wasserdicht
waterproof
etanche
GEBRAUCHSANWEISUNG SIGMA SPORT BC 500
INHALT DER VERPACKUNG (Fig 1)
1 SIGMA SPORT BC 500 Computer
1 Lenkerhalter mit Leitung und Vorderradsensor
1 Speichenmagnet
1 Hülse
1 kleiner Gummiring
2 große Gummiringe
LENKERHALTER / VORDERRADSENSOR
Den kleinen oder einen großen Gummiring in den Haken unterhalb „PRESS" einhängen.
Bei stärkeren Lenkern den größeren Ring verwenden. Den Lenkerhalter am Lenker montieren
(siehe Fig. 2 und 3). Die Leitung um das Bremskabel der Vorderradbremse wickeln, so daß der
Sensor an dei Vorderradgabel (siehe Fig. 4 und 5) befestigt werden kann.
Das Gerät wird von vorne auf den Lenkerhalter geschoben (Fig. 6). Die Sicherung muß hörbar
einrasten.
Zum Abnehmen PRESS drücken (Fig. 7).
MONTAGE MAGNET
Zur Anbringung des Magneten siehe Fig. 8-10. Bei Mountain Bikes muß der Sensor und der
Magnet im unteren Teil der Gabel montiert werden, da sonst der Abstand mehr als 5 mm beträgt.
(Fig.
II).
EINSTILLEN RADGRÖSSE - KILOMETER/MEILEN
Es muß der Radumfang gemessen und eingegeben werden (siehe Fig. 12).
- Taste „Radgröße" (Rückseite des Computers) mindestens 3 Sekunden drücken (Fig. 13).
- In der Anzeige erscheint 2000 (oder der zuletzt eingestellte Wert) und die 2 blinkt.
- Mit der Stopptaste wird die jeweils blinkende Ziffer verändert. Jedes Drücken der Taste erhöht
die blinkende Ziffer um 1.
- Mit der Funktionstaste wird die veränderte Ziffer eingegeben und die nächste Zitfer blinkt.
- Wenn alle 4 Ziffern eingegeben
sind,
kann noch zwischen KMH (Kilometer) und MPH (Meilen)
gewählt werden.
- Sobald die Radgröße und das metrische System richtig angezeigt werden (Fig. 14), die
Taste „Radgröße" (Rückseite des Computers) drücken (Fig. 15). Die Radgröße ist nun
einprogrammiert und kann jederzeit verändert werden.
BEDIENUNG DES BCS00 (Fig 16)
A - Kontroll/eichen lür Stoppuhr
B - Gewählte Funktion D - Stopptaste
C - Funktionstaste E - Geschwindigkeit
FUNKTIONSTASTE
Durch Diücken der Funktionstaste (Fig. 17) wird die nächste Funktion angezeigt.
AVS •«-• TRP •«—DST ••—STP
| f
STOPPTASTE
Durch Drücken der Stopptaste wird die Stoppuhr angehalten (Fig. 18) oder wieder
gestartet (Fig. 19). Das Zeichen ((. )) zeigt, daß die Stoppuhr läuft.
RESET - FUNKTIONSTASTE + STOPPTASTE • 3 Sekunden
Durch gleichzeitiges Drücken beider Tasten (Fig. 20) für mindestens 3 Sekunden werden
Durchschnittsgeschwindigkeit, Tages-km und Stoppuhr nul Null gesetzt. Die Stoppuhr startet
sofort wieder, wenn (( • )) in der Anzeige ist.
FUNKTIONEN
- KMH Die Geschwindigkeit wird bis 300 km/h angezeigt.
- AVS -- Die Durchschnittsgeschwindigkeit reicht bis 300,0 km/h. Sie stoppt und startet bei
Pausen automatisch unabhängig von der Stoppuhr. Nach 27,7 Stunden oder 1.000 km Fahrt
schaltet die Anzeige der Durchschnittsgeschwindigkeit auf 888R8 und muß neu gestartet
werden.
- THP - Die Tageskilometer werden bis 999,99 km angezeigt und beginnen dann wieder von
Null an zu zählen. Die Anzeige ist aut 10 Meter genau.
- DST - Die Gesamtstreckc wird bis 99.999 km angezeigt.
- STP -- Die Stoppuhr läuft bis 9 Std. 59 Min. 59 Sek. und beginnt dann wieder von
Null.
Mit
der Stopptaste kann die Stoppuhr angehalten und gestartet werden.
BATTERIEWECHSEL OHNE LÖSCHEN DES SPEICHERS
Batterien:
2x1,5 Volt, Typ SR44 (G13) 11,6x5,4 mm
Batteriewechsel spätestens nach 2 Jahren. Wenn die Batterien in 30 Sekunden gewechselt
werden,
bleibt der Speicher erhalten. (Fig. 21 -24).
Wichtig:
Erst wenn der Batteriefachdeckel eingesetzt ist, ist der Batteriewechsel beendet.
GARANTIE
SIGMA SPORT gibt auf das Gerät BC500 eine Garantie von 12 Monaten. Die Garantie beschränkt
sich auf Material- und Verarbeitungslehler. Ausgenommen von der Garantie sind die Batterien.
Die Garantie ist nur gültig, wenn
1.
das Gerät nicht geöffnet wurde,
2.
das Gerät vorschriftsmäßig und sorgfältig behandelt wurde,
3. das delcktc Gerät mit dem Kaulbeleg (Datum) und allen Zubehörteilen ausreichend frankiert an
SIGMA SPORT, Zum Westerfeld 3, 5880 Lüdenscheid, eingesandt
wird.
Bitte lesen Sie vor Einsendung eines Gerätes die Gebrauchsanweisung nochmals gründlich durch.
Bei berechtigten Garantieansprüchen wird das Austauschgerät oder das reparierte Gerät kostenlos
zurückgesandt.
REPARATUR
Wird das Gerät zur Reparatur eingesandt oder wird ein Garantieanspruch nicht anerkannt, erfolgt
eine Reparatur bis DM 25,00 automatisch. Bei höheren Reparaturkosten werden Sie zuerst
benachrichtigt. Die Rücksendung des reparierten Gerätes erfolgt per Nachnahme.
ou
dl
GB
INSTRUCTIONS FOR USE OF SIGMA SPORT BC500
PACKAGE CONTENTS (fig 1)
1 SIGMA SPORT BC500 Computer
1 Handlebar holder with cable and front-wheel sensor
1 Spoke magnet
1 Sleeve
1 Small rubber washer
2 Large rubber washers
FITTING OF HANDLEBAR HOLDER / FRONT-WHEEL SENSOR
Put small rubber washer or a large washer into clasp under "PRESS". Use the larger washer in
the case ol larger-diameter handlebars. Fit handlebar holder to handlebars (see tigs. 2 and 3).
Wind cablo round brake cable for Ironl-wheel brake in such way that the sensor can be attached
to the front fork (see ligs. 4 and 5).
The unit is slipped from in front into the handlebar holder (fig. 6).
The catch must be heard locking in. Press PRESS to remove (fig. 7).
FITTING THE MAGNET
See ligs. 8 to 10 re-fitting of magnet. In Mountain Bikes, the sensor and the magnet must be
fitted to the lower section of the fork, as the gap will otherwise be greater than 5 mm.
(fig.
11).
WHEEL SIZE ADJUSTMENT - KILOMETRES/MILES
The circumference of the wheel must be measured and entered (see fig. 12).
- Press "wheel size" button (rear side of computer) for at least 3 seconds (fig. 13).
- The display will indicate 2000 (or the last adjusted value) with the 2 Hashing.
- The respective flashing digits can be altered by means of the stop button. The flashing digit
is raised by 1 each time this button is pressed.
- The altered figure is entered by pressing the functions button, on which the next digit begins
to flash.
- Once all 4 digits have been entered, choice can now be made between KMH (kilometres) or
MPH (miles).
- When wheel size and metric system are correctly indicated (fig. 14), press the "wheel size"
button (rear side of computer, fig. 15). The size of the wheel is now programmed and can be
altered at any time.
OPERATION OF BUTTONS (fig 16)
A = Control Character for Stopwatch
B = Selected Function D = Stop Button
C = Functions Button E - Speed
FUNCTIONS BUTTON
The next available function will be indicated on pressing the lunctions button (fig. 17).
AVS •«— TRP •*— DST 4— STP
I
i
STOP BUTTON
The stopwatch is stopped or started again by pressing the stop button (fig. 18).
The (( • )) symbol indicates that the stopwatch is running.
RESET - FUNCTIONS BUTTON + STOP BUTTON -»• 3 seconds
Average speed, tup km and stopwatch are reset to zero by simultaneous pressing of both buttons
(fig.
20) for at least 3 seconds. The stopwatch will immediately start again when (( • )) is
indicated in the display.
FUNCTIONS
- KMH = Speed is indicated up to 300 kmph.
- AVS ^ Average speed extends up to 300.0 kmph. It stops and starts automatically and
independently of the stopwatch when breaks are taken. After 27.7 hours or 1,000 km, the
average-speed display switches to 88888 and must be started again.
- TRP = Trip kilometres are indicated up to 999.9 km and then start counting up from zero
again.
The display is accurate to within 10 metres.
- DST = Total distance is indicated up to 99,999 km.
- STP = The stopwatch will run up to 9 hours 59 minutes 59 seconds and then begins again
from zero. The stopwatch can be stopped or started by pressing the stop button.
BATTERY CHANGE WITHOUT MEMORY LOSS
Batteries: 2x1.5 volt, type SR44 (G13) 11.6x5.4 mm
Change batteries after latest 2 years. If the battery is changed within 30 seconds, the
will remain intact. (Figs. 21 to 24).
Important: Battery changing is not complete until the battery box cover has been inserti
WARRANTY _
SIGMA SPORT provides a 12 month warranty on its BC500 unit. This warranty is restricted to
material and manufacturing faults. Batteries are not includes under warranty.
The warranty is valid only it
1.
the unit has not been opened,
2.
the unit has been handled with care and in accordance with instructions,
3. the faulty unit is forwarded with sufficient postage paid together with purchase receipt (date)
and all accessories to SIGMA SPORT, Zum Westerteld 3, 5880 Lüdenscheid.
Please read through the instructions for use in detail once again before sending in a unit. In the
case ol approved warranty claims, a replacement unit or the unit itself repaired will be returned
free of charge.
REPAIRS
Where a unit is sent in for repairs or where a warranty claim Is not recognised, repairs will
automatically be carried out up to a charge of 10 £. You will be notified beforehand in the event
of higher repair costs. Repaired units are returned by COD post.
tüembry
ìrtejL
NL
GEBRUIKSAANWIJZING SIGMA SPORT BC 500
INHOUD VAN VERPAKKING (fig. 1)
I SIGMA SPORT BC 500 Computer
1 stuurhouder met snoer en voorvorksensor
1 spaakmagneet
1 huls
1 kleine rubberring ^p^
2 grote rubberringen ^^^_
MONTAGE STUURHOUDER/VOORVORKSENSOR
Een kleine o( grote rubberiing aan de haken onder „Press" bevestigen. Bij een dik stuur de grotere ring
gebruiken.
Do stuurhouder aan het stuur monteren (fig. 2 en 3). Het snoer om de remkabel ^
zodanig dat de sensor aan de voorvork gemonteerd kan worden (fig. 4 en 5).
Het apparaat wordt van voren al op de stuurhouder geschoven (fig. 6). De borging moet een'
klik geven. Voor het afnemen de knop PRESS indrukken (tig. 7).
MONTAGE VAN DE MAGNEET
Kijk voor de montage naar tig. 8-10. Bij ATB's moet de sensor zo laag mogelijk op de vork
gemonteerd worden, omdat anders de afstand meer dan 5 mm bedraagt (fig. 11).
INSTELLEN VAN DE WIELOMTREK - KILOMETERS/MIJLEN
De wielomtrek moet gemeten en ingegeven worden (tig. 12).
- Knop „Radgrösse" (aan de onderkant van de computer) tenminste 3 seconden indrukken
(fig.
13).
- Op het scherm verschijnt 2000 (of de laatst ingestelde waarde), en de 2 knippert.
- Met de stopknop wordt het cijfer daCknippert veranderd. Met elke druk op de knop verspringt
het cijfer 1 hoger.
- Met de funktietoets wordt het veranderde cijfer vastgezet, en het volgende cijfer gaaf
knipperen.
Als alle 4 cijfers zijn vastgezet kan nog tussen KMH (kilometers) en MPH (mijlen)
gekozen worden.
- Zodra de wielomtrek en het metrische systeem juist worden weergegeven (fig. 14) de knop
„Radgrösse" aan de onderkant van de computer indrukken (fig. 15). De wielomtrek is nu
geprogrammeerd, maar kan ieder moment - indien nodig - worden veranderd.
BEDIENING VAN DE KNOPPEN (fig 16)
A = Kontrole-aanduiding voor de stopwatch
Gekozen funktie
C -- Funktietoets
B = Stoptoets
E = Snelheid
Fig.
10
FUNKTIETOETS
Door indrukken van de tunktietoets (fig. 17) wordt de volgende funktie weergegeven.
AVS ••- TRP •»-- DST •«— STP
I
f
STOPTOETS
Door indrukken van de stoptoets wordt de stopwatch stilgezet, ol gaat deze weer lopen (fig. 18).
Het teken (( • )) geeft aan dat de stopwatch loopt (lig. 19).
RESET
-
FUNKTIETOETS
+
STOPTOETS
~* 3
seconden
Door gelijktijdig indrukken van beide toetsen (lig. 20) gedurende tenminste 3 seconden worden
gemiddelde snelheid, dagafstand en stopwatch op NUL gezet. De stopwatch gaat weer lopen
zodra (( • )) in het scherm verschijnt.
FUNKTIES
- KMH - de snelheid wordt tot 300 km/u woergegeven.
- AVS - de gemiddelde snelheid gaat tot 300.0 km/u. De berekening stopt automatisch bij
stilstand,
onafhankelijk van de stopwatch. Na 27.7 uren of 1000 km zonder „reset" te
gebruiken wordt 88888 gemiddelde snelheid weergegeven, en moet opnieuw worden gestart.