BOUYER GE-4267 Guide de démarrage rapide

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Guide de démarrage rapide
GE-4267 Lecteur CD / USB / FM / Bluetooth - player
Guide d’installation rapide / Quick guide
Code : 596664
Date : 06/2021
Version : 01
Installation et raccordements / installation and connections
Face arrière du produit / rear facing
Antenne FM / FM antenna
Raccordement sur l’embase d’antenne FM de la zone (1).
Brancher le câble fourni avec le produit sur l’embase.
Connection on the FM antenna base in zone (1).
Plug the cable supplied with the product onto the base.
Sortie - output DVD
Zone (2) / Non utilisées pour la diffusion d’audio.
Zone (2) / Not used for audio broadcast.
Sortie output DVD
(CD)/USB1/ FM/USB2/BT
Raccordement sur les prises RCA femelles ‘’L CH’’ et ‘’R CH’’ de
la zone (3).
Connection to the female RCA sockets ’L CH’’ and ‘’R CH’’ in zone (3).
Sortie output
FM/USB2/BT
Raccordement sur les prises RCA femelles ‘’L CH’’ et ‘’R CH’’ de
la zone (4). Possible de connecter en parallèle lecteur CD sur
(3) et tuner FM sur (4) par exemple.
Connection to the female RCA sockets ’L CH’’ and ‘’R CH’’ in zone (4).
Possible to connect in parallel for example CD player on (3) and tuner
FM on (4).
Alimentation / power
Alimentation secteur via câble fourni sur l’embase de la zone
(5).
Mains powered with cable supplied on the plug in zone (5).
Face avant du produit / front facing
Allumage - Start
Pousser le switch ‘’POWER’’ de la zone (1) vers le haut.
Entrée - input USB1
Connecter une clé USB (2) avec des fichiers au format MP3. Vérifier
que sur l’écran de la zone (4), ‘’DVD’’ soit affiché en haut à droite.
Sinon, appuyer une fois sur le bouton ‘’DVD/FM’’ de la zone (4).
Détails zone (3) :
= stop avec appui court / accès USB1 ou lecteur CD appui long
= pause / lecture
= précédent avec appui court / Volume (-) avec appui long
= suivant avec appui court / Volume (+) avec appui long
= fixe = morceau en boucle / clignotant = tout en boucle
1…5+ = accès direct (si noms fichiers numérotés. Ex: 0 - nom)
Lecteur - player CD / DVD
Appuyer sur pour pourvoir insérer un CD. Appuyer à nouveau
pour fermer le lecteur CD.
Les boutons de la zone (3) présentés précédemment ci-dessus ont
les mêmes fonctions ici.
MP3 / FM / BT module (4)
Vérifier que sur l’écran de la zone (4), ‘’DVD’’ ne soit pas affiché en
haut à droite. Sinon, cliquer une fois sur le bouton ‘’DVD/FM’’ de la
zone (4) pour le faire disparaître.
Pour changer de mode entre USB2 / FM / Bluetooth, appuyer sur le
bouton ‘’MODE’’. Détails des autres boutons de la zone (4) :
= pause / lecture
= précédent avec appui court / Volume (-) avec appui long
= suivant avec appui court / Volume (+) avec appui long
e
Pour scanner la bande FM, maintenir plus de 2s. Le scan
automatique balaie toute la bande de fréquence en sauvegardant
les stations trouvées. Utiliser et pour changer de station.
Pour se connecter en Bluetooth, chercher ‘’BT-SDK-0’’ sur votre
Smartphone.
Entrée - input USB2
Vérifier que sur l’écran de la zone (4), ‘’DVD’’ ne soit pas affiché en
haut à droite. Sinon, cliquer une fois sur le bouton ‘’DVD/FM’’ de la
zone (4) pour le faire disparaître. Connecter alors une clé USB (5).
Détails zone (4) :
= pause / lecture
= précédent avec appui court / Volume (-) avec appui long
= suivant avec appui court / Volume (+) avec appui long
Ce document n’ est pas contractuel ; toute modification pouvant intervenir sans préavis / This document is not legally binding, we reserve the right to modify descriptions and specifications without notice.
Fonctions de la télécommande / remote functions :
* Mode => ONE = 1 fichier / dEU = non utilisé / ran = aléatoire / ALL = tous / Fold = dossier
ONE = 1 file / dEU = not used / ran = random / ALL = all files / Fold = folder
Caractéristiques / specification
Entrée / Input USB1 (32Go max.)
Format :
MP3
Entrée / Input USB2 (32Go max.)
Format :
MP3 / WAV / AAC / APE / WMA / FLAC
DVD / CD lecteur - player
Type :
CD / CD-R / DVD / DVD-R
Tuner FM
Bande / range
87.5 MHz 108 MHz
Bluetooth 4.2
Distance max. réception / Max. distance
10m
Sorties / outputs (‘’L CH’’ / ‘’R CH’’)
Sensibilité / Sensitivity
+3 dBu
Type
Stereo for audio
Connectique / Connection
RCA femelles / female
Alimentation / Power supply
Secteur / Mains
110V-265V AC 50Hz-60Hz
Consommation / Consumption
15W
Temperature
Utilisation / Usage
-10° / + 45°C
Stockage / Storage
-20° / + 75°C
Dimensions (l x p x h)
1U / baie 19'' rack 19’’
484 x 365 x 44mm
Poids / Weight
2.7 Kg
Accessoires / accessories
Câble alim. / antenne / Câble RCA / télécommande
(sans piles AAA)
Power cable / Antenna cable / RCA cable / remote (without
AAA batteries)
Veuillez lire attentivement toutes les instructions suivantes
1- Observer tous les messages d’avertissement. N’enlevez pas de
l’appareil les étiquettes de sécurité ou autres informations.
2- N’utilisez l’appareil que pour les applications indiquées, et de la
façon appropriée.
3- L’utilisation de l’appareil est conseillée au-dessus de 2000
mètres d’altitude.
4- Ne pas obstruer les ouvertures d’aération avec de quelconques
objets.
5- Respecter une distance minimale autour de l’appareil pour une
aération suffisante.
6- N’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité (à moins qu’il ne
s’agisse d’un appareil conçu pour une utilisation en extérieur
dans ce cas, respectez les instructions qui en incombent).
7- Si votre appareil ne fonctionne plus correctement, que l’eau ou des
objets ont pénétré à l’intérieur, éteignez-le immédiatement et
débranchez-le. Cet appareil ne doit être répa que par un
personnel qualifié.
Appareils reliés au secteur
8- Mettre hors tension l’appareil avant de toucher des parties
conductrices en son sein.
9- N’éteignez pas et ne rallumez pas l’appareil rapidement plusieurs
fois de suite : vous risquez de réduire la longévi de ses
composants internes.
10- Ne remplacez le fusible que par un fusible de même type et de
même calibre.
11- Attention, une fiche d’alimentation a trois broches, dont une
broche de terre. La troisième broche assure la sécurité. Vérifier que
la broche de terre fournie entre dans la prise, sinon, consulter un
électricien pour faire remplacer la prise obsolète
Symboles d’avertissement
Borne de terre de protection
Borne de terre
Courant continu ou tension continue
Courant alternatif ou tension alternative
Tension dangereuse au toucher,
risque d’électrisation voire d’électrocution
Lire attentivement le document
d’accompagnement
Attention, surfaces chaudes, ne pas toucher pendant
le fonctionnement sous peine de brûlures
Appareils sources d’énergie thermique excessive (TS2 et TS3)
Attention, surfaces chaudes, ne pas toucher pendant le
fonctionnement sous peine de brûlures
Appareils audios tels que des haut-parleurs
Pression acoustique élevée, risque de détérioration de
l’audition, ne pas écouter à des niveaux de volume élevés
pendant des périodes prolongées (supérieur à 90 dB).
Mise au déchet du produit
En fin de vie du produit, s’il est installé sur le territoire français
(DOM-TOM inclus), veuillez contacter BOUYER pour organiser sa
destruction conformément à la directive DEEE. Dans le cas
contraire, veuillez appliquer la règlementation locale du pays
d’installation du produit.
Please make sure to read carefully all following instructions
1- Take a look at all the warnings. Don’t remove the security tags on the
device or other information.
2- Use the device only for indicated applications, and in an appropriate
way.
3- The use of this device is not recommended above 2000 meters above
sea level.
4- Don’t obstruct aeration openings with some objects.
5- Respect a minimal distance around the device to ensure enough
aeration.
6- Don’t expose the device to rain or moisture (except if the device is
conceived for outdoor use in this case, you must respect the
instructions which come with it).
7- If your device doesn’t work anymore, and if water or other objects
enter inside, turn it off directly and unplug it. This device must be
repaired by a qualified person.
Devices plugged on mains power
8- Turn off the device before touching any conductive parts inside it.
9- Don’t switch the device on-off several times in a row : you risk to
reduce the longevity of its intern components.
10- Replace the fuse only by a fuse with the same type and the same
caliber.
11- Warning, a power plug has three spindles, including a protection
ground spindle. The third spindle ensures safety. Check if the
protection ground spindle provided enters in the electrical outlet,
otherwise, consult an electrician to replace the obsolete outlet.
Warning symbols
Protection ground spindle
Ground spindle
Direct current or continuous voltage
Alternating current or Alternating voltage
Dangerous voltage by touch, risk of
electrification, even electrocution
Read carefully the joined document
Warning, hot surfaces, don’t touch during operation,
risk of burns
Devices which are excessive thermal energy sources
Warning, hot surfaces, don’t touch during operation, risk of
burns.
Audio devices such as loudspeakers
High sound pressure, risk of hearing damage, do not listen at high
volume levels for extended periods (greater than 90 dB).
Product’s disposal
At the end of product’s life, if it is installed on the French territory
(DOM-TOM included), please contact BOUYER to organize its
destruction according to the WEEE directive. Otherwise, please
follow country’s local regulations to install the product.
1. Mesures préventives / Preventives measures
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

BOUYER GE-4267 Guide de démarrage rapide

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Guide de démarrage rapide

dans d''autres langues