bottiglie ecc.
Pulire solo con un panno asciutto.
Non togliere alcun coperchio o parti dell’involucro.
La tensione di esercizio prescritta per il prodotto deve corrisponde-
re alla tensione di alimentazione della rete locale. In caso di
dubbi sul tipo di alimentazione disponibile, rivolgersi al proprio
rivenditore o all’azienda di fornitura elettrica locale.
Prima di collegare l‘apparecchio, verificate che l‘impianto elettrico
sia munito di adatti dispositivi di protezione contro corto circuito e
errori della messa a terra in apparecchi collegati.
Per ridurre il rischio di folgorazione, la messa a terra del prodotto
deve essere mantenuta. Utilizzare solo il cavo di alimentazione in
dotazione al prodotto e mantenere sempre in funzione il connet-
tore centrale (di terra) del collegamento alla rete. Non escludere la
funzione di sicurezza del connettore polarizzato o di messa a terra.
Collegate l‘apparecchio soltanto a prese di corrente con messa in
terra conforme alle norme vigenti.
Proteggere il cavo di alimentazione affinché non venga calpestato
o pizzicato, in particolare in corrispondenza delle prese e degli
innesti e nel punto di uscita dal dispositivo. Maneggiare sempre
con cura i cavi di alimentazione. Controllare periodicamente la
presenza di tagli o usura sui cavi, soprattutto all’altezza della
presa e nel punto di uscita dal dispositivo.
Non utilizzare mai il cavo di alimentazione se danneggiato.
Scollegare il prodotto in caso di temporale o di lunghi periodi di
inutilizzo.
Il prodotto si scollega completamente dall’alimentazione di rete
solo staccando la spina di alimentazione dall’unità o dalla presa
a muro. Il prodotto va collocato sempre in modo che sia possibile
scollegarlo dall’alimentazione con facilità.
Fusibili: per garantire prestazioni ottimali, i fusibili utilizza-
ti come ricambio devono essere di tipo IEC127 (5x20 mm) e
dell’amperaggio nominale richiesto. È vietato utilizzare fusibili
riparati o cortocircuitare il portafusibili. Fate sostituire i fusibili
soltanto da un tecnico qualificato.
Per tutte le operazioni di riparazione, rivolgersi a personale
qualificato. L’unità va riparata nel caso abbia subito danni, come
nei seguenti casi:
- Il cavo o la presa di alimentazione sono danneggiati o usurati.
- È penetrato del liquido o degli oggetti all’interno del prodotto.
- Il prodotto è stato esposto a pioggia o umidità.
- Il prodotto non funziona correttamente seguendo le istruzioni.
- Il prodotto ha subito una caduta o l’armadio è stato danneggiato.
Quando collegate altoparlanti badate di non scendere sotto
l’impedenza minima dichiarata sull’apparecchio oppure in questo
manuale. Usate sempre cavi dello spessore adatto e corrispondenti
alle vigenti norme locali.
Non esporre ai raggi solari diretti.
Non installare accanto a fonti di calore quali radiatori, bocchette
di diffusione d’aria calda, fornelli o altri dispositivi che generano
calore.
Non chiudere le aperture di ventilazione. Installare l’unità seguen-
do le istruzioni fornite dal produttore. Il prodotto non è adatto
all’installazione ad incasso, ad esempio in un rack, a meno di non
garantire un’adeguata ventilazione.
Quando viene spostato all’interno di un locale, attendere sempre
che il dispositivo, se freddo, raggiunga la temperatura ambiente.
Qualora venga utilizzato senza che si sia riscaldato, sussiste il
rischio di formazione di condensa al suo interno e di conseguenti
danni.
Non collocare sul prodotto fiamme libere, come ad esempio
candele accese.
Il dispositivo va collocato ad almeno 20 cm/8“ di distanza dalle
pareti.
Utilizzare solo in abbinamento al carrello, supporto, piedistallo,
staffa o tavola specificati dal produttore o venduti insieme al
prodotto. Qualora si utilizzi un carrello, prestare attenzione nello
spostare il carrello/la combinazione di prodotto per evitare lesioni
causate dall’inciampamento.
Utilizzare solo accessori consigliati dal produttore. Tale presc-
rizione si applica a tutti i tipi di accessori, ad esempio coperchi
di protezione, borse per il trasporto, supporti, dispositivi per
il montaggio a parete o a soffitto, ecc. In caso di applicazione
di qualsiasi tipo di accessorio al prodotto, osservare sempre le
istruzioni per l’uso fornite dal produttore. Non utilizzare mai punti
di fissaggio sul prodotto diversi da quelli indicati dal produttore.
Questo apparecchio NON è adatto all’uso da parte di persone
(compresi i bambini) con capacità fisiche, mentali o sensoriali
limitate o da persone prive della necessaria esperienza e/o
conoscenza. Tenere sempre l’apparecchio al di fuori della portata
dei bambini di età inferiore ai 4 anni.
Non inserire mai oggetti di alcun tipo all’interno del prodotto
attraverso le fessure dell’armadio, poiché potrebbero toccare punti
con presenza di tensione pericolosa o causare il cortocircuito dei
componenti, con il conseguente rischio di incendio o folgorazione.
Questo prodotto genera livelli di pressione sonora superiori a 90
dB in grado di causare danni permanenti all’udito. L’esposizione
a livelli di rumore estremamente elevati può causare la perdita
permanente dell’udito. In caso di esposizione continua, indossare
protezioni per l’udito.
Il produttore garantisce la sicurezza, l’affidabilità e l’efficienza del
prodotto solo se:
- l’assemblaggio, l’ampliamento, la reimpostazione, le modifiche
o le riparazioni sono eseguiti dal produttore o da personale
autorizzato.
- l’impianto elettrico dell’area interessata è conforme ai requisiti
specificati nelle norme IEC (ANSI).
- l’unità è utilizzata secondo le istruzioni per l’uso.
Questo prodotto è stato concepito per un‘ottima riproduzione di
segnali vocali e musicali. Una riproduzione di segnali sinusoidali,
onde quadre o altri segnali di misurazione a livelli elevati può
gravemente danneggiare l‘apparecchio.
Avvisi di sicurezza per sistemi di altoparlanti
Usate soltanto sistemi di montaggio autorizzati dal
produttore per il rispettivo sistema di altoparlanti. Seguite
attentamente le istruzioni di montaggio ed usate soltanto accessori
di montaggio omologati. È escluso qualsiasi diritto di garanzia in
caso di montaggio improprio o se vengono usati accessori di
montaggio non omologati.
Modificazioni agli altoparlanti, agli accessori di montaggio, agli
elementi di connessione e di fissaggio e alle imbracature potrebbero
alterare la stabilità del sistema e faranno decadere ogni forma di
garanzia.
La riparazione di componenti rilevanti dal punto di vista della
sicurezza deve venir eseguita soltanto dal produttore o da un suo
rappresentante autorizzato – altrimenti decadrà ogni forma di
garanzia.
L’istallazione deve venir eseguita soltanto da personale
competente. Usate soltanto punti di montaggio con una sufficiente
capacità portante, considerando eventuali vincoli architettonici. È
assolutamente obbligatorio di usare il materiale di fissaggio (viti,
tasselli ecc.) indicato nelle istruzioni di montaggio del produttore.
Adottate provvedimenti adatti (frenafiletti, dadi autobloccanti) per
prevenire un allentamento dei raccordi filettati.
Assicurate istallazioni stazionarie e/o mobili (in questo caso
gli altoparlanti e gli accessori di montaggio) contro una caduta
dall’alto con due dispositivi indipendenti. Provvedete ad istallare
dispositivi adatti per cogliere ogni elemento allentato prima che
questo possa cadere in terra. Assicuratevi che gli elementi di
montaggio e di fissaggio e le imbracature vengano scelti e montati
nel rispetto delle normative nazionali e locali vigenti. Tenete conto
dei carichi dinamici (forze di trazione-compressione) per calcolare le
dimensioni dei dispositivi di sicurezza.
Se usate stativi, badate che non venga oltrepassato il loro
carico massimo ammissibile. Badate inoltre che, per motivi
costruttivi, gli stativi di solito sono concepiti ed omologati soltanto
per portare un carico centrato. Gli stativi devono essere posizionati
in modo sicuro e stabile. Provvedete ad assicurare (o meglio ancora
fissare) gli stativi se per esempio:
- la loro superficie di appoggio non consenta un posizionamento
stabile,
- la loro altezza limita la stabilità,
- si potrebbero manifestare venti forti,
- potrebbero essere rovesciate da persone.
Prendete provvedimenti contro ogni forma di comportamento
rischioso da parte degli spettatori. È vietato posare stativi che in-
gombrano le vie di fuga e l’accesso soccorsi. Se volete posare stativi
in una via di comunicazione, verificate prima che la larghezza della
via lo consenta e badate in ogni caso ad una protezione (transenne,
cordone ecc.) e ad una segnalazione adeguata. Il montaggio e
smontaggio degli altoparlanti significa un rischio elevato. Utilizzate
sempre l’attrezzatura adatta e assicuratevi che le attività vengano
svolte nel rispetto delle normative nazionali in vigore.
Durante il montaggio, indossate sempre indumenti protettivi
appropriati (casco, guanti, calzature di sicurezza) ed usate soltanto
mezzi di salita adatti e sicuri (scala, ponteggio ecc.). Il rischio è a
esclusivo carico della ditta o del tecnico che esegue i lavori di
montaggio.
ATTENZIONE!
Verificate dopo il montaggio del sistema di altoparlanti che il
montaggio e cablaggio sia avvenuto in modo corretto e che tutte le
giunzioni siano stabili.
L’operatore di un sistema di altoparlanti (stazionario o mobile) è
obbligato a controllare o a fare controllare regolarmente ogni com-
ponente del sistema nel rispetto delle normative nazionali e locali in
vigore e a fare riparare ogni danno immediatamente.
Vi consigliamo di documentare meticolosamente ogni missione di
controllo in un libretto di controllo.
Per un sicuro montaggio di altoparlanti all’aperto dovete prendere
in considerazione i vari fenomeni che potrebbero limitare la stabilità
e la capacità portante dell’impianto, soprattutto i carichi dovuti al
vento, al peso della neve o del ghiaccio e gli influssi di temperatura.
Badate a dimensionare i punti di sollevamento per un montaggio in
sospensione prendendo in considerazione una sufficiente riserva di
sicurezza. Assicuratevi che tutto avvenga nel rispetto delle normati-
ve nazionali in vigore.
Se siete insicuri, chiedete al rispettivo producente se il vostro
prodotto sia adatto per un uso all‘aperto.
I sistemi di sonorizzazione professionali sono in grado di
produrre livelli sonori nocivi alla salute. Anche essere sottoposto a
livelli apparentemente inoffensivi (a partire da circa 95 dBA SPL) per
un elevato periodo di tempo può provocare perdite dell’udito. Quindi
consigliamo che ogni persona sottoposta ad alti livelli sonori
provenienti da un sistema di sonorizzazione porti un’adatta
protezione per l’udito (tappi auricolari o paraorecchie).
Produttore: Stamer Musikanlagen GmbH, Magdeburger Str. 8,
66606 St. Wendel, Germania
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

HK Audio LINEAR 5 112 XA Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à