40
Nous vous remercions d’avoir fait le choix de ce nouveau Friedrich Hazardgard (Hazardous Duty Room Air Conditioner). Ce
climatiseur monobloc autonome, conçu et fabriqué avec soin, vous fournira une température et un niveau d’humidité confortables,
avec constance et efficacité pendant de nombreuses années. Des caractéristiques de pointe permettent à cet appareil de fonctionner
en silence et d’améliorer la circulation d’air frais et sec tout en économisant au maximum les ressources énergétiques.
Le but de ce manuel est de vous permettre de tirer le meilleur profit des performances de votre appareil. Nous vous conseillons
donc de suivre scrupuleusement les instructions d’installation. Nous n’insisterons jamais assez sur l’importance du soin apporté
à l’installation, aussi avons-nous inclus dans ce manuel des renseignements très détaillés pour vous permettre d’effectuer le plus
correctement possible chacune des opérations.
Tous nos compliments !
Instructions préliminaires
Voici quelques suggestions pour vous aider
à optimiser le rendement de votre appareil :
1. Il faut lire attentivement les instructions d’installation et les
suivre.
2. Vérifi er que l’appareil a une capacité suffi sante pour le volume
à refroidir. Quand la capacité est trop faible, l’appareil travaille
plus dur, utilise plus d’électricité et s’use plus rapidement. Quand
la capacité est trop grande, l’appareil se met en marche et s’arrête
trop fréquemment et ne peut pas contrôler l’humidité aussi bien.
3. À la mise en marche de l’appareil, mettre le thermostat à la
température la plus basse pour refroidir la pièce. Quand la
température désirée est atteinte, tourner le thermostat à une
température plus élevée jusqu’au déclic d’arrêt du compresseur.
Le thermostat met en marche et arrête le compresseur pour
maintenir la température désirée.
4. Nettoyer le fi ltre fréquemment (consulter l'entretien général).
5. Il ne faut pas bloquer la circulation d’air entrant et sortant de
l’appareil. Il faut s’assurer que les bouches sont dirigées pour
distribuer l’air de manière uniforme dans toute la pièce. Attention
- Si l’air est dirigé vers un endroit clos, tel que derrière un lit ou
dans un coin, ceci peut forcer le climatiseur à se mettre en marche
et s’arrêter fréquemment, ce qui peut l’endommager.
6. Un fi ltre sale ou des comman
des mal réglées peuvent affecter le
refroidissement par l’appareil.
7. Si le refroidissement est faible et si, après vérifi cation, le fi ltre
est propre, et si les commandes sont réglées correctement, il est
possible que le niveau de fl uide frigorigène dans l’appareil est
trop faible, au quel cas, il faut appeler le technicien Friedrich pour
vérifi er l’appareil.
8. Maintenir les stores, les rideaux et les draperies fermés sur le côté
ensoleillé de la pièce à refroidir.
Avertissement
Lire attentivement ce manuel avant l’installation et
l’utilisation de l’appareil.
L’installateur est responsable de l’applicabilité et de la
bonne installation de l’équipement. Celle-ci doit être
conforme aux normes les plus récentes du Code cana-
dien de l’électricité et du Code international sur les
installations mécaniques ainsi qu’à toute autre régle-
mentation nationale ou provinciale pertinente.
Toute absence de conformité peut entraîner des
dommages matériels et provoquer des blessures
graves ou fatales.
Avertissement
Système frigorifique sous pression.
Ne pas percer ni incinérer. Éloigner de toute flamme et
de toute source de chaleur.
Les réparations et la maintenance ne doivent être
effectuées que par un technicien qualifié en réfrigéra-
tion.
Les pressions du R410A sont supérieures à celles du
R22. À chaque intervention technique, prendre toutes
les précautions recommandées.
Utiliser exclusivement des manomètres conçus pour
du R410A et non pour du R22.
La sécurité est primordiale, pour vous comme pour
votre entourage.
Vous trouverez dans ce manuel et sur l’appareil plusieurs essages
de sécurité. Veuillez respecter systématiquement leurs indications.
Ceci est un symbole d’alerte. Il attire votre attention
sur un risque potentiel de blessures ou un danger
de mort.
Il est toujours suivi du mot « AVERTISSEMENT »
ou « ATTENTION ». Voici la signification de ces
mots :
AVERTISSEMENT
Indique un danger qui, s’il n’est pas
évité, peut provoquer des blessures
graves ou fatales et endommager
l’équipement et d’autres biens.
ATTENTION
Indique un danger qui, s’il n’est pas
évité, peut provoquer des blessures
et endommager l’équipement et
d’autres biens.
Tous les messages vous informent sur la nature du danger et la
manière de l’éviter ainsi que sur les conséquences en cas de
négligence.
AVIS
Indique un risque de dommages
matériels en cas de non-respect
des instructions.
9. Une isolation appropriée aide à maintenir la température
désirée.
10. Dans la mesure du possible, utiliser des auvents pour créer de
l’ombre sur les fenêtres exposées à l’ouest.
11. Pour assurer une bonne circulation de l’air, les rideaux de la
fenêtre ne doivent pas recouvrir l’appareil.