GE GME04GGKWW Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Mesures de sécurité .............14, 15
Fonctionnement
Réglage des commandes .............16
Composants du réfrigérateur ..........16
Entretien et nettoyage. ................13
Remplacement de l’ampoule ............5
Installation ..........................7-9
Conseils de dépannage ............10
Soutien au consommateur
Garantie pour la clientèle au Canada ....11
Soutien au consommateur ......Back Cover
ATTENTION :
'pJLYUDJH³1·XWLOLVH]SDVG·REMHWVFRXSDQWV
RXSRLQWXVSRXUHQOHYHUOHJLYUHRXODJODFH
GHVVXUIDFHVGXFRPSDUWLPHQWFRQJpODWHXU
6LQRQYRXVULVTXH]GHSHUFHUOHVHUSHQWLQGH
UHIURLGLVVHPHQWHWO·DSSDUHLOVHUDLQFDSDEOH
GHPDLQWHQLUGHVWHPSpUDWXUHVIURLGHV&HWWH
QpJOLJHQFHDQQXOHUDODJDUDQWLH&RQVXOWH]
ODVHFWLRQEntretien et nettoyageSRXUGHV
LQVWUXFWLRQVVXUOHGpJLYUDJHGXFRPSDUWLPHQW
FRQJpODWHXU
Transcrivez les numéros de modèle et de série ici :
# de modèle _____________________________
# de série _______________________________
Ils figurent sur l’étiquette qui se trouve à l’interieur
du compartiment réfrigérateur en haute à droite.
13
14
,16758&7,216,03257$17(6'(6e&85,7e
/,6(=7287(6/(6,16758&7,216$9$17
'·87,/,6(59275(5e)5,*e5$7(85
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION
Site Internet d’Électroménagers GE
Pour de plus amples informations sur le fonctionnement de votre réfrigérateur, consultez
le site www.electromenagersge.ca ou composez le 800.561.3344.
SÉCURITÉ
Ce symbole représente une alerte de sécurité. Ce symbole vous avise de dangers possibles pouvant causer
la mort, des blessures ou autres. Tous les messages de sécurité seront précédés du symbole d’alerte de sécurité
ainsi que des mots « DANGER », « AVERTISSEMENT » ou « MISE EN GARDE ». Ces messages sont les suivants :
Signale une situation qui présente un danger imminent et qui, si elle n’est pas évitée, entraînera des blessures
graves, voire la mort.
Signale une situation qui présente un danger imminent et qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des
blessures graves, voire la mort.
.
Signale une situation qui présente un danger imminent et qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des
blessures mineures ou graves.
AVERTISSEMENT
DANGER
ATTENTION
,03257$17(6&216,*1(6'(6e&85,7e
Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion, de choc électrique ou de blessures lorsque
vous utilisez votre réfrigérateurde , veuillez suivre ces consignes de sécurité :
AVERTISSEMENT
Ce réfrigérateur doit être correctement installé conformément aux
Consignes d’Installation avant toute utilisation.
Débranchez le réfrigérateur avant d’effectuer une réparation, de
remplacer une ampoule ou de le nettoyer.
Remarque : L’alimentation du réfrigérateur ne peut être déconnectée
par aucune des fonctions sur le panneau de commande.
Remarque : Les réparations doivent être effectuées par un
professionnel qualifié.
Remettez toutes les pièces et panneaux en place avant d’utiliser
l’appareil.
Ne stockez pas ou n’utilisez pas d’essence ou d’autres vapeurs et
liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre
appareil électroménager.
Nous déconseillons fortement l’utilisation d’une rallonge à cause
des risques potentiels dans certaines conditions. Cependant, si
l’utilisation d’un cordon prolongateur est nécessaire, ce dernier doit
obligatoirement être homologué UL (aux USA) ou CSA (au Canada),
à trois brins avec mise à la terre pour appareil électroménager et
doit être équipé d’une fiche et d’une prise femelle avec terre. Les
caractéristiques électriques du cordon prolongateur doivent être de
15 ampères (minimum) et de 120 volts.
Pour éviter les risques d’asphyxie et d’enfermement pour les
enfants. Démontez les portes du congélateur et du compartiment
de réfrigération avant de le mettre au rebut ou d’interrompre son
utilisation.
Ne laissez pas les enfants grimper, se mettre debout ou se
suspendre aux poignées de portes dans le réfrigérateur ou aux
clayettes du réfrigérateur. Ils pourraient se blesser gravement.
Ne nettoyez pas les clayettes ou les couvercles en verre avec de
l’eau tiède quand ceux-ci sont froids. Les clayettes et couvercles
en verre peuvent se casser s’ils sont exposés à des changements
soudains de température ou si vous les cognez ou les faites tomber.
Le verre trempé est conçu pour se briser en petits morceaux en cas
de casse
Éloignez les doigts des parties du congélateur où l’on peut
facilement se pincer : les espaces entre les portes, et entre les portes
et les placards sont toujours étroits. Soyez prudent lorsque vous
fermez les portes en présence d’enfants.
Ne recongelez pas les aliments surgelés qui ont complètement
dégelé.
Si votre réfrigérateur est doté d’une machine à glaçons automatique,
évitez le contact avec les pièces mobiles du mécanisme éjecteur,
ou avec l’élément chauffant qui libère les glaçons. Ne posez pas
les doigts ou les mains sur le mécanisme de la machine à glaçons
automatique pendant que le réfrigérateur est branché.
Pour réduire le risque de blessures lorsque vous utilisez votre réfrigérateurde , veuillez
suivre ces consignes de sécurité.
ATTENTION
electromenagersge.ca
15
,167$//$7,21
SÉCURITÉ (CONT.)
AVERTISSEMENT
5LVTXHG·H[SORVLRQ
Conservez les matériaux et vapeurs inflammables tels que l’essence à l’écart de votre réfrigérateur.
Une explosion, un incendie voire la mort pourrait en résulter.
1HFRXSH]SDVRXQ·HQOHYH]SDVVRXVDXFXQSUpWH[WHODWURLVLqPHEURFKHGHPLVHjODWHUUHGXFRUGRQ
G·DOLPHQWDWLRQ3RXUGHVUDLVRQVGHVpFXULWpFHWDSSDUHLOGRLWrWUHFRUUHFWHPHQWPLVjODWHUUH
Le cordon d’alimentation de cet appareil est équipé d’une fiche à trois
broches (pour une mise à la terre) qui s’adapte à la prise de courant
standard à 3 broches (pour une mise à la terre) pour minimiser les risques
de chocs électriques par cet appareil.
Faites vérifier la prise murale et le circuit électrique par un électricien
qualifié pour s’assurer que le système est correctement mis à la terre.
Dans le cas d’une prise biphasée, l’installateur a la responsabilité et
l’obligation de la remplacer par une prise triphasée correctement mise à la
terre. N’utilisez pas d’adaptateur.
Le réfrigérateur doit toujours être branché à sa propre prise électrique
d’une tension nominale correspondant à celle indiquée sur sa plaque
signalétique.
Une alimentation électrique à 115 volts CA, 60 Hz, avec un fusible de 15
ou 20 ampères et une mise à la terre est nécessaire. Ceci permet d’obtenir
un meilleur rendement et évite de surcharger les circuits électriques du
domicile qui risque d’occasionner un incendie en surchauffant.
Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le cordon
d’alimentation. Prenez toujours fermement la fiche en main et tirez pour la
sortir de la prise.
Réparez ou remplacez immédiatement tout cordon électrique usé
ou endommagé. N’utilisez pas un cordon fissuré ou présentant des
dommages dus aux frottements soit sur sa longueur ou aux extrémités.
Lorsque vous éloignez votre réfrigérateur du mur, faites attention à ne pas
le faire rouler sur le cordon d’alimentation afin de ne pas l’endommager.
%5$1&+(0(176e/(&75,48(6
AVERTISSEMENT
5LVTXHGHFKRFpOHFWULTXH
Branchez l’appareil dans une prise triple avec terre.
Ne retirez pas la broche de terre.
N’utilisez pas d’adaptateur.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des
risques d’incendies, des chocs électriques ou la mort.
LISEZ ET SUIVEZ SOIGNEUSEMENT CES MESURES DE SÉCURITÉ.
&216(59(=&(6,16758&7,216
0,6($85(%87$335235,e('(9275($1&,(15e)5,*e5$7(85
AVERTISSEMENT
8QHQIDQWULVTXHGHVXIIRTXHURXG·\rWUHHPSULVRQQp
Démontez les portes du compartiment de réfrigération et du compartiment de congélation du
réfrigérateur, avant mettre celui-ci au rebut. Le non-respect de cette recommandation peut entraîner
l’enfermement d’un enfant qui peut entraîner la mort ou des lésions cérébrales.
,03257$17
Les enfants pris au piège ou morts d’asphyxie sont toujours d’actualité.
Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés restent dangereux même si
vous ne les laissez au rebut que pour « quelques jours ». Si vous voulez
jeter votre ancien réfrigérateur, suivez les instructions suivantes pour
empêcher les accidents.
$YDQWGHMHWHUYRWUHDQFLHQUpIULJpUDWHXURXFRQJpODWHXU
Démontez les portes du compartiment de réfrigération et du
compartiment de congélation.
Laissez les clayettes en place, pour éviter que des enfants puissent
facilement grimper dans votre réfrigérateur.
Fluides frigorigènes
Les appareils réfrigérants contiennent des fluides frigorigènes
qui conformément à la législation fédérale doivent être retirés
avant la mise au rebut de l’appareil. Si vous mettez au rebut un
ancien réfrigérateur contenant des fluides frigorigènes, vérifiez
la procédure à suivre auprès de la compagnie responsable de
l’élimination.
AVERTISSEMENT
/LTXLGHIULJRULJqQH5D
$YHUWLVVHPHQW&HWDSSDUHLOFRQWLHQWXQIOXLGHIULJRULJqQHLVREXWDQH
5DXQJD]QDWXUHOG·XQHJUDQGHFRPSDWLELOLWpHQYLURQQHPHQWDOH
,OV·DJLWWRXWHIRLVG·XQFRPEXVWLEOH9HXLOOH]UHVSHFWHUOHV
DYHUWLVVHPHQWVVXLYDQWV
1) Lors de la manipulation, de l’installation et de l’utilisation de cet
appareil, prenez soin de ne pas endommager les tubes de circulation
du fluide frigorigène.
2) L’entretien doit être effectué par un technicien de service autorisé
par le fabricant. Les pièces seront remplacées par des pièces
recommandées par le fabricant.
3) Les appareils réfrigérants contiennent des fluides frigorigènes qui
conformément à la législation fédérale doivent être retirés avant la
mise au rebut de l’appareil.
4) N’obstruez pas les évents dans l’enceinte prévue pour l’appareil.
5) N’utilisez pas d’appareils ou autres moyens mécaniques pour
accélérer le processus de dégivrage.
 N’endommagez pas le circuit du fluide frigorigène.
7) N’utilisez pas d’appareils électriques dans le compartiment
réfrigérateur de cet appareil.
16
À propos des commandes et des composants du réfrigérateur.
Réglage des commandes
Composants
La commande de température maintient la température
dans le réfrigérateur. Un réglage sur MIN correspond à
la température la plus chaude et sur MAX, la plus froide.
Réglez la commande sur MED (moyenne).
Allouez 24 heures pour atteindre la température MED
(moyenne). Si vous souhaitez une température plus
froide ou plus chaude, tournez le cadran un réglage
à la fois. Mettre la commande à OFF (arrêt) met fin
au refroidissement mais ne coupe pas l’alimentation
électrique au réfrigérateur. Un réglage à une température
trop froide peut causer la formation de givre dans le
réfrigérateur selon la température de la pièce.
Comment faire un essai de température
Faites l’essai du lait. Placez un contenant de lait sur une
clayette et inspectez-la plus tard. Si le lait est trop chaud
ou trop froid, ajustez la température.
Après un nouveau réglage, allouez 24 heures pour
atteindre la température choisie.
La commande ressemblera à l’une de celles illustrées ci-dessus.
Clayettes
Pour retirer une clayette, soulevez l’arrière légèrement puis tirez vers l’avant. Certains modèles sont dotés de clayettes
multipositions qui peuvent être placées à différents niveaux.
Compartiment des plateaux à glaçons
Ce compartiment est destiné à la production de cubes de glace et au rangement à court terme (quelques jours au maximum) de
certains aliments précongelés lorsqu’en contact avec l’évaporateur (surface froide dans le compartiment.)
Balconnets de porte
Les balconnets de porte procurent un rangement pratique pour les articles fréquemment utilisés. Certains modèles sont dotés de
portes suffisamment profondes pour y ranger de grosses bouteilles.
OFF
MIN
MED
MAX
17
Nettoyage de l’extérieur
Conservez l’extérieur propre. Essuyez avec un linge
propre légèrement humecté de cire à appareil
électroménager ou de détersif liquide à vaisselle
doux. Séchez et polissez avec un linge doux, propre.
N’essuyez jamais votre réfrigérateur avec un torchon
sale ou une serviette mouillée. Cela peut laisser un
résidu qui risque d’endommager la peinture. N’utilisez
jamais de tampon à récurer, de nettoyant en poudre,
d’eau de javel ou de produit nettoyant contenant
un agent de blanchiment ou d’ammoniac, car ces
produits peuvent rayer et endommager la peinture.
Protégez le fini. Le réfrigérateur est doté d’une
peinture extérieure cuite au four de haute
qualité. Un entretien adéquat conservera
son aspect neuf et ses propriétés antirouille
pendant des années. Appliquez une couche de
cire pour électroménagers sur le réfrigérateur à
l’état neuf, puis deux fois l’an par la suite.
Nettoyage de l’intérieur
Pour aider à empêcher les odeurs, laissez une
boîte ouverte de bicarbonate de soude dans les
compartiments réfrigération et congélation.
Débranchez le réfrigérateur avant de le
nettoyer. Si cela n’est pas pratique, essorez le
surplus d’humidité de l’éponge ou du linge lors
du nettoyage à proximité de la commande.
Utilisez une solution d’eau tiède et de
bicarbonate de soude – environ une cuillerée à
table (15 ml) de bicarbonate de soude dans un
litre d’eau. Cela aura pour effet de nettoyer et
de neutraliser les odeurs. Rincez puis essuyez
pour assécher.
Les autres composants du réfrigérateur –
incluant les joints d’étanchéité de porte, les
tiroirs des fruits et légumes et toutes les pièces
en plastique – peuvent être nettoyés de la
même façon.
Ne lavez pas les pièces en plastique du
réfrigérateur au lave-vaisselle.
(QWUHWLHQHWQHWWR\DJH
electromenagersge.ca
Remplacement de l’ampoule (certains modèles)
Débranchez le réfrigérateur avant de remplacer
une ampoule grillée. Placer la commande à OFF
(arrêt) ne coupe pas l’alimentation électrique au
circuit de la lampe.
L’ampoule est située derrière le boîtier de la
commande de température et elle est visible à
travers l’écran protecteur de la lampe.
Enlevez l’écran protecteur en le dégageant
du bas du boîtier. Dévissez l’ampoule avec
précaution. Remplacez-la par une ampoule
d’une tension (watts) égale ou inférieure.
Ampoule
Écran protecteur de la lampe
(QWUHWLHQHWQHWWR\DJH
3UpSDUDWLRQGHGpSDUWHQYDFDQFHV
Pendant les vacances ou des absences
prolongées, retirez les aliments et débranchez
le réfrigérateur. Tournez la commande à la
position OFF (arrêt) et nettoyez l’intérieur avec
une solution d’une cuillerée à table (15 ml) de
bicarbonate de soude et de 1 litre d’eau.
Laissez la porte ouverte.
Dégivrage (modèles à dégivrage manuel seulement)
Procédez au dégivrage dès qu’une épaisseur
de givre de 1/4 po (6 mm) se forme sur la paroi
du compartiment des plateaux à glaçons.
1·XWLOLVH]MDPDLVXQLQVWUXPHQWFRXSDQWRX
PpWDOOLTXHSRXUGpJDJHUOHJLYUHFDUFHOD
SRXUUDLWHQGRPPDJHUOHVVHUSHQWLQVGH
UHIURLGLVVHPHQW8QVHUSHQWLQSHUFpFDXVHUD
GHVSUREOqPHVLPSRUWDQWVHWDQQXOHUDOD
JDUDQWLH1RXVUHFRPPDQGRQVG·XWLOLVHUXQ
JUDWWRLUHQSODVWLTXH1·XWLOLVH]DXFXQDSSDUHLO
pOHFWULTXHSRXUGpJLYUHUYRWUHUpIULJpUDWHXU
3RXUGpJLYUHU
Retirez les aliments et les plateaux du
compartiment des plateaux à glaçons.
Tournez le cadran de la commande de
température à la position OFF (arrêt).
Sur les modèles sans plateau de dégivrage,
placez un récipient sous le compartiment des
plateaux à glaçons pour recueillir l’eau.
En général, le dégivrage prend quelques heures.
Pour procéder plus rapidement, gardez la
porte ouverte. Vous pouvez aussi verser de
l’eau modérément chaude (non bouillante) sur
la zone givrée pour accélérer le processus.
1·XWLOLVH]SDVG·HDXERXLOODQWH car elle peut
endommager les pièces en plastique.
$SUqVOHGpJLYUDJH
Videz l’eau du plateau de dégivrage ou du
récipient placé sous le compartiment des
plateaux à glaçons. Lavez le plateau ou le
récipient à l’eau modérément chaude.
Essuyez le compartiment des plateaux à
glaçons avec un linge humide.
Tournez la commande de température sur le
réglage désiré et remettez les aliments et les
plateaux dans le réfrigérateur.
NOTE : ISi l’accumulation de givre est très
épaisse, l’ouverture ou la fermeture de la porte
du compartiment peut être entravée. Ne forcez
pas le mouvement; après le dégivrage, la porte
se maniera facilement.
3UpSDUDWLRQGHGpPpQDJHPHQW
Fixez en place toutes les pièces mobiles,
comme la grille, les clayettes et les tiroirs, à
l’aide de ruban adhésif, pour empêcher tout
dommage.
Assurez-vous que votre réfrigérateur soit en
position droite pendant le déménagement.
18
19
Tournez dans le sens des aiguilles
pour abaisser, dans le sens inverse
pour soulever.
3,('6'(1,9(//(0(17
/HVSLHGVDMXVWDEOHVdans les coins avant du réfrigérateur
doivent être ajustés de façon que le réfrigérateur repose
solidement contre le plancher; il faut aussi que l’avant
soit légèrement plus haut afin que les portes se ferment
aisément lorsqu’elles sont ouvertes à mi-course.
Pour ajuster les pieds, tournez-les dans le sens des aiguilles
d’une montre pour abaisser le réfrigérateur, et dans le sens
inverse pour le soulever.
Si vous avez des questions, appelez le 1.800.561.3344 ou visitez notre site Web à l’adresse:
www.electromenagersge.ca
,QVWUXFWLRQV
5pIULJpUDWHXU
G·LQVWDOODWLRQ
$9$17'(&200(1&(5
9HXLOOH]OLUHWRXWHVOHVGLUHFWLYHVDWWHQWLYHPHQW
,03257$17 Conservez ces instructions
pour l’inspecteur local.
,03257$17² Respectez toutes les
ordonnances et les codes locaux.
1RWHjO·LQVWDOODWHXU Assurez-vous de laisser
ces instructions au consommateur.
1RWHDXFRQVRPPDWHXU Conservez ces
instructions pour référence future.
63e&,),&$7,216'·(03/$&(0(17
N’installez jamais votre réfrigérateur dans un emplacement
où la température ambiante sera inférieure à 12.7°C (55°F).
Il ne se mettra pas en marche suffisamment souvent pour
maintenir des températures convenables.
Installez votre réfrigérateur sur un plancher suffisamment
solide pour le porter lorsqu’il est plein.
Ne placez pas l’appareil dans un renfoncement.
N’encastrez pas le réfrigérateur.
'e*$*(0(176
Prévoyez les dégagements suivants pour faciliter
l’installation, la bonne circulation d’air et les raccordements
de plomberie et d’électricité.
Côtés : 13 mm (1/2”)
Dessus : 51 mm (2”)
Arrière : 51 mm (2”) **
**Depuis la face arrière de la carrosserie jusqu’au mur
'e%$//$*('85e)5,*e5$7(85
Retirez le ruban adhésif et toute étiquette (sauf l’étiquette
des spécifications) du réfrigérateur. Les résidus de ruban
ou de colle peuvent se dégager en frottant une petite
quantité de savon à vaisselle liquide sur l’adhésif avec les
doigts. Essuyez avec un chiffon imbibé d’eau chaude puis
asséchez.
N’utilisez pas d’instruments coupants, d’alcool à friction,
de liquides inflammables ni de nettoyants abrasifs
pour enlever le ruban ou la colle. Ces produits peuvent
endommager la surface de votre réfrigérateur.
Lors de son déplacement, ne penchez pas le réfrigérateur
de plus de 45° par rapport à sa position droite.
Modèles 3 pieds cubes
Modèles 3 pieds cubes
Pieds de
nivellement
Charnière
inférieure
Bouchon
Espaceur
Couvercle
de charnière
Bouchons
ou vis
Charnière
Permutation des portes (certains modèles)
1. Enlevez le petit bouchon du côté gauche
de la moulure de porte supérieure.
2. Enlevez les 2 bouchons ou vis du côté
gauche du dessus de la carrosserie.
3. Enlevez le couvercle de charnière en
plastique en le soulevant par son bord
avant.
4. Enlevez 2 vis de la charnière supérieure.
5. Soulevez la porte puis dégagez-la de la
charnière inférieure (côté droit).
6. Penchez la carrosserie du réfrigérateur
vers l’arrière pour enlever le pied de
nivellement gauche.
7. Enlevez les vis de la charnière inférieure
(côté droit) et enlevez le pied de
nivellement. Déplacez la charnière
inférieure du côté gauche et fixez-la avec
des vis. Reposer les pieds de nivellement.
IMPORTANT : Le pied gauche est muni
d’un espaceur ou l’équivalent qui doit
être déplacé du côté droit du pied de
nivellement lorsque l’ouverture de la porte
est inversée.
8. Vissez le pied de nivellement droit (avec
l’espaceur) à sa position du côté droit.
9. Placez la porte sur la charnière inférieure
gauche. En vous assurant que le joint
d’étanchéité magnétique maintient
la porte en place, fixez la charnière
supérieure avec les vis.
10. Assurez-vous que la porte est alignée
sur la carrosserie du réfrigérateur avant
de poursuivre.
11. Replacez le couvercle de charnière sur le
dessus de la charnière.
12. Insérez le bouchon dans le trou du côté
droit de la moulure de porte.
13. Insérez les 2 bouchons du côté droit du
dessus de la carrosserie.
20
,QVWUXFWLRQVG·LQVWDOODWLRQ
&25'21'·$/,0(17$7,21
Branchez le cordon d’alimentation du réfrigérateur dans sa propre prise murale correctement mise à la terre; la spécification de
tension de la prise doit correspondre à celle figurant sur la fiche signalétique du réfrigérateur.
N’utilisez pas une rallonge.
Lisez les consignes de sécurité des pages 2 et 3.
AVERTISSEMENT
5LVTXHG·H[SORVLRQ
Conservez les matériaux et vapeurs inflammables tels que l’essence à l’écart de votre réfrigérateur.
Une explosion, un incendie voire la mort pourrait en résulter.
%5$1&+(0(176e/(&75,48(6
AVERTISSEMENT
5LVTXHGHFKRFpOHFWULTXH
Branchez l’appareil dans une prise triple avec terre.
Ne retirez pas la broche de terre.
N’utilisez pas d’adaptateur.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des risques d’incendies, des chocs électriques ou la mort.
21
Bouchon
Couvercle
de charnière
Bouchons
ou vis
Charnière
2-Permutation des portes (certains modèles)
1. Enlevez le petit bouchon du côté gauche
de la moulure de porte supérieure.
2. Enlevez les 2 bouchons ou vis du côté
gauche du dessus de la carrosserie.
3. Enlevez le couvercle de charnière en
plastique en le soulevant par son bord
avant.
4. Enlevez les 2 vis de la charnière
supérieure.
5. Soulevez la porte du congélateur puis
dégagez-la de la charnière centrale (côté
droit). Placez la porte sur une surface non
abrasive avec l’extérieur orienté vers le
haut.
6. Enlevez les 2 vis qui fixent la charnière
centrale. Soulevez la charnière pour la
dégager.
7. Soulevez la porte du compartiment
réfrigérateur pour la dégager de la
charnière inférieure. Placez la porte sur
une surface non abrasive avec l’extérieur
orienté vers le haut.
8. . Penchez la carrosserie du réfrigérateur
vers l’arrière pour enlever le pied de
nivellement gauche.
9. Enlevez les vis de la charnière
inférieure (côté droit) ainsi que le pied
de nivellement. Déplacez la charnière
inférieure du côté gauche et fixez-la avec
les vis. Reposez les pieds de nivellement.
IMPORTANT : Le pied gauche est muni
d’un espaceur ou l’équivalent qui doit
être déplacé du côté droit du pied de
nivellement lorsque l’ouverture de la porte
est inversée.
10. Vissez le pied de nivellement droit (avec
l’espaceur) à sa position du côté droit.
11. Enlevez les deux bouchons du côté
gauche au centre et posez-les à droite.
12. Placez la porte sur la charnière inférieure
gauche. En vous assurant que le joint
d’étanchéité magnétique maintient la
porte en place, assurez-vous que la porte
est alignée sur le réfrigérateur, et fixez la
charnière centrale sur la gauche avec les
vis.
13.
Placez la porte du congélateur sur la
charnière centrale sur son axe. Assurez-
vous que la porte est alignée sur les
plans horizontal et vertical, et que le joint
d’étanchéité est bien appuyé sur tous les
côtés.
14.
Replacez la charnière supérieure du côté
gauche à l’aide de vis.
15. Replacez le couvercle de charnière sur le
dessus de la charnière.
16. Insérez le bouchon dans le trou du côté
droit de la moulure de porte.
17. Insérez les 2 bouchons du côté droit du
dessus de la carrosserie.
Bouchons
Pieds de
nivellement
Charnière
inférieure
Espaceur
Charnière
centrale
Vis
,QVWUXFWLRQVG·LQVWDOODWLRQ
22
Conseils de dépannage–Économisez du temps et de l’argent! Consultez d’abord les
tableaux qui suivent et vous pourrez peut-être éviter de faire appel à un réparateur.
Avant d’appeler un réparateur…
Problème Causes possibles Correctifs
Le réfrigérateur ne fonctionne pas &RPPDQGHjODSRVLWLRQOFFDUUrW Déplacez la commande sur un
réglage de température.
/HUpIULJpUDWHXUHVWGpEUDQFKp Enfoncez la fiche de l’appareil dans la
prise murale.
/HIXVLEOHHVWJULOOpOHGLVMRQFWHXUHVW
GpFOHQFKp
Remplacez le fusible ou réarmez le
disjoncteur.
Vibration ou bruit métallique (une légère
vibration est normale)
,OIDXWDMXVWHUOHVSLHGVGH
QLYHOOHPHQWDYDQW
Voir la section Pieds de nivellement.
/HUpIULJpUDWHXUUHSRVHVXUXQH
VXUIDFHQRQXQLIRUPH
Use shims to level the refrigerator.
Le moteur fonctionne pendant de longues
périodes
&HFLHVWQRUPDOORUVTXHOH
UpIULJpUDWHXUYLHQWG·rWUHEUDQFKp
Attendez 24 heures pour que
le réfrigérateur refroidisse
complètement.
8QHJUDQGHTXDQWLWpG·DOLPHQWVD
pWpPLVHDXUpIULJpUDWHXU
C’est normal.
3RUWHODLVVpHRXYHUWH Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui
empêche la porte de fermer.
7HPSVFKDXGRXRXYHUWXUH
IUpTXHQWHGHVSRUWHV
C’est normal.
/HVFRPPDQGHVGHWHPSpUDWXUHRQW
pWpUpJOpHVjODWHPSpUDWXUHODSOXV
IURLGH
Consultez Les commandes.
'pJDJHPHQWLQVXIILVDQWMXVTX·DX
PXU
Voir la rubrique Dégagements dans la
section Avant de commencer.
Température trop élevée dans le
réfrigérateur
/DFRPPDQGHGHWHPSpUDWXUHQ·D
SDVpWpUpJOpHjXQHWHPSpUDWXUH
DVVH]EDVVH
Consultez Les commandes.
7HPSVFKDXGRXRXYHUWXUH
IUpTXHQWHGHVSRUWHV
Abaissez la commande de
température d’une position Consultez
Les commandes.
3RUWHODLVVpHRXYHUWH Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui
empêche la porte de fermer.
/HVF{WpVGHODFDUURVVHULHVRQW
FKDXGV
Cela est normal pour un condensateur
de type à parois chaudes.
Odeur dans le réfrigérateur 'HVDOLPHQWVRQWWUDQVPLVOHXURGHXU
DXUpIULJpUDWHXU
Les aliments à odeur forte doivent être
emballés hermétiquement.
Gardez une boîte ouverte de
bicarbonate de soude dans le
réfrigérateur.
De la condensation s’accumule à l’extérieur &HODQ·HVWSDVLQKDELWXHOSHQGDQWOHV
SpULRGHVGHIRUWHKXPLGLWp
Essuyez bien la surface extérieure.
De la condensation s’accumule à l’intérieur
(par temps humide, l’ouverture des
porteslaisse entrer de l’humidité)
/HVSRUWHVVRQWRXYHUWHVWURS
IUpTXHPPHQWRXSHQGDQWWURS
ORQJWHPSV
Le réfrigérateur est trop froid /DFRPPDQGHHVWUpJOpHjXQH
WHPSpUDWXUHWURSIURLGH
Voir la section À propos des
commandes et des composants du
réfrigérateur.
23
Garantie du réfrigérateur.
Pour les clients des États-Unis, toutes les réparations en vertu de
la garantie sont fournis par nos Centre de Service d’Usine ou par un
technicien autorisé Customer Care®. Pour prévoir une réparation,
consultez notre site GEAppliances.com ou appelez le 800.GE.CARE5
(800.432.2737). Veuillez avoir votre numéro de série et votre numéro de
modèle à portée de main lorsque vous appelez pour obtenir un service.
Au Canada, appelez le 800.561.3344.
/HVGpSODFHPHQWVjYRWUHGRPLFLOHSRXUYRXVH[SOLTXHU
O·XWLOLVDWLRQGHFHSURGXLW
8QHLQVWDOODWLRQOLYUDLVRQRXPDLQWHQDQFHGpIHFWXHXVH
8QHSDQQHGXSURGXLWSDUDEXVG·XWLOLVDWLRQSDUPDXYDLVH
XWLOLVDWLRQSDUPRGLILFDWLRQRXV·LODpWpXWLOLVpGDQVXQEXW
DXWUHTXHFHOXLSRXUOHTXHOLODpWpIDEULTXp
'pWpULRUDWLRQGHVDOLPHQWV
/HUHPSODFHPHQWGHVIXVLEOHVRXOHUpHQFOHQFKHPHQWGX
GLVMRQFWHXUGXGRPLFLOH
/HVGRPPDJHVFDXVpVDSUqVODOLYUDLVRQ
/HUHPSODFHPHQWGHODFDUWRXFKHILOWUDQWHVLLQFOXVHj
FDXVHG·XQHSUHVVLRQG·HDXHQGHKRUVGHODJDPPHGH
IRQFWLRQQHPHQWUHFRPPDQGpHRXjFDXVHG·XQHFRQFHQWUDWLRQ
H[FHVVLYHGHVpGLPHQWVGDQVO·HDXG·DOLPHQWDWLRQ
/HUHPSODFHPHQWGHVDPSRXOHV
7RXWGRPPDJHFDXVpSDUDFFLGHQWLQFHQGLHLQRQGDWLRQRX
XQHFDWDVWURSKHQDWXUHOOH
7RXWGRPPDJHIRUWXLWRXLQGLUHFWFDXVpSDUGHVGpIDXWV
pYHQWXHOVGHFHWDSSDUHLO
/HVHUYLFHV·LOHVWLPSRVVLEOHG·DYRLUDFFqVDXSURGXLW
/HVFRWVDVVRFLpVORUVTXH*(GpFLGHGHUHPHWWUHDX
FRQVRPPDWHXUXQFHUWLILFDWpFKDQJHDEOHFRQWUHXQSURGXLWGH
UHPSODFHPHQW
Ce qui n’est pas couvert par GE :
3RXUOHVFOLHQWVGHVeWDWV8QLVCette garantie est étendue à l’acheteur d’origine et aux propriétaires suivants pour tout
produit acheté pour une utilisation domestique aux États-Unis. Si le produit est installé dans une région où ne se trouve
aucun réparateur autorisé GE, vous devrez peut-être assumer les frais de transport ou apporter l’appareil à un centre de
service autorisé GE. En Alaska, cette garantie exclut le coût d’expédition ou de dépannage à votre domicile.
Certains états n’acceptent pas d’exclusion ou de limites aux dommages indirects consécutifs. Certains droits particuliers
vous sont dévolus en vertu de la présente garantie et peuvent s’accompagner d’autres droits qui varient selon votre lieu
de résidence. Pour connaître vos droits juridiques, veuillez consulter le bureau local ou le bureau d’état des affaires aux
consommateurs ou le Procureur Général de votre état.
Garant :
États-Unis :
General Electric Company. Louisville, KY 40225
3RXUOHVFOLHQWVDX&DQDGDCette garantie est étendue à l’acheteur d’origine et aux propriétaires suivants pour tout
produit acheté aux Canada pour une utilisation domestique aux Canada.Le service à domicile en vertu de la garantie
sera fourni dans les régions où il est disponible et où Mabe estime raisonnable de le fournir.
Garant Canada: MC Commercial, Burlington, Ontario, L7R 5B6
Agrafez votre facture ici.
Pour bénéficier du service de
réparation sous garantie, une
preuve de la date d’achat initial
est nécessaire.
EXCLUSION DES GARANTIES TACITES - Votre recours exclusif est l’échange du produit suivant les modalités de
la Garantie Limitée. Toutes garanties tacites, y compris les garanties de valeurs marchandes ou d’adéquation
à des fins particulières, sont limitées à une durée d’un an ou à la durée la plus courte autorisée par la loi.
Pendant la période de
garantie de :
GE remplacera :
Un An
A compter de la date d’achat
initial
Toute pièce du réfrigérateur qui s’avère défectueuse en raison d’un défaut de matériau ou de
fabrication. Durant cette période de Un (1) an à partir de la date d’achat d’origine, GE décidera, à sa
discrétion, de remplacer ou de réparer l’appareil défectueux. Dans l’éventualité où GE déciderait de
réparer l’appareil durant cette période de garantie limitée de un (1) an, GE fournira toute pièce du
congélateur qui s’avère défectueuse suite à un vice de matière ou de fabrication et assumera tous
les coûts de main-d’œuvre et de service associés au remplacement de la pièce défectueuse. Dans
l’éventualité où GE déciderait de remplacer l’appareil durant cette période de garantie limitée de
un (1) an, elle pourra procéder en vous remettant un certificat échangeable contre un produit de
remplacement chez un détaillant.
Soutien au consommateur.
Site Web appareils électroménagers GE electromenagersge.ca
Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Contactez-nous par
Internet au site HOHFWURPHQDJHUVJHFD 24 heures par jour, tous les jours de l’année.
Service de réparations 1.800.561.3344
Service de réparations GE est tout près de vous.
Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner.
Studio de conception réaliste
Sur demande, GE peut fournir une brochure sur l’aménagement d’une cuisine pour les personnes
à mobilité réduite.
Écrivez: Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
Prolongation de garantie
Veuillez consulter votre annuaire local pour trouver un fournisseur de garantie prolongée.
Pièces et accessoires
Ceux qui désirent réparer eux-mêmes leurs électroménagers peuvent recevoir pièces et accessoires
directement à la maison (cartes VISA, MasterCard et Discover acceptées).
Les directives stipulées dans le présent manuel peuvent être effectuées par n’importe quel utilisateur. Les
autres réparations doivent généralement être effectuées par un technicien qualifié. Soyez prudent, car
une réparation inadéquate peut affecter le fonctionnement sécuritaire de l’appareil.
Vous trouverez dans les pages jaunes de votre annuaire le numéro du Centre de service Mabe le plus proche.
Autrement, appelez-nous au 1.888.261.3055.
Contactez-nous
Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente dont vous avez bénéficié :
3UHPLqUHPHQW communiquez avec les gens qui ont réparé votre appareil.
(QVXLWH si vous n’êtes toujours pas satisfait envoyez tous les détails–numéro de téléphone compris–au
Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
Inscrivez votre appareil électroménager
,QVFULYH]YRWUHDSSDUHLOpOHFWURPpQDJHUHQGLUHFWDXVVLW{WTXHSRVVLEOH Cela améliorera nos
communications et notre service après-vente. Vous pouvez également nous envoyer par la poste
le formulaire d’inscription joint à votre documentation.
24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

GE GME04GGKWW Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues