Bosch NIT3065UC Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

22
Table des Matières
Notice dutilisation
Définitions de Sécurité ................................................ 23
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ............. 24
Sécurité-incendie ............................................................... 24
Sécurité de cuisson .......................................................... 24
Prévention des brûlures ................................................... 25
Sécurité des enfants ......................................................... 25
Consignes en matière de nettoyage ............................. 25
Sécurité pour la batterie de cuisine ............................... 26
Installation et entretien corrects ..................................... 26
Perturbations électromagnétiques ................................. 27
Ventilateur de refroidissement ........................................ 27
Avertissements de la Proposition 65
de l’État de la Californie ................................................. 27
Éléments qui peuvent endommager l'appareil ......... 28
Protection de l'environnement ................................... 28
Conseils d’économie l'énergie ........................................ 28
La cuisson par induction ............................................ 28
Avantages de la cuisson par induction ......................... 28
Récipients appropriés ...................................................... 28
Faire connaissance avec l’appareil ............................ 30
Panneau de commande ................................................... 30
Les zones de cuisson ....................................................... 30
Indicateur de chaleur résiduelle ..................................... 30
Fonctionnement ........................................................... 31
Interrupteur d'alimentation principal .............................. 31
Allumage de la table de cuisson .................................... 31
Fonction SpeedBoost ....................................................... 33
Durée de cuisson .............................................................. 33
La minuterie ........................................................................ 34
Verrouillage à l'épreuve des enfants ............................. 34
Durée limitée automatique .............................................. 34
Réglages de base ............................................................. 35
Nettoyage et entretien ................................................. 36
Nettoyage quotidien .......................................................... 36
Instructions de nettoyage ................................................ 36
Tableau de nettoyage ....................................................... 37
Entretien .............................................................................. 37
Entretien ....................................................................... 38
Dépannage ......................................................................... 38
Bruits normaux émis par la table de cuisson .............. 39
Service technique .............................................................. 40
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE ........................ 40
Couverture de la garantie: ............................................... 40
Durée de la garantie ......................................................... 40
Réparation ou remplacement comme
solution exclusive .............................................................. 40
Produit hors garantie ........................................................ 41
Exclusions à la garantie ................................................... 41
Produktinfo.
Vous trouverez des informations supplementaires
concernant les produits, accessoires, pièces de
rechange et services sur Internet sous:
www.bosch-home.com et la boutique en ligne:
www.bosch-eshop.com
23
Définitions de Sécurité
9 AVERTISSEMENT
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner
la mort ou des blessures graves.
9 ATTENTION
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner
des blessures mineures ou modérées.
AVIS : Vous indique que des dommages à l'appareil ou
aux biens peuvent survenir si vous ne respectez pas cet
avertissement.
Remarque : Vous signale des informations importantes
ou des conseils.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
24
CONSIGNES DE SÉCURIT LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Votre nouvel appareil a été conçu pour un
fonctionnement sûr et fiable si vous en prenez bien soin.
Lire attentivement toutes les consignes avant l'emploi.
Ces précautions réduiront les risques de brûlures, de
choc électrique, d'incendie et de lésions corporelles.
Lors de l'utilisation d'un appareil électroménager,
quelques précautions de sécurité élémentaires doivent
être observées, y compris celles qui figurent aux pages
suivantes.
Contrôler l'appareil après l'avoir déballé. Si l'appareil a
été endommagé durant le transport, ne pas le brancher.
Sécurité-incendie
Ne laissez pas le papier d'aluminium, le plastique, le
papier ou les tissus entrer en contact avec un élément
de surface, une grille ou un brûleur chaud. Ne laissez
pas les casseroles chauffer à sec.
Si la table de cuisson est près d'une fenêtre, d'un évent à
air forcé ou d'un ventilateur, s'assurer que les matériaux
inflammables tels les tentures/rideaux ne flottent pas au-
dessus ou près des brûleurs ou éléments. Ils
risqueraient de s'enflammer.
Toujours avoir un détecteur de fumée en état de marche
près de la cuisine.
Ne laissez jamais la table de cuisson sans surveillance
lorsqu'elle est en utilisation. Des débordements causant
de la fumée et des déversements graisseux peuvent
prendre feu.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEUX DE GRAISSE:
a.
Ne jamais faire fonctionner les unités de surface à des
températures élevées sans surveillance. Des
débordements causant de la fumée et des
déversements graisseux peuvent prendre feu. Chauffer
l'huile lentement à réglage faible ou moyen.
b.
Mettre toujours la hotte EN MARCHE pendant la
cuisson à température élevée et au moment de
flamber des aliments (p.ex., crêpes Suzette, cerises
jubilée, steak au poivre flambé).
c.
Nettoyer souvent les ventilateurs d'aération. Il ne faut
pas que la graisse s'accumule sur le ventilateur ou sur
le filtre.
d.
Utiliser des casseroles de taille adéquate. Utiliser
toujours des casseroles dont les dimensions
conviennent à la taille de l'élément.
Si des vêtements s’enflamment, rouler par terre
immédiatement pour éteindre les flammes.
Veillez à avoir à portée de main un extincteur d'incendie
en bon état de marche, placé visiblement près de
l'appareil et facile d'accès.
Étouffez les flammes d'un feu d'aliments autre qu'un feu
de graisse à l'aide de bicarbonate de soude. Ne jamais
utiliser d'eau sur les feux de cuisson.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS
CORPORELLES DANS L'ÉVENTUALITÉ D'UN FEU DE
GRAISSE, OBSERVER LES CONSIGNES SUIVANTES:
a.
ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle bien
hermétique, d'une tôle à biscuits ou d'un plateau en
métal, puis éteindre l'appareil. FAIRE ATTENTION À NE
PAS SE BRÛLER. Si les flammes ne s'éteignent pas
immédiatement, ÉVACUER LES LIEUX ET FAIRE
APPEL AU SERVICE D'INCENDIE.
b.
NE JAMAIS SAISIR UN RÉCIPIENT QUI BRÛLE. Vous
pourriez vous brûler.
c.
NE PAS UTILISER D'EAU, y compris les chiffons ou
serviettes mouillées. Une violente explosion de vapeur
risque de se produire.
d.
Utiliser un extincteur uniquement si:
- Vous savez que vous possédez un extincteur de
CLASSE ABC, et vous en connaissez déjà le
maniement.
- L'incendie est de petite ampleuret contenu dans la
zone où il s'est déclaré.
- Le service d'incendie est appelé.
- On peut combattre l'incendie le dos tourné vers la
sortie.
Dans la mesure du possible, ne pas faire fonctionner le
système de ventilation lorsqu'un feu se déclenche sur
une table de cuisson. Toutefois, ne pas passer la main à
travers le feu pour mettre le système de ventilation hors
tension.
Sécurité de cuisson
AVERTISSEMENT
Utiliser cet appareil uniquement dans le cadre de
l'utilisation prévue tel que décrit dans ce manuel. NE
JAMAIS utiliser pour chauffer ou réchauffer une pièce.
Ceci pourrait faire surchauffer l'appareil. L'appareil ne
doit jamais servir à entreposer quoi que ce soit.
Lorsque la minuterie est en utilisation, surveillez toujours
la table de cuisson et ne laissez rien brûler ou déborder.
Des débordements peuvent causer de la fumée et
certains aliments et huiles peuvent prendre feu s'ils sont
laissés sans surveillance à des températures élevées.
Ne jamais utiliser l’appareil en cas de projections de
liquides ou d’aliments autour du panneau de commande.
Toujours éteindre la plaque de cuisson et sécher le
panneau de commande.
Si les boutons ne sont pas utilisés correctement, des
lésions et des dommages peuvent survenir sur l’appareil.
Si la plaque s’éteint automatiquement et ne peut être
utilisée pendant un certain temps, il est possible qu’elle
25
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
se rallume plus tard par inadvertance. Pour éviter que
cela ne se produise, débrancher le coupe-circuit du
disjoncteur automatique. Contacter un technicien agréé.
Prévention des brûlures
NE PAS TOUCHER AUX ÉLÉMENTS DE SURFACE NI
AUX ZONES PRÈS DES ÉLÉMENTS. Les unités de
surface peuvent être chaudes même lorsqu'elles sont de
couleur foncée. Les zones près des unités de surface
peuvent devenir suffisamment chaudes pour causer des
brûlures. Pendant et après l'utilisation, ne pas toucher, ni
laisser vêtements, poignées isolantes ou autres
matériaux inflammables entrer en contact avec les
éléments de surface ni aux zones près des éléments tant
qu'ils n'ont pas refroidi. Citons notamment la table de
cuisson et les surfaces situées près de celle-ci.
Ne pas chauffer ou réchauffer des contenants d'aliments
non ouverts. L'accumulation de pression peut faire
exploser le contenant et provoquer desblessures.
Toujours utiliser des poignées isolantes sèches. Des
poignées mouillées ou humides entrant en contact avec
les surfaceschaudes peuvent provoquer des blessures
par dégagement de vapeur. Ne laissez pas les poignées
toucher les éléments chauffants chauds. Ne pas utiliser
de serviette ni de chiffon volumineux.
Mettre toujours la hotte EN MARCHE pendant la cuisson
à température élevée et au moment de flamber des
aliments (p.ex., crêpes Suzette, cerises jubilée, steak au
poivre flambé).
Utiliser les réglages élevés seulement lorsque
nécessaire. Pour éviter bulles et éclaboussures, chauffer
l'huile lentement à réglage faible ou moyen. L'huile
chaude peut causer des brûlures et blessures
extrêmement graves.
Ne déplacez jamais une poêle contenant de l'huile
chaude, en particulier une bassine à friture. Attendez
qu'elle se soit refroidie.
Attacher les vêtements lâches, etc. avant de commencer.
Attacher les cheveux longs de façon à ce qu'ils ne
pendent pas et ne pas porter de vêtements lâches ou
d'habits ou objets qui pendillent, tels que cravates,
foulards, bijoux ou manches.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BRÛLURE
Les objets en métal chauffent très vite sur la table de
cuisson. Ne jamais poser d'objets en métal sur la table
de cuisson (couteaux, fourchettes, cuillers et
couvercles).
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BRÛLURE
Il peut arriver que la détection de casserole ne
fonctionne pas à cause d'aliments ayant débordé ou
d'objets déposés sur la table de cuisson. Après chaque
utilisation, éteindre la table de cuisson au moyen de
l'interrupteur général.
Si l’affichage ne fonctionne pas lorsqu’une zone de
cuisson est en train de chauffer, déconnecter le coupe-
circuit du disjoncteur automatique. Contacter un
technicien agréé..
Sécurité des enfants
Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser
l'appareil, il incombe auxparents ou tuteurs légaux de
veiller à ce qu'ils soient formés aux pratiques sécuritaires
par des personnes qualifiées.
Ne permettre à personne de grimper, rester debout,
s'appuyer, s'asseoir ou se pencher sur toute partie d'un
appareil, notamment une porte, un tiroir-réchaud ou un
tiroir de rangement. Ceci peut endommager l'appareil qui
risque de basculer et causer des blessures sérieuses.
Ne pas permettre aux enfants d'utiliser cet appareil sauf
sous la surveillance attentive d'un adulte. Ne pas laisser
les enfants et les animaux seuls ou sans surveillance
lorsque l'appareil est en service. Ne jamais les laisser
jouer aux alentours de l'appareil, que ce dernier soit en
service ou non.
ATTENTION
Les articles d’intérêt pour les enfants ne doivent pas être
rangés dans un appareil électroménager, dans les
armoires au–dessus de l’appareil ou sur le dosseret. Les
enfants peuvent grimper sur l’appareil pour atteindre ces
objets et se blesser sérieusement.
Consignes en matière de nettoyage
Ne nettoyez pas l'appareil pendant qu'il est encore
chaud. Certains produits nettoyants produisent des
vapeurs nocives lorsqu'ils sont appliqués sur une surface
chaude. Chiffons ou éponges humides peuvent causer
des brûlures par dégagement de vapeur.
Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur pour nettoyer
l'appareil.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
26
Sécurité pour la batterie de cuisine
Tenir la poignée de la casserole en brassant ou tournant
les aliments. Ceci l'empêche de bouger et évite les
déversements.
Utiliser des casseroles de taille adéquate.
L'utilisation de casseroles trop petites aura pour effet
d'exposer une partie de l'élément chauffant ou du brûleur
pouvant présenter un risque de contact direct et
d'incendie de vêtements. Sélectionner des ustensiles à
fond plat, suffisamment larges pour couvrir l'élément
chauffant. Cet appareil est doté de surfaces de différents
formats. Un bon rapport ustensile/élément chauffant ou
brûleur permet également d'améliorer le fonctionnement
de l'appareil.
Les ustensiles de cuisson non approuvés pour
l'utilisation avec les tables de cuisson en céramique
peuvent se briser lors d'un changement soudain de
température. Utilisez seulement des casseroles conçues
pour les tables de cuisson en céramique.
Tourner toujours les poignées an qu'elles ne passent pas
au-dessus des zones adjacentes de cuisson ou du bord
de l'appareil. Ceci aide à diminuer le risque d' ignition de
matériaux inammables, de déversements et de brûlures.
AVERTISSEMENT
RISQUES DE BLESSURES
Lorsque vous cuisinez avec un bain-marie, la table de
cuisson et le récipient de cuisson peuvent fendre à
cause de la surchauffe. Le récipient de cuisson dans le
bain-marie ne doit pas entrer en contact direct avec le
fond de la casserole remplie d'eau. Utilisez seulement
des ustensiles de cuisine résistants à la chaleur.
AVERTISSEMENT
RISQUES DE BLESSURES
Les ustensiles de cuisine pourraient sauter vers le haut si
des liquides se retrouvent coincés entre le dessous de
l'ustensile et la zone de cuisson. Assurez-vous de
toujours conserver la zone de cuisson et le dessous des
ustensiles de cuisson bien au sec.
Installation et entretien corrects
Demandez à l'installateur de vous montrer où se trouve
le disjoncteur ou le fusible. Identifier sa position pour
pouvoir le retrouver facilement.
Cet appareil doit être adéquatement installé et mis à la
terre par un technicien agréé. Branchez l'appareil
uniquement dans une prise correctement reliée à la
terre. Pour plus de détails, reportez-vous à la notice
d'installation.
Cet appareil est destiné uniquement à une utilisation
domestique normale. Il n'est pas homologué pour un
usage en extérieur. Voyez la garantie. Si vous avez des
questions, communiquez avec le fabricant.
Ne pas entreposer ni utiliser de produits chimiques
corrosifs, vapeurs, substances inflammables ou produits
non alimentaires sur ou à proximité de l'appareil. Il a été
spécialement conçu pour être utilisé pendant le
chauffage et la cuisson des aliments. L'emploi de
produits chimiques corrosifs pour chauffer ou nettoyer
l'appareil endommagera ce dernier et peut provoquer
des blessures.
Ne pas se servir de cet appareil s'il ne fonctionne pas
correctement ou s'il est endommagé. Communiquer
avec un réparateur autorisé.
Ne cuisinez pas sur une table de cuisson brisée. Les
solutions de nettoyage et les déversements peuvent
créer des risques de choc électrique.
Ne pas réparer ni remplacer toute pièce de l'appareil à
moins que cela ne soit spécifiquement recommandé par
ce manuel. Toute réparation doit être effectuée par un
centre de réparation autorisé par l'usine.
Pour éviter les risques d'électrocution, avant de réparer
l'appareil, mettre l'alimentation hors circuit au niveau du
panneau de service et le verrouiller pour éviter tout mise
en circuit accidentelle.
27
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Perturbations électromagnétiques
AVERTISSEMENT
Cette table de cuisson à induction génère et utilise de
l'énergie à fréquence ISM qui chauffe les casseroles en
utilisant un champ électromagnétique. Elle a été testée et
est conforme avec la partie 18 des règlements FCC
régissant les appareils ISM. Cette table de cuisson est
conforme aux exigences FCC visant à réduire la
perturbation des autres dispositifs dans des installations
résidentielles. Les tables de cuisson à induction peuvent
perturber la réception radio et télévision. En cas de
perturbation de la réception, l'utilisateur devrait essayer
d'y remédier en:
Relocalisant l'antenne de réception de la radio ou du
téléviseur.
Augmentant la distance entre la table de cuisson et le
récepteur.
Branchant le récepteur dans une prise de courant autre
que celle du récepteur.
C'est à l'utilisateur qu'il incombe de corriger toute
perturbation.
ATTENTION
Les personnes avec un stimulateur cardiaque ou autre
dispositif médical similaire devraient redoubler de
vigilance lorsqu'elles sont à proximité d'une table de
cuisson à induction en marche. Consultez votre médecin
ou le fabricant du stimulateur cardiaque pour de plus
amples renseignements sur les effets que peuvent
causer les champs électromagnétiques provenant d'une
table de cuisson à induction.
Ventilateur de refroidissement
La table de cuisson est équipée d'un ventilateur de
refroidissement sur sa face inférieure. Si la table de
cuisson se trouve au-dessus d'un tiroir, il ne doit y avoir
aucun objet ou papier à l'intérieur du tiroir. Ces derniers
pourraient être aspirés et nuire au refroidissement de
l'appareil ou endommager le ventilateur.
Il doit y avoir une distance minimale de ¾" (20mm) entre
le contenu du tiroir et l'entrée du ventilateur.
Avertissements de la Proposition 65 de
l’État de la Californie
AVERTISSEMENT
Ce produit contient des produits chimiques connus de
l’État de la Californie pour causer le cancer, des
anomalies congénitales ou d’autres problèmes de
reproduction.
28
Éléments qui peuvent endommager l'appareil
Égratignures sur les surfaces en céramique: les
dessous rugueux des ustensiles de cuisine peuvent
endommager la céramique.
Sel, sucre et sable: le sel, le sucre et le sable peuvent
égratigner la céramique. N'utilisez jamais la table de
cuisson comme surface de travail ou comme endroit
pour déposer des objets.
Ustensiles de cuisine surchauffés: évitez de faire
chauffer des ustensiles vides.
Ustensiles de cuisine chauds: placez les casseroles
et les chaudrons chauds sur la zone d'opération ou
sur les rebords. Cela peut causer des dommages.
Objets durs ou coupants: des objets durs ou
coupants qui tombent sur la plaque chauffante
peuvent l'endommager.
Plats qui débordent: du sucre ou des produits sucrés
peuvent endommager la plaque chauffante. Enlevez
immédiatement ces produits avec un grattoir en verre.
Aluminium et plastique: le papier d'aluminium et les
plats en plastiques vont fondre sur des plaques
chauffantes en fonction. Le papier protecteur pour les
fours ne convient pas à votre table de cuisson.
Nettoyants non appropriés: une décoloration
métallique et chatoyante de la céramique peut être
causée par l'utilisation de nettoyants non appropriés
ou de l'abrasion des ustensiles de cuisine.
Protection de l'environnement
Conseils d’économie l'énergie
Toujours poser le couvercle correspondant sur les
récipients. En cuisinant sans couvercle, la
consommation d'énergie est multipliée par quatre.
Utiliser un couvercle en verre qui permet de contrôler
la cuisson sans avoir à le soulever.
Utilisez des récipients avec une base épaisse et plate.
Les fonds irréguliers font augmentent la
consommation d'énergie.
Le diamètre de la base des récipients doit concorder
avec la taille de la zone de cuisson. Si ce n'est pas le
cas, il peut y avoir un gaspillage d'énergie. Observez :
En général, le fabriquant indique le diamètre maximal
du récipient. Celui-ci est en général supérieur au
diamètre de la base du récipient.
Choisiz des récipients de taille adaptée à la quantité
d'aliments à préparer. Un récipient de grandes
dimensions et à moitié plein consomme beaucoup
d'énergie.
Faites cuire avec le minimum d'eau. Cela économise
de l’énergie. Dans le cas des légumes, les vitamines
et minéraux sont préservés.
Abaissez à temps le niveau de cuisson.
La cuisson par induction
Avantages de la cuisson par induction
La cuisson par induction représente un changement
radical par rapport aux méthodes traditionnelles de
cuisson: la chaleur est générée directement dans la
casserole. Ce qui permet de profiter de plusieurs
avantages:
Une vitesse de cuisson et de friture plus rapide étant
donné que la casserole est chauffée directement.
Une sauvegarde d'énergie.
Une plus grande facilité au niveau de l'entretien et du
nettoyage. Les aliments renversés sur la surface de la
table de cuisson ne brûlent pas aussi rapidement.
Contrôle de la chaleur et de la sécurité; la table de
cuisson active ou coupe l'alimentation immédiatement
lorsque les commandes sont activées. La table de
cuisson à induction cesse de générer de la chaleur si
la casserole est retirée sans désactiver l'alimentation.
Récipients appropriés
Casseroles ferromagnétiques
Seules les casseroles ferromagnétiques conviennent à la
cuisson par induction, elles peuvent être fabriquées des
matériaux suivants:
acier émaillé
fonte
ustensiles spéciaux en acier inoxydable conçus pour
la cuisson par induction
Vérifiez que les bases de vos casseroles sont attirées
par un aimant pour déterminer si elles sont adéquates.
29
Autres ustensiles de cuisine appropriés pour
l'induction
Il existe d'autres types d'ustensiles de cuisine conçus
spécialement pour l'induction et dont la base n'est pas
entièrement ferromagnétique.
Casseroles inappropriées
N'utilisez jamais des casseroles fabriquées en:
acier normal mince
verre
argile
cuivre
aluminium
Caractéristiques de la base de la casserole
Les caractéristiques de la base de la casserole peuvent
influer sur l'uniformité des résultats au niveau de la
cuisson. Les casseroles fabriquées de matériaux qui
permettent de diffuser la chaleur, comme les casseroles
à sandwich en acier inoxydable, distribuent la chaleur de
façon uniforme, ce qui permet de sauver du temps et de
l'énergie.
Casserole manquante ou de taille inappropriée
Si vous ne placez pas de casserole sur l'élément choisi,
ou si la casserole est fabriquée d'un matériau inadéquat
ou n'est pas de la taille appropriée, le niveau de
puissance affiché sur l'indicateur de l'élément clignotera.
Placez une casserole adéquate sur l'élément pour faire
cesser le clignotement. Si vous prenez plus de 90
secondes pour placer une casserole adéquate sur
l'élément, ce dernier se désactivera automatiquement.
Casseroles vides ou casseroles à base mince
Ne chauffez pas de casseroles vides, et n'utilisez pas
des casseroles à base mince. La table de cuisson
comprend un système de sécurité interne. Une casserole
vide peut toutefois chauffer assez rapidement pour que
la fonction « d'arrêt automatique » ne puisse pas s'activer
à temps, ce qui laissera la casserole atteindre des
températures très élevées. La base de la casserole
pourrait fondre et endommager la vitre de la table de
cuisson. Dans une telle situation, ne touchez pas la
casserole et éteignez la table de cuisson. Si l'appareil ne
fonctionne plus après avoir refroidi, veuillez contacter le
service technique.
Détection de casserole
Chaque élément possède une limite minimale pour
détecter les casseroles, qui varie en fonction du matériau
de composition de la casserole que vous utilisez. C'est
pourquoi vous devriez utiliser l'élément qui correspond le
mieux au diamètre de votre casserole.
Détection automatique sur des éléments de cuisson
doubles ou triples
Ces éléments peuvent détecter diverses tailles de
casseroles. En fonction des matériaux et des propriétés
de la casserole, l'élément s'adaptera automatiquement et
activera une seule zone ou tout l'élément, et fournira la
puissance nécessaire pour obtenir des résultats de
cuisson optimaux.
Lorsque vous utilisez des
ustensiles de cuisine
volumineux sur un plus petit
élément ferromagnétique,
seul cet élémen
ferromagnétique s'activera
ce qui signifie que la chaleur
pourrait ne pas être
distribuée uniformément.
Les ustensiles avec une base
contenant de l'aluminium
réduisent la zone
ferromagnétique, ce qui
signifie que moins de chaleur
pourrait être générée ou que
des problèmes de détection
pourraient survenir.
Pour des résultats de
cuisson optimaux, le
diamètre de la zone
ferromagnétique de
l'ustensile utilisé devrait
correspondre à la taille de
l'élément. Si un ustensile de
cuisine n'est pas détecté sur
un élément, essayez de
nouveau sur un élément plus
petit.
30
Faire connaissance avec l’appareil
Cette section déctrit le panneau des touches, les
éléments chauffants et les affichages.
Ces instructions s’appliquent à diverses tables de
cuisson.
Voir la page 2 pour une liste des modèles et leurs
dimensions.
Panneau de commande
Surfaces de commande
Lorsque vous touchez un symbole, la fonction respective
sera activée.
AVIS : Veillez à ce que les surfaces de commande
soient toujours sèches. L'humidité compromet le
fonctionnement.
Les zones de cuisson
Indicateur de chaleur résiduelle
La table de cuisson comprend un indicateur de chaleur
résiduelle pour chaque élément. Évitez de toucher les
éléments indiqués.
Même si l'appareil est éteint, l'indicateur œ/ demeurera
allumé tant que la table de cuisson demeure chaude.
Si la casserole est enlevée, mais que l'élément n'est pas
éteint, l'indicateur œ/ et le niveau de puissance choisi
clignoteront en alternance.
&KLOG/RFN
2Q2II
%RRVW %RRVW %RRVW %RRVW7LPHU
[[[ [
PLQ
9
Icônes d'affichage
ü
La table de cuisson est allumée
Position de l'élément chauffant
U
Minuterie de cuisine
‰‰
Durée de la minuterie
min Durée de la minuterie en minutes
Niveau de puissance -Š
Prêt
Chaleur résiduelle /œ
Fonction SpeedBoost
x
Durée de cuisson programmée
@
Verrouillage à l'épreuve des enfants activé
Touches
On/Off Interrupteur principal
Child Lock Sécurité des enfants
Timer Fonctions de programmation du temps
Boost Fonction SpeedBoost
$
Choisir un élément
@ A
Choisir un niveau de chaleur
Zone de cuisson Activer et désactiver
$
Zone de cuisson simple Utilisez un récipient de la taille appropriée.
ð
Zone double La zone s'allume automatiquement en utilisant un récipient dont la
base est de la même taille que la zone extérieure.
N'utilisez que des récipients aptes à la cuisson par induction, voir le volet “Récipients appropriés".
31
Fonctionnement
Interrupteur d'alimentation principal
Utilisez l'interrupteur principal pour activer les circuits
électroniques du panneau de commande. La table de
cuisson est maintenant prête à être utilisée.
Activation de la table de cuisson
Touchez la touche On/Off. Un son sera émis.
L'indicateur
ü situé au-dessus de la touche On/Off
s'allumera.
Désactivation de la table de cuisson
Touchez la touche On/Off. L'indicateur
ü disparaîtra. La
table de cuisson est maintenant désactivée. Les
indicateurs de chaleur résiduelle resteront allumés
jusqu'à ce que les éléments soient suffisamment
refroidis.
Remarque : La table de cuisson s'éteindra
automatiquement lorsque tous les éléments sont
désactivés pendant plus de 20 secondes.
L'indicateur de chaleur résiduelle demeurera allumé
jusqu'à ce que les éléments soient suffisamment
refroidis.
/œ sera affiché à côté du symbole d'élément
correspondant.
Allumage de la table de cuisson
Ce chapitre explique comment procéder au réglage des
éléments chauffants. Le tableau ci-après répertorie les
réglages de chaleur pour différents aliments.
Régler la zone de cuisson
Sélectionnez la position de cuisson souhaitée à l’aide
des symboles + y -.
Niveau de cuisson 1 = puissance minimale
Niveau de cuisson 9 = puissance maximale
Chaque position de cuisson dispose d’une position
intermédiaire. Elle est indiquée par un point.
Sélection du niveau de chaleur
La table de cuisson doit être allumée.
1.
Touchez la touche + ou - de l'élément souhaité et son
écran s'allumera
.
2.
Dans les 10 secondes qui suivent, touchez
la touche + ou -. Les réglages par défaut apparaîtront.
Touche + = niveau de puissance 9
Touche - = niveau de puissance 4
3.
Pour modifier le niveau de puissance, touchez la
touche + ou - jusqu'à ce que le niveau de puissance
souhaité soit affiché.
Remarque : Le niveau de puissance sélectionné
clignotera si aucune casserole ne se trouve sur l'élément
à induction. Après un temps donné, l'élément s'éteindra
automatiquement.
Eteindre la zone de cuisson
Appuyez sur le symbole + ou - jusqu'à ce que s'affiche .
La zone de cuisson est déconnectée et l'indicateur de
chaleur résiduelle s'affiche.
Remarques
Lorsqu'aucun récipient n'est placé sur une zone de
cuisson par induction, l'indicateur du niveau de
puissance clignote. La zone de cuisson s'éteint après
quelque temps.
Si un récipient est placé sur la zone de cuisson avant
l'allumage de la table de cuisson, ce récipient est
reconnu au plus tard 20 secondes après l'allumage de
l'interrupteur principal et la zone de cuisson est
automatiquement sélectionnée. Réglez le niveau de
puissance dans les 20 secondes qui suivent. Sinon, la
zone de cuisson s'éteindra de nouveau.
Si plusieurs casseroles sont placées sur la table de
cuisson lors de son allumage, une seule sera reconnu.
 
%RRVW%RRVW
32
Tableau des réglages
Le tableau qui suit indique certains exemples. La durée
de cuisson varie en fonction du type d'aliment, de son
poids et de sa qualité. Des variations sont donc
possibles.
Remarque : Au cours de la cuisson, les ragoûts ou
repas liquides, comme les soupes, sauces ou boissons,
peuvent chauffer très rapidement et déborder ou causer
des dégâts. Pour cette raison, nous vous recommandons
de brasser continuellement la nourriture afin de la
chauffer graduellement à un niveau de puissance
approprié.
Niveaux de puissance
Fondre
chocolat 1. - 2
beurre 1 - 2
Chauffer
légumes congelés (par ex., épinard) 2. - 3.
bouillon 7 - 8
soupe épaisse 1. - 2.
lait** 1 - 2
Mijoter
sauce délicate comme la sauce béchamel 4 - 5
sauce à spaghetti 2 - 3
braisé 4 - 5
poisson** 4 - 5
Cuisson
riz (avec le double de la quantité d'eau) 2 - 3
pommes de terre avec leur pelure bouillies avec 235 à 475 ml (1 ou 2 tasses) d'eau 4 - 5
pommes de terre bouillies avec 235 à 475 ml (1 ou 2 tasses) d'eau 4 - 5
légume frais avec 235 à 475 ml (1 ou 2 tasses) d'eau 2 - 3.
légumes congelés avec 235 à 475 ml (1 ou 2 tasses) d'eau 3. - 4.
pâtes (2 à 4 litres d'eau)* 6 - 7
pouding** 1 - 2
céréales 2 - 3
Frire
côtelette de porc 5. - 6.
poitrine de poulet 5 - 6
bacon 6 - 7
oeufs 5 - 6
poisson 5 - 6
crêpes 6 - 7
Grande friture** (dans 1 ou 2 litres d'huile)
aliments congelés comme les pépites de poulet (225 grammes (0,5 lb) par portion) 8 - 9
autre comme les beignes (225 grammes (0,5 lb) par portion) 4. - 5.
* cuisson progressive sans couvercle
** sans couvercle
33
Fonction SpeedBoost
La fonction SpeedBoost peut être utilisée pour réchauffer
une grande quantité d'eau plus rapidement qu'en utilisant
le niveau de chaleur
Š.
Limitations d'utilisation
Cette fonction est disponible dans toutes les zones de
cuisson, tant que l'autre zone de cuisson du même
groupe n'est pas en fonctionnement, (cf. image).
Inversement, sur le voyant de la zone de cuisson
sélectionnée,
et Š clignoteront; le niveau de puissance
Š se règlera ensuite automatiquement.
Activer
1.
Sélectionner le niveau de puissance Š.
2.
Appuyer sur le symbole +. Le voyant de la zone de
cuisson affichera l'indicateur . La fonction est alors
activée.
Désactivation de la fonction
Touchez la touche - . ne sera plus affiché et l'élément
reviendra au niveau de chaleur Š. La fonction
SpeedBoost est maintenant désactivée.
Remarque : Dans certaines circonstances, la fonction
peut être désactivée automatiquement pour protéger les
composantes électroniques internes de la table de
cuisson.
Durée de cuisson
Vous pouvez utiliser la fonction de minuterie pour établir
une durée de cuisson pour n'importe quel élément. Une
fois la durée de cuisson écoulée, l'élément s'éteindra
automatiquement.
9 ATTENTION
Lorsque la minuterie est en utilisation, gardez
toujours la table de cuisson sous surveillance et
ne laissez rien brûler ou déborder. Des
débordements peuvent causer de la fumée et les
aliments et les huiles peuvent prendre feu s'ils
sont laissés sans surveillance à des températures
élevées.
Cette fonction ne devrait pas être utilisée pour
des durées prolongées, surtout à des
températures élevées.
Assurez-vous d'éteindre la table de cuisson avec
l'interrupteur principal après chaque utilisation.
Réglage de la durée de cuisson
1.
Choisissez l'élément et le niveau de puissance.
2.
Touchez la touche Timer. Les indicateurs x, min et
‹‹ s’affichent sur l'écran de la minuterie.
3.
Appuyez sur le symbole + ou - sur l'écran de la
minuterie. Les réglages de base s’affichent:
Symbole + = 30 minutes
Symbole - = 10 minutes
4.
Programmez le temps souhaité à l’aide du symbole +
ou -.
Au bout de quelques secondes, le temps programmé
commence à s’écouler.
Fin de la durée de cuisson
Une fois la durée de cuisson écoulée, l'élément s'éteint.
Vous entendrez un signal sonore. L'indicateur
apparaîtra à l'écran de l'élément et l'écran de la minuterie
affichera ‹‹. Touchez la touche Timer pour désactiver
les indicateurs et le signal sonore.
Modification de la durée de cuisson
Touchez la touche Timer jusqu'à ce que l'indicateur x
s'allume sur l'élément souhaité. Ajustez la durée de
cuisson à l'aide des touches @ ou A du menu de la
minuterie.
Annulation de la durée de cuisson
Touchez la touche Timer jusqu'à ce que l'indicateur x
s'allume sur l'élément souhaité. Touchez ensuite la
touche A dans le menu de la minuterie jusqu'à ce que la
valeur de la minuterie soit réglée à ‹‹. L'indicateur x
disparaîtra.
*URXSH
*URXSH
*URXSH
*URXSH
%RRVW7LPHU
[
PLQ
%RRVW7LPHU
[
PLQ
34
Minuterie automatique
Grâce à cette fonction, vous pouvez choisir une durée de
cuisson pour tous les éléments. Lorsqu'un élément est
activé, le compte à rebours de la durée choisie sera
lancé. Une fois la durée de cuisson écoulée, l'élément
s'éteindra automatiquement.
Les Instructions pour activer la minuterie automatique se
trouvent dans le chapitre des « Réglages de base ».
Remarque : La durée de cuisson peut être modifiée ou
annulée pour n'importe quel élément:
Touchez la touche Timer à plusieurs reprises jusqu'à ce
que l'indicateur
x de l'élément souhaité s'allume.
Ajustez la durée de cuisson avec la touche
@ ou A, ou
désactivez la durée en réglant la valeur de la minuterie
à
.
La minuterie
La minuterie peut être programmée pour des périodes
allant jusqu'à 99 minutes. Elle est également
indépendante de tous les autres réglages. Cette fonction
n'éteint pas automatiquement un élément.
Programmation de la minuterie
1.
Touchez la touche Timer jusqu'à ce que
l'indicateur V s'allume. ‹‹ apparaîtra à l'écran de la
minuterie.
2.
Touchez la touche @ ou A du menu de la minuterie.
Les réglages de base seront affichés.
Touche @ = 10 minutes
Touche A = 5 minutes
3.
Programmez le temps souhaité à l'aide de la
touche @ ou A.
La minuterie commencera après quelques secondes.
Fin de la durée de cuisson
Un signal sonore sera émis. Les indicateurs ‹‹ et U
s'allumeront. Touchez la touche Timer. Les indicateurs
s'éteindront et le signal sonore arrêtera.
Modification de la minuterie
Touchez la touche Timer jusqu'à ce que l'indicateur U
s'allume et ajustez la durée avec la touche @ ou A.
Modification de la minuterie
Touchez la touche Timer jusqu'à ce que l'indicateur U
s'allume. Touchez ensuite la touche A jusqu'à ce que ‹‹
apparaisse à l'écran de la minuterie. L'indicateur U
disparaîtra.
Remarques
Si la durée réglée n'apparaît pas, touchez la touche
Timer à plusieurs reprises jusqu'à ce que
l'indicateur U s'illumine sur l'écran de la minuterie.
La minuterie sera désactivée après une panne de
courant.
La fonction de désactivation automatique pour un
élément et la fonction de minuterie peuvent être
utilisées simultanément.
Verrouillage à l'épreuve des enfants
Vous pouvez utiliser le verrouillage à l'épreuve des
enfants pour empêcher les enfants d'activer
accidentellement la table de cuisson.
Activation du verrouillage à l'épreuve des enfants
La table de cuisson doit être éteinte.
Touchez Child Lock jusqu'à ce qu'un son soit émis et
que l'indicateur
@ s'allume. La table de cuisson est
maintenant verrouillée. Après un court moment,
l'indicateur @ s'éteindra.
Désactivation du verrouillage à l'épreuve des enfants
Touchez Child Lock jusqu'à ce qu'un son soit émis et
que l'indicateur
@ s'éteigne. Le verrouillage à l'épreuve
des enfants est maintenant désactivé. La table de
cuisson peut être activée.
9 ATTENTION
Le verrouillage à l'épreuve des enfants peut être
accidentellement activé ou désactivé pour les
raisons suivantes:
de l'eau renversée au cours du nettoyage
des aliments qui ont débordé
des objets placés sur la touche Child Lock .
Verrouillage automatique du panneau de commande à
l’épreuve des enfants
Cette fonction fait automatiquement activer le
verrouillage du panneau de commande à l’épreuve des
enfants à chaque fois que l’on éteint la table de cuisson.
Activation et désactivation
Consultez la section sur les « Réglages de base ».
Durée limitée automatique
Si un élément est utilisé pour une période prolongée
sans qu'aucun changement de réglage ne soit effectué,
la fonction de durée limitée automatique sera activée.
L'élément cessera de chauffer. ”‰ et l'indicateur de
chaleur résiduelle •œ clignoteront en alternance à
l'écran.
L'indicateur s'éteindra lorsque n'importe quel symbole
est touché. L'élément peut ensuite être réinitialisé.
Le moment d'activation de la durée limitée automatique
dépend du niveau de chaleur choisi (de 1 à 10 heures).
35
Réglages de base
L'appareil comprend plusieurs réglages de base. Ces
réglages peuvent être adaptés en fonction des besoins
individuels de l'utilisateur.
Modification des réglages de base
La table de cuisson devrait être éteinte.
1.
Allumez la table de cuisson avec l'interrupteur
principal.
2.
Dans les 10 secondes qui suivent, touchez la touche
Child Lock jusqu'à ce que vous entendiez un signal
sonore. ™‚ clignotera sur l'écran de l'élément de
cuisson à la droite de la touche Child Lock.
3.
Touchez la touche Child Lock jusqu'à ce que
l'indicateur pour la fonction requise soit affiché.
4.
Choisissez la valeur souhaitée à l'aide des
touches @ et A des commandes tactiles de l'élément
à droite de la touche Child Lock. Le nouveau réglage
apparaîtra sur l'écran de la minuterie.
5.
Touchez de nouveau la touche Child Lock pendant
4 secondes, jusqu'à ce que vous entendiez un signal
sonore. Les réglages sont maintenant enregistrés
correctement.
Maintien des réglages de base
Éteignez la table de cuisson avec l'interrupteur principal.
Indicateur Fonction
™‚
Verrouillage à l'épreuve des enfants
Désactivé.*
Activé.
™ƒ
Signaux sonores
Signal de confirmation et signal d'erreur désactivés.
Seulement le signal de confirmation désactivé.
ƒ Tous les signaux sont activés.*
™†
Minuterie automatique
Désactivé.*
-ŠŠ Temps de désactivation automatique
™‡
Durée du signal d'avertissement de la fonction de programme de durée
10 secondes*.
ƒ 30 secondes.
1 minute.
™ˆ
Fonction de gestion de la puissance
= Désactivé.*
= puissance minimale de 1000 W.
. = 1500 W.
ƒ = 2000 W.
...
Š ou Š. = puissance maximale de l'appareil.
™‹
Revenir aux réglages par défaut
Réglages personnalisés.*
Revenir aux réglages par défaut.
* Réglages par défaut
&KLOG/RFN
%RRVW 7LPHU
&KLOG/RFN
%RRVW 7LPHU
36
Nettoyage et entretien
Nettoyage quotidien
Remarque : Les recommandations de nettoyants sont
fournies à titre indicatif et n'ont pas valeur de promotion
d'une marque particulière.
Table de cuisson vitrocéramique
9 ATTENTION
N'appliquez pas de nettoyant sur le verre lorsque la
surface est chaude, utilisez seulement le grattoir à
lame de rasoir. Les vapeurs générées à cette
occasion peuvent être nocives pour la santé.
L'échauffement du nettoyant peut provoquer une
attaque chimique de la surface.
Nettoyer la surface lorsqu'elle est parfaitement froide,
sauf dans les cas suivants: enlever immédiatement le
sucre sec, le sirop de sucre, les produits à base de
tomate et le lait au moyen du grattoir à lame de rasoir
(voir le tableau spécial d'entretien).
Essuyer les projections avec une éponge humide propre
ou du papier essuie-tout. Rincer et sécher. Utiliser du
vinaigre blanc s'il reste des taches; rincer.
Appliquer une petite quantité du nettoyant pour tables de
cuisson en vitrocéramique. Si la surface est sèche, la
polir avec du papier essuie-tout ou un chiffon propre.
Instructions de nettoyage
Utilisez les produits nettoyants en petites quantités ;
appliquez le nettoyant sur un papier essuie-tout ou un
chiffon propre et sec. Passez sur la surface et polissez
avec un chiffon sec et propre.
Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez des
nettoyants pour table de cuisson en vitrocéramique
comme BonAmi®, Soft Scrub®(sans eau de Javel), et
du vinaigre blanc.
Éviter ces nettoyants
Nettoyants à vitres contenant de l'ammoniaque ou un
agent chloré de blanchiment. Ces ingrédients peuvent
endommager ou colorer durablement la table de
cuisson.
Nettoyants caustique - les nettoyants comme Easy
Off® peuvent colorer la surface de la table de cuisson.
Nettoyants abrasifs.
Les tampons à récurer en métal et éponges à laver,
comme Scotch Brite®, peuvent rayer ou laisser des
marques dans le métal.
Les tampons à récurer savonneux, comme SOS®,
peuvent rayer la surface.
Les nettoyants en poudre contenant un agent chloré
de blanchiment peuvent colorer durablement la table
de cuisson.
Les nettoyants inflammables, tels l'essence à briquet
ou WD-40.
37
Tableau de nettoyage
Entretien
Cet appareil ne requiert pas d'autre entretien qu'un
nettoyage quotidien. Pour obtenir les meilleurs résultats,
appliquer chaque jour une crème de nettoyage pour
tables de cuisson.
Type de salissures Solution possible
Sucre sec, sirop de sucre, lait ou morceaux de tomates.
Film ou feuille de plastique fondu. Il faut ENLEVER
IMMEDIATEMENT tous ces dépôts. Si vous ne les
enlevez pas tout de suite, vous risquez d'endommager
durablement la surface.
Enlever ces salissures pendant que la surface est encore
chaude, à l'aide du grattoir à lame de rasoir. Mettre une
lame neuve et bien affûtée dans le grattoir. Enlever la
poêle et éteindre le foyer. Porter des gants de cuisinier,
tenir le grattoir avec un angle de 30°, veiller à ne pas
rayer le verre. Enlever les salissures de la zone chauffée.
Une fois que la surface a refroidi, enlever les résidus et
appliquer un nettoyant pour table de cuisson en
vitrocéramique.
9 AVERTISSEMENT
RISQUE DES LÉSIONS
La lame est très aiguisée. Risque de coupures.
Protéger la lame quand elle n'est pas utilisée.
Remplacer immédiatement la lame si elle présente
des imperfections.
Aliments brûlés, traînées foncées et taches Ramollir pendant 30 minutes en plaçant un papier
essuie-tout ou une éponge humide sur la salissure.
Utiliser un tampon à récurer en plastique et un nettoyant
pour tables de cuisson en vitrocéramique ou bien le
grattoir à lame de rasoir. Rincer et sécher.
Projections de graisse Utiliser une éponge ou une lavette savonneuse pour
enlever la graisse ; rincer soigneusement et sécher.
Appliquer un nettoyant pour tables de cuisson en
vitrocéramique.
Marques laissées par le métal: Tache chatoyante Les poêles contenant de l'aluminium, du cuivre ou de
l'inox peuvent laisser des marques. Dans ce cas, il faut
traiter avec un nettoyant pour tables de cuisson en
vitrocéramique dès que la surface a refroidi. Si cela ne
suffit pas à enlever les marques, essayer avec un produit
abrasif doux (Bon Ami®, Soft Scrub® sans eau de Javel)
et du papier essuie-tout humide. Rincer et réappliquer du
nettoyant pour tables de cuisson en vitrocéramique. Si
vous n'enlevez pas avant la prochaine cuisson les
marques laissées par le métal, vous aurez beaucoup de
mal à le faire plus tard.
Taches d'eau calcaire:
Liquides de cuisson ayant débordé sur la surface
Les minéraux contenus dans certaines eaux peuvent être
transférés à la surface et générer des taches. Utiliser du
vinaigre blanc non dilué, rincer et sécher. Remettre en
état avec du nettoyant pour tables de cuisson en
vitrocéramique. Enlever les traces de débordement et les
taches avant de réutiliser la table de cuisson.
Rayures de surface:
Les petites rayures sont courantes et n'affectent pas la
cuisson. Elles se polissent et sont moins visibles si le
nettoyant pour tables de cuisson en vitrocéramique est
appliqué quotidiennement.
Appliquer un nettoyant pour tables de cuisson en
vitrocéramique avant l'utilisation, afin d'éliminer les grains
de sable ou autres (sel et épices). Pour réduire les
rayures, utiliser des poêles à fonds lisses, propres, et les
sécher avant utilisation. Utiliser chaque jour le nettoyant
pour tables de cuisson en vitrocéramique recommandé.
AVIS : les anneaux en diamant peuvent rayer la surface.
38
Entretien
Dépannage
Si vous éprouvez un problème, la cause sera
habituellement mineure. Avant de contacter le service à
la clientèle, veuillez songer à suivre les suggestions et
les instructions ci-dessous:
9 ATTENTION
Les réparations devraient être effectuées
uniquement par un réparateur qualifié.
Des réparations inappropriées sur votre appareil
peuvent mener à des risques de blessures graves
ou de décès.
Messages d’erreur
Panne Cause Mesure
La table de cuisson ne
fonctionne pas
L'alimentation électrique a été
coupée.
Utilisez d'autres appareils électriques pour vérifier s'il
y a une panne de courant. Vérifiez s'il y a un
problème avec le disjoncteur de l'installation
électrique.
L'appareil n'a pas été branché
correctement en suivant le schéma
de raccordement.
Assurez-vous que l'appareil a été branché
correctement.
Défaillance du système électroni-
que.
Communiquez avec le service d'assistance
technique.
clignote à l’afficahge
de l’élément chauffant
Le panneau des touches de com-
mande est très sale, des aliments
ont bouilli sur sa surface ou il y un
objet sur une touche.
Nettoyer la zone des touches de commande en
profondeur ou retirer l’objet. s’il y en a un. Appuyer
sur la touche qui semble correspondre au problème.
Le clignotement s’arrêtera.
La table de cuisson
s’est éteinte
d’elle-même
La touche d’alimentation a été
appuyée accidentellement.
Allumer de nouveau l’appareil. Effectuer de nouveau
les réglages.
L'écran clignote
(aucune puissance)
lorsque vous placez
une casserole sur un
élément à induction
La casserole n'est pas
ferromagnétique.
Vérifiez la base de la casserole avec un aimant.
Le diamètre de la casserole est trop
petit.
Utilisez une casserole d'un diamètre approprié pour
l'élément.
Si l'écran ne s'allume pas lorsque vous désactivez ou
activez de nouveau l'élément, débranchez
'appareil au niveau du disjoncteur. Attendez
20 secondes puis rebranchez l'appareil.
L'écran de la fonction
SpeedBoost clignote
puis s'éteint
L'élément est trop chaud. La fonction SpeedBoost fait fonctionner l'élément à la
puissance maximale. Au cours de longues durées de
cuisson, il est possible que la fonction désactive
l'élément pour protéger la table de cuisson d'une
surchauffe. Vous pouvez continuer d'utiliser la table
de cuisson si l'écran ne clignote pas.
Afficahge de Ҥ et des
chiffres
Une panne du système électronique
a eu lieu.
Couper l’alimentation de l’appareil, puis le mettre
sous tension à l’aide du disjonteur du bâtiment ou à
l’aide des fusibles du boîtier de disjoncteur. Si la
situation se reproduit, communiquer avec le service à
la clientèle.
Affichage de et des
chiffres
L’appareil a détecté une panne. Le tableau des erreurs suivant dresse une liste des
mesures à prendre pour résoudre le problème.
Affichage Problème Mesure
Ҥ + nombre
š + nombre
¡ + nombre
Une défaillance du système
électronique s'est produite.
Débranchez la table de cuisson de l'alimentation
électrique. Attendez quelques secondes et
rebranchez l'appareil.
Si l'indicateur persiste, contactez le service
d'assistance technique.
39
Remarques
La vitrocéramique peut présenter des zones inégales
sur sa surface compte tenu de la nature même du
matériau. À cause de la finition en miroir de la surface
de cuisson, même de très petites bulles de moins de
1 mm de diamètre peuvent être visibles. Ces bulles
n'ont aucun impact négatif sur l'utilisation de la table
de cuisson ou sur la durabilité de la surface de
cuisson en vitrocéramique.
Selon le comptoir présent dans la cuisine, un espace
inégal peut se former entre la table de cuisson et le
comptoir. Pour cette raison, un joint flexible est
compris sur tout le contour de la table de cuisson.
Bruits normaux émis par la table de
cuisson
La technologie d'induction est basée sur la génération de
champs électromagnétiques grâce auxquels la chaleur
est produite directement sur le fond de l'ustensile de
cuisson. Selon leur fabrication, les casseroles et poêles
peuvent produire des bruits très variés. Ces bruits sont
décrits de la manière suivante:
Ronronnement grave (comme pour un transformateur)
Ce bruit est perceptible lorsque la cuisson se fait à un
niveau de puissance élevé. Il est dû à la quantité
d'énergie transmise de table de cuisson à l'ustensile. Il
disparaît ou diminue lorsque le niveau de puissance est
inférieur.
Sifflement léger
Ce bruit apparaît lorsque l'ustensile de cuisson est vide.
Il disparaît dès que de l'eau ou des aliments sont versés
dans le récipient.
Crépitement
Ce bruit vient d'ustensiles de cuisson composés de
plusieurs matières superposées. Il apparaît lorsque les
surfaces de contact entre les différentes matières se
mettent à vibrer. Il se forme au niveau de l'ustensile de
cuisson et peut varier selon la quantité et la préparation
des aliments.
Sifflement fort
Ce bruit se produit avec les ustensiles de cuisson
composés de plusieurs matières superposées, et utilisés
au plus haut niveau de puissance et sur deux foyers en
même temps. Le bruit disparaît ou diminue lorsque le
niveau de puissance est inférieur.
Bruit de ventilateur
Pour que le système électronique fonctionne bien, il est
nécessaire de réguler la température de la table de
cuisson. À cet effet, la table est dotée d'un ventilateur de
refroidissement qui se met en marche pour abaisser et
réguler la température de l'électronique. Le ventilateur
peut continuer à tourner après l'arrêt de l'appareil, si la
température mesurée reste trop chaude bien que la table
soit éteinte.
Les bruits décrits sont normaux avec la technologie
d'induction et ne doivent pas être considérés comme
des défauts.
”ƒ
La zone de cuisson est trop chaude
et s’est éteinte.
Retirer les récipients des zones de cuisson. ”ƒ
s’éteint en appuyant sur la surface de bouton si la
plaque est suffisamment froide. Attendre quelques
minutes que les zones de cuisson aient légèrement
refroidi. Si l’indicatio ”ƒ persiste au moment de
rallumer la plaque, éteindre cette dernière et la
laisser refroidir plus longtemps.
”…
Une casserole est top près du
panneau de commande.
S’assurer que la casserole est positionnée
correctement sur l’élément. S’assurer qu’aucun objet
chaud n’entre en contact avec la zone des touches
de commande. Retirer l’article chaud de la zone des
touches de commande. Attendre quelques minutes
pour permettre à la zone des touches de commande
de se refroidir. Si
”… s’affiche à nouveau après la
mise en marche de l’élément, communiquer avec le
service à la clientèle.
—‚
Tension d'entrée incorrecte, à
l'extérieur des limites de
fonctionnement définies.
Contactez votre fournisseur d'électricité.
—ƒ/—„
L'élément de cuisson a surchauffé
et a été désactivé pour protéger la
table de cuisson.
Attendez que le système électronique soit refroidi et
activez de nouveau la table de cuisson.
40
Service technique
Si vous devez réparer l’appareil ménager, contactez
notre département de service technique. Notre principal
centre de service à la clientèle (voir la suite) sera ravi de
vous référer à un centre près de votre domicile.
Numéro E et numéro FD:
Lorsque vous appelez notre service à la clientèle, ayez à
votre disposition le numéro de produit (E) et le numéro
de fabrication (FD) de votre appareil ménager. Ces
numéros figurent sur la plaque d’identification au bas de
l’appareil ménager.
Des question ? Contactez-nous. Nous espérons recevoir
de vos nouvelles très bientôt !
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE
Couverture de la garantie:
La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances
Ltd. (« BSH ») dans le présent énoncé de garantie limitée
s’applique seulement aux Bosch appareil (« Produit »)
vendu au premier acheteur, en autant que le produit ait
été acheté :
pour une utilisation normale résidentielle (non
commerciale), et qu’en fait en tout temps a été utilisé
pour un usage domestique normal;
nouveau au détail (non en montre, tel quel ou un
retour), qu’il n’est pas destiné à la revente ni à un
usage commercial et;
aux États-Unis ou au Canada et qu’il est demeuré en
tout temps dans le pays où l’appareil a été acheté.
Les garanties données ici s’appliquent seulement au
premier acheteur du produit et ne sont pas transférables.
BSH se réserve le droit de demander une preuve d’achat
au moment de la réclamation sous garantie afin de
confirmer que le produit est à même la période de
garantie limitée.
S’assurer de retourner la carte d’enregistrement,
quoiqu’elle n’est pas nécessaire pour la garantie, c’est la
façon dont BSH peut vous aviser dans le cas d’un avis
de rappel ou de sécurité du produit.
Durée de la garantie
BSH garantit que le produit ne présente aucun défaut de
matériaux ou de fabrication pour une période trois cent
soixante cinq (365) jours à compter de la date d’achat.
La durée commence à la date d’achat et ne sera pas
allongée, prolongée, interrompue pour quelle que raison
que ce soit.
Ce Produit est également garanti contre tout défaut de
matériau et de fabrication apparent (tels les éraflures sur
l'acier inoxydable, les défauts d'aspect de la peinture ou
de la porcelaine, les ébréchures, les bosselures, ou
autres dégâts au fini du Produit), pendant une période de
trente (30) jours à compter de la date d'achat ou de la
date de clôture pour une nouvelle construction. Cette
garantie relative à l'apparence exclut les légères
variations de couleur découlant des différences
inhérentes aux pièces peintes et en porcelaine, ainsi que
découlant des différences causées par l'éclairage de
cuisine, l'emplacement du produit ou d'autres facteurs
similaires. Cette garantie relative à l'apparence exclut
plus particulièrement tout appareil électroménager en
exposition, de plancher, « En l'état » ou de stock « B ».
Réparation ou remplacement comme
solution exclusive
Pendant la période de garantie, BSH ou un de ses
centres de service autorisés réparera le produit sans
frais (sujet à certaines limitations indiquées dans le
présent document), si le produit présente un défaut de
fabrication ou de matériaux. Si des tentatives
raisonnables pour réparer le produit sont vaines, alors
BSH remplacera le produit (un modèle supérieur peut
être disponible, à la seule discrétion de BSH, moyennant
des frais additionnels). Toutes les pièces ou les
composants enlevés demeurent la seule propriété de
BSH. Toute pièce et tout composant réparés doit être
identique à la pièce d’origine à des fins de cette garantie
et la garantie ne sera pas prolongée en regard de telles
pièces. La seule responsabilité de BSH est de faire
réparer le produit défectueux par un centre de service
autorisé pendant les heures d’affaires normales. Pour la
sécurité et éviter des dommages à la propriété, BSH
recommande fortement de ne pas réparer le produit soi-
même, par une personne non qualifié; BSH ne sera pas
tenu responsable des réparations ou du travail effectué
par une personne non autorisée. Si le consommateur
désire faire réparer par une personne autre qu’une
personne autorisée, CETTE GARANTIE EST
AUTOMATIQUEMENT NULLE ET NON AVENUE. Les
centres de service autorisés sont les personnes ou les
compagnies qui ont été spécialement formées sur les
produits BSH et qui possèdent, selon l’opinion de BSH,
une réputation supérieure pour le service à la clientèle et
la capacité technique (il est à noter qu’elles sont des
entités indépendantes et non des agents, partenaires,
affiliations ou représentants de BSH). Nonobstant ce qui
suit, BSH ne sera pas tenu responsable d’aucune façon
si le produit est situé dans une région éloignée
(supérieure à 100 miles d’un centre de service autorisé)
ou n’est pas accessible de façon raisonnable, dans un
environnement hasardeux, dangereux; dans une telle
0DLQ6WUHHW6XLWH
,UYLQH&$
ZZZERVFKKRPHFRP

41
éventualité, à la demande du consommateur, BSH
pourrait payer les frais de main-d’oeuvre et de pièces et
expédier les pièces à un centre de service autorisé le
plus près, mais le consommateur serait entièrement
responsable pour toute durée de déplacement et autres
frais spéciaux encourus par le centre de service, en
autant qu’il accepte l’appel de service.
Produit hors garantie
BSH n’a aucun obligation, par loi ou autre, d’offrir toute
concession, incluant réparation, prorata ou
remplacement de produit une fois la garantie expirée.
Exclusions à la garantie
La couverture de garantie décrite aux présentes exclut
tout défaut ou dommage qui n'est pas une faute directe
de BSH, y compris sans limitation, un ou plusieurs des
cas suivants:
utilisation du produit autre qu’un usage normal,
habituel et de la façon destinée (incluant sans
limitation toute forme d’utilisation commerciale,
d’utilisation ou de rangement d’un produit pour
l’intérieur à l’extérieur, utilisation du produit de concert
avec un transporteur aérien ou marin);
mauvaise conduite, négligence, mauvaise utilisation,
abus, accidents, fonctionnement inadéquat, mauvais
entretien, installation inadéquate ou négligente,
altération, manquement d’observer les instructions de
fonctionnement, mauvaise manipulation, service non
autorisé (incluant réparation par le consommateur ou
exploration du fonctionnement interne du produit);
ajustement, modification ou altération de toute sorte;
manquement à la conformité des normes applicables
fédérales, provinciales, municipales ou électrique du
pays, codes de plomberie et/ou de construction,
réglementation ou lois, incluant le manquement
d’installer le produit en stricte conformité avec les
codes et réglementations de construction et
d’incendie locaux;
usure ordinaire, déversements d’aliments, liquide,
accumulation de graisse ou autres substances
accumulées dans, sur ou autour du produit;
toute force ou tout facteur externe, élémentaire et/ou
environnemental, incluant sans limitation, pluie, vent,
sable, inondation, incendie, coulée de boue, gel,
humidité excessive et exposition prolongée à
l’humidité, foudre, surtension, problème de structure
autour de l’appareil et actes de Dieu.
En aucun cas, BSH ne sera tenu responsable des
dommages survenus à la propriété, incluant les
armoires, planchers, plafonds et autres objets ou
structures autour du produit. Également exclus de la
garantie sont des produit sur lequel le numéro de série a
été modifié, altéré, effacé, enlevé; appel de service pour
enseigner le fonctionnement du produit ou les visites où
il n’y a aucun problème avec le produit; correction de
problèmes d’installation (le consommateur est seul
responsable pour toute structure et tout réglage du
produit, incluant l’électricité, la plomberie et autres
connexions nécessaires, pour un plancher/fondation
appropriée, et pour toute modification incluant, sans
limitation, armoire, mur, plancher, tablette, etc.) et la
remise de coupe-circuit ou remplacement de fusible.
SELON LA PORTÉE PERMISE PAR LA LOI, CETTE
GARANTIE DONNE DES SOLUTIONS EXCLUSIVE
RELATIVEMENT AU PRODUIT, QUE LA RÉCLAMATION
SURVIENNE PAR CONTRAT OU TORT (INCLUANT
RESPONSABILITÉ STRICTE OU NÉGLIGENCE) OU
AUTRE. CETTE GARANTIE EST EN LIEU DE TOUTE
AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, TOUTE
GARANTIE PAR LOI, À DES FINS DE
COMMERCIALISATION OU À DES FINS
PARTICULIÈRES, OU AUTRE, SERA EN VIGUEUR
SEULEMENT POUR LA PÉRIODE EFFECTIVE DE LA
GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE. EN AUCUN CAS, LE
FABRICANT NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES
DOMMAGES ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, INDIRECTS,
PERTES D’AFFAIRES, ET/OU DOMMAGES PUNITIFS,
PERTES, FRAIS INCLUANT SANS LIMITATION LE
MANQUEMENT AU TRAVAIL, REPAS À L’HÔTEL ET/OU
AU RESTAURANT, FRAIS DE REMODELAGE
SURVENUS À CAUSE DE DOMMAGES DIRECTS
DÉFINITIVEMENT CAUSÉS EXCLUSIVEMENT PAR BSH
OU AUTRE. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS
L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES
ACCESSOIRES OU INDIRECTS ET NE PERMETTENT
PAS LA LIMITATION SUR LA DURÉE D’UNE GARANTIE
IMPLICITE, PAR CONSÉQUENT LES LIMITATIONS
SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER.
CETTE GARANTIE DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES
ET IL PEUT Y EN AVOIR D’AUTRES QUI VARIENT D’UN
ÉTAT À L’AUTRE.
Aucune tentative de modifier, changer ou amender cette
garantie ne peut être effective sansle consentement écrit
autorisé par un officier de BSH.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Bosch NIT3065UC Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues