Maxx Ice MIM50V Guide d'installation

Catégorie
Fabricants de glaçons
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

11/07/2017 PK
SERVICE, INSTALLATION, AND INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’ENTRETIEN, D’INSTALLATION ET D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
MIM50 / MIM50P MIM50P-O MIM50V MIM50-O
For AUTHORIZED PARTS or TECHNICAL SERVICE, please contact:
Pour les PIÈCES AUTORISÉES ou un SERVICE TECHNIQUE, veuillez composer le :
Para PIEZAS AUTORIZADAS o SERVICIO TÉCNICO, llame al
1-877-368-2797 orou visiter le siteo visite [email protected]
3355 Enterprise Avenue, Suite 160, Fort Lauderdale, FL 33331 USA
PhoneTéléphone│Teléfono: (954) 202-7419 • Website│Site Web│Sitio Web: MaxximumFoodService.com
MIM50,
MIM50P
MIM50P-O, MIM50V, MIM50-O
SELF CONTAINED ICE MAKER
MACHINE À GLAÇONS AUTONOME │
MÁQUINA AUTÓNOMA PARA HACER HIELO
PLEASE READ CAREFULLY
VEUILLEZ LIRE AVEC SOIN │ POR FAVOR, LEER CON CUIDADO
11/07/2017 PK
4
COMPONENT LOCATIONS
MIM50V / MIM50 / MIM50P/MIM50P-O MIM50-O
Front Back Front Back
MIM50V / MIM50 / MIM50P/MIM50P-O
MIM50-O
ITEM # ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITEM # ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
1 Door Porte Puerta 1 Door Porte Puerta
2
Water
Distribution
Tube
Tube de distribution
d'eau
Tubo de distribución
de agua
2
Control Panel
(Behind access
panel)
Panneau de
configuration (derrière
le panneau d'accès)
Panel de control (detrás
del panel de acceso)
3
Evaporator
(ice mold)
Evaporador (molde de
hielo)
3 Water Inlet Arrivée d'eau Entrada de agua
4
Water
Trough
Auge d'eau Abrevadero 4 Drain Outlet Drain Outlet Drenaje de salida
5 Float Flotte Flotador 5 Power Cord Cordon d'alimentation Cable de alimentación
6
Ice Storage
Bin
Bac à glaçons
Compartimiento de
almacenamiento de
hielo
6 Caster Roulette Castor
7 Control Panel Panneau de contrôle Panel de control 7
Front Louver
Panel
Panneau de louvres
avant
Panel frontal de la
persiana
8
Front Louver
Panel
Panel frontal de la
persiana
8
On/Off/Clean
Buttons
Boutons On / Off /
Clean
Botones de encendido /
apagado / limpieza
9 Caster Roulette Castor 9 Ice Storage Bin Bac à glaçons
Compartimiento de
almacenamiento de
hielo
10 Water Inlet Arrivée d'eau Entrada de agua 10 Water Trough Auge d'eau Abrevadero
11 Drain Outlet Drain Outlet Drenaje de salida 11 Float Flotte Flotador
12 Power Cord Cordon d'alimentation Cable de alimentación
12
Evaporator
(ice mold)
Évaporateur (moule à
glace)
Evaporador (molde de
hielo)
13
Water
Distribution
Tube
Tube de distribution
d'eau
Tubo de distribución de
agua
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
9
3
4
5
6
7
8
10
11
12
13
2
1
11/07/2017 PK
19
Table des matières
SÉCURITÉ ET MACHINE À GLAÇONS ....................................................................................................................................... 20
MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES ............................................................................................................................ 20
RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES ............................................................................................................................................ 22
INTRODUCTION ...................................................................................................................................................................... 22
EMPLACEMENTS DES COMPOSANTS ..................................................................................................................................... 23
INSTALLATION DE LA MACHINE À GLAÇONS .......................................................................................................................... 24
Retirer le matériau d’emballage ................................................................................................................................... 24
Nettoyage avant l’utilisation ........................................................................................................................................ 24
Dégagements pour l’installation .................................................................................................................................. 24
Exigences en matière d’électricité ................................................................................................................................ 25
Méthode recommandée de mise à la terre.................................................................................................................. 25
Mise de niveau de la machine à glaçons ...................................................................................................................... 25
Inverser l’ouverture de porte pour MIM50-O et MIM50V ........................................................................................... 26
Inverser l’ouverture de porte pour MIM50, MIM50P et MIM50P-O ........................................................................... 27
Alimentation en eau ..................................................................................................................................................... 27
Outils requis .................................................................................................................................................................. 27
Évacuation .................................................................................................................................................................... 28
TYPES D’INSTALLATION .......................................................................................................................................................... 29
Installation mobile ........................................................................................................................................................ 29
Installation enfermée ................................................................................................................................................... 29
Installation intégrée ..................................................................................................................................................... 29
UTILISATION ........................................................................................................................................................................... 30
Liste de vérification finale avant l’utilisation ................................................................................................................ 30
thode d’utilisation ................................................................................................................................................... 30
Comment la machine à glaçons produit des glaçons ................................................................................................... 31
Comment la machine à glaçons utilise l’eau ................................................................................................................ 31
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME D’ÉVACUATION MIM50P et MIM50P-O ........................................................................... 31
Fonctionnement du système d’évacuation quand l’eau est pompée .......................................................................... 31
Fonctionnement de la pompe d’évacuation ................................................................................................................ 31
Sons normaux ............................................................................................................................................................... 33
Préparation de la machine à glaçons pour un entreposage à long terme ................................................................... 33
NETTOYAGE ET ENTRETIEN .................................................................................................................................................... 34
Ce qu’il ne faut pas faire. .............................................................................................................................................. 34
Les pièces qu’il faut garder propres. ............................................................................................................................ 34
Nettoyage de l’extérieur ............................................................................................................................................... 34
Nettoyage de l’intérieur ............................................................................................................................................... 34
Nettoyage du condenseur ............................................................................................................................................ 35
Nettoyage du tube de distribution d’eau ..................................................................................................................... 35
Nettoyage et assainissement du système de production des glaçons ......................................................................... 35
PANNEAU DE COMMANDE .................................................................................................................................................... 36
Description des voyants à DEL et des boutons ............................................................................................................. 36
FONCTIONS IMPORTANTES .................................................................................................................................................... 37
DÉPANNAGE ........................................................................................................................................................................... 37
The Legacy Companies se réserve le droit d’apporter des modifications aux caractéristiques et à la conception sans préavis.
11/07/2017 PK
20
CONSERVEZ CES CONSIGNES
SÉCURITÉ ET MACHINE À GLAÇONS
Votre sécurité et celle des autres sont extrêmement importantes.
Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil.
Lisez et respectez toujours tous les messages de sécurité.
Voici le symbole d’alerte à la sécurité. Ce symbole vous avertit de dangers potentiels qui pourraient vous blesser ou vous
tuer ainsi que d’autres personnes. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte
à la sécurité et l’un des mots suivants, « DANGER », « AVERTISSEMENT » OU « ATTENTION ».
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
DANGER signifie qu’un manque à respecter cette déclaration de sécurité peut entraîner des blessures
corporelles graves ou la mort.
AVERTISSEMENT signifie qu’un manque à respecter cette déclaration de sécurité peut entraîner des
dommages matériels considérables, des blessures corporelles graves ou la mort.
ATTENTION signifie qu’un manque à respecter cette déclaration de sécurité peut entraîner des
blessures plus ou moins graves ou des dommages aux biens ou à l’équipement.
Tous les messages de sécurité vous alerteront en quoi le danger potentiel consiste, vous indiqueront comment réduire
le risque de blessure et vous aviseront de ce qui pourrait se produire si vous ne suivez pas les instructions.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure lorsque vous utilisez votre machine à glaçons, veuillez respecter
ces précautions de base :
Branchez dans une prise mise à la terre à 3 broches. Coupez l’alimentation électrique avant le nettoyage.
Ne retirez pas la broche de mise à la terre. Coupez l’alimentation électrique avant l’entretien.
N’utilisez pas d’adaptateur. Remettez en place tous les panneaux avant l’utilisation.
N’utilisez pas de rallonge. Deux personnes ou davantage sont nécessaires pour
déplacer et installer la machine à glaçons.
MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES
Avant d’utiliser la machine à glaçons, il faut la placer et l’installer correctement selon les instructions de ce manuel que
vous devez donc lire avec soin. Maxx Ice recommande fortement que vous fassiez appel à un professionnel pour
l’installation de votre nouvelle machine à glaçons. Une mauvaise installation pourrait nuire à la garantie ou l’annuler.
Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure lorsque vous utilisez votre machine à glaçons, veuillez
respecter les précautions de base, y compris les suivantes :
Branchez dans une prise mise à la terre à 3 broches; ne retirez pas la broche de mise à la terre, n’utilisez pas d’adaptateur
et n’utilisez pas de rallonge.
Il est recommandé de disposer d’un circuit séparé qui desserve uniquement votre machine à glaçons.
Utilisez des prises qui ne peuvent pas être éteintes par un interrupteur ou chaîne (tirette).
Ne branchez ou débranchez pas la fiche électrique lorsque vos mains sont mouillées.
Ne débranchez jamais la machine à glaçons en tirant sur le cordon d’alimentation. Saisissez toujours la fiche fermement
et retirez-la tout droit de la prise.
Ne nettoyez jamais les pièces de la machine à glaçons avec des fluides inflammables. N’entreposez ou n’utilisez aucune
essence ou autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil ménager.
Les vapeurs pourraient entraîner un risque d’incendie ou d’explosion.
Avant d’entamer le nettoyage et l’entretien, assurez-vous que la ligne électrique de l’appareil est déconnectée et que
la conduite d’eau est fermée.
Avant l’utilisation, remettez tous les panneaux en place.
Ne laissez jamais les enfants utiliser, jouer avec ou grimper à l’intérieur de la machine à glaçons.
Ne touchez pas l’évaporateur avec la main pendant que la machine à glaçons est en marche.
Débranchez la machine à glaçons ou coupez l’alimentation électrique avant le nettoyage ou l’entretien. Un manque à le
faire peut entraîner un choc électrique ou la mort. Ne tentez pas de réparer ou remplacer une pièce quelconque de votre
machine à glaçons à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé dans ce manuel. Vous devez faire appel à un
technicien qualifié pour effectuer tous les autres services.
11/07/2017 PK
21
AVERTISSEMENT
Deux personnes ou davantage sont nécessaires pour déplacer et installer la machine à glaçons. Ne pas respecter cette
consigne peut entraîner des blessures au dos ou autres blessures.
N’installez ou n’utilisez jamais l’appareil derrière des portes fermées. Pour assurer une bonne ventilation de votre
machine à glaçons, vous devez absolument éviter toute obstruction devant l’appareil. Choisissez un emplacement bien
aéré dont la température ambiante varie entre 10 °C (50 °F) et 37 °C (99 °F). Cet appareil DOIT être installé dans un
emplacement protégé des éléments tels que le vent, la pluie, l’eau, les jets ou les égouttements d’eau.
La machine à glaçons ne doit pas être située à côté de fours, de grils ou autres sources de chaleur élevée.
La machine à glaçons doit être installée avec tous les raccordements électriques et d’eau effectués conformément aux
codes de l’état/la province et codes locaux. Une alimentation électrique standard correctement mise à la terre,
conformément au Code national de l’électricité et des codes et réglementations locaux est requise.
N’entortillez ou pincez pas le cordon d’alimentation électrique entre la machine à glaçons et l’armoire.
La taille du fusible (ou disjoncteur) correspond à une capacité de 15 ampères.
Il est important que la machine à glaçons soit bien mise de niveau pour fonctionner correctement. Sinon, il se peut que
l’eau ne coule pas correctement dans l’évaporateur (moule à glaçons). La production de glaçons sera inférieure à la norme.
Il se peut que vous ayez à effectuer plusieurs réglages pour la mettre de niveau.
Toutes les installations doivent être conformes aux exigences des codes de plomberie locaux.
Assurez-vous que les tuyaux ne sont pas pincés, entortillés ou endommagés pendant l’installation.
Vérifiez s’il y a des fuites après le raccordement de la conduite d’eau.
Bien que l’appareil ait été testé et nettoyé en usine, il faut jeter le premier lot de glaçons en raison du transport et de
l’entreposage de longue durée.
Retirez le matériau d’emballage et nettoyez la machine à glaçons avant l’utilisation.
Ouvrez le robinet d’alimentation en eau avant de mettre la machine à glaçons en marche. Ne fermez jamais le robinet
d’alimentation en eau pendant que la machine à glaçons est en marche.
Sauf dans les cas où vous prenez des glaçons du bac de stockage, gardez la porte fermée afin d’éviter que les glaçons
fondent et de favoriser une bonne formation de glaçons.
Si la machine à glaçons n’est pas utilisée pendant une longue période, il faut la nettoyer à fond avant l’utilisation suivante.
Suivez les instructions de nettoyage fournies avec soin. Ne laissez aucune solution désinfectante à l’intérieur de la machine
à glaçons après le nettoyage. N’utilisez PAS d’agents nettoyants à base de solvant ou abrasifs sur l’intérieur. Ces produits
de nettoyage peuvent donner un mauvais goût aux glaçons ou endommager ou décolorer l’intérieur. Le nettoyant pour
machine à glaçons contient des acides. Ne l’utilisez et ne le mélangez avec aucun autre produit de nettoyage à base de
solvant. Utilisez des gants en caoutchouc pour protéger vos mains. Lisez avec soin les consignes de sécurité stipulées sur
le conteneur du nettoyant pour machine à glaçons.
N’utilisez pas cet appareil à des fins autres que celles pour lesquelles il est conçu.
Ne touchez pas les ailettes du condensateur car elles sont pointues et peuvent être facilement endommagées.
Raccordement électrique
Ne coupez ou retirez en aucun cas la troisième broche (de mise à la terre) du cordon d’alimentation électrique. Pour votrecurité
personnelle, cet appareil doit être correctement mis à la terre. Le cordon d’alimentation de cet appareil est doté d’une fiche de mise
à la terre à 3 broches qui se branche sur une prise murale de mise à la terre à 3 broches standard pour réduire le risque de choc
électrique dû à l’appareil.
Faites appel à un électricien qualifié pour inspecter la prise et le circuit muraux, pour vous assurer que la prise est correctement mise
à la terre. Lorsque vous rencontrez un prise murale à 2 broches standard, vous êtes responsable et obligé de la faire remplacer par
une prise murale correctement mise à la terre à 3 broches. La machine à glaçons doit toujours être branchée dans sa propre prise
électrique individuelle dont la tension nominale correspond à celle spécifiée sur l’étiquette de l’appareil. Ceci assure le meilleur
rendement possible et empêche également de surcharger les circuits de câblage résidentiel, ce qui pourrait poser un risque
d’incendie du fait de fils surchauffés. Ne débranchez jamais votre machine à glaçons en tirant sur le cordon d’alimentation. Saisissez
toujours la fiche fermement et retirez-la tout droit de la prise. Réparez ou remplacez immédiatement tous les cordons d’alimentation
qui sont effilochés ou autrement endommagés. N’utilisez pas un cordon qui présente des fissures ou abrasions sur sa longueur ou à
l’une de ses extrémités. Lorsque vous déplacez la machine à glaçons, veillez à ne pas endommager le cordon d’alimentation.
Rallonge
En raison des risques à la sécurité potentiels résultant de certaines conditions, il est fortement recommandé de ne pas utiliser une
rallonge avec cette machine à glaçons.
11/07/2017 PK
22
RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES
Modèle :
MIM50 / MIM50V
MIM50-O
MIM50P
MIM50P-O
Description
Machine à glaçons
d’intérieur de 22,7 kg
Machine à glaçons
d’extérieur de 22,7 kg
Machine à glaçons
d’intérieur de 22,7 kg
Machine à glaçons
d’extérieur de 22,7 kg
Tension :
120 V/60 Hz/1 Ph,
220 V/50 Hz/1 Ph
120 V/60 Hz/1 Ph,
220 V/50 Hz/1 Ph
120 V/60 Hz/1 Ph,
220 V/50 Hz/1 Ph
120 V/60 Hz/1 Ph,
220 V/50 Hz/1 Ph
Ampères
(production/récolte de glaçons) :
3,0 / 4,0 3,0 / 4,0 3,0 / 4,0 3,0 / 4,0
Type de glaçon :
Glaçon en forme
de plaque
Glaçon en forme
de plaque
Glaçon en forme
de plaque
Glaçon en forme
de plaque
Taille du glaçon : 2,2 cm x 2,2 cm x 2,2 cm
2,2 cm x 2,2 cm x 2,2
cm
2,2 cm x 2,2 cm x 2,2 cm 2,2 cm x 2,2 cm x 2,2 cm
Consommation électrique :
12,2 kWh / 45 kg de
glaçons
12,2 kWh / 45 kg de
glaçons
12,2 kWh / 45 kg de
glaçons
12,2 kWh / 45 kg de
glaçons
Poids de l’appareil : 38 kg/84 lb 37,6 kg/83 lb 39 kg/86 lb 39 kg/86 liv.
Stockage maximum de
glaçons :
11 kg 11 kg 11 kg 11 kg
Capacité de production de
glaçons :
22,7 kg par jour* 22,7 kg par jour* 22,7 kg par jour* 22,7 kg par jour*
Dimensions de l’appareil :
37,1 cm x 60 cm x
83,8 cm
37,1 cm x 60 cm x
83,8 cm
37,1 cm x 60 cm x
83,8 cm
37,1 cm x 60 cm x
83,8 cm
Lumière à DEL bleue interne
quand la porte est ouverte.
Non
Non
Oui
Oui
Pompe d’évacuation Non
Non
Oui
Oui
*La quantité réelle de glaçons produits chaque jour peut varier en fonctions des conditions de la pièce et de l’eau.
Les données techniques et les indices de rendement mentionnés ci-dessus peuvent faire l’objet de modifications et ne doivent être utilisés qu’à titre
de référence.
INTRODUCTION
La série de machines à glaçon MIM50 de Maxx Ice produit des glaçons durs de qualité supérieure et offre la commodité aux
propriétaires résidentiels, aux restaurants et aux clients d’hôtels. Un bac de stockage des glaçons isolé est intégré.
Une alimentation en eau froide est nécessaire.
Une vidange par gravité est nécessaire.
Ce manuel de l’utilisateur sert de ressource pour les individus chargés de l’installation, de l’utilisation et de l’entretien de la série MIM50.
Il contient des consignes de sécurité et d’entretien utiles. Maxx Ice recommande fortement que vous le conserviez dans
un emplacement facile d’accès au besoin.
La série MIM50 est conçue et fabriquée conformément aux normes de sécurité et de rendement les plus rigoureuses. Elle respecte
ou dépasse la norme de sécurité UL563 et la norme sanitaire NSF12.
Maxx Ice n’assume aucune responsabilité pour les produits fabriqués par Maxx Ice ayant été modifiés d’une manière quelconque,
y compris l’utilisation de toutes pièces et/ou autres composants non spécifiquement approuvés dans le cadre de Garantie et pièces
Maxx Ice. Maxx Ice se réserve le droit d’apporter des modifications et/ou améliorations à tout moment. Les caractéristiques et
conceptions sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
11/07/2017 PK
23
EMPLACEMENTS DES COMPOSANTS
MIM50V / MIM50 / MIM50P/MIM50P-O MIM50-O
Devant Dos Devant Dos
MIM50V / MIM50 / MIM50P/MIM50P-O
MIM50-O
D’ARTICLE
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
D’ARTICLE
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
1 Door Porte Puerta 1 Door Porte Puerta
2
Water
Distribution
Tube
Tube de distribution
d’eau
Tubo de distribución de
agua
2
Control Panel
(Behind access
panel)
Panneau de
commande (derrière
le panneau d’accès)
Panel de control (detrás
del panel de acceso)
3
Evaporator
(ice mold)
Evaporador (molde de
hielo)
3 Water Inlet Arrivée d’eau Entrada de agua
4
Water
Trough
Cuvette d’eau Abrevadero 4 Drain Outlet Sortie d’évacuation Drenaje de salida
5 Float Flotteur Flotador 5 Power Cord Cordon d’alimentation Cable de alimentación
6
Ice Storage
Bin
Bac de stockage des
glaçons
Compartimiento de
almacenamiento de
hielo
6 Caster Roulette Castor
7 Control Panel Panneau de commande Panel de control 7
Front Louver
Panel
Panneau avant à
persiennes
Panel frontal de la
persiana
8
Front Louver
Panel
Panneau avant à
persiennes
Panel frontal de la
persiana
8
On/Off/Clean
Buttons
Boutons On
(Marche)/Off (Arrêt)/
Clean (Nettoyage)
Botones de encendido /
apagado / limpieza
9 Caster Roulette Castor 9 Ice Storage Bin
Bac de stockage des
glaçons
Compartimiento de
almacenamiento de
hielo
10 Water Inlet Arrivée d’eau Entrada de agua 10 Water Trough Cuvette d’eau Abrevadero
11 Drain Outlet Sortie d’évacuation Drenaje de salida 11 Float Flotteur Flotador
12 Power Cord Cordon d’alimentation Cable de alimentación 12
Evaporator
(ice mold)
Évaporateur (moule à
glaçons)
Evaporador (molde de
hielo)
13
Water
Distribution
Tube
Tube de distribution
d’eau
Tubo de distribución de
agua
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
9
3
4
5
6
7
8
10
11
12
13
2
1
11/07/2017 PK
24
INSTALLATION DE LA MACHINE À GLAÇONS
AVERTISSEMENT
Danger posé par un poids excessif
Deux personnes ou davantage sont nécessaires pour déplacer et installer la machine à glaçons.
Ne pas respecter cette consigne peut entraîner des blessures au dos ou autres blessures.
Retirer le matériau d’emballage
IMPORTANT : Ne retirez aucune étiquette d’instructions permanente, ni l’étiquette de spécifications situées sur votre machine
à glaçons. Retirez le ruban adhésif et la colle de votre machine à glaçons avant de l’utiliser.
Pour retirer tout reste de ruban adhésif ou de colle, veuillez frotter rapidement la surface avec votre pouce. Le résidu
de ruban adhésif ou de colle peut également être facilement retiré en frottant une petite quantité de liquide vaisselle
sur l’adhésif avec les doigts. Essuyez à l’eau chaude et séchez.
N’utilisez pas d’instruments pointus, d’alcool à friction, de fluides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour retirer
les résidus de ruban adhésif ou de colle. Ces produits peuvent endommager la surface de votre machine à glaçons.
Nettoyage avant l’utilisation
Après avoir retiré tout le matériau d’emballage, nettoyez l’intérieur de votre machine à glaçons avant de l’utiliser. Voir « Nettoyage
intérieur » dans la section Nettoyage et Entretien.
Dégagements pour l’installation
Cette machine à glaçons doit être installée correctement par un personnel qualifié.
Pour assurer une bonne ventilation de votre machine à glaçons, vous devez absolument éviter toute obstruction devant
l’appareil.
Lorsque vous installez la machine à glaçons sous un comptoir, respectez les dimensions d’espacement recommandées.
Accordez un dégagement d’au moins 102 mm (4 po) à l’arrière et d’au moins 25 mm (1 po) en haut et sur les côtés pour
permettre une circulation adéquate de l’air. L’installation doit permettre à la machine à glaçons d’être tirée en avant
pour l’entretien si besoin est.
Choisissez un emplacement bien aéré dont la température ambiante varie entre 10 °C (50 °F) et 37 °C (99 °F). Cet appareil
DOIT être installé dans un emplacement protégé des éléments tels que le vent, la pluie, l’eau, les jets ou les
égouttements d’eau.
L’appareil ne doit pas être situé à côté de fours, de grils ou autres sources de chaleur élevée.
L’installation de la machine à glaçons requiert l’arrivée d’une alimentation en eau froide par tube en cuivre mou
de 6,35 mm (1/4 po) avec un robinet d’arrêt.
La machine à glaçons requiert une alimentation en eau continue avec une pression minimale d’1 bar ou 103 kPa (15 psi)
et une pression statique ne dépassant pas 5,2 bars ou 517 kPa (75 psi). La température de l’eau arrivant dans la machine
à glaçons doit être comprise entre 4 °C (40 °F) et 32 °C (90 °F) pour un bon fonctionnement.
VUE DE DESSUS
VUE LATÉRALE
102 mm
Arrière de l’appareil
25 mm
Haut de l’appareil
25 mm
Côté
25 mm
Côté
Avant de l’appareil
11/07/2017 PK
25
AVERTISSEMENT
La température ambiante de fonctionnement normal doit être comprise entre 10 °C (50 °F)
et 37 °C (99 °F).
La température de l’eau pour un fonctionnement normal doit être comprise entre 4 °C (40 °F)
et 32 °C (90 °F).
L’utilisation de la machine à glaçons pendant de longues périodes en dehors de ces plages
de températures normales peut affecter la capacité de production.
Il est fortement recommandé d’utiliser un filtre à eau. Un filtre de type correct peut éliminer les goûts et odeurs, ainsi
que les particules. Certaines eaux sont très dures et l’eau adoucie peut produire des glaçons blancs et pâteux qui collent
les uns aux autres. L’eau désionisée est déconseillée.
La machine à glaçons doit être installée avec tous les raccordements électriques et d’eau effectués conformément aux
codes de l’état/la province et locaux.
L’appareil doit être placé sur une surface ferme et de niveau. Il est important que la machine à glaçons soit bien mise
de niveau pour fonctionner correctement. Vous pouvez régler la hauteur de la machine à glaçons en tournant la roulette,
si nécessaire. Voir la section « Mise de niveau de la machine à glaçons ».
Une alimentation électrique standard (115 V c.a. seulement, 60 Hz, 15 A) correctement mise à la terre, conformément
au Code national de l’électricité et aux codes et réglementations locaux est requise.
IMPORTANT : N’entortillez et ne pincez pas le cordon d’alimentation électrique entre la machine à glaçons et le mur ou l’armoire.
Exigences en matière d’électricité
DANGER
Risque de choc électrique
Branchez dans une prise mise à la terre à 3 broches. Ne retirez jamais la broche de mise à la terre
de la fiche. N’utilisez jamais d’adaptateur. N’utilisez jamais de rallonge.
Tout manquement à suivre ces consignes peut entraîner un incendie, un choc électrique ou la mort.
Il est important de veiller à avoir les raccordements électriques corrects.
Une alimentation électrique standard correctement mise à la terre, conformément au Code national de l’électricité et des codes et
réglementations locaux est requise. La machine à glaçons doit toujours être branchée dans sa propre prise électrique individuelle. Il
est recommandé de disposer d’un circuit séparé qui desserve uniquement votre machine à glaçons. Utilisez des prises qui ne peuvent
pas être éteintes par un interrupteur ou chaîne (tirette). La taille du fusible (ou disjoncteur) doit être de 15 ampères.
Méthode recommandée de mise à la terre
Pour votre sécurité personnelle, cet appareil doit être mis à la terre. Cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation électrique
doté d’une fiche de mise à la terre à 3 broches. Pour réduire le risque possible de choc, le cordon d’alimentation doit être branché
dans une prise murale homologue de type mis à la terre à 3 broches, mise à la terre conformément au Code national de l’électricité et
aux codes et réglementations locaux. Si une prise murale homologue n’est pas disponible, il incombe au client de faire installer une
prise murale à 3 broches correctement mise à la terre par un électricien qualifié.
Mise de niveau de la machine à glaçons
Il est important que la machine à glaçons soit bien mise de niveau pour fonctionner correctement.
Sinon, il se peut que l’eau ne coule pas correctement dans l’évaporateur (moule à glaçons). La
production de glaçons sera inférieure à la norme et peut être bruyante. Si vous découvrez que la
surface n’est pas de niveau, tournez les roulettes jusqu’à ce que la machine à glaçons soit de
niveau. Il se peut que vous ayez à effectuer plusieurs réglages pour la mettre de niveau. Nous
recommandons l’utilisation d’un niveau de menuisier pour vérifier la machine à glaçons.
1. Placez un niveau de menuisier en haut de l’appareil pour voir si la machine à glaçons
est de niveau de l’avant à l’arrière et d’un côté à l’autre.
2. Réglez la hauteurs des roulettes comme suit :
Tournez les roulettes de mise de niveau dans le sens des aiguilles d’une montre pour
baisser ce côté de la machine à glaçons. Tournez les roulettes de mise de niveau dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre pour élever ce côté de la machine à glaçons.
Vous découvrirez que les roulettes facilitent le déplacement de la machine à glaçons par une personne. C’est utile pour nettoyer et
désinfecter la surface sur laquelle la machine à glaçons est installée, puisque cela vous permet de déplacer l’appareil et d’accéder
facilement la surface à nettoyer.
Baisser
Lever
11/07/2017 PK
26
Inverser l’ouverture de porte pour MIM50-O et MIM50V
Outils requis : Tournevis à tête plate, tournevis cruciforme
REMARQUE : Avant de commencer, débranchez la machine à glaçons ou coupez l’alimentation électrique.
Pour retirer les portes des charnières
1. Retirez le couvre-charnière supérieur.
2. En vous servant d’un tournevis cruciforme, retirez les vis, retirez le tampon de charnière supérieur et la charnière
supérieure. Gardez les pièces ensemble et mettez-les de côté. (Le MIM50V a une charnière noire et aucun
couvre-charnière ou tampon, mais elle est retirée de la même façon que la charnière supérieure MIM50-O.)
3. Soulevez la porte de la charnière inférieure et mettez la porte de côté.
Pour remettre en place une porte sur charnières
1.
En vous servant d’un tournevis à tête plate, retirez les boutons cache-trou des trous de vis du côté opposé aux
charnières de porte, supérieure et inférieure. Mettez de côté.
2.
Retirez la persienne avant. Mettez de côté.
3.
Retirez la charnière inférieure et placez-la du côté opposé en bas de la porte. (La charnière inférieure du MIM50V est
retirée et installée de la même façon que la charnière inférieure du MIM50-O.)
4.
Positionnez la porte sur la charnière inférieure.
5.
Alignez la porte sur la charnière inférieure et remettez la charnière supérieure et le tampon de charnière supérieur en
place.
6.
Remettez le couvre-charnière en place.
7.
Enfoncez les boutons cache-trou dans les trous de vis originaux.
Voir la Figure ci-dessous :
Couvre
-charnière supérieur
Armoire
Tampon de charnière
supérieur
Charnière supérieure
Charnière
supérieure
Porte
Charnière
inférieure
Charnière inférieure
MIM50V. Charnière
supérieure noire sans
couvre-charnière ou tampon.
11/07/2017 PK
27
Inverser l’ouverture de porte pour MIM50, MIM50P et MIM50P-O
Pour retirer la porte des charnières :
1. En vous servant d’un tournevis à tête plate, séparez l’axe de la charnière 1. Mettez de côté.
2. Ouvrez la porte à environ 20° autour de l’axe de la charnière inférieure 2, puis soulevez la porte de la charnière inférieure 2 et
mettez-la de côté.
Pour remettre une porte en place sur les charnières :
1. En vous servant d’un tournevis à tête plate, retirez les boutons cache-trou des trous de vis du côté opposé aux charnières de
porte, supérieure et inférieure. Mettez de côté.
2. Remettez l’axe sur la charnière 1 et serrez-le fermement. Retirez la charnière 1 et placez-la du côté inférieur opposé.
3. Retirez la charnière 2 et placez-la du côté supérieur opposé. Séparez l’axe de la charnière 2 et mettez-le de côté.
4. Alignez la porte sur la charnière inférieure 1 et remettez l’axe sur la charnière 2. Serrez-le fermement. Placez la poignée sur le
côté de la porte, éloigné du côté charnières.
5. Enfoncez les boutons cache-trou dans les trous de vis originaux.
Voir la Figure ci-dessous :
Alimentation en eau
L’alimentation en eau doit être prête au point d’installation. La pression d’alimentation en eau doit être de 1 bar ou 103 kPa (15 psi)
minimum avec une pression statique maximum de 5,2 bars ou 517 kPa (75 psi). (Une prise murale située directement derrière la
machine à glaçons facilitera l’installation.)
REMARQUE :
Toutes les installations doivent être conformes aux exigences des codes de plomberie locaux.
Une installation professionnelle est recommandée. Assurez-vous que les tuyaux ne sont pas pincés, entortillés
ou endommagés pendant l’installation. Vérifiez s’il y a des fuites après le raccordement.
Outils requis
Clé à fourche de ½ po et tournevis cruciforme
Raccordement de la conduite d’eau
1.
Fermez l’alimentation en eau principale. Ouvrez le robinet le plus proche suffisamment longtemps pour purger la conduite
d’eau.
2.
Trouvez une conduite verticale d’eau froide de 1,27 cm à 1,9 cm à proximité de l’emplacement de l’installation. La distance
doit être inférieure à 1,83 m. Le tuyau d’alimentation en eau fourni avec la machine à glaçons mesure environ 1,83 m.
3.
Un robinet d’arrêt doit être installé sur l’alimentation en eau principale. Si la conduite d’eau comporte un simple morceau
de tube en cuivre, fixez une union à compression de 6,35 mm D.E. sur le tube et retirez l’écrou.
4.
Raccordez l’écrou du tuyau d’alimentation en eau au robinet et raccordez l’autre extrémité à l’arrivée d’eau.
Serrez fermement à la main, puis d’un demi tour avec la clé.
Axe de charnière
Charnière 1
Door
Charnière 2
Armoire
Charnière 2
Charnière 1
11/07/2017 PK
28
5.
Ouvrez l’alimentation en eau principale et le robinet. Recherchez les fuites au niveau des raccords de l’alimentation
en eau. Serrez chaque raccord (y compris les raccords à l’arrivée d’eau).
REMARQUE : Quand vous raccordez le tuyau d’alimentation en eau et le tuyau d’évacuation, faites attention
aux indications d’« Arrivée d’eau » et de « Sortie d’évacuation » sur la machine à glaçons.
Évacuation
Vous devez raccorder la conduite d’évacuation avant d’utiliser la machine à glaçons. Veuillez suivre les étapes suivantes.
Il existe deux types de modes de machine à glaçons, une qui évacue par gravité et une qui comporte une pompe d’évacuation
interne.
Les modèles MIM50P et MIM50P-O sont dotés d’une pompe d’évacuation interne qui peut pomper l’eau jusqu’à une hauteur
de 1,5 m (59 po)
ou au-delà d’une longueur horizontale de 1,5 m (59 po).
FILTRE
À EAU
ROBINET
D’EAU
ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
ARRIVÉE D’EAU
ÉVACUATION D'EAU
ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
ARRIVÉE D’EAU
FILTRE
À EAU
RO
BINET
D’EAU
ÉVACUATION D'EAU
11/07/2017 PK
29
Raccordement de la conduite d’évacuation
REMARQUE : S’il y a une conduite d’évacuation à proximité de la machine à glaçons, le choix préférable pour évacuer
l’eau vers la conduite d’évacuation est par le biais du tuyau d’évacuation fourni avec la machine à glaçons.
1. Repérez le siphon de sol à proximité de la machine à glaçons. La distance doit être inférieure à 1,52 m, puisque la longueur
du tuyau d’alimentation en eau long fourni avec la machine à glaçons est d’environ 1,52 m.
2. Trouvez la sortie d’évacuation à l’arrière de la machine à glaçons, retirez le bouchon de vidange arrière. Raccordez l’écrou
de la sortie d’évacuation au tuyau d’évacuation de l’eau, insérez l’autre extrémité du tuyau dans la conduite d’évacuation.
REMARQUE : Ne permettez jamais au tuyau d’évacuation de pendre ou d’être enroulé plus haut que le fond du bac
de stockage des glaçons.
3. Toutes les conduites d’évacuation horizontales doivent chuter de 6,35 mm par 30,48 cm. Une coupure anti-retour sera sans
doute requise entre le tube d’évacuation de la machine à glaçons et le drain/récipient à déchets. Une colonne montante avec
une trappe en dessous serait acceptable pour le récipient d’évacuation/à déchets. Un siphon au sol est également
acceptable. Si cela n’est pas possible, Maxx Ice recommande l’utilisation d’une pompe à condensats. Proposée dans les
quincailleries près de chez vous. (Une pompe interne accompagne toujours les modèles MIM50P et MIM50P-O.)
4. Versez 3,78 litres d’eau dans le bac de stockage des glaçons pour vérifier s’il y a des fuites à tous les raccordements
d’évacuation et à l’écrou de l’orifice d’eau d’évacuation. Serrez tous les raccordements ou écrous qui fuient.
REMARQUE : Cette machine à glaçons n’est pas un congélateur. Les températures très chaudes entraîneront
un taux de fusion élevé dans le bac de stockage des glaçons. Les glaçons s’évacueront au cours du temps.
Un drain est requis.
TYPES D’INSTALLATION
Cette machine à glaçons a été conçue pour une installation mobile (autonome). Cependant, elle peut également être enfermée
(sous une armoire) ou intégrée (scellée au sol). Dans tous les cas, il faut suffisamment d’espace d’air autour de l’appareil pour la
ventilation.
Installation mobile
Une installation mobile vous permettra d’installer la machine à glaçons de manière autonome dans n’importe quel emplacement
souhaité, à condition d’avoir accès à une alimentation en eau, à une alimentation électrique adéquate, à une évacuation et que
vous ayez mis la machine à glaçons de niveau.
Installation enfermée
Une installation enfermée vous permettra d’installer la machine à glaçons sous une armoire, à condition de respecter le
dégagement requis autour de la machine à glaçons, d’avoir accès à une alimentation en eau, à une alimentation électrique
adéquate, à une évacuation et que vous ayez mis la machine à glaçons de niveau.
Installation intégrée
Si vous choisissez cette méthode d’installation, il sera encore nécessaire d’assurer un espace de ventilation adéquat autour
de l’appareil. Il faut respecter les points supplémentaires suivants.
1.
Placez la machine à glaçons devant l’emplacement d’installation. Retirez les pieds et placez l’appareil à plat sur le sol ou
sur une plateforme, selon les exigences de votre installation.
2.
La conduite d’alimentation en eau doit être reliée au réseau de plomberie avant d’être raccordée à la machine à glaçons.
3.
La conduite d’évacuation doit être raccordée. Si vous ne disposez pas d’un siphon au sol, vous aurez besoin d’une pompe
pour eau de condensation. Non requis pour les modèles MIM50P et MIM50P-O qui sont dotés d’une pompe d’évacuation
interne
.
4.
Ouvrez l’alimentation en eau principale et le robinet. Recherchez les fuites au niveau des raccords de l’alimentation en
eau. Serrez chaque raccord (y compris les raccords à l’arrivée d’eau).
5.
Si la prise électrique de la machine à glaçons se trouve derrière l’armoire, branchez la machine à glaçons.
6.
Poussez la machine à glaçons en place.
7.
Scellez tout autour de l’armoire au sol avec un matériau d’étanchéité approuvé.
REMARQUE : Assurez-vous que le tuyau d’évacuation est raccordé dans la conduite d’évacuation et l’alimente avant de
déplacer la machine à glaçons dans sa position finale.
11/07/2017 PK
30
UTILISATION
Liste de vérification finale avant l’utilisation
1.
Tous les matériaux d’emballage et le ruban adhésif ont-ils été retirés de l’intérieur et l’extérieur de la machine à glaçons?
2.
Avez-vous nettoyé le bac de stockage des glaçons?
3.
Les instructions d’installation ont-elles été suivies, y compris concernant le raccordement de la machine à l’eau, l’évacuation
et l’électricité?
4.
La machine à glaçons a-t-elle été mise de niveau?
5.
La machine à glaçons se trouve-t-elle dans un emplacement dont la température ambiante est comprise entre 10 °C (50 °F)
et 37 °C (99 °F) et la température de l’eau est comprise entre 4 °C (40 °F) et 32 °C (90 °F) toute l’année?
6.
Avez-vous vérifié que la pression d’alimentation en eau est de 1 bar ou 103 kPa (15 psi) minimum, avec une pression
statique maximum de 5,2 bars ou 517 kPa (75 psi)?
7.
Existe-t-il un dégagement d’au moins 102 mm (4 po) à l’arrière et d’au moins 25 mm (1 po) sur le dessus et les côtés pour
une circulation adéquate de l’air?
8.
La tension de l’alimentation électrique a-t-elle été vérifiée ou testée selon les spécifications de la plaque signalétique? Une
mise à la terre adéquate a-t-elle été installée dans la machine à glaçons?
9.
La machine à glaçons est-elle branchée?
10.
Avez-vous ouvert l’alimentation en eau principale et le robinet?
11.
Avez-vous vérifié qu’il n’existe pas de fuite au niveau de tous les raccords d’alimentation en eau?
Méthode d’utilisation
1.
Ouvrez le robinet d’eau, laissez la cuvette d’eau se remplir, puis appuyez sur le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) sur
le panneau avant. La machine à glaçons commencera fonctionner automatiquement.
Phase de production des glaçons Phase de récolte des glaçons Phase de bac de stockage plein
2.
Au bout de 3 minutes, la machine à glaçons passera automatiquement à la phase de production des glaçons et vous
entendrez le son d’eau qui coule.
3.
Une fois que le lot de glaçons est entièrement for, les glaçons seront automatiquement récoltés dans le bac de stockage
des glaçons.
4.
Quand le bac de stockage des glaçons est plein, la plaque de glaçons ne tombera pas complètement et gardera la sonde
de bac plein ouverte. La machine à glaçons s’arrête de produire des glaçons automatiquement.
5.
L’appareil recommencera à produire des glaçons une fois que les glaçons sont retirés. Alors la sonde de bac plein retourne
en position de fonctionnement.
6.
Voyant de bac (si présente) (standard sur les modèles MIM50P et MIM50P-O) : Le voyant du bac est contrôlé par un
commutateur à lames installé sur la surface intérieure de la porte. Il est allumé ou éteint automatiquement lorsque
la porte est ouverte ou fermée.
7.
Système d’évacuation de l’eau à pompe (si vous l’utilisez) (standard sur les modèles MIM50P et MIM50P-O) : Dès que l’eau
de glaçons fondus ou autre eau de trop-plein dans la citerne d’eau atteint le niveau maximum, l’interrupteur du niveau
d’eau se ferme et transmet un courant basse tension à la carte de circuit imprimé. La carte de circuit imprimé active la
pompe d’évacuation d’eau pendant 20 secondes pour pomper la majorité de l’excès d’eau de la citerne d’eau.
REMARQUE :
Bien que l’appareil ait été testé et nettoyé en usine, il faut jeter le premier lot de glaçons en raison du transport
et de l’entreposage de longue durée.
Ne fermez jamais le robinet d’alimentation en eau pendant que la machine à glaçons est en marche.
Ne touchez pas l’évaporateur pendant que la machine est en marche!
Sauf dans les cas où vous prenez des glaçons de l’appareil, gardez la porte fermée afin d’éviter que les glaçons
fondent et de favoriser une bonne formation de glaçons.
11/07/2017 PK
31
Comment la machine à glaçons produit des glaçons
Réglez le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) en position ON (MARCHE). La machine à glaçons passera automatiquement à la phase
de production des glaçons. Il y a deux cycles distincts : congeler et récolter.
1.
Pendant le cycle congeler, l’eau coule vers la surface de l’évaporateur.
2.
Pendant le cycle récolter, les glaçons sont libérés et l’eau pénètre dans la machine à glaçons.
20 minutes : Un cycle complet dure environ 20 minutes, mais sa durée exacte dépend de la température et des conditions
d’utilisation.
Congeler : Pendant le cycle congeler, le compresseur pompe le réfrigérant, le moteur du ventilateur souffle de l’air et la pompe
à eau fait circuler l’eau. Une fois que le lot de glaçons est entièrement formé, la machine à glaçons interrompt le cycle congeler
et le cycle récolter démarre.
Récolter : Pendant le cycle récolter, le compresseur continue à fonctionner mais la pompe à eau s’est arrêtée. La soupape à gaz
chaud s’ouvre, pour rediriger le gaz réfrigérant chaud dans l’évaporateur. Le gaz réfrigérant chaud chauffe l’évaporateur et fait ainsi
glisser les glaçons de l’évaporateur dans le bac de stockage. Le cycle congeler redémarrera une fois que tous les glaçons sont
récoltés.
Comment la machine à glaçons utilise l’eau
La machine à glaçons commence avec une charge d’eau fixe contenue dans la cuvette d’eau. Tandis que l’eau coule vers la surface de
congélation de l’évaporateur, la portion de l’eau qui ne contient pas d’impuretés minérales gèle et colle aux moules à glaçons. L’eau
qui contient des impuretés retourne dans la cuvette d’eau. Pendant le processus de production des glaçons, l’eau fraîche pénètre dans
la cuvette d’eau de manière continue, à mesure que l’eau de la cuvette gèle de manière continue dans l’évaporateur
.
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME D’ÉVACUATION MIM50P et MIM50P-O
Fonctionnement du système d’évacuation quand l’eau est pompée
Les composants du système d’évacuation de l’eau pompée sont
Citerne d’eau
Carte de circuit imprimé et interrupteur du niveau d’eau 1, 2
Pompe d’évacuation d’eau
Fonctionnement de la pompe d’évacuation
Toute l’eau provenant du trop-plein et des glaçons fondus est recueillie
dans la citerne d’eau.
Dès que l’eau de glaçons fondus ou autre eau de trop-plein dans la citerne
d’eau atteint le niveau maximum, l’interrupteur du niveau d’eau 1 se
ferme et transmet un courant basse tension à la carte de circuit imprimé.
1- Arrivée d’eau
2- Évaporateur
3- Pompe à eau
4- Compresseur
5- Condenseur
6- Moteur du ventilateur
7- Soupape à gaz chaud
Citerne d’eau
11/07/2017 PK
32
La carte de circuit imprimé active la pompe d’évacuation d’eau pendant
20 secondes pour pomper la majorité de l’eau contenue dans la citerne d’eau.
L’eau peut être pompée jusqu’à une hauteur de 1,5 m (59 po) ou
au-delà d’une longueur horizontale de 1,5 m (59 po).
Si l’interrupteur du niveau d’eau 2 se ferme et transmet un courant basse tension à la carte de circuit imprimé, celle-ci active
le signal d’alarme pour vous informer d’une défaillance possible de la pompe d’évacuation, de l’interrupteur du niveau d’eau
ou du tube d’évacuation.
Diagramme schématique du système d’évacuation
REMARQUE :
La sortie du tuyau d’évacuation doit
être élevée au-dessus de la surface de
l’eau pour empêcher l’eau évacuée de
retourner dans la citerne d’eau.
AVERTISSEMENT!
Si le signal d’alarme sonne, éteignez la
machine à glaçons et l’alimentation en
eau, retirez tous les glaçons du bac de
stockage des glaçons et essuyez toute
eau qui aurait pu déborder. Vérifiez
s’il y a de l’eau dans la cuvette d’eau à
l’arrière de l’appareil; s’il n’y en a pas,
il se peut que la pompe d’évacuation
ne reçoive pas une alimentation
électrique adéquate. Vérifiez la source
d’alimentation électrique. Si vous
pouvez résoudre le problème,
remettez l’appareil en marche.
Vérifiez également qu’aucune des
conduites d’eau est entortillée. Si le
problème persiste, communiquez avec
le service à la clientèle.
Interrupteur du niveau d’eau 1
Interrupteur du niveau d’eau 2
Carte de circuit imprimé
FILTRE
À EAU
ROBINET
D’EAU
ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
ARRIVÉE D’EAU
ÉVACUATION D'EAU
ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
ARRIVÉE D’EAU
FILTRE
À EAU
ROBINET
D’EAU
ÉVACUATION D'EAU
Bac de stockage
Tube d’évacuation
Interrupteur
du niveau d’eau 2
Interrupteur
du niveau d’eau 1
Citerne
d’eau
Pompe
d’évacuation
Raccord
de drain
Évacuation
11/07/2017 PK
33
Sons normaux
Votre nouvelle machine à glaçons émet des sons qui vous sont peu familiers. La plupart des nouveaux sons sont normaux.
Les surfaces dures telles que le sol et les murs peuvent amplifier les sons. La liste suivante décrit les types de sons qui peuvent vous
sembler inhabituels et ce qui peut les causer.
Des bruits de crécelle peuvent provenir du débit du réfrigérant ou de la conduite d’eau. Un article entreposé sur le dessus
de la machine à glaçons peut également faire du bruit.
Le compresseur haute efficacité peut émettre un son modulé ou aigu.
L’eau courante peut faire un bruit d’éclaboussement.
Il se peut que vous entendiez l’air forcé au-dessus du condenseur par le ventilateur du condenseur.
Pendant le cycle récolter, il se peut que vous entendiez le son de glaçons qui tombent dans le bac de stockage des glaçons.
Préparation de la machine à glaçons pour un entreposage à long terme
Si la machine à glaçons n’est pas utilisée pendant une longue période ou déplacée, il faut évacuer l’eau du système.
1.
Fermez l’alimentation en eau à la source d’alimentation en eau principale.
2.
Débranchez la conduite d’alimentation en eau de l’arrivée d’eau.
3.
Fermez l’alimentation électrique à la source d’alimentation électrique principale.
4.
Sortez le bac de stockage des glaçons pour retirer les glaçons et l’eau restants. Séchez le bac.
5.
Tirez le tube d’évacuation pour le retirer de la cuvette d’eau et évacuer toute l’eau.
6.
Gardez la porte ouverte pour permettre la ventilation et empêcher la moisissure.
7.
Laissez la conduite d’alimentation en eau et le cordon d’alimentation déconnectés jusqu’à ce que vous soyez prêt(e)
à les utiliser à nouveau.
REMARQUE : Ne touchez pas la fiche d’alimentation avec les mains mouillées. Ne débranchez jamais l’appareil en tirant
sur le cordon d’alimentation. Saisissez la fiche et retirez-la fermement.
11/07/2017 PK
34
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ATTENTION
Si la machine à glaçons n’est pas utilisée pendant une longue période, il faut la nettoyer à fond avant l’utilisation suivante.
Suivez scrupuleusement les instructions de nettoyage fournies pour nettoyer ou utiliser des solutions désinfectantes.
Ne laissez aucune solution désinfectante à l’intérieur de la machine à glaçons après le nettoyage.
Un nettoyage et un entretien régulier assureront l’efficacité, un rendement supérieur et une longue durée de vie. Les intervalles
d’entretien stipulés le sont en fonction de conditions normales. Il se peut que vous ayez à les rapprocher si vous avez des animaux
familiers ou dans d’autres cas spéciaux.
Ce qu’il ne faut pas faire.
Ne gardez jamais rien d’autre que les glaçons dans le bac de stockage des glaçons : les objets tels que les bouteilles de vin et de bière
sont non seulement insalubres mais les étiquettes peuvent se décoller et boucher l’évacuation.
Les pièces qu’il faut garder propres.
1. L’extérieur
2. L’intérieur
3. Le condenseur
4. Tube de distribution d’eau
5. Le système de production des glaçons
Nettoyage de l’extérieur
AVERTISSEMENT
Avant d’entamer le nettoyage et l’entretien, assurez-vous que la ligne
électrique de l’appareil est déconnectée et que la conduite d’eau est fermée
.
La porte et l’armoire peuvent être nettoyées avec une solution de détergent doux et d’eau, comme 29,6 ml de liquide vaisselle
mélangé dans 7,5 litres d’eau chaude. N’utilisez pas de nettoyants à base de solvant ou abrasifs. Utilisez une éponge douce et rincez
à l’eau claire. Essuyez avec une serviette propre et douce pour éviter les taches d’eau.
Si le panneau de porte est en acier inoxydable, celui-ci peut changer de couleur quand il est exposé au chlore gazeux et à l’humidité.
Nettoyez l’acier inoxydable avec un détergent doux, une solution d’eau chaude et un linge humide. N’utilisez jamais d’agents
nettoyants abrasifs.
Nettoyage de l’intérieur
Le bac de stockage des glaçons doit être désinfecté de temps en temps. Nettoyez la cuvette d’eau avant d’utiliser la machine à
glaçons pour la première fois ou de l’utiliser à nouveau après une interruption de longue durée. Il est en général pratique de
désinfecter la cuvette une fois que le système de production des glaçons a été nettoyé et le bac de stockage des glaçons est vide.
1. Coupez l’alimentation électrique de l’appareil.
2. Ouvrez la porte et retirez le bac de stockage des glaçons amovible. En vous servant d’un linge propre, essuyez
l’intérieur de l’appareil et le bac de stockage des glaçons avec une solution désinfectante comprenant 29,6 ml d’eau
de Javel ou chlore à usage domestique et 7,57 litres d’eau chaude (35 à 46 °C [95 à 115 °F]).
3. Rincez complètement à l’eau claire.
4. Dévissez l’écrou d’évacuation pour vidanger complètement.
5. Remettez le bac de stockage des glaçons dans l’appareil.
6. Rétablissez l’alimentation électrique à l’appareil.
La pelle à glaçons doit être nettoyée régulièrement. Lavez-la comme tout autre conteneur d’aliments.
AVERTISSEMENT
N’utilisez PAS d’agents nettoyants à base de solvant ou abrasifs sur l’intérieur.
Ces produits de nettoyage peuvent donner un mauvais goût aux glaçons et endommager ou décolorer l’intérieur.
11/07/2017 PK
35
Nettoyage du condenseur
Un condenseur sale ou bouché empêche un débit d’air adéquat, réduit la capacité de production des glaçons et entraîne
des températures de fonctionnement plus élevées que celles recommandées, ce qui pourrait causer une défaillance
des composants. Faites nettoyer le condenseur au moins une fois tous les six mois.
1. Débranchez la machine à glaçons ou coupez l’alimentation électrique.
2. Retirez doucement la persienne avant. (Sur le MIM50-O
uniquement, retirez deux vis qui tiennent la persienne avant
fermement en place, puis retirez la persienne.)
3. Éliminez la saleté et la peluche du condenseur et du compartiment
de l’appareil avec la brosse d’un aspirateur.
4. Réassemblez la persienne avant inférieure.
5. Branchez la machine à glaçons ou rétablissez l’alimentation
électrique.
Nettoyage du tube de distribution d’eau
Surface du
condenseur
Lorsque vous remarquez que les glaçons sont mal formés ou que la production de glaçons est lente, il se peut que le tube de
distribution d’eau soit bloqué. Éteignez l’interrupteur d’alimentation électrique, retirez doucement le tube de distribution d’eau,
repérez ses trous et servez-vous d’un objet pointu, tel qu’un cure-dent ou outil similaire pour curer les trous. Remettez ensuite le
tube de distribution d’eau en place dans sa position originale. Si le tube est sérieusement bloqué, nettoyez-le comme suit :
1.
Fermez l’alimentation en eau.
2.
Déconnectez le tuyau d’eau du tube de distribution.
3.
Retirez doucement le tube de distribution.
4.
Avec une brosse, nettoyez le tube en utilisant une solution diluée d’eau chaude et d’un détergent doux tel qu’un
liquide vaisselle. Après avoir retiré la saleté et les peluches de la surface, rincez le tube à l’eau propre
5.
Remettez le tube de distribution en place.
6.
Raccordez à nouveau l’alimentation en eau.
Nettoyage et assainissement du système de production des glaçons
Les dépôts minéraux qui sont éliminés de l’eau pendant le cycle de congélation formeront éventuellement un dépôt dur et écailleux
dans le système d’eau. Nettoyer le système régulièrement aidera à éliminer l’accumulation de tartre minéral. La fréquence avec
laquelle vous avez besoin de nettoyer le système dépend de la teneur en calcaire de votre eau ou de l’efficacité de votre filtration.
Avec l’eau à teneur en calcaire de 4 à 5 grains par litre (15 à 20 grains par gallon), il se peut que vous ayez à nettoyer le système tous
les 6 mois.
1.
Assurez-vous qu’il n’y a aucun glaçon dans l’évaporateur. En cas de formation de glaçons, attendez que le cycle soit
terminé, puis appuyez sur l’interrupteur ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) de la machine à glaçons sur le panneau de
commande.
2.
Retirez tous les glaçons du bac de stockage des glaçons.
3.
Gardez la machine à glaçons raccordée à l’alimentation en eau. Versez 236 ml d’une solution nettoyante de machine
à glaçons dans la cuvette d’eau. Ensuite, appuyez sur l’interrupteur ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) et le bouton CLEAN
(NETTOYER) pour entamer le cycle de lavage. La machine à glaçons fonctionnera en mode Nettoyage automatique.
11/07/2017 PK
36
4.
Accordez 30 minutes pour un nettoyage complet. Après le nettoyage, appuyez à nouveau sur l’interrupteur ON/OFF
(MARCHE/ARRÊT). Utilisez un tuyau d’évacuation à l’avant de la cuvette d’eau pour évacuer les eaux usées dans un
conteneur pratique. N’évacuez pas les eaux usées vers l’intérieur de l’armoire.
5.
Répétez les étapes 3 et 4 (sans solution de nettoyage de la machine à glaçons) trois fois, pour rincer complètement le
système de production des glaçons.
6.
Ensuite, préparez une solution désinfectante comprenant 29,6 ml d’eau de Javel à usage domestique et 7,57 litres d’eau
chaude (35 à 46 °C [95 à 115 °F]). Remplissez une bouteille de pulvérisation de la solution désinfectante et pulvérisez tous
les coins et bords pour vous assurer de couvrir toutes les surfaces avec la solution. Essuyez le bac tout entier, à l’intérieur
et l’extérieur, en couvrant toute la surface des parois. Laissez la solution reposer pendant au moins 3 minutes, puis séchez.
7.
Répétez les étapes 1 à 5 avec la solution désinfectante de l’étape 6 (eau de Javel et eau). Remplissez la cuvette d’eau au
niveau maximum.
8.
Répétez les étapes 3 et 4 pour rincer le système de production des glaçons une fois de plus.
9.
Appuyez à nouveau sur le bouton ON/OFF (Marche/Arrêt). La machine à glaçons se remettra automatiquement en phase
de production des glaçons. Jetez le premier lot de glaçons.
AVERTISSEMENT
Le nettoyant pour machine à glaçons contient des acides.
Ne l’utilisez et Ne le mélangez avec AUCUN autre produit de nettoyage à base de solvant. Utilisez des gants en caoutchouc
pour protéger vos mains.
Lisez avec soin les consignes de sécurité relatives aux substances stipulées sur le conteneur du nettoyant pour machine à glaçons.
Jetez le premier lot de glaçons produits après le nettoyage.
PANNEAU DE COMMANDE
MIM50V / MIM50 / MIM50P /
MIM50P-O
Porte avant intérieure
MIM50-O
Porte avant intérieure Dos
(Derrière le panneau d’accès)
Description des voyants à DEL et des boutons
1. Voyant à DEL (rouge) BIN FULL (Bac plein) : Voyant lumineux de bac plein
Lorsque ce voyant est allumé, le bac de stockage des glaçons est rempli de glaçons ou quelque chose bloque la sonde
bac plein. L’appareil cesse de fonctionner. Une fois que les glaçons sont retirés du bac de stockage des glaçons, ce qui
libère la sonde bac plein, le voyant DEL rouge continue de clignoter pendant 3 minutes, puis l’appareil se remettra en
marche et en phase de production des glaçons.
2. Voyant à DEL (vert) ICE (Production des glaçons) : Voyant lumineux de production des glaçons
Lorsque ce voyant est illuminé, l’appareil fonctionne en phase de production de glaçons contrôlée par un détecteur
de température.
3. Voyant à DEL (jaune) HARVEST (Récolte des glaçons) : Voyant lumineux de récolte des glaçons
Lorsque ce voyant est illuminé, l’appareil fonctionne en phase de récolte de glaçons contrôlée par la sonde
de bac plein.
4. Bouton Mode : Principalement pour l’entretien. Lorsqu’il est appuyé, la phase de production des glaçons passe à la
phase récolte des glaçons ou vice-versa. La phase peut être évaluée en fonction du statut des voyants DEL vert et jaune.
5. Bouton Adjust (Régler) : Doit être utilisé par un technicien de service autorisé.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Maxx Ice MIM50V Guide d'installation

Catégorie
Fabricants de glaçons
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à