Bosch NIT5065UC/21 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Use and Care Manual 3 - 31
Guide d'utilisation et d'entretien ........ 32 - 61
Manual de uso y cuidado 62- 91
Table de mati res
Securit6 ........................................ 34
Causes des dommages .............................................. 39
Conseils pour economiser de I'energie .................................. 39
La cuisson par induction ............................................ 40
Avantages de la cuisson par induction .................................. 40
Recipients appropries ................................................ 40
Demarrage ..................................... 42
Se familiariser avec I'appareil ........................................ 42
Le panneau de commande ............................................ 42
Les elements ....................................................... 43
Indicateur de surface chaude .......................................... 43
Fonctionnement ................................. 44
Programmer la plaque de cuisson .................................... 44
Connecter et deconnecter la plaque de cuisson .......................... 44
Regler la zone de cuisson ............................................. 44
Tableau de cuisson .................................................. 45
Securit6-enfants ................................................... 46
Connecter et deconnecter la securite speciale pour enfants ................ 46
Connecter et deconnecter la securite pour enfants permanente ............. 46
Fonction SpeedBoost ............................................... 47
Limitations d'utiNsation de la fonction SpeedBoost ........................ 47
Elle s'active comme suit ............................................... 47
II se desactive comme suit............................................. 47
Fonction de programmation du temps ................................ 48
Deconnecter automatiquement une zone de cuisson ...................... 48
La minuterie ........................................................ 49
Protection Iors du nettoyage ........................................ 50
Limitation de temps automatique .................................... 50
Reglages de base .................................................. 51
Acceder aux reglages de base ......................................... 52
32
Table de mati res
Nettoyage et entretien ........................... 53
Nettoyage ......................................................... 53
Nettoyage quotidien ................................................. 53
Instructions de nettoyage ............................................. 53
Entretien .......................................................... 55
Service technique ............................... 56
Procedure a suivre en cas d'erreur ................................... 56
Bruit normal pendant le fonctionnement de I'appareil ...................... 58
Service technique .................................................. 58
I_NONCI_ DE GARANTIE LIMITI_E DES PRODUlTS ..................... 59
33
S6curit6
/tk INSTRUCTIONS DE SI=CURITI= IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Installation :
REMARQUE: Utiliser correctement cet appareil. Lire toutes les instructions avant
d'utiliser cet appareil electromenager. Si les renseignements contenus dans ce
manuel ne sont pas suivis scrupuleusement, un incendie ou une explosion risque
d'entra_ner des dommages, des blessures corporelles ou la mort. Afin de reduire les
risques d'incendie, de decharge electrique ou de blessures corporelles, prendre les
precautions suivantes :
S'assurer que I'appareil menager est adequatement instaNeet mis a la terre par un
technicienqualifie.
Savoir ou et comment deconnecter I'alimentation electrique la surface de la griNe.
Le technicien dolt indiquer I'emplacement du coupe-circuit. Prendre des notes
pour pouvoir s'y reporter rapidement ulterieurement. Consulter les details dans le
manuel d'installation.
Utilisation prevue Cet appareil a ete specialement congu pour une utilisation residentielle. II n'est pas
approuve pour une utiNsation exterieure. Voir garantie. Pour toute question,
contacter le fabricant.
Securit6 pour enfants
REMARQUE : Utiliser I'appareil uniquement pour les utilisations prevues et decrites
dans ce manuel. Cet appareil electromenager est uniquement destine a un usage
domestique. II n'est pas approuve pour des usages exterieurs. Ne JAMAIS utiliser la
grille pour chauffer une piece. Cela pourrait conduire a une surchauffe de I'appareil.
Ne jamais utiliser I'appareil comme support de rangement.
Ne pas autoriser les enfants a utiliser rappareil sans la surveillance d'un adulte. Les
enfants et les animaux domestiques ne doivent pas rester seuls dans une zone ou
des appareils electromenagers sont en fonctionnement. IIsne doivent jamais jouer
proximite de I'appareil, m6me si celui-ci est eteint.
Securit6 relative & la cuisson
Quand les enfants sont suffisamment Ages pour utiliser I'appareil, il incombe de la
responsabilite legale des parents ou des tuteurs de veiNerace que des personnes
qualifiees leur aient fait part des instructions de securit&
Personne ne dolt monter sur I'appareil, s'appuyer, s'asseoir ou s'accrocher
I'appareil, notamment aux portes. Cela risque d'endommager I'appareil et, en se
renversant, provoquer de graves lesions.
ATTENTION : ne jamais poser d'objets au -dessus ou derriere la grille susceptibles
d'attirer I'attention des enfants. Si les enfants trebuchent sur la grille pour atteindre
les objets, de graves lesions pourraient survenir.
Eviter que du plastique, du papier, des torchons, des couvercles ou tout autre
grand objet metaNique entre en contact avec un element de la surface. Eviter que
les po61esbouillent jusqu'a dessecher. Porter des v6tement adequats. Ne jamais
porter de v6tement amples ou de manches Iongues, des cravates ou des foulards
et s'attacher les cheveux pour cuisiner.
34
INSTRUCTIONS DE SI=CURITI= IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
NE PAS TOUCHER LES UNITES DE SURFACE OU ZONES PROCHES DES
UNITES. Les unites de surface peuvent 6tre chaudes bien qu'elles semblent de
couleur foncee. Les zones proches des unites de surface peuvent 6tre
suffisamment chaudes pour provoquer des br01ures. Pendant et apres I'utilisation,
faire en sorte que ni les torchons ou autres materiaux inflammables n'entrent en
contact avec les unites de surface ou les zones proches des unites avant que les
plaques aient eu le temps de refroidir.
Utiliser uniquement des poignees seches car les poignees humides ou mouillees
sur les surfaces chaudes peuvent provoquer des br01uresdoes a la vapeur.
S'assurer que les poignees ne touchent pas les elements de cuisson. Ne pas utiliser
de serviettes ni de torchons volumineux.
Ne deplacer aucune po_le remplie d'huile chaude, surtout s'il s'agit d'une friteuse
profonde. La laisser refroidir.
Ne jamais laisser la grille sans surveillance Iorsqu'elle est allumee. Les surchauffes
peuvent provoquer de la fumee et les debordement d'aliments gras peuvent
s'enflammer.
REMARQUE : Verifier la plaque, m_me si la fonction de programmation du temps
est activee pour veiller ace que les aliments ne debordent pas nine br01ent. Les
projections d'aliments sur la plaque peuvent provoquer de la fumee et certaines
peuvent prendre feu, comme I'huile a des temperatures elevees.
Ne pas chauffer des recipients avec le couvercle. L'accumulation de pression peut
faire en sorte que le recipient eclate, provoquant alors des lesions.
Toujours maintenir les fonds des recipients secs. L'accumulation de pression entre
le fond et la plaque de cuisson peut faire en sorte que le recipient saute
soudainement, provoquant alors des lesions.
Ne jamais utiliser I'appareil en cas de projections de liquides ou d'aliments autour
du panneau de commande. Toujours eteindre la plaque de cuisson et secher le
panneau de commande.
Utiliser uniquement des temperatures elevees en cas de besoin. Pour eviter des
debordements et des projections, chauffer rhuile doucement eta un niveau
moyen-bas. L'huile chaude peut provoquer de graves br01ures et des lesions.
Si les boutons ne sont pas utilises correctement, des lesions et des dommages
peuvent survenir sur rappareil.
Securit6 relative aux ustensiles de
cuisine
Utiliser la taille de po_le appropriee - cet appareil electromenager est equipe d'une
ou de plusieurs unites de dimensions di%rentes. Selectionner les ustensiles dont
les fonds sont suffisamment grands pour couvrir la surface de chauffe. L'utilisation
d'ustensiles plus petits exposerait une partie de I'element de chauffage a un
contact direct et risque d'enflammer vos v_tements. Un rapport utensile-br01eur
adequat rehausse aussi I'efficacite.
Les seuls recipients adequats pour cuisiner par induction sont les recipients
ferromagnetiques. IIspeuvent _tre en acier emaille, en fonte ou specialement
concus pour I'induction en acier inoxydable. Vous ne devez jamais utiliser de
recipients en acier fin normal ou en verre, terre cuite, cuivre ou aluminium. Utiliser
un aimant pour verifier si les recipients sont adaptes. Si c'est le cas, ils doivent y _tre
attires.
35
/tk INSTRUCTIONS DE SI=CURITI= IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Securit6 au moment du nettoyage
Condition de I'unite
Tenir les po61espar le manche au moment de touiller ou retourner les aliments. Ceci
permet d'eviter les projections ou que la po61ene bouge.
Pour reduire le risque de br01ures, d'infiammation des materiaux inflammables et de
projections provoquees par le contact involontaire avec un ustensile, les anses ou
les manches de ceux-ci doivent 6tre places vers I'interieur pour ne passe trouver
au-dessus des unites de surface adjacentes.
Ne pas nettoyer la surface de cuisson Iorsqu'elle est encore chaude. Certains
nettoyants produisent des emanations nocives Iorsqu'ils sont appliques sur une
surface chaude. En cas d'utilisation d'une eponge ou un torchon humide pour
nettoyer les projections sur une zone de cuisson encore chaude, eviter les br01ures
causees par la vapeur.
Ne jamais utiliser de nettoyants a vapeur pour nettoyer la plaque.
REMARQUE : Ne pas cuisiner sur une grille endommagee. Sinon, les produits de
nettoyage et les projections peuvent penetrer dans la grille et provoquer un risque
de decharge electrique. Contacter directement un technicien qualifie.
Si I'affichage ne fonctionne pas Iorsqu'une zone de cuisson est en train de chauffer,
deconnecter le coupe-circuit du disjoncteur automatique. Contacter un technicien
agree.
Si la plaque s'eteint automatiquement et ne peut 6tre utilisee pendant un certain
temps, il est possible qu'elle se rallume plus tard par inadvertance. Pour eviter que
cela ne se produise, debrancher le coupe-circuit du disjoncteur automatique.
Contacter un technicien agree.
Espace et environnement de travail
Securit6 relative a I'entretien et aux
reparations
Materiaux inflammables
Ne pas utiliser cet appareil si celui-ci ne fonctionne pas correctement ou a et6
endommage. Contacter un technicien agree.
Toujours prevoir un detecteur de fumee a proximite de la cuisine.
Avoir un extincteur approprie disponible a portee de main, visible et facilement
accessible pres de la grille.
Ne jamais ranger ou utiliser de produits caustiques, gaz, produits inflammables ou
alimentaires au-dessus ou a proximite de I'appareil. L'appareil est congu pour
chauffer et cuire des aliments. L'utilisation de produits caustiques pendant la
cuisson ou le nettoyage peut endommager I'appareil et provoquer des lesions.
Ne pas remplacer ni reparer la moindre piece a moins que cela ne soit
specifiquement recommande dans ce manuel. Toutes les autres reparations
doivent 6tre confiees a un technicien qualifie.
Pour eviter tout risque de decharge electrique, avant de mettre en service la grille,
penser a couper I'alimentation du panneau de service et verrouiller le panneau afin
d'eviter que I'interrupteur ne s'enclenche par megarde.
Ne pas ranger ou utiliser de I'essence ou autres vapeurs, liquides ou materiaux
inflammables dans la zone environnant cet appareil electromenager ou tout autre
appareil.
Si la grille se trouve a proximite d'une fen6tre, s'assurer que les rideaux ou tout
autre accessoire de la fen6tre ne sont pas a proximite de ces elements ou ils
risqueraient de prendre feu.
36
/tk INSTRUCTIONS DE SI=CURITI= IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
En cas d'incendie
Si vos v6tements s'enfiamment, roulez par terre immediatement pour eteindre les
fiammes.
Si des aliments non-gras prennent feu, etouffer rincendie avec du bicarbonate de
sodium. Ne jamais utiliser d'eau sur un feu de cuisson.
REMARQUE : REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE :
a) Ne jamais laisser la grille sans surveillance Iorsqu'elle est allumee a des
temperatures elevees. Les surchauffes peuvent provoquer de la fumee et les
projections d'aliments gras peuvent s'enflammer. Chauffer doucement I'huile a une
temperature moyennement elevee ou basse.
b) Laisser I'extracteur de la hotte aNumeIors de la cuisson d'aliments fiambes.
c) Nettoyer frequemment les ventilateurs. La graisse ne dolt pas s'accumuler dans
les ventilateurs et lesfiltres.
d) Utiliser des po61esadaptees. Toujours utiliser une po61ede la m6me taille que la
zone de cuisson.
REMARQUE : REDUIRE LE RISQUE DE LESIONS EN CAS D'INCENDIE :
a) Eteindre un feu impliquant des aliments gras avec un couvercle etanche, une
plaque de four ou un autre grand plateau en metal, puis eteindre I'element. EVITER
LES BROLURES. Si les fiammes ne s'eteignent pas immediatement, EVACUER ET
CONTACTER LES POMPIERS.
b) NE JAMAIS SAISIR UNE POELE EN FEU. Cela pourrait produire des br01ures.
c) NE PAS UTILISER D'EAU, de torchons ou de serviettes humides pour eteindre
un feu impliquant de la graisse. Une violente explosion de vapeur risque de survenir.
d) Utiliser un extincteur UNIQUEMENT si :
vous savez que vous possedez un extincteur de classe A-B-C et comment
vous en servir
lefeu est petit et est limite a la zone ou il a debute
quelqu'un a appele les pompiers
lefeu peut 6tre etouffe et vous avez le dos dirige vers une sortie
Le systeme de ventilation dolt toujours 6tre allume pendant un incendie. Si, pour
une raison quelconque, celui-ci etait aNume,ne pas essayer de I'eteindre pendant
I'incendie.
Ne pas poser d'objets metalliques sur
la grille d'induction.
Ne pas laisser de couvercles ou autres objets metalliques de grande dimension sur
I'element. Si I'appareil electromenager s'est allume par erreur, ces objets
chaufferaient rapidement et provoqueraient des risques de brOlures.
37
INSTRUCTIONS DE SI=CURITI= IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Entretien du ventilateur de
refroidissement
Cette surface de cuisson est dotee d'un ventilateur de refroidissement monte
en-dessous de I'appareil. Si un tiroir est installe en dessous de la surface de
cuisson, n'y ranger que de petits objets ou du papier car ils pourraient endommager
le ventilateur de refroidissement ou nuire au systeme de refroidissement. Ne pas
ranger de papier aluminium, des materiaux ou des liquides inflammables (par
exemple, des aerosols) dans le tiroir ou pres de la surface de cuisson. IIs pourraient
exploser.
Remarque : Cet appareil electromenager produit et utilise de I'energie de frequence ISM. S'il
n'est pas installe et utilise correctement, conformement aux instructions du
fabricant, il peut causer des interferences avec la reception radio et television. Des
tests par type ont ete executes et se sont reveles conformes aux limites des
equipements ISM en vertu de la partie 18 des reglements du FCC, congus pour
procurer une protection raisonnable contre ces interferences dans une installation
residentielle. Nous ne pouvons cependant pas garantir que des interferences ne se
produiront pas pour certaines installations. Allumer et eteindre I'appareil
electromenager pour determiner s'il est la cause des interferences. Suivre
rinstruction suivante pour tenter de corriger les interferences : - Reorienter
I'antenne de reception de la radio ou du televiseur. Le fabricant n'est responsable
d'aucune interference radio ou de television causee par une modification non
autorisee apportee a cette grille. II incombe a I'utilisateur de corriger ces
interferences.
REMARQUE : cet appareil electromenager chauffe les ustensiles de cuisine via un
champ electromagnetique. IIest conforme a toutes les exigences de la US Federal
Communications Commission (Commission federales de communication des
Etats-Unis) visant a minimiser les interferences avec les autres appareils. Si vous
croyez cependant qu'il a un effet sur d'autres appareils electroniques ou des
appareils medicaux (tel un stimulateur cardiaque), veuillez contacter le fabricant de
votre appareil pour determiner si des mesures peuvent 6tre prises avant d'utiliser ce
produit.
REMARQUE : Cet appareil est conforme a la reglementation sur la securite et la
compatibilite electromagnetique. Toutefois, les personnes portant des regulateurs
cardiaques doivent s'abstenir de manipuler cet appareil. II est impossible d'assurer
que 100 % des dispositifs qui se trouvent sur le marche respectent la
reglementation en vigueur sur la compatibilite electromagnetique, et qu'il ne se
produisent pas d'interferences mettant en danger leur bon fonctionnement. IIest
egalement possible que les personnes avec un autre type de dispositifs, comme
des audiophones, puissent connattre certaines g6nes.
38
Causes des dommages
Base des recipients
Recipients chauds
Sel, sucre et sable
Objets durs et pointus
Aliments renverses
Produits de nettoyage inadaptes
Matiere plastique et papier
Conseils pour
economiser de I'energie
Les bases rugueuses des recipients peuvent rayer la plaque de cuisson.
Eviter de laisser des recipients vides au niveau des zones de cuisson. Cela peut
entraTnerdes dommages. En cas d'utilisation de recipients speciaux, se referer aux
instructions du fabricant.
Ne jamais poser de recipients chauds sur le panneau de commande, la zone des
voyants ou encore le cadre de la plaque de cuisson.
Le sel, le sucre et les grains de sable peuvent rayer la plaque de cuisson.
Les objets durs ou pointus peuvent causer des dommages en cas de chute sur la
plaque de cuisson.
Ne pas utiliser la plaque de cuisson comme support ou plan de travail.
Le sucre et d'autres produits semblables au sucre peuvent endommager la plaque
de cuisson. Retirer immediatement ces produits avec une raclette pour verre.
L'utilisation de produits de nettoyage inadaptes et rusure due au frottement des
recipients provoquent les decolorations metalliques de la plaque.
Le papier aluminium et les recipients en plastique fondent s'ils sont poses sur la
zone de cuisson chaude.
Utiliser des recipients a fond €pals et plan. Les bases courbees augmentent la
consommation d'energie. Placer une regle sur le fond du recipient. S'il n'existe
aucun espace, le fond du recipient est totalement plan.
Le diametre du fond des recipients doit correspondre a la taille de la zone de
cuisson. Remarque : si le diametre superieur du recipient est indique, celui-ci
est generalement superieur au diametre du fond du recipient. Dans le cas ou le
diametre du recipient ne coYncide pas avec celui de la zone de cuisson, il vaut
mieux qui celui-ci soit superieur a la taille de la zone de cuisson au risque de
perdre la moitie de I'energie.
Selectionner des recipients de taille adaptee a la quantite d'aliments a preparer.
Un grand recipient a moitie plein consomme enormement d'energie.
Toujours placer le recipient au centre de la zone de cuisson avec le couvercle
adapte. Sans couvercle, la consommation d'energie est mutlipliee par quatre.
Utiliser peu d'eau pour cuisiner. Ainsi, I'energie est economisee et les vitamines
et mineraux des legumes sont conserves.
Les ragoQts ou aliments liquides cuisines comme les soupes, sauces ou
boissons peuvent chauffer trop rapidement a votre insu, debordant alors du
recipient. Pour cette raison, il est preferable de les chauffer a feu doux, en
selectionnant une puissance de cuisson adaptee et en remuant avant et
pendant le chauffage.
39
La cuisson par induction
Avantages de la cuisson
par induction
La cuisson par induction entra_neun changement radical des methodes
traditionnelles, la chaleur etant directement generee dans le recipient. Elle presente
de fait une serie d'avantages :
÷ Temps de cuisson et friture rapide, grace au chauffage direct du recipient.
÷ Consommation d'energie reduite,
÷ Plus de commodite et de proprete ; les aliments tombes sur la plaque collent
moins.
Contr61e de cuisson et de securit6, la plaque fournit ou coupe I'alimentation
electrique en agissant sur le bouton de commande, La zone de cuisson par
induction cesse de produire de la chaleur si le recipient est retire sans avoir ete
debranche au prealable.
Recipients appropries
Recipients ferromagnetiques
Recipient speciaux pour la cuisine par
induction
Verifier les recipients avec un aimant
Recipients non appropries
Caracteristiques de la base du
recipient
Absence de recipient
ou taille non adaptee
4O
Les recipients ferromagnetiques sont les seuls recipients adaptes pour cuisiner
par induction. IIs peuvent _tre en :
acier emaiNe
fonte
ou vaisselle en acier inoxydable,
II existe un autre type de recipients speciaux pour la cuisine par induction, dont le
fond n'est pas entierement ferromagnetique. Verifier le diametre, car cela pourrait
la fois avoir une influence sur la detection du recipient et les resultats de cuisson,
Utiliser un aimant pour verifier si les recipients sont adaptes. Si c'est le cas, ils
doivent _tre attires. Le fabricant indique generalement les recipients adaptes a la
cuisine par induction.
Ne jamais utiliser des recipients en :
acier fin normal
verre
argile
cuivre
aluminium
Les caracteristiques de la base des recipients peuvent infiuer sur I'homogeneite du
resultat de la cuisson, Des recipients fabriques dans des materiaux permettant de
diffuser la chaleur, comme les recipients "sandwich" en acier inoxydable, qui
permettent de repartir la chaleur de maniere uniforme, tout en economisant du
temps et de I'energie.
Si le recipient n'est pas pose sur la zone de cuisson choisie, ou que celui-ci n'est
pas dans le materiau ou de la taille adequat(e), la position de cuisson visualisee sur
le voyant de la zone de cuisson clignotera, Poser le recipient adapte pour faire
cesser le clignotement, Apres 90 secondes, la zone de cuisson s'eteint
automatiquement,
Recipientsvidesou&fond
mince
Nepaschaufferlesrecipientsvidesniutiliserceuxafondmince.Bienquelaplaque
decuissonsoitdoteed'unsystemeinternedesecurite,unrecipientvidepeut
chauffertenementrapidementquelafonction"desactivationautomatique"n'apas
letempsdereagiretpeutalorsatteindreunetemperaturetreselevee.Labasedu
recipientpeutfondreetendommagerleverredelaplaque.Danscecas,nepas
toucherlerecipienteteteindrelazonedecuisson.Si,apresavoirrefroidi,celle-ci
nefonctionneplus,eninformerleservicetechnique.
Detectiond'unrecipient Chaquezonedecuissonpossedeunelimiteminimalededetectionderecipient,qui
varieenfonctiondumateriaudurecipientutilise.Pourcetteraison,ilconvientalors
d'utiNserlazonedecuissonlamieuxadapteeaudiametredurecipient.
Zonedecuissondoubleou
triple
CeszonespeuventreconnaTtredesrecipientsdetalliesdi%rentes.Enfonctiondu
materiauetdesproprietesdurecipient,lazones'adapteraautomatiquement,en
n'activantquelazonesimple,ousatotalite,enproduisantlapuissanceadequate
pourobtenirdebonsresultatsdecuisson.
41
D marrage
Se familiariser avec I'appareil
Les notices d'utilisation sont valables pour differentes plaques de cuisson,
Le panneau de commande
Surface decommande
pour la fonction
Timerprogrammationdu
temps
Surfacesde boutonpour
0 s@ctionnerla zonedecuisson
Indicationspour la
]uissance;-_q
op6rativit6,_,'7
chaleurr6siduelleI-,/14
fonctionSpeedBoostb
o./off o g o _ -o 6 o 7 -o 8 -o - 9-
I I ' I
I I
I I
I I I
i I I
I I I
I I
I I
Surfacede boutonpour I'interrupteur principal On/Off
SurfacedeboutonChild-Lock pourlas6curit6 enfants
etCleanlock pourla protectionIorsdu nettoyage
Surfacede
boutonpour Boost
fonctionSpeedBoost
Surfacesde boutonpour
s61ectionnerla positionde
chauffe
42
Les el6ments
Zone de cuisson simple
1
Selectionner la zone de cuisson correcte. La taille du recipient doit coincider avec
celle de la zone de cuisson. Le paragraphe "Recipient appropries" indique les types
de recipients recommandes pour la cuisson par induction.
Zone de cuisson double
Selectionner la zone de cuisson correcte. La taille du recipient doit COlncider avec
celle de la zone de cuisson. Le paragraphe "Recipients appropries" indique les
types de recipients recommandes pour la cuisson par induction.
Indicateur de surface chaude
La surface de cuisson est dotee d'un indicateur de surface chaude pour chaque
element. L'indicateur signale les elements dont la surface est encore chaude.
Vous devez donc eviter de toucher a la surface de cuisson Iorsque I'indicateur est
activ&
Bien que la surface de cuisson soit eteinte, I'indicateur h/H demeure allume Iorsque
la surface de cuisson est chaude.
Si la casserole est retiree mais que I'element n'est pas eteint, I'indicateur h/H
clignote alors et indique le niveau de temperature selectionn&
43
Fonctionnement
Programmer la plaque de cuisson
Ce chapitre indique la procedure a suivre pour regler une zone de cuisson. Dans le
tableau figurent les positions de chauffe et temps de cuisson pour differents plats.
Connecter et deconnecter
la plaque de cuisson
Connecter et deconnecter la plaque de cuisson avec I'interrupteur
principal On / Off.
Connecter
Appuyer sur le symbole On / Off. Un signal sonore retentit, I'indicateur _ situe
au-dessus du symbole On / Off et le voyant O sur toutes les zones de cuisson
s' allument.
Deconnecter
Appuyer sur le symbole On / Off. Les indicateurs etO s'eteignent. La plaque de
cuisson est deconnectee. L'indicateur de chaleur residuelle reste allume jusqu'a ce
que les zones de cuisson soient suffisamment froides.
Indications
La plaque de cuisson se deconnecte automatiquement Iorsque toutes les zones de
cuisson sont deconnectees pendant une periode de temps determinee. Si la plaque
de cuisson est encore chaude, I'indicateur de chaleur residueNe apparaTtra.
Regler la zone de cuisson
II est possible de regler la position de chauffe souhaitee dans la zone de
programmation.
Position de chauffe 1 = puissance minimale
Position de chauffe 9 = puissance maximale
Chaque position de chauffe dispose d'une position intermediaire. Celle-ci est
signalee par I'indication .5 (par exemple 1.5).
Selectionner la position de chauffe :
La plaque de cuisson doit _tre connectee.
1. Appuyer sur le symbole O de la zone de cuisson correspondante. Le voyant
u.u apparaTt alors.
2. Appuyer ensuite sur lesymbole de la position de chauffe souhaitee.
,
©!
,
44
Deconnecter la zone de cuisson
Tableau de cuisson
,
Modifier la position de chauffe : selectionner la position de chauffe puis appuyer
sur le symbole de la position de chauffe souhaitee. Pour selectionner un niveau
intermediaire, appuyer sur le symbole 0 situe entre les symboles des positions
de chauffe.
REMARQUE:
Si aucun recipient n'a ete place dans la zone de cuisson par induction, la
position de chauffe selectionnee clignote. Apres un certain laps de temps, la
zone de cuisson se deconnecte.
Selectionner la zone de cuisson, puis dans la zone de programmation, la puissance
de chauffe '_
LI,
La zone de cuisson se deconnecte et I'indicateur de chaleur residuelle apparatt.
Le tableau suivant presente quelques exemples.
Les temps de cuisson dependent du type, du poids et de la qualite des aliments. II
existe donc des variations.
Fairefondre
chocolat
beurre
Chauffer
16gumessurgelOs,par ex.@inards
bouillon
soupe
lait**
Cuirea feu doux
saucesdOlicates,parex,saucebOchamel**
saucetomate
grillade
poisson*
Cuire
riz(avecdeuxfoissaquantit6d'eau)
pommesdeterrenon pelOesdans1 a 2 tasse(s)d'eau
pommesdeterrepelOesdans1 a 2 tasse(s)d'eau
16gumesfraisdans1 a 2 tasse(s)d'eau
16gumessurgelOsdans1 a 2tasse(s)d'eau
pates(2-4 I, d'eau)*
boudin**
cOrOales
Frire
cotesdeporc
p0itrinede poulet
bacon
oeufs
p0isson
cr@es
Friredansun grand bain d'huile (dans1 2 I,d'huile)**
alimentssurgelOs,par ex,nuggetsde poulet(portionde200 g,)
autres,parex,beignets(portionde 200 g,)
* Cuirelentementsanscouvercle
** Sanscouvercle
Temperature
de cuisson
12
12
2.5-3.5
78
1.5-2.5
12
4-5
2-3
4-5
45
2-3
4-5
4-5
2.53.5
3.5-4.5
67
1-2
2-3
5.5-6.5
5-6
67
56
5-6
67
45
S6curit6-enfants
Connecter et deconnecter
la securit6 speciale
pour enfants
Connecter
Deconnecter
Attention !
Connecter et deconnecter
la securit6 pour enfants
permanente
II est possible de proteger la plaque de cuisson contre toute connexion involontaire
pour eviter que les enfants activent les zones de cuisson.
La plaque de cuisson peut _tre exceptionnellement bloquee, par exemple, si des
enfants viennent vous rendre visite.
La plaque de cuisson dolt _tre eteinte. Appuyer sur le symbole Child lock jusqu'a
ce qu'un signal sonore retentisse et que le voyant c= s'allume. La plaque de
cuisson reste bloquee. Une fois le temps ecoule, le voyant c= s'eteint.
Appuyer sur le symbole Child lock jusqu'a ce qu'un signal sonore retentisse et que
le voyant c= s'eteigne. La securite pour enfants est desactivee. La plaque de
cuisson peut maintenant _tre connectee.
La securite pour enfants peut s'activer ou se desactiver par erreur, a cause de I'eau
renversee pendant le nettoyage, d'aliments ayant deborde, ou de la presence
d'objets sur le symbole Child lock.
Avec cette fonction, la securite pour enfants est activee de maniere permanente.
Connecter et deconnecter la securit6
pour enfants permanente
Connecter la plaque de cuisson
Voir le chapitre "Reglages de base".
Appuyer sur le symbole Child lock jusqu'a ce qu'un signal sonore retentisse et que
le voyant c= s'eteigne. La securite pour enfants permanente reste desactivee. La
plaque de cuisson peut maintenant _tre utilisee.
46
Fonction SpeedBoost
Limitations d'utilisation
de la fonction
SpeedBoost
A I'aide de cette fonction, il est possible de chauffer le contenu du recipient plus
rapidement qu'en utilisant la position de chauffe g. Cette fonction permet
d'augmenter la puissance maximale de la zone de cuisson ou elle est utilisee.
Toutes les zones de cuisson disposent de cette fonction. La fonction SpeedBoost
sera disponible tant que I'autre zone de cuisson du m_me groupe n'est pas en
fonctionnement. (voir schema) Par exemple, si vous souhaitez activer cette fonction
dans la zone de gril (2 et 5), la numero 1 devra _tre eteinte, et vice versa. Si cette
zone n'est pas eteinte, la lettre net la position de chauffe j clignoteront en
alternance sur le voyant de la zone de cuisson. La fonction reviendra ensuite en
position de chauffe g sans _tre activee. La m_me chose se produit avec les zones
de cuisson 3 et 4.
Groupe 1 Groupe 1
Groupe 2 Groupe 2
Elle s'active comme suit.
II se desactive comme suit.
Suivre les etapes suivantes :
1. Selectionner une zone de cuisson.
2. Appuyer sur le symbole Boost. Le voyant affichera la lettre
alors activee.
b. La fonction est
Suivre les etapes suivantes :
1. Selectionner une zone de cuisson.
2. Appuyer sur le symbole Boost. La lettre b cessera d'etre visible et la zone de
cuisson retournera en position de
chauffe g. La fonction SpeedBoost est alors desactivee.
REMARQUE : Dans certaines circonstances, la fonction SpeedBoost peut
6tre deconnect6e automatiquement pour proteger les composants
electroniques a I'interieur de la plaque.
47
Fonction de programmation du temps
Deconnecter
automatiquement une
zone de cuisson
A
Cette fonction peut _tre utilisee de deux fa_ons differentes "
- pour deconnecter automatiquement une zone de cuisson.
- comme minuterie.
REMARQUE : malgre la fonction de programmation du temps, la plaque ne dolt en
aucun cas rester sans surveillance pendant I'utilisation, surtout a des temperatures
elevees. Les debordements provoquent de la fumee. Les aliments et I'huile
surchauffes peuvent prendre feu. Surveiller la plaque avec la fonction de
programmation du temps encore allumee.
Saisir la duree pour la zone de cuisson souhaitee. La zone se deconnecte
automatiquement des que ce temps est ecoul&
La programmation s'effectue de la
fa?on suivante :
La plaque de cuisson dolt _tre connectee.
1. Selectionner la zone de cuisson ainsi que la position de chauffe souhaitee.
Appuyer ensuite a deux reprises sur le symbole Timer. Les voyants nO, min, et
__ apparaissent alors
2. Programmer le temps avec les symboles 1 a 9.
©i
,
m
T_mo, 0 1
Quand le temps s'est
ecoul6
Corriger le temps
Annuler la deconnexion
automatique
Au bout de quelques secondes, le temps programme commence a s'ecouler.
Sur rindicateur, letemps de cuisson de la zone de cuisson selectionnee apparaTt.
La zone de cuisson se deconnecte. Un signal d'avertissement est emis. Dans la
zone de cuisson et I'indicateur visuel de temps, les symboles 0.0 apparaissent. Au
contact du symbole Timer, lesvoyants s'eteignent et le signal sonore prend fin.
Selectionner la zone de cuisson puis appuyer a deux reprises sur le symbole Timer.
Les voyants min, __ et -._ apparaissent alors.
Modifier le temps de cuisson avec les symboles 1 a 9.
Selectionner la zone de cuisson puis appuyer a deux reprises sur le symbole Timer.
Les voyants min,__ et -._apparaissent alors. Appuyer ensuite sur le symbole 0
jusqu'a I'affichage de nO.
48
Conseils et remarques
La minuterie
La programmation
s'effectue de la fa?on
suivante :
Quand le temps s'est
ecoul6
Corriger le temps
I_teindre la minuterie
Conseils et avertissements
Pour programmer un temps de cuisson inferieur a 10 minutes, toujours appuyer sur
le 0 avant de selectionner la valeur souhaitee. IIest possible de programmer un
temps de cuisson de 99 minutes maximum. Apres une coupure de courant, la
fonction de programmation du temps cesse de fonctionner.
La minuterie de cuisine permet de programmer un temps de cuisson de 99 minutes
maximum. Elle ne depend pas des autres reglages.
1. Appuyer sur le symbole Timer. Sur I'indicateur de la fonction de programmation
de temps, le symbole ,'_q,'_qapparaTt.Les voyants __, min et _ s'allument.
2. Regler le temps souhaite avec les symboles 1 a 9.
Apres quelques secondes, le voyant _ s'eteint, et le temps programme commence
defiler.
Un signal sonore retentit. Sur I'indicateur de la fonction de programmation du
temps, les symboles 00 et _ apparaissent. En appuyant sur le symbole Timer les
indications s'eteignent et le signal sonore d'avertissement prend fin.
Appuyer sur le symbole Timer. Les voyants __
avec les symboles 1 a 9.
et _ s'allument. Modifier le temps
Appuyer sur le symbole Timer. Les voyants __ et _ s'allument. Appuyer ensuite
sur le symbole 0 jusqu'a ce que le symbole 00 apparaisse sur I'indicateur de la
fonction de programmation du temps. Le voyant _ s'eteint.
Si le temps regle n'est pas visible, appuyer a plusieurs reprises sur le symbole
Timer jusqu'a ce que le voyant _ sur I'indicateur de la fonction de programmation
du temps s'allume. Pour programmer un temps de cuisson inferieur a 10 minutes,
toujours appuyer sur le 0 avant de selectionner la valeur souhaitee. Apres une
coupure de courant, la minuterie est desactivee. Les fonctions de deconnexion
automatique zone et minuterie peuvent fonctionner en m6me temps.
49
Protection Iors du nettoyage
Remarque
Si le panneau de commande est nettoye alors que la plaque de cuisson est
allumee, les reglages peuvent s'en trouver modi%s.
Pour eviter cela, la plaque de cuisson est equipee d'une fonction de protection Iors
du nettoyage.
Appuyer sur le symbole Clean lock jusqu'a ce que I'indicateur s'allume _. Le
panneau de commande reste bloque pendant 35 secondes environ.
La surface du bandeau de commande peut desormais _tre nettoyee sans risque de
modification des reglages.
Une fois le temps ecoule, un signal d'avertissement retentit et quelques secondes
apres, la fonction est desactivee. Le blocage du panneau de commande est
desactive.
Le blocage n'affecte pas le symbole Clean lock ni ni I'interrupteur principal. La
fonction de protection Iors du nettoyage peut _tre desactivee et la plaque de
cuisson deconnectee a tout moment.
Limitation de temps automatique
Si la zone de cuisson fonctionne sur une periode de temps prolongee et qu'aucune
modification n'est apportee au niveau des reglages, la limitation automatique de
temps est activee.
La zone de cuisson cesse alors de chauffer. Dans I'indication visuelle de la zone de
cuisson F, Bet I'indicateur de chaleur residuelle H/h clignotent alternativement.
En appuyant sur n'importe quel symbole, I'indicateur s'eteint. II est maintenant
possible de regler a nouveau la zone de cuisson.
Lorsque la limitation automatique est activee, celle-ci s'ajuste en fonction de la
position de chauffe selectionnee (de 1 a 10 heures).
5O
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Bosch NIT5065UC/21 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à